Compare commits

..

314 Commits

Author SHA1 Message Date
Simon Rozman
9ff3f8c2ab Version set to 2.1-beta3 2017-07-12 16:01:45 +02:00
Simon Rozman
0e50a733de Normalization more flexible allowing mixing of modifiers (as long as the modifiers of a same class remain in the same order) 2017-07-12 15:57:48 +02:00
Simon Rozman
7fbcbd17fb Sub-module update 2017-07-12 14:13:27 +02:00
Simon Rozman
593392782a Version set to 2.1-beta2 2017-06-01 20:04:39 +02:00
Simon Rozman
e19a98a249 Translation management extended and moved from settings dialog to Translate toolbar 2017-06-01 20:02:43 +02:00
Simon Rozman
a66128b8ca Incorrect data type fixed 2017-06-01 19:59:09 +02:00
Simon Rozman
6121f7ee12 Translation sequences loaded from database 2017-06-01 15:16:24 +02:00
Simon Rozman
d9527fe70f Predefined translation sequences added to ZRCola.zrcdb database 2017-06-01 13:28:18 +02:00
Simon Rozman
937c263d56 Sub-module update 2017-05-30 12:55:45 +02:00
Simon Rozman
6487507570 Adaptation to database changes 2017-05-10 09:45:21 +02:00
Simon Rozman
84fa35c9be Clean-up 2017-05-10 09:44:06 +02:00
Simon Rozman
b8be10390b Database update 2017-05-09 13:06:05 +02:00
Simon Rozman
de6d890ac1 Secondary translation permutations added to support normalization 2017-05-09 12:08:34 +02:00
Simon Rozman
31b6f1a3e8 Recursively inverse translated translations ranks updated 2017-05-08 14:52:30 +02:00
Simon Rozman
4c6839e9fe com_translation class extended to support normalization 2017-05-08 14:44:53 +02:00
Simon Rozman
397cfe71dd Duplicate transformations (differing by rank only) removed from database 2017-05-08 14:33:33 +02:00
Simon Rozman
1834543564 Rearranged transformation sort order in database 2017-05-08 13:39:19 +02:00
Simon Rozman
8f4f20f2b4 Internal classes upgraded to support future normalization 2017-05-08 13:33:40 +02:00
Simon Rozman
9bba0ca557 com_translation now stand-alone class for clearer code 2017-05-08 12:40:01 +02:00
Simon Rozman
435b5c4a10 Duplicate error number resolved 2017-05-03 13:30:06 +02:00
Simon Rozman
bc5058f168 Database update 2017-05-03 13:01:29 +02:00
Simon Rozman
5ba870158e Decomposition syntax validation temporary removed 2017-05-03 12:36:15 +02:00
Simon Rozman
a6693673a5 Preliminary decomposition syntax validation introduced 2017-04-28 19:37:14 +02:00
Simon Rozman
ba55173f28 Sub-module update 2017-04-28 19:34:56 +02:00
Simon Rozman
12a053a495 Database update 2017-04-28 19:34:47 +02:00
Simon Rozman
8da5f88e0d MSICA has its own copy of WinStd and MSICALib libraries to allow stand-alone configuration (i.e. static RTL) 2017-04-24 23:07:06 +02:00
Simon Rozman
5a4a20a873 Sub-module update 2017-04-24 22:07:15 +02:00
Simon Rozman
7e50ba5974 Sub-module update 2017-04-24 21:59:48 +02:00
Simon Rozman
91fd26a51d Sub-module update 2017-04-18 14:47:54 +02:00
Simon Rozman
1ea5e52208 Sub-module update 2017-04-18 14:44:13 +02:00
Simon Rozman
2a18117b17 Sub-module update 2017-04-18 14:05:58 +02:00
Simon Rozman
b7bef14746 Copyright extended to 2017 2017-04-18 14:05:45 +02:00
Simon Rozman
4aacc4abc5 Version set to 2.1-beta1 2017-04-03 12:38:54 +02:00
Simon Rozman
2f6c789fdf Support for multiple transformations 2017-04-03 12:36:14 +02:00
Simon Rozman
57ceeadbe7 Clean-up 2017-04-03 12:34:18 +02:00
Simon Rozman
3b297c8427 Missing translations added 2017-04-03 12:16:46 +02:00
Simon Rozman
92374e57a8 Loading of recent character list simplified by using wxStringTokenizer 2017-03-31 14:02:37 +02:00
Simon Rozman
ace7551281 Main frame no longer deletes child dialogues in destructor, causing after-death wxPersist saving of deleted dialogue states later. 2017-03-31 13:44:47 +02:00
Simon Rozman
15e5f2d9e2 Character select dialog saves history in legacy format too now 2017-03-31 13:17:25 +02:00
Simon Rozman
08397415c4 Clean-up 2017-03-30 14:54:15 +02:00
Simon Rozman
6dff6eed4f Translation set database and other translation sets added 2017-03-30 13:08:20 +02:00
Simon Rozman
acbae76737 Clean-up 2017-03-30 10:57:31 +02:00
Simon Rozman
cc4a150501 Translation set ID data-type introduced 2017-03-30 10:23:08 +02:00
Simon Rozman
186dbee443 Multiple translation sets support 2017-03-30 09:49:22 +02:00
Simon Rozman
716dde0a84 Clean-up 2017-03-29 09:46:33 +02:00
Simon Rozman
155642a3f9 "Composition" and "Decomposition" renamed to more general terms "Translation" and "Inverse translation" to extend its use for transliteration 2017-03-27 14:10:43 +02:00
Simon Rozman
7cb0317544 Translation update 2017-03-27 14:06:16 +02:00
Simon Rozman
87a2828ce0 Translation rank split to composed and decomposed character rank allowing asymmetric ranking 2017-03-27 12:39:36 +02:00
Simon Rozman
806aa550a5 Characters are represented as UTF-16 sequences instead of a single UTF-16 character 2017-03-21 09:09:07 +01:00
Simon Rozman
ca306345c2 Composed and decomposed strings of the ZRCola::translation_db::translation protected 2017-03-16 10:21:29 +01:00
Simon Rozman
03ff056898 ZRCola::translation_db::translation::com_start marked as const now 2017-03-16 09:44:43 +01:00
Simon Rozman
9f083bb521 Character-Language table extended to support multi-UTF-16 characters 2017-03-14 14:14:39 +01:00
Simon Rozman
a224454b3c ZRCola::translation::CompareString() >> ZRCola::CompareString() 2017-03-14 13:23:20 +01:00
Simon Rozman
bd0fdba435 Composed characters extended to support multiple UTF-16 character 2017-03-14 12:54:46 +01:00
Simon Rozman
87814981db ZRCola::translation_db::Compose fixed to honor inputMax==-1 correctly 2017-03-14 10:51:56 +01:00
Simon Rozman
acf86e2ce0 Reverted to SHA1 Authenticode signatures for Windows XP compatibility 2017-03-14 09:44:31 +01:00
Simon Rozman
1016d5f738 ZRCola tutorial is now displayed only if ZRCola feature was installed 2017-03-14 09:23:53 +01:00
Simon Rozman
4d53785af7 wxWidget RTL dependencies fixed 2017-03-14 09:00:16 +01:00
Simon Rozman
8e2a3860e3 Changed to RFC3161 time-stamping and forced SHA1 digest to support Vista 2017-03-10 13:49:07 +01:00
Simon Rozman
0c2e666d0f Russian translation update 2017-03-10 13:36:48 +01:00
Simon Rozman
d6075327ef Copy (de)composed and return feature introduced 2017-01-13 13:56:51 +01:00
Simon Rozman
14e665fdf2 Sub-module update 2017-01-13 13:55:18 +01:00
Simon Rozman
55e2ee8c4d Folder options added 2017-01-12 10:10:08 +01:00
Simon Rozman
f444355d6d 00ZRCOla fonts replaced with ZRCOla 2017-01-12 10:09:54 +01:00
Simon Rozman
feb3c7c150 Unicode apostrophe changed to ASCII version for simplicity 2017-01-03 11:52:36 +01:00
Simon Rozman
f65634e285 Sub-module update and version set to 2.0 2016-11-08 11:20:50 +01:00
Simon Rozman
62a67b6be7 German MSI building commented until translation is available 2016-11-08 11:05:08 +01:00
Simon Rozman
5304402ec5 Sub-module update 2016-10-18 14:26:57 +02:00
Simon Rozman
f14fa2911d Version set to 2.0-beta14 2016-10-18 13:50:13 +02:00
Simon Rozman
db391d7023 Incorrect frequent character information in Character Catalog fixed 2016-10-18 13:36:35 +02:00
Simon Rozman
0b5a6a7016 Required update package language determined correctly now 2016-10-18 12:56:34 +02:00
Simon Rozman
5cc72a6a96 wxAUI pane captions no longer persist to allow localization 2016-10-18 12:38:55 +02:00
Simon Rozman
4138f6a5a3 Language for product update matches UI language not OS Regional settings now 2016-10-18 11:14:55 +02:00
Simon Rozman
2b2b2656b3 Language of character tags in Character Search dialog resolved to match UI language 2016-10-18 11:00:40 +02:00
Simon Rozman
6253f2c267 About dialog text updated 2016-10-18 10:10:49 +02:00
Simon Rozman
c9779c3772 Version set to 2.0-beta13 2016-10-17 10:38:34 +02:00
Simon Rozman
f6019e361c Russian translation complete now 2016-10-17 10:35:22 +02:00
Simon Rozman
3fd0aef27d SRC SASA >> ZRC SAZU 2016-10-17 09:30:01 +02:00
Simon Rozman
49c9d33b97 Russian translations added 2016-10-17 09:21:16 +02:00
Simon Rozman
b01d1c5409 Sub-module update 2016-10-14 08:47:04 +02:00
Simon Rozman
b0b434fec2 Version set to 2.0-beta12 2016-10-13 12:56:08 +02:00
Simon Rozman
d46557a367 CompareString() flags simplified to work on Windows XP 2016-10-13 12:55:44 +02:00
Simon Rozman
0180cb6306 Updating task triggering adjusted to workaround Windows 10 Task Scheduler 0x800710e0 bug 2016-10-13 12:32:26 +02:00
Simon Rozman
4ce3213b1a Searching by character tags honors category selection now 2016-10-13 12:30:55 +02:00
Simon Rozman
75b2758797 Translation update 2016-10-13 11:55:46 +02:00
Simon Rozman
2e14bcf1ec Translation templates update 2016-10-13 11:53:04 +02:00
Simon Rozman
cf49e3e401 Merge branch 'master' of https://github.com/Amebis/ZRCola
# Conflicts:
#	ZRCola/zrcolacomppnl.cpp
2016-10-13 11:16:27 +02:00
Simon Rozman
0ed0cf8c49 Support for searchable character tags added 2016-10-13 11:13:46 +02:00
Simon Rozman
38a77ca51b Code clean-up 2016-10-13 10:34:45 +02:00
Simon Rozman
891bd624fc Code clean-up 2016-10-13 10:32:20 +02:00
Simon Rozman
affe7b06a2 Code clean-up 2016-10-13 09:01:23 +02:00
Simon Rozman
f51c4dbbec ZRCola::tagname_db::Search() added 2016-10-12 18:45:59 +02:00
Simon Rozman
650ad13a30 lang >> locale 2016-10-12 18:40:07 +02:00
Simon Rozman
f53779dbad Character tagging support added 2016-10-12 14:30:24 +02:00
Simon Rozman
a45115d5e7 Support for the [VRS_CharList].[klj_bes_en] has been discontinued 2016-10-12 14:28:15 +02:00
Simon Rozman
b5ba1290f9 Setup sub-folder abolished and final MSI output CAB embedding and signing re-established 2016-10-11 13:28:09 +02:00
Simon Rozman
52689653d0 Adaptation to Updater changes 2016-10-11 13:25:33 +02:00
Simon Rozman
8d9af61d5e ZRCOLA_ >> PRODUCT_ 2016-10-11 12:54:13 +02:00
Simon Rozman
5f339d0d51 Sub-module update 2016-10-11 12:49:35 +02:00
Simon Rozman
641d178248 include/zrcola.h >> include/version.h 2016-10-11 12:49:01 +02:00
Simon Rozman
67d3c6f3ac Output MSI file updated 2016-10-11 11:34:24 +02:00
Simon Rozman
060ed729b3 en_US localization fixed 2016-10-11 11:22:40 +02:00
Simon Rozman
f8eead6835 MSI building process revised
- Common cabinet file for all language variations
- Same practice applied as with GÉANTLink project
2016-10-11 11:08:36 +02:00
Simon Rozman
15693f643f MSI module Makefile simplified 2016-10-11 11:04:42 +02:00
Simon Rozman
916b466909 Revert "MSI files contain all localization files now"
This reverts commit a112a46755.
2016-10-11 10:06:59 +02:00
Simon Rozman
a112a46755 MSI files contain all localization files now 2016-10-11 10:03:18 +02:00
Simon Rozman
fba2181b32 REDIST_ variables removed for cleaner Makefile 2016-10-11 09:33:56 +02:00
Simon Rozman
d9bf31897e Sub-module update 2016-10-11 09:26:26 +02:00
Simon Rozman
65b92f017b Character tags updated 2016-10-07 12:19:16 +02:00
Simon Rozman
dddc2d5794 chrcatid_t_blank and langid_t_blank are static members of their respective structures now 2016-10-06 23:17:24 +02:00
Simon Rozman
e4e8609a00 Initial setup of character tags added 2016-10-06 23:15:30 +02:00
Simon Rozman
cee1ea7dbc Total decomposition of rule's decompositions added 2016-10-06 20:56:41 +02:00
Simon Rozman
87c41451ab ATL replaced by WinStd 2016-10-06 16:02:56 +02:00
Simon Rozman
ecefcecfd8 Event to detect secondary ZRCola launch implemented by winstd::win_handle now 2016-10-06 15:59:27 +02:00
Simon Rozman
ba8254c097 Auto C++ typing introduced where appropriate 2016-10-06 11:52:17 +02:00
Simon Rozman
dacca1409e Version set to 2.0-beta10 2016-10-05 19:39:28 +02:00
Simon Rozman
8a3a539d5b Texts and translations update 2016-10-05 14:00:42 +02:00
Simon Rozman
bb2e5e256b Stock "About" menu text replaced with custom one (the stock was missing ellipsis) 2016-10-05 13:39:33 +02:00
Simon Rozman
6828887308 Program title in About dialog box now limited in width to prevent excess dimensions when font is not installed 2016-10-05 13:33:22 +02:00
Simon Rozman
186bc61723 Locale is set using wxExtend's wxInitializeLocale() helper function now 2016-10-05 13:18:35 +02:00
Simon Rozman
19a9d9c26d Shortcuts in Russian translation revised 2016-10-05 13:18:26 +02:00
Simon Rozman
cca084be7d Missing shortcuts and ellipses added to Russian translation 2016-10-05 11:56:34 +02:00
Simon Rozman
6710e0a21c Font and database update 2016-10-05 11:43:25 +02:00
Simon Rozman
b5cc0b8f2c Slovenian translation update 2016-10-05 11:36:33 +02:00
Simon Rozman
ded987e4f8 Slovenian translations update 2016-10-05 11:07:54 +02:00
Simon Rozman
957d530801 Russian MSI files available now 2016-10-05 11:04:40 +02:00
Simon Rozman
4c716f2ba3 Translation update 2016-10-05 11:02:42 +02:00
Simon Rozman
7e3cf0bce7 HKLM\SOFTWARE\Amebis\ZRCola\Language is set using LANGUAGE property now to prevent accidental localization of registry key and/or value name 2016-10-05 11:02:23 +02:00
Simon Rozman
7f97a20ba0 MO files are dynamically generated as a part of build process now 2016-10-05 10:22:06 +02:00
Simon Rozman
4b4bc1b371 Revert "A system reboot is scheduled when "00 ZRCola" font substitute is registered"
This reverts commit 41aa04abad.
2016-10-04 13:19:48 +02:00
Simon Rozman
f0b573f1a8 Sub-module update 2016-10-04 13:15:52 +02:00
Simon Rozman
c2887f77b0 WinStd update 2016-09-19 10:52:04 +02:00
Simon Rozman
f056a4b0ec rcxgettext.exe dependency eliminated 2016-09-19 10:46:17 +02:00
Simon Rozman
181778c981 Adaptation to MSIBuild updates
- Source file English "en_US" instead of generic "En" now
- MSIBUILD_LANG_PO merged to LANG
- Language names in MSIBuild extended from two letter to ll_CC syntax
2016-09-19 10:04:42 +02:00
Simon Rozman
ffb887b306 Creation of localized folder added 2016-09-15 12:56:38 +02:00
Simon Rozman
515a994ece Switch to new version of MSIBuild 2016-09-14 00:20:07 +02:00
Simon Rozman
ab28678227 Generation of localized IDT files simplified 2016-09-06 16:40:56 +02:00
Simon Rozman
b90ff2977f Translations update 2016-08-12 13:42:58 +02:00
Simon Rozman
eab7bcb35f URL update 2016-08-03 08:38:16 +02:00
Simon Rozman
a7c6f2967f Version set to 2.0-beta9 2016-08-03 08:28:29 +02:00
Simon Rozman
2316e5906c Database update 2016-08-03 08:27:24 +02:00
Simon Rozman
1866ace76f Version tagging removed from POT file generation to make POT files version independent 2016-08-03 08:27:09 +02:00
Simon Rozman
48d97742b1 URL update 2016-08-02 17:47:52 +02:00
Simon Rozman
96bde4740f A reboot after "00 ZRCola" font substitute installation is explained now + Updater updated to version that should not reboot after an unattended update 2016-07-22 01:20:24 +02:00
Simon Rozman
333a415a66 Database and Slovenian translation update 2016-07-22 00:19:00 +02:00
Simon Rozman
26e81ac0a0 Sub-module update 2016-07-18 08:51:20 +02:00
Simon Rozman
2b610e2804 Version set to 2.0-beta8 2016-07-18 08:29:30 +02:00
Simon Rozman
ea4f85223c "ZRCola" font name mainstream now 2016-07-15 21:44:28 +02:00
Simon Rozman
aff96d1efe Russian MSI generation commented & some additional support for German added 2016-07-15 21:27:51 +02:00
Simon Rozman
f5eaf3c74b Internal and output folders now using $(MSBuildProjectName) instead of $(ProjectName), to distinguish project variations of essentially the same module 2016-07-15 12:48:07 +02:00
Simon Rozman
6e167b7344 Contact information updated 2016-07-15 10:32:26 +02:00
Simon Rozman
acaae141de ZRCola keyboard PDF updated 2016-07-15 10:28:29 +02:00
Simon Rozman
4a32a4b40c General package information moved from NMAKE macros to Property table, to allow translation to other scripts (than Windows-1252 and Windows-1250) 2016-07-15 09:52:22 +02:00
Simon Rozman
902fcf92a4 Support for Russian localization introduced 2016-07-14 18:08:15 +02:00
Simon Rozman
424a6762f7 Support for numeric keyboard with Ins+nnnn added 2016-07-14 13:59:50 +02:00
Simon Rozman
41aa04abad A system reboot is scheduled when "00 ZRCola" font substitute is registered 2016-07-14 13:44:32 +02:00
Simon Rozman
8ae98bfb12 The font components marked to use reference counter 2016-07-14 12:34:27 +02:00
Simon Rozman
41dfe0c892 Font update 2016-07-14 11:25:01 +02:00
Simon Rozman
5cd454a757 Version set to 2.0-beta7f 2016-07-14 10:56:38 +02:00
Simon Rozman
a75b649f8b Database and font update 2016-07-14 10:50:53 +02:00
Simon Rozman
174f117770 "00 ZRCola" font renamed to "ZRCola" 2016-07-14 10:25:54 +02:00
Simon Rozman
19d1daf099 Slovenian translations updated 2016-07-14 09:27:36 +02:00
Simon Rozman
c4fe7c4370 Some Russian translations added 2016-07-14 09:18:37 +02:00
Simon Rozman
7a7135ea81 Version set to 2.0-beta7 2016-06-17 13:04:29 +02:00
Simon Rozman
2d97afded3 Database update 2016-06-17 13:01:16 +02:00
Simon Rozman
01e8ca5338 Documentation update 2016-06-14 12:45:31 +02:00
Simon Rozman
02f69e332c Documentation update 2016-06-14 12:38:46 +02:00
Simon Rozman
5ce2d209d2 Update README.md 2016-06-14 12:29:38 +02:00
Simon Rozman
088abe062b Documentation update 2016-06-14 12:28:19 +02:00
Simon Rozman
f264fdb211 Version set to 2.0-beta6 2016-06-14 12:13:21 +02:00
Simon Rozman
0e9c6ab66e Support for more or less frequent characters in catalog added 2016-06-14 12:12:17 +02:00
Simon Rozman
040109c36f Version set to 2.0-beta5 2016-06-14 10:15:43 +02:00
Simon Rozman
d130888753 End-of-setup tutorial added 2016-06-14 10:14:45 +02:00
Simon Rozman
e81b0f772d Translation update 2016-06-14 10:02:21 +02:00
Simon Rozman
750cab5370 Add/Remove Programs icon reverted back to ZRCola's 2016-06-14 09:19:03 +02:00
Simon Rozman
213425fd11 Global hot-key registration moved as late as possible to avoid non-effective registration at auto start-up 2016-06-13 15:38:19 +02:00
Simon Rozman
689c72e7e7 Composing ə (and some other characters) combinations fixed 2016-06-13 15:35:52 +02:00
Simon Rozman
fbd60a53dc Categories are collapsible in Character Search dialog now 2016-06-13 13:25:05 +02:00
Simon Rozman
e3475ef48d Font and database update - fonts now OpenType 2016-06-13 11:02:55 +02:00
Simon Rozman
86d512e752 Empty character groups and categories are included in translation catalog too now 2016-06-13 10:57:00 +02:00
Simon Rozman
665b6c3564 Version set to 2.0-beta4 2016-06-02 21:24:13 +02:00
Simon Rozman
173d9c77af ZRCola keyboard PDF update 2016-06-02 21:23:21 +02:00
Simon Rozman
a6088c3028 Additional check for inactive/disabled characters in Character Catalog added 2016-06-02 21:06:36 +02:00
Simon Rozman
ff0354474e Character Selector >> Find Character 2016-06-02 20:54:52 +02:00
Simon Rozman
33f0cbea0d About dialog text change 2016-06-02 20:41:18 +02:00
Simon Rozman
c39aa9f97e Manual check for updates modified to use foreground thread: works always, but blocks UI while downloading 2016-06-02 20:33:49 +02:00
Simon Rozman
45530b23f3 WX_INSTALL_PATH >> WXWIN 2016-06-02 15:10:22 +02:00
Simon Rozman
cb17f06927 ZRCola keyboard shortcuts PDF and link to Instructions website added 2016-06-01 19:16:25 +02:00
Simon Rozman
ac3b44de2b Sub-module update 2016-06-01 17:52:57 +02:00
Simon Rozman
c839d5f50d Version set to 2.0-beta3 2016-05-31 14:55:43 +02:00
Simon Rozman
22be76bec5 New character request is now dialog based
(closes #13)
2016-05-31 14:54:15 +02:00
Simon Rozman
e5b246a4f0 Character search ranking and display is more sophisticated now 2016-05-31 11:50:12 +02:00
Simon Rozman
3f64aef58d Version set to 2.0-beta2 2016-05-31 10:41:15 +02:00
Simon Rozman
2dc6b2d4f5 ZRCola declaration instruction added 2016-05-31 10:39:10 +02:00
Simon Rozman
c938320c45 Character selector dialog upgrade: tool tips and keyboard shortcut display added 2016-05-31 08:32:32 +02:00
Simon Rozman
d7968f539c Related character detection is smarter and more accurate now 2016-05-30 12:11:16 +02:00
Simon Rozman
beabeb17aa Character preview grid control allows Tab traversal now 2016-05-30 11:55:22 +02:00
Simon Rozman
155f12f44e Backward/forward navigation in Character Selector introduced 2016-05-30 09:43:28 +02:00
Simon Rozman
d46a1d4041 Select All/None/Invert feature added to categories in Character Selector 2016-05-26 17:16:51 +02:00
Simon Rozman
c195a07982 Code simplified as the benefit did not outweigh complexity 2016-05-26 16:27:55 +02:00
Simon Rozman
6c82b6333f AEsthetic modifications 2016-05-26 16:02:44 +02:00
Simon Rozman
1178406aa9 Related character generation finished
(closes #26)
2016-05-26 15:57:49 +02:00
Simon Rozman
1e09407742 Related characters preparation multi-threaded now 2016-05-26 12:59:06 +02:00
Simon Rozman
a7b5e1a573 Related characters feature work continues... 2016-05-26 12:03:43 +02:00
Simon Rozman
d70b72b0c1 Inactive related characters removed 2016-05-26 08:53:38 +02:00
Simon Rozman
7bbe92d359 Version set to 2.0-beta1. 2016-05-26 07:22:00 +02:00
Simon Rozman
0e844cd5e4 Incorrect string reset in DBSource::GetValue() fixed 2016-05-25 15:49:56 +02:00
Simon Rozman
67a6fd18e4 Empty character categories removed from database 2016-05-25 13:57:33 +02:00
Simon Rozman
1fcd2d2689 std namespace omitted for code clarity 2016-05-25 13:24:37 +02:00
Simon Rozman
1becda5600 ZRColaInstall*.exe utility publishing added 2016-05-25 13:21:46 +02:00
Simon Rozman
9bccaefabb Other language variations of ZRColaInstallSl.exe utility added 2016-05-25 13:21:13 +02:00
Simon Rozman
7e3e24232d Key codes are translated to English U.S. keyboard correctly now 2016-05-25 12:44:00 +02:00
Simon Rozman
6733ef3cfc wxAuiManager persistence changed to resolve asserts in Win32 builds 2016-05-25 00:07:34 +02:00
Simon Rozman
38f47db6d6 Temporary modal dialogs moved to stack 2016-05-24 23:18:45 +02:00
Simon Rozman
5a26350153 Sub-module update 2016-05-24 23:18:26 +02:00
Simon Rozman
5570a73895 Log level for is now adjusted to allow display of Updater progress for release builds too 2016-05-24 23:17:09 +02:00
Simon Rozman
de98129893 Database update 2016-05-24 22:24:17 +02:00
Simon Rozman
4898492972 Sub-module update 2016-05-24 22:13:09 +02:00
Simon Rozman
73c2146fe2 Missing wxSocketBase::Shutdown() added 2016-05-24 21:47:34 +02:00
Simon Rozman
44c86e2886 Manual check for updates added
(closes #22)
2016-05-24 16:53:26 +02:00
Simon Rozman
3c2e689ae2 Index-out-of-bounds issue fixed 2016-05-24 12:18:49 +02:00
Simon Rozman
5d215f628b Icon for ZRColaInstall added 2016-05-24 11:40:39 +02:00
Simon Rozman
e055207cea Installer bootstrap utility introduced 2016-05-24 10:31:53 +02:00
Simon Rozman
8f10cff923 Digital signatures reverted to SHA-1 for Windows XP and Vista support 2016-05-24 10:31:11 +02:00
Simon Rozman
91c44c388f About dialog extended 2016-05-24 08:43:03 +02:00
Simon Rozman
79664972a3 Grid navigation to previous/next row using left and right arrow keys added 2016-05-23 18:59:12 +02:00
Simon Rozman
d36c47e8a6 Character not implemented in 00 ZRCola font removed 2016-05-23 18:41:36 +02:00
Simon Rozman
16a28cd011 Font and database update 2016-05-23 15:35:50 +02:00
Simon Rozman
73f1d4d2c9 Unicode control characters removed from the lists 2016-05-23 15:15:31 +02:00
Simon Rozman
26c899734b The character entered via Unicode in Character Selector is now looked up in search results, brought into view and selected. 2016-05-23 15:03:09 +02:00
Simon Rozman
ff6a551c50 Unicode code in Character Selector is four hexadecimal digits long now 2016-05-23 15:02:08 +02:00
Simon Rozman
72ba4377c8 Sub-module update 2016-05-23 15:01:01 +02:00
Simon Rozman
3f02306182 Font of character preview in character selector reduced for less clipping 2016-05-23 10:50:43 +02:00
Simon Rozman
9c03547378 ZRCola window is now brought front and focused when invoked from iconized state.
(fixes #25)
2016-05-23 10:41:32 +02:00
Simon Rozman
5271aca526 Double application launch prevention lock added
(fixes #24)
2016-05-23 10:40:07 +02:00
Simon Rozman
dbcf539616 Sub-module update 2016-05-23 10:32:25 +02:00
Simon Rozman
903c635b34 Sub-module update 2016-05-16 12:23:14 +02:00
Simon Rozman
6c13837398 Couple of compiler warnings resolved 2016-05-16 10:44:05 +02:00
Simon Rozman
3126091e0b Sub-module update 2016-05-13 20:05:34 +02:00
Simon Rozman
bb1b0e64d6 German and Russian translation stub added 2016-05-13 20:05:18 +02:00
Simon Rozman
78ccf1b2cf Version set to 2.0-beta 2016-05-13 18:54:11 +02:00
Simon Rozman
c921d533a9 Issue with non included term trailing in sub-word index fixed 2016-05-13 18:47:12 +02:00
Simon Rozman
e4fb91e305 Settings moved from menu(s) to configuration dialog
(closes #21)
2016-05-13 16:22:51 +02:00
Simon Rozman
a81dd7e250 Character request feature added
(closes #13)
2016-05-13 13:36:25 +02:00
Simon Rozman
a4fe4b6a26 Current character category display added to character selector 2016-05-13 13:24:18 +02:00
Simon Rozman
1198579963 Character category index fixed 2016-05-13 13:22:17 +02:00
Simon Rozman
5d732522fe wxZRColaCharGrid memory leak fixed
(fixes #23)
2016-05-13 13:21:39 +02:00
Simon Rozman
155fb03c5a Character search moved to separate thread for smoother experience 2016-05-13 12:11:38 +02:00
Simon Rozman
710937f8df Language ID type redeclaration for easier and safer work 2016-05-13 10:16:29 +02:00
Simon Rozman
4e435b044c Additional operators 2016-05-13 10:16:23 +02:00
Simon Rozman
4ec7dc3ca5 Search optimizations 2016-05-13 09:32:36 +02:00
Simon Rozman
9c3c1585d5 Character Select finished
(closes #11)
2016-05-13 03:44:28 +02:00
Simon Rozman
53ce3a2411 COMDAT Folding disabled for debug builds 2016-05-12 17:15:04 +02:00
Simon Rozman
643a8dcb82 Sub-module update 2016-05-12 14:12:09 +02:00
Simon Rozman
9337b660d2 Database update 2016-05-12 10:56:07 +02:00
Simon Rozman
44f2ef1ae1 Work on character selector continues 2016-05-11 14:39:57 +02:00
Simon Rozman
4aa0d9183e Support for Unicode character database added 2016-05-11 14:39:20 +02:00
Simon Rozman
e3c6a01722 ZRCola::index::compare_sort() reverts to compare() by default now 2016-05-11 12:40:14 +02:00
Simon Rozman
0d30a89d22 Character selector merged back to continue work
# Conflicts:
#	ZRCola/ZRCola.fbp
#	ZRCola/ZRCola.vcxproj
#	ZRCola/ZRCola.vcxproj.filters
#	ZRCola/locale/sl_SI.po
#	ZRCola/zrcolafrm.cpp
#	ZRCola/zrcolafrm.h
#	ZRCola/zrcolagui.cpp
#	ZRCola/zrcolagui.h
2016-05-11 09:00:59 +02:00
Simon Rozman
23ba447283 ZRCola now minimizes to system tray.
(closes #20)
2016-05-10 13:10:37 +02:00
Simon Rozman
a27f7f470d (De)Composition moved to idle processing & other optimizations
(fixes #19)
2016-05-10 09:41:35 +02:00
Simon Rozman
50790ad01d ZRCola no longer responds to Ctrl+Alt shortcuts when invoked with AltGr 2016-05-09 16:48:54 +02:00
Simon Rozman
ae3344d5eb Aesthetic modifications 2016-05-09 11:57:19 +02:00
Simon Rozman
79ae4855e3 Additional "text updated" event generation added to fix premature event receiving on EM_REPLACESEL
(fixes #19)
2016-05-09 11:57:02 +02:00
Simon Rozman
349bc34fa8 libZRColaUI extended to use wxWidgets and ZRColaApp::GetKeySequenceAsText() moved back to ZRCola::keyseq_db::GetSequenceAsText() for general accessibility 2016-05-09 11:05:21 +02:00
Simon Rozman
92bbc9a8bf Version set to 2.0-alpha7. 2016-05-06 15:05:43 +02:00
Simon Rozman
b88cafcdfd Missing dependency added 2016-05-06 15:05:26 +02:00
Simon Rozman
994ec6461e Non-working locale-specific key sequences issue fixed 2016-05-06 14:27:12 +02:00
Simon Rozman
1867235007 Key sequences (shortcuts) added to Character Catalog tooltips 2016-05-06 13:42:14 +02:00
Simon Rozman
7545e9dadf Key sequence naming moved to ZRCola to allow localization 2016-05-06 13:40:55 +02:00
Simon Rozman
eb67174bed - Key sequences moved to wxZRCola app for global availability
- Top window retrieval mechanism in wxZRColaKeyHandler more robust now
2016-05-06 12:24:21 +02:00
Simon Rozman
8f33c72ad7 Inline function optimization more aggressive now 2016-05-06 12:11:41 +02:00
Simon Rozman
dbdfa139c4 Sub-module update 2016-05-06 12:11:10 +02:00
Simon Rozman
dd87605ac2 Character grid updated to show wxAui style tool tips 2016-05-06 11:56:41 +02:00
Simon Rozman
5c9a9cab03 INS+Unicode status bar message more descriptive now 2016-05-06 11:32:30 +02:00
Simon Rozman
d86c1d004d Tooltips added to character grid 2016-05-06 11:25:41 +02:00
Simon Rozman
7bd217ec47 Aesthetic modifications 2016-05-06 11:25:12 +02:00
Simon Rozman
01c50ba9e1 wxZRColaCharGrid now forwards Tab key to allow classic dialog control navigation 2016-05-06 08:40:03 +02:00
Simon Rozman
f9ef646f22 On-screen character catalog added 2016-05-05 15:37:44 +02:00
Simon Rozman
2a6212d19d Character group data cleanup 2016-05-05 15:21:25 +02:00
Simon Rozman
1a6dc8b723 AUI initial organization fixed 2016-05-05 08:15:54 +02:00
Simon Rozman
3b6eff0b44 Changed Cut/Copy/Paste event forwarding logic to avoid deadlocks in future 2016-05-04 15:54:07 +02:00
Simon Rozman
9a2bc6b743 Language localization optimization 2016-05-04 15:52:47 +02:00
Simon Rozman
6e4cd60152 Character group database support added 2016-05-04 15:49:51 +02:00
Simon Rozman
f2f0b007c4 wxAui becoming main UI 2016-05-03 13:33:43 +02:00
Simon Rozman
306be13fca GUI switched to wxAui 2016-05-03 13:29:24 +02:00
Simon Rozman
eb75e020e9 Folder icon added 2016-05-03 12:44:58 +02:00
Simon Rozman
bbb09f3779 8.3 file names now unique across module variations 2016-05-03 12:43:10 +02:00
Simon Rozman
99a4b2e6c8 Insert+Unicode keyboard feature added 2016-04-30 15:37:06 +02:00
Simon Rozman
3ff9459198 Slovenian translation update 2016-04-30 15:36:03 +02:00
Simon Rozman
8bdef858a0 Composition recognition improvements 2016-04-30 14:55:52 +02:00
Simon Rozman
4ef335b6aa Version set to 2.0-alpha6 2016-04-29 13:09:19 +02:00
Simon Rozman
15365aff46 Input language detection added
(closes #2)
2016-04-29 12:54:39 +02:00
Simon Rozman
4a27d62b4e ZRCola::LangConvert() function added 2016-04-29 12:35:59 +02:00
Simon Rozman
38bf070a4a Auto-start on logon feature added
(closes #8)
2016-04-29 09:51:40 +02:00
Simon Rozman
b7533d4b27 Character selector feature skeleton added 2016-04-26 16:05:42 +02:00
Simon Rozman
c7df06ba1e Fixed order in SQL queries for consistent ZRCola.zrcdb generation 2016-04-26 15:43:33 +02:00
Simon Rozman
b9d636fb30 CharDescGenerate job added to generate character descriptions 2016-04-26 15:26:11 +02:00
Simon Rozman
ac005c0b77 Merge branch 'master' of https://github.com/Amebis/ZRCola 2016-04-23 22:23:00 +02:00
Simon Rozman
58f354f028 GUI edit boxes labeled now 2016-04-23 22:22:46 +02:00
Simon Rozman
a1a1852552 GUI edit boxes labeled now 2016-04-23 22:16:03 +02:00
Simon Rozman
7807e8a918 ZRCola.fbp added to project 2016-04-23 22:14:49 +02:00
Simon Rozman
3daaff4260 Script to import UnicodeData.txt to ZRCola.mdb added 2016-04-23 14:02:50 +02:00
Simon Rozman
840c8240b7 Composer panel settings moved for simpler configuration organization 2016-04-23 06:38:48 +02:00
Simon Rozman
21114d818c On-screen Unicode dump added
(closes #14)
2016-04-22 16:12:59 +02:00
Simon Rozman
7a424da3fc Code to Save & Restore text moved to wxZRColaComposerPanel to avoid confusion with GUI persistence 2016-04-22 14:24:17 +02:00
Simon Rozman
82d2fc42bd Minor updates of auto-saving feature 2016-04-22 13:39:34 +02:00
Simon Rozman
5f755aa3d9 Auto-Save & Restore of text added
(closes #16)
2016-04-22 13:29:30 +02:00
Simon Rozman
8c51f9c2a6 Ambiguous decomposition sequences now decompose to first ranked decomposition
(resolves #18)
2016-04-22 11:30:42 +02:00
Simon Rozman
5df7ca886b Decomposition before composition added
(resolves #17)
2016-04-22 11:00:11 +02:00
Simon Rozman
2e89edb62c Source and destination index mapping on the left side of the first transformation issue fixed 2016-04-22 10:59:29 +02:00
Simon Rozman
a021dd31f7 ZRCola::mapping is generic now 2016-04-20 12:24:23 +02:00
Simon Rozman
5e4331903b Language names are displayed with the localized full name now
(closes #15)
2016-04-13 20:39:14 +02:00
Simon Rozman
55c76265df Redundant check removed 2016-04-13 12:41:41 +02:00
223 changed files with 53816 additions and 18697 deletions

15
.gitmodules vendored
View File

@@ -1,21 +1,18 @@
[submodule "lib/wxExtend"]
path = lib/wxExtend
url = https://github.com/Amebis/wxExtend.git
[submodule "lib/stdex"]
path = lib/stdex
url = https://github.com/Amebis/stdex.git
[submodule "lib/WinStd"]
path = lib/WinStd
url = https://github.com/Amebis/WinStd.git
[submodule "lib/wxExtend"]
path = lib/wxExtend
url = https://github.com/Amebis/wxExtend.git
[submodule "MSI/MSIBuild"]
path = MSI/MSIBuild
url = https://github.com/Amebis/MSIBuild.git
[submodule "MSI/MSICA"]
path = MSI/MSICA
url = https://github.com/Amebis/MSICA.git
[submodule "lib/atlex"]
path = lib/atlex
url = https://github.com/Amebis/atlex.git
[submodule "lib/MSICALib"]
path = lib/MSICALib
url = https://github.com/Amebis/MSICALib.git
[submodule "Updater"]
path = Updater
url = https://github.com/Amebis/Updater.git

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featUpdCheck
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System Folder\wxmsw30u_adv_vc100.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System (64-bit) Folder\wxmsw30u_adv_vc100_x64.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System Folder\wxmsw30u_aui_vc100.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System (64-bit) Folder\wxmsw30u_aui_vc100_x64.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System Folder\wxmsw30ud_adv_vc100.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System (64-bit) Folder\wxmsw30ud_adv_vc100_x64.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System Folder\wxmsw30ud_aui_vc100.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -0,0 +1 @@
System (64-bit) Folder\wxmsw30ud_aui_vc100_x64.dll

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
# ZRCola is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# ZRCola is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with ZRCola. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,6 @@
[splosno]
jezik=0
deli=featZRCola
deli=featZRCola featUpdCheck
[parametri]

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#

File diff suppressed because one or more lines are too long

1558
MSI/ZRCola/locale/de_DE.po Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

1566
MSI/ZRCola/locale/ru_RU.po Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

BIN
MSILocal.mak Normal file

Binary file not shown.

413
Makefile
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -36,16 +36,6 @@ Clean ::
cd "MSI\MSIBuild\Version"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean
cd "$(MAKEDIR)"
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=En PLAT=Win32 CFG=Release
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=En PLAT=Win32 CFG=Debug
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=En PLAT=x64 CFG=Release
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=En PLAT=x64 CFG=Debug
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=Sl PLAT=Win32 CFG=Release
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=Sl PLAT=Win32 CFG=Debug
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=Sl PLAT=x64 CFG=Release
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) Clean LANG=Sl PLAT=x64 CFG=Debug
cd "$(MAKEDIR)"
devenv.com "ZRCola.sln" /clean "Release|Win32"
devenv.com "ZRCola.sln" /clean "Debug|Win32"
devenv.com "ZRCola.sln" /clean "Release|x64"
@@ -60,15 +50,29 @@ Clean ::
devenv.com "Updater\Updater.sln" /clean "Debug|Win32"
devenv.com "Updater\Updater.sln" /clean "Release|x64"
devenv.com "Updater\Updater.sln" /clean "Debug|x64"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32D.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32D.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64D.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64D.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32D.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32D.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64D.msi" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64D.msi"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\catalog.xml" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\catalog.xml"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\wxstd.mo" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\wxstd.mo"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\wxstd.mo" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\wxstd.mo"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\wxstd.mo" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\wxstd.mo"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\ZRCola-zrcdb.mo" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\ZRCola-zrcdb.mo"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\ZRCola-zrcdb.mo" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\ZRCola-zrcdb.mo"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\ZRCola-zrcdb.mo" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\ZRCola-zrcdb.mo"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.ddf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.ddf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.ddf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.ddf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.ddf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.ddf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.ddf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.ddf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.cab" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.cab"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.inf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.inf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.rpt" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.rpt"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.cab" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.cab"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.inf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.inf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.rpt" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.rpt"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.cab" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.cab"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.inf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.inf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.rpt" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.rpt"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.cab" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.cab"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.inf" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.inf"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.rpt" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.rpt"
-if exist "$(OUTPUT_DIR)\catalog.xml" del /f /q "$(OUTPUT_DIR)\catalog.xml"
!IFNDEF HAS_VERSION
@@ -82,6 +86,7 @@ Setup \
SetupDebug \
Register \
Unregister \
Localization \
PublishPre \
Publish :: "MSI\MSIBuild\Version\Version.mak"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) HAS_VERSION=1 $@
@@ -104,12 +109,6 @@ Publish :: "MSI\MSIBuild\Version\Version.mak"
PUBLISH_PACKAGE_DIR=$(PUBLISH_DIR)\$(MSIBUILD_VERSION_STR)
PUBLISH_PACKAGE_URL=http://www.amebis.si/prenos/ZRCola/$(MSIBUILD_VERSION_STR)
REDIST_EN_WIN32="$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaEn32.msi"
REDIST_EN_X64="$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaEn64.msi"
REDIST_SL_WIN32="$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaSl32.msi"
REDIST_SL_X64="$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaSl64.msi"
######################################################################
# Main targets
######################################################################
@@ -118,18 +117,54 @@ All :: \
Setup
Setup :: \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64.msi"
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe32.msi" \
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe64.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu64.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.msi"
SetupDebug :: \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64D.msi"
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe32D.msi" \
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe64D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu32D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu64D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32D.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64D.msi"
######################################################################
# Publishing
######################################################################
PublishPre :: \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)" \
# "$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaDe32.msi" \
# "$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaDe64.msi" \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaEn32.msi" \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaEn64.msi" \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaRu32.msi" \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaRu64.msi" \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaSl32.msi" \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)\ZRColaSl64.msi" \
"$(PUBLISH_DIR)" \
# "$(PUBLISH_DIR)\ZRColaInstallDe.exe" \
"$(PUBLISH_DIR)\ZRColaInstallEn.exe" \
"$(PUBLISH_DIR)\ZRColaInstallRu.exe" \
"$(PUBLISH_DIR)\ZRColaInstallSl.exe"
Publish :: \
PublishPre \
"$(PUBLISH_DIR)\catalog-0000.xml"
######################################################################
# Registration
######################################################################
Register :: \
RegisterSettings \
@@ -158,24 +193,26 @@ UnregisterSettings ::
!ENDIF
InstallFonts :: \
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Re.ttf" \
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_It.ttf" \
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Bd.ttf" \
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_BI.ttf"
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola (TrueType)" /t REG_SZ /d "00_ZRCola_Re.ttf" $(REG_FLAGS) > NUL
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola Italic (TrueType)" /t REG_SZ /d "00_ZRCola_It.ttf" $(REG_FLAGS) > NUL
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola Bold (TrueType)" /t REG_SZ /d "00_ZRCola_Bd.ttf" $(REG_FLAGS) > NUL
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola Bold Italic (TrueType)" /t REG_SZ /d "00_ZRCola_BI.ttf" $(REG_FLAGS) > NUL
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Re.otf" \
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_It.otf" \
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Bd.otf" \
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_BI.otf"
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola (TrueType)" /t REG_SZ /d "ZRCola_Re.otf" $(REG_FLAGS) > NUL
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola Italic (TrueType)" /t REG_SZ /d "ZRCola_It.otf" $(REG_FLAGS) > NUL
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola Bold (TrueType)" /t REG_SZ /d "ZRCola_Bd.otf" $(REG_FLAGS) > NUL
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola Bold Italic (TrueType)" /t REG_SZ /d "ZRCola_BI.otf" $(REG_FLAGS) > NUL
reg.exe add "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontSubstitutes" /v "00 ZRCola" /t REG_SZ /d "ZRCola" $(REG_FLAGS) > NUL
UninstallFonts::
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola Italic (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola Bold (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "00 ZRCola Bold Italic (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Re.ttf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Re.ttf"
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_It.ttf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_It.ttf"
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Bd.ttf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Bd.ttf"
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_BI.ttf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_BI.ttf"
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola Italic (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola Bold (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Fonts" /v "ZRCola Bold Italic (TrueType)" $(REG_FLAGS) > NUL
-reg.exe delete "HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontSubstitutes" /v "00 ZRCola" $(REG_FLAGS) > NUL
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Re.otf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Re.otf"
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_It.otf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_It.otf"
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Bd.otf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Bd.otf"
-if exist "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_BI.otf" rd /s /q "$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_BI.otf"
RegisterShortcuts :: \
"$(PROGRAMDATA)\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\ZRCola" \
@@ -184,16 +221,20 @@ RegisterShortcuts :: \
UnregisterShortcuts ::
-if exist "$(PROGRAMDATA)\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\ZRCola" rd /s /q "$(PROGRAMDATA)\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\ZRCola"
PublishPre :: \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)" \
$(REDIST_EN_WIN32) \
$(REDIST_EN_X64) \
$(REDIST_SL_WIN32) \
$(REDIST_SL_X64)
######################################################################
# Localization
######################################################################
Publish :: \
PublishPre \
"$(PUBLISH_DIR)\catalog-0000.xml"
Localization :: \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\wxstd.mo" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\ZRCola-zrcdb.mo" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\wxstd.mo" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\ZRCola-zrcdb.mo" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\wxstd.mo" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\ZRCola-zrcdb.mo"
######################################################################
@@ -202,14 +243,21 @@ Publish :: \
"$(OUTPUT_DIR)" \
"$(OUTPUT_DIR)\Keys" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI" \
"$(PUBLISH_DIR)" \
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)" \
"$(PROGRAMDATA)\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\ZRCola" :
if not exist $@ md $@
"$(OUTPUT_DIR)\Keys" \
"$(OUTPUT_DIR)\Setup" : "$(OUTPUT_DIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\locale" : "$(OUTPUT_DIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU" \
"$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI" : "$(OUTPUT_DIR)\locale"
"$(PUBLISH_PACKAGE_DIR)" : "$(PUBLISH_DIR)"
@@ -218,44 +266,16 @@ Publish :: \
# File copy
######################################################################
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32.msi" \
$(REDIST_EN_WIN32) : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.3.msi"
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Re.otf" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola_Re.otf"
copy /y $** $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn32D.msi" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32D.3.msi"
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_It.otf" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola_It.otf"
copy /y $** $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64.msi" \
$(REDIST_EN_X64) : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.3.msi"
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_Bd.otf" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola_Bd.otf"
copy /y $** $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaEn64D.msi" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64D.3.msi"
copy /y $** $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32.msi" \
$(REDIST_SL_WIN32) : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.3.msi"
copy /y $** $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl32D.msi" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32D.3.msi"
copy /y $** $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64.msi" \
$(REDIST_SL_X64) : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.3.msi"
copy /y $** $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\Setup\ZRColaSl64D.msi" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64D.3.msi"
copy /y $** $@ > NUL
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Re.ttf" : "$(OUTPUT_DIR)\00_ZRCola_Re.ttf"
copy /y $** $@ > NUL
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_It.ttf" : "$(OUTPUT_DIR)\00_ZRCola_It.ttf"
copy /y $** $@ > NUL
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_Bd.ttf" : "$(OUTPUT_DIR)\00_ZRCola_Bd.ttf"
copy /y $** $@ > NUL
"$(WINDIR)\Fonts\00_ZRCola_BI.ttf" : "$(OUTPUT_DIR)\00_ZRCola_BI.ttf"
"$(WINDIR)\Fonts\ZRCola_BI.otf" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola_BI.otf"
copy /y $** $@ > NUL
@@ -271,118 +291,177 @@ $(REDIST_SL_X64) : "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.3.msi"
# Building
######################################################################
"$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\wxstd.mo" : "$(WXWIN)\locale\de.po"
msgfmt.exe --output-file=$@ --alignment=1 --endianness=little $**
"$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\wxstd.mo" : "$(WXWIN)\locale\ru.po"
msgfmt.exe --output-file=$@ --alignment=1 --endianness=little $**
"$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\wxstd.mo" : "$(WXWIN)\locale\sl.po"
msgfmt.exe --output-file=$@ --alignment=1 --endianness=little $**
"$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\ZRCola-zrcdb.mo" : "$(OUTPUT_DIR)\locale\de_DE\ZRCola-zrcdb.po"
msgfmt.exe --output-file=$@ --alignment=1 --endianness=little $**
"$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\ZRCola-zrcdb.mo" : "$(OUTPUT_DIR)\locale\ru_RU\ZRCola-zrcdb.po"
msgfmt.exe --output-file=$@ --alignment=1 --endianness=little $**
"$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\ZRCola-zrcdb.mo" : "$(OUTPUT_DIR)\locale\sl_SI\ZRCola-zrcdb.po"
msgfmt.exe --output-file=$@ --alignment=1 --endianness=little $**
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\libZRCola10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\libZRColaUI10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\stdex10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\wxExtend10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\ZRCola.exe" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.3.msi" ::
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\ZRCola.exe" :: Localization
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\libZRCola10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\libZRColaUI10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\stdex10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\wxExtend10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\ZRCola.exe" :: Localization
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\libZRCola10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\libZRColaUI10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\stdex10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\wxExtend10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\ZRCola.exe" :: Localization
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\libZRCola10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\libZRColaUI10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\stdex10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\wxExtend10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\ZRCola.exe" :: Localization
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\libZRCola10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\libZRColaUI10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\stdex10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\wxExtend10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Release\ZRCola.exe" ::
devenv.com "ZRCola.sln" /build "Release|Win32"
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\libZRCola10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\libZRColaUI10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\stdex10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\wxExtend10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\ZRCola.exe" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32D.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32D.3.msi" ::
"$(OUTPUT_DIR)\Win32.Debug\ZRCola.exe" ::
devenv.com "ZRCola.sln" /build "Debug|Win32"
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\libZRCola10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\libZRColaUI10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\stdex10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\wxExtend10u_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\ZRCola.exe" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.3.msi" ::
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Release\ZRCola.exe" ::
devenv.com "ZRCola.sln" /build "Release|x64"
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\libZRCola10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\libZRColaUI10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\stdex10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\wxExtend10ud_vc100.dll" \
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\ZRCola.exe" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64D.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64D.3.msi" ::
"$(OUTPUT_DIR)\x64.Debug\ZRCola.exe" ::
devenv.com "ZRCola.sln" /build "Debug|x64"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.3.msi" ::
devenv.com "MSI\MSICA\MSICA.sln" /build "Release|Win32"
devenv.com "Updater\Updater.sln" /build "Release|Win32"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.ddf" : \
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.de_DE.32.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.en_US.32.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.ru_RU.32.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.sl_SI.32.2.msi"
-if exist $@ del /f /q $@
-if exist "$(@:"=).tmp" del /f /q "$(@:"=).tmp"
cscript.exe "MSI\MSIBuild\MSI.wsf" //Job:MakeDDF //Nologo "$(@:"=).tmp" $** /O:"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32" /C:LZX
move /y "$(@:"=).tmp" $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32D.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32D.3.msi" ::
devenv.com "MSI\MSICA\MSICA.sln" /build "Debug|Win32"
devenv.com "Updater\Updater.sln" /build "Debug|Win32"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.ddf" : \
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.de_DE.32D.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.en_US.32D.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.ru_RU.32D.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.sl_SI.32D.2.msi"
-if exist $@ del /f /q $@
-if exist "$(@:"=).tmp" del /f /q "$(@:"=).tmp"
cscript.exe "MSI\MSIBuild\MSI.wsf" //Job:MakeDDF //Nologo "$(@:"=).tmp" $** /O:"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D" /C:LZX
move /y "$(@:"=).tmp" $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.3.msi" ::
devenv.com "MSI\MSICA\MSICA.sln" /build "Release|x64"
devenv.com "Updater\Updater.sln" /build "Release|x64"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.ddf" : \
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.de_DE.64.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.en_US.64.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.ru_RU.64.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.sl_SI.64.2.msi"
-if exist $@ del /f /q $@
-if exist "$(@:"=).tmp" del /f /q "$(@:"=).tmp"
cscript.exe "MSI\MSIBuild\MSI.wsf" //Job:MakeDDF //Nologo "$(@:"=).tmp" $** /O:"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64" /C:LZX
move /y "$(@:"=).tmp" $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64D.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64D.3.msi" ::
devenv.com "MSI\MSICA\MSICA.sln" /build "Debug|x64"
devenv.com "Updater\Updater.sln" /build "Debug|x64"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.ddf" : \
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.de_DE.64D.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.en_US.64D.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.ru_RU.64D.2.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola.sl_SI.64D.2.msi"
-if exist $@ del /f /q $@
-if exist "$(@:"=).tmp" del /f /q "$(@:"=).tmp"
cscript.exe "MSI\MSIBuild\MSI.wsf" //Job:MakeDDF //Nologo "$(@:"=).tmp" $** /O:"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D" /C:LZX
move /y "$(@:"=).tmp" $@ > NUL
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=En PLAT=Win32 CFG=Release
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.cab" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.inf" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.rpt" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32.ddf"
makecab.exe /F $**
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32D.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=En PLAT=Win32 CFG=Debug
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.cab" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.inf" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.rpt" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola32D.ddf"
makecab.exe /F $**
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=En PLAT=x64 CFG=Release
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.cab" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.inf" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.rpt" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64.ddf"
makecab.exe /F $**
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64D.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=En PLAT=x64 CFG=Debug
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=Sl PLAT=Win32 CFG=Release
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32D.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=Sl PLAT=Win32 CFG=Debug
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=Sl PLAT=x64 CFG=Release
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64D.3.msi" ::
cd "MSI\ZRCola"
$(MAKE) /f "Makefile" /$(MAKEFLAGS) LANG=Sl PLAT=x64 CFG=Debug
cd "$(MAKEDIR)"
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.cab" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.inf" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.rpt" : "$(OUTPUT_DIR)\ZRCola64D.ddf"
makecab.exe /F $**
"$(PUBLISH_DIR)\catalog-0000.xml" : "$(OUTPUT_DIR)\catalog.xml"
if exist $@ del /f /q $@
output\$(PLAT).Release\UpdSignXML.exe $** $@
"$(OUTPUT_DIR)\catalog.xml" : \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.3.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.3.msi"
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe32.msi" \
# "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe64.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu64.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.msi" \
"$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.msi"
-if exist $@ del /f /q $@
-if exist "$(@:"=).tmp" del /f /q "$(@:"=).tmp"
copy /y "$(PUBLISH_DIR)\catalog-0000.xml" "$(@:"=).tmp" > NUL
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-x86 en_US "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaEn32.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.3.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-amd64 en_US "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaEn64.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.3.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-x86 sl_SI "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaSl32.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.3.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-amd64 sl_SI "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaSl64.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.3.msi"
# output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-x86 de_DE "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaDe32.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe32.msi"
# output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-amd64 de_DE "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaDe64.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaDe64.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-x86 en_US "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaEn32.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn32.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-amd64 en_US "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaEn64.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaEn64.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-x86 ru_RU "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaRu32.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu32.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-amd64 ru_RU "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaRu64.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaRu64.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-x86 sl_SI "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaSl32.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl32.msi"
output\$(PLAT).Release\UpdPublish.exe "$(@:"=).tmp" "$(@:"=).tmp" win-amd64 sl_SI "$(PUBLISH_PACKAGE_URL)/ZRColaSl64.msi" -f "$(OUTPUT_DIR)\ZRColaSl64.msi"
move /y "$(@:"=).tmp" $@ > NUL
!ENDIF
#LANG=de_DE
#LANG_OUT=De
#!INCLUDE "MSILocal.mak"
LANG=en_US
LANG_OUT=En
!INCLUDE "MSILocal.mak"
LANG=ru_RU
LANG_OUT=Ru
!INCLUDE "MSILocal.mak"
LANG=sl_SI
LANG_OUT=Sl
!INCLUDE "MSILocal.mak"

View File

@@ -1 +1,44 @@
# ZRCola
# ZRCola
A Microsoft Windows application for composing texts using a wide range of Slavic (and general) letters from or beyond Unicode.
## Project Website
http://zrcola.zrc-sazu.si/en/
## Binaries for Download
https://www.amebis.si/prenos/ZRCola/
## Building
### Building Environment Requirements
- Microsoft Windows Vista or later
- Microsoft Visual Studio 2010 SP1
- _sed.exe_ and _grep.exe_
- Command line utilities from Microsoft Windows SDK Bin folder: distributed with Visual Studio, add Bin folder to path manually.
- Additional command line utilities from project's bin folder: add bin folder to path. The source code is provided on request.
### Digital Signing of Build Outputs
In order to have the build process digitally sign output files, one should provide the following:
1. A signing certificate installed in the current user's certificate store.
2. The following variables in the environment:
- `ManifestCertificateThumbprint` - set the value to certificate's SHA1 thumbprint (hexadecimal, without spaces, i.e. `bc0d8da45f9eeefcbe4e334e1fc262804df88d7e`).
- `ManifestTimestampUrl` - set the value to URL used to perform timestamp signature (i.e. `http://timestamp.verisign.com/scripts/timstamp.dll`). In order to perform timestamp signing successfully, the computer running the build should be online and able to access this URL.
Please note that only Release builds are configured for timestamp signing. Debug configurations do not attempt to timestamp sign the resulting DLL and EXE files in order to speed up the building process and enable offline building.
### Building
Use Microsoft NMAKE to build the project. The resulting files can be found in output subfolder.
- `nmake Clean` Delete all intermediate and output files.
- `nmake Setup` Build a release version of project and release MSI setup files.
- `nmake SetupDebug` Build a debug version of project and debug MSI setup files.
- `nmake Register` Build a debug version of project, install fonts (reboot required), and Start Menu shortcuts. For development purposes only!
- `nmake Unregister` Remove Start Menu shortcuts, and fonts. For development purposes only!
The `/ls` flag can be appended to the commands above to reduce NMAKE's verbosity. You can combine multiple targets (i.e. nmake Unregister Clean). Please, see NMAKE reference for further reading.
## Contact Information
Please contact the following addressee for further information and help:
- ZRC SAZU, ZRCola@zrc-sazu.si
- Amebis, info@amebis.si

Submodule Updater updated: f1a3ae730a...c25cf09b9a

View File

@@ -5,11 +5,11 @@ Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "ZRCola", "ZRCola\ZRCola.vcx
EndProject
Project("{2150E333-8FDC-42A3-9474-1A3956D46DE8}") = "Libraries", "Libraries", "{6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}"
EndProject
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "wxExtend", "lib\wxExtend\build\wxExtend.vcxproj", "{A3A36689-AC35-4026-93DA-A3BA0C0E767C}"
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "wxExtend", "lib\wxExtend\build\wxExtendDll.vcxproj", "{A3A36689-AC35-4026-93DA-A3BA0C0E767C}"
EndProject
Project("{2150E333-8FDC-42A3-9474-1A3956D46DE8}") = "Solution Items", "Solution Items", "{CFEBC17E-C840-4507-BDE6-1EF5B52DDCC5}"
ProjectSection(SolutionItems) = preProject
include\zrcola.h = include\zrcola.h
include\version.h = include\version.h
EndProjectSection
EndProject
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "libZRCola", "lib\libZRCola\build\libZRCola.vcxproj", "{3C61929E-7289-4101-8D0A-DA22D6E1AEA8}"
@@ -18,6 +18,10 @@ Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "libZRColaUI", "lib\libZRCol
EndProject
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "stdex", "lib\stdex\build\stdex.vcxproj", "{518777CC-0A59-4415-A12A-82751ED75343}"
EndProject
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "Updater", "Updater\Updater\build\Updater.vcxproj", "{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}"
EndProject
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "WinStd", "lib\WinStd\build\WinStd.vcxproj", "{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}"
EndProject
Global
GlobalSection(SolutionConfigurationPlatforms) = preSolution
Debug|Win32 = Debug|Win32
@@ -66,6 +70,22 @@ Global
{518777CC-0A59-4415-A12A-82751ED75343}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
{518777CC-0A59-4415-A12A-82751ED75343}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
{518777CC-0A59-4415-A12A-82751ED75343}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
EndGlobalSection
GlobalSection(SolutionProperties) = preSolution
HideSolutionNode = FALSE
@@ -75,5 +95,7 @@ Global
{3C61929E-7289-4101-8D0A-DA22D6E1AEA8} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
{C0A84BD2-3870-4CD6-B281-0AB322E3C579} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
{518777CC-0A59-4415-A12A-82751ED75343} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
EndGlobalSection
EndGlobal

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.6 KiB

Binary file not shown.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 19 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 1991-2016 Amebis
# Copyright 1991-2017 Amebis
#
# This file is part of ZRCola.
#
@@ -19,6 +19,10 @@
!INCLUDE "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
!IFNDEF MSIBUILD_LANGID
!ERROR Parameter MSIBUILD_LANGID is undefined.
!ENDIF
MSIBUILD_IS_LOCALIZEABLE=1
@@ -37,6 +41,36 @@ OLDZRCOLADIR clZRCola.exe.$(PLAT)
<<NOKEEP
######################################################################
# Binary
All :: \
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1.idt" \
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1\tutorial1.bmp" \
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1\tutorial2.bmp" \
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1\tutorial3.bmp"
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1.idt" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak" "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Name Data
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) v0
Binary Name
bintutorial1.bmp tutorial1.bmp
bintutorial2.bmp tutorial2.bmp
bintutorial3.bmp tutorial3.bmp
<<NOKEEP
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1\tutorial1.bmp" : "Binary\tutorial1.bmp"
copy /y $** $@ > NUL
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1\tutorial2.bmp" : "Binary\tutorial2.bmp"
copy /y $** $@ > NUL
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Binary-1\tutorial3.bmp" : "Binary\tutorial3.bmp"
copy /y $** $@ > NUL
######################################################################
# CompLocator
@@ -74,18 +108,110 @@ compZRCola.exe.Win32 {F30B6545-6203-4B7D-8575-85245A0F90E5} ZRCOLABINDIR 0 file
!IF "$(PLAT)" == "x64"
compZRCola.exe.x64 {D45B105D-2303-459A-AF4B-52AC3AAD5510} ZRCOLABINDIR 256 fileZRCola.exe.x64
!ENDIF
!IF "$(LANG)" == "Sl"
!IF "$(LANG)" == "ru_RU"
compZRCola.mo.ru_RU {DEA5D11C-2B0E-4B85-ACE3-D76334866F50} ZRCOLALOCRURUDIR $(MSIBUILD_COMPONENT_ATTRIB_FILE) fileZRCola.mo.ru_RU
!ENDIF
!IF "$(LANG)" == "sl_SI"
compZRCola.mo.sl_SI {7FF95C71-D8DE-4D2B-A26D-FEB5A1F54D63} ZRCOLALOCSLSIDIR $(MSIBUILD_COMPONENT_ATTRIB_FILE) fileZRCola.mo.sl_SI
!ENDIF
<<NOKEEP
######################################################################
# Control
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Control-2.idt"
"en_US.$(PLAT).$(CFG).Control-2.idtx" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Dialog_ Control Type X Y Width Height Attributes Property Text Control_Next Help
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s50 s20 i2 i2 i2 i2 I4 S50 L0 S50 L$(MSIBUILD_LENGTH_HELP)
1252 Control Dialog_ Control
dlgTutorial1 ctlBannerBitmap Bitmap 0 0 400 45 1 binUIHeader.bmp ctlTitle
dlgTutorial1 ctlTitle Text 15 15 320 15 196611 [DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Starting ctlScreenshot
dlgTutorial1 ctlScreenshot Bitmap 154 60 92 54 5 bintutorial1.bmp ctlText1
dlgTutorial1 ctlText1 Text 15 119 370 24 196611 When configured, ZRCola starts at system startup and runs in the background. If needed, it can be brought up by pressing the combination Win+F5. ctlText2
dlgTutorial1 ctlText2 Text 15 148 370 36 196611 IMPORTANT: Upon pressing the combination Win+F5 the program memorises the location of the cursor in the text. If ZRCola is brought to the foreground without using the aforementioned combination of keys, the program won't know where to insert the special characters! ctlContinue
dlgTutorial1 ctlContinue PushButton 325 265 60 20 3 &Continue ctlBannerBitmap
dlgTutorial2 ctlBannerBitmap Bitmap 0 0 400 45 1 binUIHeader.bmp ctlTitle
dlgTutorial2 ctlTitle Text 15 15 320 15 196611 [DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Composition ctlScreenshot
dlgTutorial2 ctlScreenshot Bitmap 81 60 238 137 5 bintutorial2.bmp ctlText1
dlgTutorial2 ctlText1 Text 15 202 370 36 196611 The string of basic and substitute characters is entered into the upper input window of the program. In the window below the resulted special characters are displayed. To insert them in the text, the F5 key is used. ctlContinue
dlgTutorial2 ctlContinue PushButton 325 265 60 20 3 &Continue ctlBannerBitmap
dlgTutorial3 ctlBannerBitmap Bitmap 0 0 400 45 1 binUIHeader.bmp ctlTitle
dlgTutorial3 ctlTitle Text 15 15 320 15 196611 [DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Entering Characters ctlScreenshot
dlgTutorial3 ctlScreenshot Bitmap 147 60 106 112 5 bintutorial3.bmp ctlText1
dlgTutorial3 ctlText1 Text 15 177 370 24 196611 Characters can be entered using keyboard shortcuts, the character catalogue (F4) or the character finding tool (F8). ctlContinue
dlgTutorial3 ctlContinue PushButton 325 265 60 20 3 &Continue ctlBannerBitmap
<<NOKEEP
!IF "$(LANG)" == "en_US"
"en_US.$(PLAT).$(CFG).Control-2.idt" : "en_US.$(PLAT).$(CFG).Control-2.idtx"
copy /y $** $@ > NUL
!ELSE
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Control-2.idt" : "en_US.$(PLAT).$(CFG).Control-2.idtx" "..\locale\$(LANG).po"
cscript.exe "..\..\MSI\MSIBuild\MSI.wsf" //Job:IDTTranslate //Nologo $@ $** /CP:$(MSIBUILD_CODEPAGE)
!ENDIF
######################################################################
# ControlEvent
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).ControlEvent-1.idt"
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).ControlEvent-1.idt" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Dialog_ Control_ Event Argument Condition Ordering
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s50 s50 s255 S255 I2
ControlEvent Dialog_ Control_ Event Argument Condition
dlgTutorial1 ctlContinue EndDialog Return 1 1000
dlgTutorial2 ctlContinue EndDialog Return 1 1000
dlgTutorial3 ctlContinue EndDialog Return 1 1000
<<NOKEEP
######################################################################
# Dialog
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Dialog-1.idt"
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Dialog-1.idt" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Dialog HCentering VCentering Width Height Attributes Title Control_First Control_Default Control_Cancel
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) i2 i2 i2 i2 I4 L128 s50 S50 S50
Dialog Dialog
dlgTutorial1 50 50 400 300 3 [Setup] [SimpleProductName] [DisplayVersion] ctlTitle ctlContinue ctlContinue
dlgTutorial2 50 50 400 300 3 [Setup] [SimpleProductName] [DisplayVersion] ctlTitle ctlContinue ctlContinue
dlgTutorial3 50 50 400 300 3 [Setup] [SimpleProductName] [DisplayVersion] ctlTitle ctlContinue ctlContinue
<<NOKEEP
######################################################################
# InstallUISequence
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).InstallUISequence-1.idt"
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).InstallUISequence-1.idt" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Action Condition Sequence
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) S255 I2
InstallUISequence Action
dlgTutorial1 NOT Installed AND &featZRCola>=3 1400
dlgTutorial2 NOT Installed AND &featZRCola>=3 1401
dlgTutorial3 NOT Installed AND &featZRCola>=3 1402
<<NOKEEP
######################################################################
# Feature
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt"
"En.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
"en_US.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Feature Feature_Parent Title Description Display Level Directory_ Attributes
@@ -94,17 +220,13 @@ s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) S$(MSIBUILD_LENGTH_ID) L64 L255 I2 i2 S$(MSIBUILD_LENGTH_
featZRCola ZRCola Input system for linguistic use 1 1 ZRCOLADIR 8
<<NOKEEP
"De.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx" "..\locale\de_DE.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
"En.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx"
!IF "$(LANG)" == "en_US"
"en_US.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt" : "en_US.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx"
copy /y $** $@ > NUL
"It.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx" "..\locale\it_IT.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
"Sl.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx" "..\locale\sl_SI.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
!ELSE
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt" : "en_US.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx" "..\locale\$(LANG).po"
cscript.exe "..\..\MSI\MSIBuild\MSI.wsf" //Job:IDTTranslate //Nologo $@ $** /CP:$(MSIBUILD_CODEPAGE)
!ENDIF
######################################################################
@@ -122,15 +244,19 @@ featZRCola compZRCola.exe.$(PLAT)
featZRCola complibZRCola.dll.$(PLAT)
featZRCola complibZRColaUI.dll.$(PLAT)
featZRCola compwxExtend.dll.$(PLAT)
featZRCola compUpdater.dll.$(PLAT)
featZRCola compLocalizationRepositoryPath
featZRCola compLanguage
featZRCola compDatabasePath
featZRCola compZRCola.zrcdb
featZRCola comp00_ZRCola_Re.ttf
!IF "$(LANG)" == "Sl"
featZRCola compZRCola.mo.sl_SI
featZRCola compwxExtend.mo.sl_SI
featZRCola compwxstd.mo.sl_SI
featZRCola compZRCola_Re.otf
!IF "$(LANG)" != "en_US"
featZRCola compZRCola.mo.$(LANG)
featZRCola compZRCola.zrcdb.mo.$(LANG)
featZRCola complibZRColaUI.mo.$(LANG)
featZRCola compwxExtend.mo.$(LANG)
featZRCola compUpdater.mo.$(LANG)
featZRCola compwxstd.mo.$(LANG)
!ENDIF
<<NOKEEP
@@ -147,8 +273,8 @@ File Component_ FileName FileSize Version Language Attributes Sequence
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) l255 i4 S$(MSIBUILD_LENGTH_ID) S20 I2 i2
File File
fileZRCola.exe.$(PLAT) compZRCola.exe.$(PLAT) ZRCola.exe 0 0 1536 1
!IF "$(LANG)" == "Sl"
fileZRCola.mo.sl_SI compZRCola.mo.sl_SI ZRCola.mo 0 1060 0 1
!IF "$(LANG)" != "en_US"
fileZRCola.mo.$(LANG) compZRCola.mo.$(LANG) ZRCola.mo 0 $(MSIBUILD_LANGID) 0 1
!ENDIF
<<NOKEEP
@@ -193,7 +319,7 @@ rmfiZRCola compZRCola.exe.$(PLAT) ZRColaShortcutDir 2
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt"
"En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
"en_US.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" : "Makefile" "..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Shortcut Directory_ Name Component_ Target Arguments Description Hotkey Icon_ IconIndex ShowCmd WkDir
@@ -202,17 +328,13 @@ s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) l128 s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s$(MSI
shctZRCola ZRColaShortcutDir ZRCola compZRCola.exe.$(PLAT) featZRCola Input system for linguistic use iconZRCola.ico ZRCOLABINDIR
<<NOKEEP
"De.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" "..\locale\de_DE.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
"En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx"
!IF "$(LANG)" == "en_US"
"en_US.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "en_US.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx"
copy /y $** $@ > NUL
"It.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" "..\locale\it_IT.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
"Sl.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" "..\locale\sl_SI.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
!ELSE
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "en_US.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" "..\locale\$(LANG).po"
cscript.exe "..\..\MSI\MSIBuild\MSI.wsf" //Job:IDTTranslate //Nologo $@ $** /CP:$(MSIBUILD_CODEPAGE)
!ENDIF
######################################################################

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
</PropertyGroup>
<ItemDefinitionGroup>
<ClCompile>
<AdditionalIncludeDirectories>..\lib\wxExtend\include;..\lib\stdex\include;..\lib\libZRCola\include;..\lib\libZRColaUI\include</AdditionalIncludeDirectories>
<AdditionalIncludeDirectories>..\lib\wxExtend\include;..\Updater\Updater\include;..\lib\stdex\include;..\lib\WinStd\include;..\lib\libZRCola\include;..\lib\libZRColaUI\include</AdditionalIncludeDirectories>
</ClCompile>
</ItemDefinitionGroup>
<ItemGroup />

Binary file not shown.

View File

@@ -80,19 +80,35 @@
<PrecompiledHeader Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|x64'">Create</PrecompiledHeader>
<PrecompiledHeader Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|x64'">Create</PrecompiledHeader>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolaabout.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolaapp.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolachrcatpnl.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolachrgrid.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolachrreq.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolachrslct.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolacomppnl.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolafrm.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolagui.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolakeyhndlr.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolasettings.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolatranseq.cpp" />
<ClCompile Include="zrcolaupdater.cpp" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<ClInclude Include="stdafx.h" />
<ClInclude Include="zrcolaabout.h" />
<ClInclude Include="zrcolaapp.h" />
<ClInclude Include="zrcolachrcatpnl.h" />
<ClInclude Include="zrcolachrgrid.h" />
<ClInclude Include="zrcolachrreq.h" />
<ClInclude Include="zrcolachrslct.h" />
<ClInclude Include="zrcolacomppnl.h" />
<ClInclude Include="zrcolafrm.h" />
<ClInclude Include="zrcolagui.h" />
<ClInclude Include="zrcolakeyhndlr.h" />
<ClInclude Include="zrcolasettings.h" />
<ClInclude Include="zrcolatranseq.h" />
<ClInclude Include="zrcolaupdater.h" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<ProjectReference Include="..\lib\libZRColaUI\build\libZRColaUI.vcxproj">
@@ -101,23 +117,40 @@
<ProjectReference Include="..\lib\libZRCola\build\libZRCola.vcxproj">
<Project>{3c61929e-7289-4101-8d0a-da22d6e1aea8}</Project>
</ProjectReference>
<ProjectReference Include="..\lib\wxExtend\build\wxExtend.vcxproj">
<ProjectReference Include="..\lib\WinStd\build\WinStd.vcxproj">
<Project>{47399d91-7eb9-41de-b521-514ba5db0c43}</Project>
</ProjectReference>
<ProjectReference Include="..\lib\wxExtend\build\wxExtendDll.vcxproj">
<Project>{a3a36689-ac35-4026-93da-a3ba0c0e767c}</Project>
</ProjectReference>
<ProjectReference Include="..\Updater\Updater\build\Updater.vcxproj">
<Project>{990d8cf9-4457-4dc0-aa18-4968ef434741}</Project>
</ProjectReference>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<None Include="locale\ZRCola.pot" />
<None Include="res\char_select.ico" />
<None Include="res\copy_composed_and_return.ico" />
<None Include="res\copy_decomposed_and_return.ico" />
<None Include="res\edit_copy.ico" />
<None Include="res\edit_cut.ico" />
<None Include="res\edit_paste.ico" />
<None Include="res\navigate_back.ico" />
<None Include="res\navigate_forward.ico" />
<None Include="res\send_abort.ico" />
<None Include="res\send_composed.ico" />
<None Include="res\send_decomposed.ico" />
<None Include="res\zrcola.ico" />
<None Include="ZRCola.fbp">
<SubType>Designer</SubType>
</None>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<ResourceCompile Include="ZRCola.rc" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<POCompile Include="locale\de_DE.po" />
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
</ItemGroup>
<Import Project="$(VCTargetsPath)\Microsoft.Cpp.targets" />

View File

@@ -37,6 +37,30 @@
<ClCompile Include="zrcolakeyhndlr.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolachrgrid.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolachrcatpnl.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolachrslct.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolasettings.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolaabout.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolaupdater.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolachrreq.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
<ClCompile Include="zrcolatranseq.cpp">
<Filter>Source Files</Filter>
</ClCompile>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<ClInclude Include="stdafx.h">
@@ -57,6 +81,30 @@
<ClInclude Include="zrcolakeyhndlr.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolachrgrid.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolachrcatpnl.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolachrslct.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolasettings.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolaabout.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolaupdater.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolachrreq.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="zrcolatranseq.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<None Include="res\zrcola.ico">
@@ -80,6 +128,27 @@
<None Include="res\edit_paste.ico">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
<None Include="ZRCola.fbp">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
<None Include="res\char_select.ico">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
<None Include="locale\ZRCola.pot">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</None>
<None Include="res\navigate_back.ico">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
<None Include="res\navigate_forward.ico">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
<None Include="res\copy_composed_and_return.ico">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
<None Include="res\copy_decomposed_and_return.ico">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<ResourceCompile Include="ZRCola.rc">
@@ -90,5 +159,11 @@
<POCompile Include="locale\sl_SI.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="locale\de_DE.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="locale\ru_RU.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
</ItemGroup>
</Project>

822
ZRCola/locale/ZRCola.pot Normal file
View File

@@ -0,0 +1,822 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: zrcolaabout.cpp:31
#, fuzzy, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolaapp.cpp:72 zrcolafrm.cpp:106 zrcolagui.cpp:894 zrcolagui.h:108
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:366
#, fuzzy
msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: zrcolachrslct.cpp:89
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Validation conflict"
msgstr "Konflikt pri preverjanju"
#: zrcolachrslct.cpp:107
#, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:214 zrcolachrslct.cpp:390 zrcolachrslct.cpp:869
#, fuzzy
msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Možnosti iskanja"
#: zrcolachrslct.cpp:328
msgid ", "
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:393 zrcolachrslct.cpp:866
#, fuzzy
msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Možnosti iskanja"
#: zrcolafrm.cpp:90
msgid "Custom Translation..."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:175
#, fuzzy
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:175 zrcolafrm.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:177
#, fuzzy
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:410
#, fuzzy
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:434
#, fuzzy
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolagui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "I&zhod"
#: zrcolagui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Quit this program"
msgstr "Zapri ta program"
#: zrcolagui.cpp:39
#, fuzzy
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
#: zrcolagui.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
#: zrcolagui.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Select all text"
msgstr "Izberi celotno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Poišči &znak ..."
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Display character search to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
#: zrcolagui.cpp:89
#, fuzzy
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy Composed and &Return"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy composed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:107 zrcolagui.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy Decomposed and Re&turn"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy decomposed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Abort (De)composition"
msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..."
#: zrcolagui.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: zrcolagui.cpp:139
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#: zrcolagui.cpp:143
#, fuzzy
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: zrcolagui.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: zrcolagui.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov"
#: zrcolagui.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: zrcolagui.cpp:160
#, fuzzy
msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..."
#: zrcolagui.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: zrcolagui.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: zrcolagui.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo ZRC-u za dodajanje novega znaka"
#: zrcolagui.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri za &posodobitev ..."
#: zrcolagui.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: zrcolagui.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "O programu ..."
#: zrcolagui.cpp:183
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: zrcolagui.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: zrcolagui.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: zrcolagui.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#: zrcolagui.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: zrcolagui.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: zrcolagui.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: zrcolagui.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: zrcolagui.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Find Character"
msgstr "Poišči znak"
#: zrcolagui.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:217
#, fuzzy
msgid "(De)Composer"
msgstr "Raz/Sestavljalnik"
#: zrcolagui.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: zrcolagui.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: zrcolagui.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: zrcolagui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse"
#: zrcolagui.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: zrcolagui.cpp:454
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: zrcolagui.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: zrcolagui.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: zrcolagui.cpp:478
#, fuzzy
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:485
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: zrcolagui.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: zrcolagui.cpp:490
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: zrcolagui.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: zrcolagui.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: zrcolagui.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: zrcolagui.cpp:573
#, fuzzy
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: zrcolagui.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Predogled:"
#: zrcolagui.cpp:592
#, fuzzy
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: zrcolagui.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: zrcolagui.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: zrcolagui.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: zrcolagui.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:647
msgid "Character tags"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:659
#, fuzzy
msgid "« Back"
msgstr "< &Nazaj"
#: zrcolagui.cpp:661
#, fuzzy
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: zrcolagui.cpp:667
#, fuzzy
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: zrcolagui.cpp:705
#, fuzzy
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: zrcolagui.cpp:794
#, fuzzy
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstaviti v dele.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: zrcolagui.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: zrcolagui.cpp:801
#, fuzzy
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "Ročno izberi jezik na spodnje&m spisku:"
#: zrcolagui.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: zrcolagui.cpp:817
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo na vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: zrcolagui.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: zrcolagui.cpp:905
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Translation into English: Janoš Ježovnik\n"
"Translation into Russian language: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasia Plotnikova\n"
"Development and maintenance of the original program (20042015): Peter Weiss"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:913
#, fuzzy
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: zrcolagui.cpp:919
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:923
#, fuzzy
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil dr. Peter Weiss."
#: zrcolagui.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: zrcolagui.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: zrcolagui.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Zaustavi ta program in zaženi posodobitev izdelka"
#: zrcolagui.cpp:986
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: zrcolagui.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
#: zrcolagui.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: zrcolagui.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Razstavljen znak, ki ga zahtevate"
#: zrcolagui.cpp:1037
#, fuzzy
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
msgstr ""
"Uporabite razstavljeno obliko.\n"
"Za vnos znaka lahko uporavite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: zrcolagui.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oz. kratek opis zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: zrcolagui.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: zrcolagui.cpp:1060
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1102
msgid "Translation"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1104
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1114
msgid "A&vailable:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1129
msgid ">"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1132
msgid "<"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1141
msgid "&Selected:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: zrcolagui.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: zrcolagui.h:250
#, fuzzy
msgid "Character Search"
msgstr "Poišči znak"
#: zrcolagui.h:286
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: zrcolagui.h:312
#, fuzzy
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: zrcolagui.h:337 zrcolaupdater.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka"
#: zrcolagui.h:408
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr ""
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
#, fuzzy
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Pritisnjena tipka INS. Zdaj vtpikajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 0-9, A-F), nato izpustite INS."
#: zrcolasettings.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolatranseq.cpp:63
#, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr ""
#: zrcolaupdater.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Ta program se bo zdaj zaprl in zagnala se bo posodobitev.\n"
"Ali ste prepričani?"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:15
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:15
#, fuzzy
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:5
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:5
#, fuzzy
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Starting"
msgstr "[DlgTitleFont]Vadnica [SimpleProductName] : Zagon"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:6
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:6
#, fuzzy
msgid "bintutorial1.bmp"
msgstr "bintutorial1.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:7
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:7
#, fuzzy
msgid "When configured, ZRCola starts at system startup and runs in the background. If needed, it can be brought up by pressing the combination Win+F5."
msgstr "Če jo tako nastavimo, se ZRCola zažene samodejno in teče v ozadju. V ospredje jo prikličemo s pritiskom na bližnjico Win+F5."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:8
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:8
#, fuzzy
msgid "IMPORTANT: Upon pressing the combination Win+F5 the program memorises the location of the cursor in the text. If ZRCola is brought to the foreground without using the aforementioned combination of keys, the program won't know where to insert the special characters!"
msgstr "POMEMBNO: Ob pritisku na Win+F5 si program zapomni mesto kurzorja v besedilu. Če ZRColo povečamo brez pritiska na ti dve tipki, program ne bo vedel, kam vstaviti želene znake!"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:19
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:19
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:11
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:11
#, fuzzy
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Composition"
msgstr "[DlgTitleFont]Vadnica [SimpleProductName] : Sestavljanje"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:12
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:12
#, fuzzy
msgid "bintutorial2.bmp"
msgstr "bintutorial2.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:13
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:13
#, fuzzy
msgid "The string of basic and substitute characters is entered into the upper input window of the program. In the window below the resulted special characters are displayed. To insert them in the text, the F5 key is used."
msgstr "Želeni niz osnovnih in nadomestnih znakov vnesemo v zgornjo vrstico v programu. V spodnji vrstici se prikažejo sestavljeni znaki. V besedilo jih vnesemo s pritiskom na tipko F5."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:16
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:16
#, fuzzy
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Entering Characters"
msgstr "[DlgTitleFont]Vadnica [SimpleProductName] : Vnos znakov"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:17
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:17
#, fuzzy
msgid "bintutorial3.bmp"
msgstr "bintutorial3.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:18
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:18
#, fuzzy
msgid "Characters can be entered using keyboard shortcuts, the character catalogue (F4) or the character finding tool (F8)."
msgstr "Znake lahko v vnosno vrstico vstavljamo s pomočjo bližnjic na tipkovnici, iz kataloga znakov (F4) ali z iskalnikom znakov (F8)."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"

726
ZRCola/locale/de_DE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,726 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: zrcolaabout.cpp:31
#, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr ""
#: zrcolaapp.cpp:72 zrcolafrm.cpp:106 zrcolagui.cpp:894 zrcolagui.h:108
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Eingabe eines Zeichenstils"
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Konnte den Kontext auf dem überlagerten Fenster nicht initialisieren."
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:366
msgid "Request a New Character"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:89
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
msgid "Validation conflict"
msgstr "Fehler bei der Validierung"
#: zrcolachrslct.cpp:107
#, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:214 zrcolachrslct.cpp:390 zrcolachrslct.cpp:869
msgid "▸ Search Options"
msgstr ""
# Recitation separator
#: zrcolachrslct.cpp:328
#, fuzzy
msgid ", "
msgstr ", "
#: zrcolachrslct.cpp:393 zrcolachrslct.cpp:866
msgid "▾ Search Options"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:90
msgid "Custom Translation..."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:175
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:175 zrcolafrm.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Warnung: "
#: zrcolafrm.cpp:177
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:410
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/de/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:434
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Quit this program"
msgstr "Dieses Programm beenden"
#: zrcolagui.cpp:39
#, fuzzy
msgid "&Program"
msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
#: zrcolagui.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "Alles auswählen"
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select all text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Eingabe eines Zeichenstils"
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:198
msgid "Display character search to select character to insert into text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:89
#, fuzzy
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:200
msgid "Send composed text to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy Composed and &Return"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy composed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
#: zrcolagui.cpp:107 zrcolagui.cpp:202
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy Decomposed and Re&turn"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy decomposed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Abort (De)composition"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:136
msgid "&Settings..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:136
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:139
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: zrcolagui.cpp:143
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:143
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:147
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:147
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:153
msgid "Character Catalo&g"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:153
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht..."
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "&Instructions..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:164
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:164
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "&Request a new character..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Check online for product update"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "Über..."
#: zrcolagui.cpp:183
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: zrcolagui.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: zrcolagui.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Cut selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
#: zrcolagui.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: zrcolagui.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
#: zrcolagui.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: zrcolagui.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Paste selection"
msgstr "Auswahl einfügen"
#: zrcolagui.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: zrcolagui.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Find Character"
msgstr "Eingabe eines Zeichenstils"
#: zrcolagui.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
#: zrcolagui.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
#: zrcolagui.cpp:209
msgid "Compose"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:213
msgid "Character Catalog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:217
msgid "(De)Composer"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:258
msgid "Decomposed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:278
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:305
msgid "Composed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:325
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:379
msgid "Select category to display"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Show &All"
msgstr "Alles zeigen"
#: zrcolagui.cpp:414
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:454
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: zrcolagui.cpp:461
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:465
msgid "Search Options"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:466
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:478
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:485
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: zrcolagui.cpp:486
msgid "Select all categories"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:490
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Kein"
#: zrcolagui.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Clear category selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
#: zrcolagui.cpp:495
msgid "Invert"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Invert category selection"
msgstr "Auswahl einfügen"
#: zrcolagui.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Character search results"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.cpp:545
msgid "Re&cently Used"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:573
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr " Vorschau"
#: zrcolagui.cpp:592
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: zrcolagui.cpp:597
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:602
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Character preview"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.cpp:642
msgid "Unicode character description"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Character tags"
msgstr "Eingabe eines Zeichenstils"
#: zrcolagui.cpp:652
msgid "Unicode character category"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:659
#, fuzzy
msgid "« Back"
msgstr "< &Zurück"
#: zrcolagui.cpp:661
msgid "To previously viewed character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Forward »"
msgstr "&Vorwärts"
#: zrcolagui.cpp:667
msgid "To following viewed character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:678
msgid "Re&lated"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:705
msgid "List of related characters"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:794
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:798
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:801
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:812
msgid "Text Language"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:817
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:821
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:827
msgid "Startup"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:905
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Translation into English: Janoš Ježovnik\n"
"Translation into Russian language: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasia Plotnikova\n"
"Development and maintenance of the original program (20042015): Peter Weiss"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:913
#, fuzzy
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/de/info/instructions/"
#: zrcolagui.cpp:919
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:923
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "&Log"
#: zrcolagui.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht aktualisieren."
#: zrcolagui.cpp:982
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:986
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
#: zrcolagui.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
#: zrcolagui.cpp:1026
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1033
msgid "Decomposed character to request"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1037
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1047
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1053
msgid "Additional notes for character request"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1060
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1102
msgid "Translation"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1104
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1114
msgid "A&vailable:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1129
msgid ">"
msgstr ">"
#: zrcolagui.cpp:1132
msgid "<"
msgstr "<"
#: zrcolagui.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "&Selected:"
msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
#: zrcolagui.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: zrcolagui.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: zrcolagui.h:250
#, fuzzy
msgid "Character Search"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.h:286
msgid "Settings"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:312
msgid "About ZRCola"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:337 zrcolaupdater.cpp:94
msgid "Product Update"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:408
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr ""
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr ""
#: zrcolasettings.cpp:87
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolatranseq.cpp:63
#, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr ""
#: zrcolaupdater.cpp:94
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:15
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:15
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:5
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:5
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Starting"
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:6
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:6
msgid "bintutorial1.bmp"
msgstr "bintutorial1.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:7
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:7
msgid "When configured, ZRCola starts at system startup and runs in the background. If needed, it can be brought up by pressing the combination Win+F5."
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:8
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:8
msgid "IMPORTANT: Upon pressing the combination Win+F5 the program memorises the location of the cursor in the text. If ZRCola is brought to the foreground without using the aforementioned combination of keys, the program won't know where to insert the special characters!"
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:19
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:19
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Auf Volume \"[2]\" steht nicht genügend Speicherplatz für die Installation bei aktivierter Wiederherstellungsoption zur Verfügung. [3] KB sind erforderlich, aber nur [4] KB sind verfügbar. Klicken Sie auf \"Ignorieren\", um die Installation ohne Speicherung von Wiederherstellungsinformationen fortzusetzen, klicken Sie auf \"Wiederholen\", um den verfügbaren Speicher erneut zu überprüfen oder auf \"Abbrechen\", um die Installation abzubrechen."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:11
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:11
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Composition"
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:12
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:12
msgid "bintutorial2.bmp"
msgstr "bintutorial2.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:13
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:13
msgid "The string of basic and substitute characters is entered into the upper input window of the program. In the window below the resulted special characters are displayed. To insert them in the text, the F5 key is used."
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:16
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:16
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Entering Characters"
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:17
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:17
msgid "bintutorial3.bmp"
msgstr "bintutorial3.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:18
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:18
msgid "Characters can be entered using keyboard shortcuts, the character catalogue (F4) or the character finding tool (F8)."
msgstr ""
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr ""

944
ZRCola/locale/ru_RU.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,944 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: zrcolaabout.cpp:31
#, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004%s ZRC SAZU"
#: zrcolaapp.cpp:72 zrcolafrm.cpp:106 zrcolagui.cpp:894 zrcolagui.h:108
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1024
msgid "Character"
msgstr "Знак"
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1045
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:366
msgid "Request a New Character"
msgstr "Запрос нового знака"
#: zrcolachrslct.cpp:89
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
msgid "Validation conflict"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:107
#, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:214 zrcolachrslct.cpp:390 zrcolachrslct.cpp:869
msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Опции поиска"
# Recitation separator
#: zrcolachrslct.cpp:328
msgid ", "
msgstr ", "
#: zrcolachrslct.cpp:393 zrcolachrslct.cpp:866
msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Опции поиска"
#: zrcolafrm.cpp:90
msgid "Custom Translation..."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:175
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "Сочетание клавиш Win+F5 регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
#: zrcolafrm.cpp:175 zrcolafrm.cpp:177
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: zrcolafrm.cpp:177
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "Сочетание клавиш Win+F6 невозможно регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
#: zrcolafrm.cpp:410
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/ru/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:434
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr "Вы&ход"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "Quit this program"
msgstr "Выйти из программы"
#: zrcolagui.cpp:39
msgid "&Program"
msgstr "П&рограмма"
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select &All"
msgstr "Выделить в&се"
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select all text"
msgstr "Выделить весь текст"
#: zrcolagui.cpp:78
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Поиск &знака ..."
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:198
msgid "Display character search to select character to insert into text"
msgstr "Показать браузер знаков для вставления выбранного знака"
#: zrcolagui.cpp:89
msgid "&Send Composed"
msgstr "&Послать составленное"
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:200
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Послать составленный текст в исходное окно"
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy Composed and &Return"
msgstr "Копировать составленное и &возвратиться"
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy composed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr "Копировать составленный текст в буфер обмена и возвратить фокус в исходное окно"
#: zrcolagui.cpp:107
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Послать &разобранное"
#: zrcolagui.cpp:107 zrcolagui.cpp:202
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Послать разобранный текст в исходное окно"
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy Decomposed and Re&turn"
msgstr "Копировать разобранное и возв&ратиться"
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy decomposed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr "Копировать разобранный текст в буфер обмена и возвратить фокус в исходное окно"
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Abort (De)composition"
msgstr "Прервать составление/разборку"
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr "Прервать составление и возвратить фокус в исходное окно"
#: zrcolagui.cpp:136
msgid "&Settings..."
msgstr "&Настройки ..."
#: zrcolagui.cpp:136
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Открыть диалог конфигурации программы"
#: zrcolagui.cpp:139
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
#: zrcolagui.cpp:143
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Панель инструментов для &правки"
#: zrcolagui.cpp:143
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Переключить панель инструментов для правки"
#: zrcolagui.cpp:147
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Панель инструментов для &составления"
#: zrcolagui.cpp:147
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Переключить панель инструментов для составления"
#: zrcolagui.cpp:153
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Список &знаков"
#: zrcolagui.cpp:153
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Переключить список знаков"
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "&Instructions..."
msgstr "&Инструкции ..."
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Открыть сайт с инструкциями по продукту"
#: zrcolagui.cpp:164
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "Сочетания &клавиш ..."
#: zrcolagui.cpp:164
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Открыть список сочетаний клавиш"
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Запрос нового знака ..."
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Отправить запрос нового знака"
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Проверить наличие &обновлений ..."
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Check online for product update"
msgstr "Проверить наличие обновлений онлайн"
#: zrcolagui.cpp:180
msgid "&About..."
msgstr "О прогр&амме ..."
#: zrcolagui.cpp:183
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
#: zrcolagui.cpp:188
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: zrcolagui.cpp:188
msgid "Cut selection"
msgstr "Вырезать выбор"
#: zrcolagui.cpp:190
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: zrcolagui.cpp:190
msgid "Copy selection"
msgstr "Копировать выбор"
#: zrcolagui.cpp:192
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: zrcolagui.cpp:192
msgid "Paste selection"
msgstr "Вставить выбор"
#: zrcolagui.cpp:195
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: zrcolagui.cpp:198
msgid "Find Character"
msgstr "Поиск знака"
#: zrcolagui.cpp:200
msgid "Send Composed"
msgstr "Послать составленное (F5)"
#: zrcolagui.cpp:202
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Послать разобранное (F6)"
#: zrcolagui.cpp:209
msgid "Compose"
msgstr "Составить"
#: zrcolagui.cpp:213
msgid "Character Catalog"
msgstr "Список знаков"
#: zrcolagui.cpp:217
msgid "(De)Composer"
msgstr "(Де)Композитор"
#: zrcolagui.cpp:258
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Разобранний текст"
#: zrcolagui.cpp:278
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Дамп разобранного Юнукода"
#: zrcolagui.cpp:305
msgid "Composed Text"
msgstr "Составленный текст"
#: zrcolagui.cpp:325
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Дамп составленного Юникода"
#: zrcolagui.cpp:379
msgid "Select category to display"
msgstr "Выделить категории для отображения"
#: zrcolagui.cpp:413
msgid "Show &All"
msgstr "Показать &все"
#: zrcolagui.cpp:414
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Переключить отображение редко использованных знаков"
#: zrcolagui.cpp:454
msgid "&Browse"
msgstr "&Обзор"
#: zrcolagui.cpp:461
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Полное либо частичное описание знака Юникод (на английском) для поиска"
#: zrcolagui.cpp:465
msgid "Search Options"
msgstr "Опции поиска"
#: zrcolagui.cpp:466
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Показать/скрыть дополнительные опции поиска"
#: zrcolagui.cpp:478
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Список категории Юникод для проведения поиска"
#: zrcolagui.cpp:485
msgid "All"
msgstr "Все"
#: zrcolagui.cpp:486
msgid "Select all categories"
msgstr "Выбрать все категории"
#: zrcolagui.cpp:490
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: zrcolagui.cpp:491
msgid "Clear category selection"
msgstr "Очистить выбор категории"
#: zrcolagui.cpp:495
msgid "Invert"
msgstr "Обратить"
#: zrcolagui.cpp:496
msgid "Invert category selection"
msgstr "Обратить выбор категории"
#: zrcolagui.cpp:535
msgid "Character search results"
msgstr "Результаты поиска знаков"
#: zrcolagui.cpp:545
msgid "Re&cently Used"
msgstr "&Недавно использованное"
#: zrcolagui.cpp:573
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Список недавно вставленных знаков"
#: zrcolagui.cpp:587
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: zrcolagui.cpp:592
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: zrcolagui.cpp:597
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Шестнадцатеричный код Юникод"
#: zrcolagui.cpp:602
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Сочетание клавиш в окне композитора"
#: zrcolagui.cpp:637
msgid "Character preview"
msgstr "Просмотр знака"
#: zrcolagui.cpp:642
msgid "Unicode character description"
msgstr "Описание знака Юникод"
#: zrcolagui.cpp:647
msgid "Character tags"
msgstr "Ключевые слова"
#: zrcolagui.cpp:652
msgid "Unicode character category"
msgstr "Категория знака Юникод"
#: zrcolagui.cpp:659
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
#: zrcolagui.cpp:661
msgid "To previously viewed character"
msgstr "К предыдущему знаку"
#: zrcolagui.cpp:665
msgid "Forward »"
msgstr "Далее »"
#: zrcolagui.cpp:667
msgid "To following viewed character"
msgstr "К следующему знаку"
#: zrcolagui.cpp:678
msgid "Re&lated"
msgstr "&Связанное"
#: zrcolagui.cpp:705
msgid "List of related characters"
msgstr "Список связанных знаков"
#: zrcolagui.cpp:794
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Некоторые знаки использованного языка нельзя разбирать.\n"
"Для оптимальной разборки вы должны настроить правильный язык."
#: zrcolagui.cpp:798
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "&Автоматически установить язык на основе выбранной клавиатуры"
#: zrcolagui.cpp:801
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Вручную выбрать язык со списка:"
#: zrcolagui.cpp:812
msgid "Text Language"
msgstr "Язык текста"
#: zrcolagui.cpp:817
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
"Запуск системы ZRCola возможен при каждом запуске компьютера.\n"
"После запуска система ZRCola доступна на панели задач либо через нажатие сочетания клавиш Win+F5 и Win+F6."
#: zrcolagui.cpp:821
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "&Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
#: zrcolagui.cpp:827
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
#: zrcolagui.cpp:905
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Translation into English: Janoš Ježovnik\n"
"Translation into Russian language: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasia Plotnikova\n"
"Development and maintenance of the original program (20042015): Peter Weiss"
msgstr ""
"Администратор программы и сайта: Янош Ежовник (Janoš Ježovnik)\n"
"Разработка: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Перевод на английский яазык: Янош Ежовник (Janoš Ježovnik)\n"
"Перевод на русский язык: Домен Крвина (Domen Krvina), Силво Торкар (Silvo Torkar), Анастасия Плотникова\n"
"Разработка in техническая поддержка первоначальной программы (20042015): Петер Вейсс (Peter Weiss)"
#: zrcolagui.cpp:913
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: zrcolagui.cpp:919
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Текст, созданный с помощью системы ZRCola, должен в примечании или другом соответствующем месте в публикации сопровождаться следующей записью:"
#: zrcolagui.cpp:923
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Текст подготовлен с помощью системы ввода ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), разработанной в Научно-исследовательском центре Словенской академии наук и искусств в Любляне (http://www.zrc-sazu.si) Петром Вейссoм."
#: zrcolagui.cpp:964
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: zrcolagui.cpp:980
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Выйти и &обновить ..."
#: zrcolagui.cpp:982
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Выйти из программы и запустить обновление"
#: zrcolagui.cpp:986
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: zrcolagui.cpp:987
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
#: zrcolagui.cpp:1026
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Ввести запрашиваемый &знак:"
#: zrcolagui.cpp:1033
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Запрашиваемый разобранный знак"
#: zrcolagui.cpp:1037
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
msgstr ""
"Пожалуйста, используйте разобранный формат.\n"
"Для ввода запрашиваемого знака можно использовать сочетания клавиш системы ZRCola либо копировать и вставить знаки из окна для разборки."
#: zrcolagui.cpp:1047
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Контекст, примеры либо описание запрашиваемого знака или объяснение, зачем он нужен:"
#: zrcolagui.cpp:1053
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Дополнительные примечания"
#: zrcolagui.cpp:1060
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
msgstr ""
"После нажатия на кнопку «OK» ваша почтовая программа должна открытся для отправки запроса нового знака администратору системы ZRCola.\n"
"Возможно, не все знаки будут отображены правильно, но все информации будут закодированны таким образом, что администратор сможет их правильно прочитать."
#: zrcolagui.cpp:1102
msgid "Translation"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1104
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1114
msgid "A&vailable:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:1129
msgid ">"
msgstr ">"
#: zrcolagui.cpp:1132
msgid "<"
msgstr "<"
#: zrcolagui.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "&Selected:"
msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
#: zrcolagui.cpp:1159
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: zrcolagui.cpp:1162
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: zrcolagui.h:250
msgid "Character Search"
msgstr "Поиск знака"
#: zrcolagui.h:286
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: zrcolagui.h:312
msgid "About ZRCola"
msgstr "О системе ZRCola"
#: zrcolagui.h:337 zrcolaupdater.cpp:94
msgid "Product Update"
msgstr "Обновление продукта"
#: zrcolagui.h:408
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr ""
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Нажата клавиша INS. Введите код Юникод желаемого знака (максимум четыре шестнадцатеричныe цифры: 0-9, A-F), затем отпустите клавишу INS."
#: zrcolasettings.cpp:87
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
#: zrcolatranseq.cpp:63
#, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr ""
#: zrcolaupdater.cpp:94
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Программа будет закрыта и обновлена.\n"
"Вы уверены?"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:15
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:15
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:5
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:5
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Starting"
msgstr "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Руководство по запуску системы"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:6
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:6
msgid "bintutorial1.bmp"
msgstr "bintutorial1.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:7
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:7
msgid "When configured, ZRCola starts at system startup and runs in the background. If needed, it can be brought up by pressing the combination Win+F5."
msgstr "Если так настроено, система ZRCola запускается при запуске компьютера и работает в фоновом режиме. Если потребуется, пользователь может вывести программу на экран, нажав на сочетание клавиш Win+F5."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:8
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:8
msgid "IMPORTANT: Upon pressing the combination Win+F5 the program memorises the location of the cursor in the text. If ZRCola is brought to the foreground without using the aforementioned combination of keys, the program won't know where to insert the special characters!"
msgstr "Внимание: При нажатии сочетание клавиш Win+F5 программа запомнить местонахождение курсора в тексте. Если система ZRCola выведена на экран без использования упомянутого сочетания клавиш, программа не знает, куда ввести желаемые знаки!"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:19
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:19
msgid "&Continue"
msgstr "&Продолжить"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:11
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:11
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Composition"
msgstr "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Руководство по составлению"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:12
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:12
msgid "bintutorial2.bmp"
msgstr "bintutorial2.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:13
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:13
msgid "The string of basic and substitute characters is entered into the upper input window of the program. In the window below the resulted special characters are displayed. To insert them in the text, the F5 key is used."
msgstr "Строка основных и замещающих знаков вводится в верхнее окно для ввода. После того, в нижнем окне появляются соответствующие специальные знаки. Для их ввода в текст нужно нажать клавишу F5."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:16
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:16
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Entering Characters"
msgstr "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Руководство по вводу знаков"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:17
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:17
msgid "bintutorial3.bmp"
msgstr "bintutorial3.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:18
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:18
msgid "Characters can be entered using keyboard shortcuts, the character catalogue (F4) or the character finding tool (F8)."
msgstr "Знак можно ввести, употребляя сочетания клавиш на клавиатуре, список знаков (F4) или функцию \"Поиск знака\" (F8)."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Система ввода ZRCola для лингвистического применения"
#~ msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/info/instructions/"
#~ msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/ru/info/instructions/"
#~ msgid "http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
#~ msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/08/ZRCola_tipkovnica_20160801.pdf"
# Windows charset for this language (decimal)
#~ msgid "1252"
#~ msgstr "1251"
#~ msgid "Auto Start"
#~ msgstr "Samodejni zagon"
#~ msgid "Select %s language for decomposition"
#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
#~ msgid "&Start on Logon"
#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi"
#~ msgid "Start this program automatically on logon"
#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically"
#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#~ msgid "&Unicode"
#~ msgstr "&Unicode"
#~ msgid "Esc"
#~ msgstr "Esc"
#~ msgid "F1"
#~ msgstr "F1"
#~ msgid "F2"
#~ msgstr "F2"
#~ msgid "F3"
#~ msgstr "F3"
#~ msgid "F4"
#~ msgstr "F4"
#~ msgid "F5"
#~ msgstr "F5"
#~ msgid "F6"
#~ msgstr "F6"
#~ msgid "F7"
#~ msgstr "F7"
#~ msgid "F8"
#~ msgstr "F8"
#~ msgid "F9"
#~ msgstr "F9"
#~ msgid "F10"
#~ msgstr "F10"
#~ msgid "F11"
#~ msgstr "F11"
#~ msgid "F12"
#~ msgstr "F12"
#~ msgid "Print Screen"
#~ msgstr "Print Screen"
#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "Scroll Lock"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgid "Backspace"
#~ msgstr "Backspace"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Return"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "preslednica"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insert"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "Page Up"
#~ msgstr "Page Up"
#~ msgid "Page Down"
#~ msgstr "Page Down"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "End"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"
#~ msgid "Num Lock"
#~ msgstr "Num Lock"
#~ msgid "`"
#~ msgstr "`"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid "["
#~ msgstr "["
#~ msgid "]"
#~ msgstr "]"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"
#~ msgid "\\"
#~ msgstr "\\"
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "INS"
#~ msgstr "INS"
#, fuzzy
#~ msgid "Character &Groups"
#~ msgstr "Skupine &znakov"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Jezik:"
#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Prilepi"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteka"
#, fuzzy
#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
#, fuzzy
#~ msgid "Send Composed (F5)"
#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
#~ msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some functionality will not be available."
#~ msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
#~ msgid "Grave\t&7"
#~ msgstr "Krativec\t&7"
#~ msgid "Acute\t&9"
#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
#~ msgid "Circumflex\t&3"
#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
#~ msgid "Inverted &breve"
#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
#~ msgid "&Accents"
#~ msgstr "N&aglasi"
#~ msgid ""
#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
#~ "Auto-hide feature is now off."
#~ msgstr ""
#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Zdravo svet"
#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
#~ msgid "About Hello World"
#~ msgstr "O Zdravo svet"
#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"

View File

@@ -1,253 +1,701 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 10:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: zrcolafrm.cpp:69
#: zrcolaabout.cpp:31
#, c-format
msgid "Select %s language for decomposition"
msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolafrm.cpp:81
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:81 zrcolafrm.cpp:83
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:83
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"ZRCola v%s\n"
"Copyright 2015-%s Amebis"
msgstr ""
"ZRCola v%s\n"
"Vse pravice pridržane 2015-%s Amebis"
#: zrcolafrm.cpp:205
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: zrcolagui.cpp:32
msgid "E&xit"
msgstr "I&zhod"
#: zrcolagui.cpp:32
msgid "Quit this program"
msgstr "Zapri ta program"
#: zrcolagui.cpp:35
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
#: zrcolagui.cpp:68
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
#: zrcolagui.cpp:68
msgid "Select all text"
msgstr "Izberi celotno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:74
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:74 zrcolagui.cpp:125
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:83
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:83 zrcolagui.cpp:127
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:92
msgid "Abort (De)composition"
msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:92
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:101
msgid "&Language"
msgstr "&Jezik"
#: zrcolagui.cpp:104
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#: zrcolagui.cpp:111
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
#: zrcolagui.cpp:117
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: zrcolagui.cpp:117
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: zrcolagui.cpp:119
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: zrcolagui.cpp:119
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: zrcolagui.cpp:121
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: zrcolagui.cpp:121
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:127
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:129
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
#: zrcolagui.h:73 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: zrcolaapp.cpp:72 zrcolafrm.cpp:106 zrcolagui.cpp:894 zrcolagui.h:108
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
# Windows charset for this language (decimal)
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1024
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1045
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:366
msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: zrcolachrslct.cpp:89
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr "Preveč števk v zapisu Unicode."
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
msgid "Validation conflict"
msgstr "Nesoglasje pri preverjanju"
#: zrcolachrslct.cpp:107
#, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr "Napačen znak v zapisu Unicode: %c"
#: zrcolachrslct.cpp:214 zrcolachrslct.cpp:390 zrcolachrslct.cpp:869
msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Možnosti iskanja"
# Recitation separator
#: zrcolachrslct.cpp:328
msgid ", "
msgstr ", "
#: zrcolachrslct.cpp:393 zrcolachrslct.cpp:866
msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Možnosti iskanja"
#: zrcolafrm.cpp:90
msgid "Custom Translation..."
msgstr "Pretvorba po meri ..."
#: zrcolafrm.cpp:175
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:175 zrcolafrm.cpp:177
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:177
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:410
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:434
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr "I&zhod"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "Quit this program"
msgstr "Zapri ta program"
#: zrcolagui.cpp:39
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select all text"
msgstr "Izberi celotno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:78
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Poišči &znak ..."
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:198
msgid "Display character search to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
#: zrcolagui.cpp:89
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:200
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy Composed and &Return"
msgstr "Kopi&raj sestavljeno in se vrni"
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Copy composed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr "Kopiraj sestavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:107
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:107 zrcolagui.cpp:202
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy Decomposed and Re&turn"
msgstr "Kopi&raj razstavljeno in se vrni"
#: zrcolagui.cpp:116
msgid "Copy decomposed text to clipboard and return focus to source window"
msgstr "Kopiraj razstavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Abort (De)composition"
msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:136
msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..."
#: zrcolagui.cpp:136
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: zrcolagui.cpp:139
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#: zrcolagui.cpp:143
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: zrcolagui.cpp:143
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: zrcolagui.cpp:147
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:147
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:153
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov"
#: zrcolagui.cpp:153
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..."
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: zrcolagui.cpp:164
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: zrcolagui.cpp:164
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri &posodobitve ..."
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: zrcolagui.cpp:180
msgid "&About..."
msgstr "O progr&amu ..."
#: zrcolagui.cpp:183
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: zrcolagui.cpp:188
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: zrcolagui.cpp:188
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: zrcolagui.cpp:190
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: zrcolagui.cpp:190
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: zrcolagui.cpp:192
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: zrcolagui.cpp:192
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: zrcolagui.cpp:195
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: zrcolagui.cpp:198
msgid "Find Character"
msgstr "Poišči znak"
#: zrcolagui.cpp:200
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:202
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:209
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:213
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:217
msgid "(De)Composer"
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
#: zrcolagui.cpp:258
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:278
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: zrcolagui.cpp:305
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:325
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: zrcolagui.cpp:379
msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: zrcolagui.cpp:413
msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse"
#: zrcolagui.cpp:414
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: zrcolagui.cpp:454
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: zrcolagui.cpp:461
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:465
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: zrcolagui.cpp:466
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: zrcolagui.cpp:478
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:485
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: zrcolagui.cpp:486
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: zrcolagui.cpp:490
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: zrcolagui.cpp:491
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:495
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: zrcolagui.cpp:496
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:535
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: zrcolagui.cpp:545
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: zrcolagui.cpp:573
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: zrcolagui.cpp:587
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: zrcolagui.cpp:592
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: zrcolagui.cpp:597
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: zrcolagui.cpp:602
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: zrcolagui.cpp:637
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: zrcolagui.cpp:642
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:647
msgid "Character tags"
msgstr "Oznake znaka"
#: zrcolagui.cpp:652
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:659
msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj"
#: zrcolagui.cpp:661
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:665
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: zrcolagui.cpp:667
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:678
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: zrcolagui.cpp:705
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: zrcolagui.cpp:794
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: zrcolagui.cpp:798
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: zrcolagui.cpp:801
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
#: zrcolagui.cpp:812
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: zrcolagui.cpp:817
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: zrcolagui.cpp:821
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.cpp:827
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: zrcolagui.cpp:905
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Translation into English: Janoš Ježovnik\n"
"Translation into Russian language: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasia Plotnikova\n"
"Development and maintenance of the original program (20042015): Peter Weiss"
msgstr ""
"Urednik programa in spletne strani: Janoš Ježovnik\n"
"Razvoj: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Prevod v angleški jezik: Janoš Ježovnik\n"
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss"
#: zrcolagui.cpp:913
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: zrcolagui.cpp:919
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: zrcolagui.cpp:923
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
#: zrcolagui.cpp:964
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: zrcolagui.cpp:980
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: zrcolagui.cpp:982
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
#: zrcolagui.cpp:986
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: zrcolagui.cpp:987
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
#: zrcolagui.cpp:1026
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: zrcolagui.cpp:1033
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
# Please use a double && for final "&" character
#: zrcolagui.cpp:1037
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
msgstr ""
"Uporabite razstavljeno obliko.\n"
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: zrcolagui.cpp:1047
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: zrcolagui.cpp:1053
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: zrcolagui.cpp:1060
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
msgstr ""
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
#: zrcolagui.cpp:1102
msgid "Translation"
msgstr "Pretvorba"
#: zrcolagui.cpp:1104
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
msgstr ""
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj jih uporabi."
#: zrcolagui.cpp:1114
msgid "A&vailable:"
msgstr "Na &voljo:"
#: zrcolagui.cpp:1129
msgid ">"
msgstr ">"
#: zrcolagui.cpp:1132
msgid "<"
msgstr "<"
#: zrcolagui.cpp:1141
msgid "&Selected:"
msgstr "I&zbrani:"
#: zrcolagui.cpp:1159
msgid "Up"
msgstr "Gor"
#: zrcolagui.cpp:1162
msgid "Down"
msgstr "Dol"
#: zrcolagui.h:250
msgid "Character Search"
msgstr "Poišči znak"
#: zrcolagui.h:286
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: zrcolagui.h:312
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: zrcolagui.h:337 zrcolaupdater.cpp:94
msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka"
#: zrcolagui.h:408
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Pritisnili ste tipko INS. Vtipkajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 09, AF), nato izpustite INS."
#: zrcolasettings.cpp:87
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolatranseq.cpp:63
#, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr "Neznana pretvorba (%u)"
#: zrcolaupdater.cpp:94
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Program se bo zdaj zaprl in zagnala se bo posodobitev.\n"
"Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:15
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:15
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:5
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:5
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Starting"
msgstr "[DlgTitleFont]Vadnica [SimpleProductName] : Zagon"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:6
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:6
msgid "bintutorial1.bmp"
msgstr "bintutorial1.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:7
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:7
msgid "When configured, ZRCola starts at system startup and runs in the background. If needed, it can be brought up by pressing the combination Win+F5."
msgstr "Če jo tako nastavimo, se ZRCola zažene samodejno in teče v ozadju. V ospredje jo prikličemo s pritiskom na bližnjico Win+F5."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:8
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:8
msgid "IMPORTANT: Upon pressing the combination Win+F5 the program memorises the location of the cursor in the text. If ZRCola is brought to the foreground without using the aforementioned combination of keys, the program won't know where to insert the special characters!"
msgstr "POMEMBNO: Ob pritisku na Win+F5 si program zapomni mesto kurzorja v besedilu. Če ZRColo povečamo brez pritiska na ti dve tipki, program ne bo vedel, kam vstaviti želene znake!"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:19
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:9
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:14
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:19
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:11
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:11
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Composition"
msgstr "[DlgTitleFont]Vadnica [SimpleProductName] : Sestavljanje"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:12
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:12
msgid "bintutorial2.bmp"
msgstr "bintutorial2.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:13
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:13
msgid "The string of basic and substitute characters is entered into the upper input window of the program. In the window below the resulted special characters are displayed. To insert them in the text, the F5 key is used."
msgstr "Želeni niz osnovnih in nadomestnih znakov vnesemo v zgornjo vrstico v programu. V spodnji vrstici se prikažejo sestavljeni znaki. V besedilo jih vnesemo s pritiskom na tipko F5."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:16
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:16
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Tutorial : Entering Characters"
msgstr "[DlgTitleFont]Vadnica [SimpleProductName] : Vnos znakov"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:17
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:17
msgid "bintutorial3.bmp"
msgstr "bintutorial3.bmp"
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Control-2.idtx:18
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Control-2.idtx:18
msgid "Characters can be entered using keyboard shortcuts, the character catalogue (F4) or the character finding tool (F8)."
msgstr "Znake lahko v vnosno vrstico vstavljamo s pomočjo bližnjic na tipkovnici, iz kataloga znakov (F4) ali z iskalnikom znakov (F8)."
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "O progr&amu"
#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj"
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Prilepi"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteka"
#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
#~ msgid "Send Composed (F5)"
#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
#~ msgid ""
#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some "
#~ "functionality will not be available."
#~ msgstr ""
#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. "
#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
#~ msgid "Grave\t&7"
#~ msgstr "Krativec\t&7"
#~ msgid "Acute\t&9"
#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
#~ msgid "Circumflex\t&3"
#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
#~ msgid "Inverted &breve"
#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
#~ msgid "&Accents"
#~ msgstr "N&aglasi"
#~ msgid ""
#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
#~ "Auto-hide feature is now off."
#~ msgstr ""
#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Zdravo svet"
#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
#~ msgid "About Hello World"
#~ msgstr "O Zdravo svet"
#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"
#~ msgid "&Active:"
#~ msgstr "&Aktivni:"

BIN
ZRCola/res/char_select.ico Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

1794
ZRCola/res/char_select.pdf Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

4
ZRCola/res/desktop.ini Normal file
View File

@@ -0,0 +1,4 @@
[ViewState]
Mode=
Vid=
FolderType=Pictures

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

1936
ZRCola/res/navigate_back.pdf Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

1891
ZRCola/res/send_source.pdf Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
/*
Copyright 2015-2016 Amebis
Copyright 2015-2017 Amebis
This file is part of ZRCola.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
/*
Copyright 2015-2016 Amebis
Copyright 2015-2017 Amebis
This file is part of ZRCola.
@@ -19,23 +19,46 @@
#pragma once
#include "../include/zrcola.h"
#include "../include/version.h"
#include "zrcolaabout.h"
#include "zrcolaapp.h"
#include "zrcolachrcatpnl.h"
#include "zrcolachrgrid.h"
#include "zrcolachrreq.h"
#include "zrcolacomppnl.h"
#include "zrcolafrm.h"
#include "zrcolakeyhndlr.h"
#include "zrcolasettings.h"
#include "zrcolatranseq.h"
#include "zrcolaupdater.h"
#include <Updater/chkthread.h>
#include <wxex/common.h>
#include <wxex/url.h>
#include <wxex/persist/auimanager.h>
#include <wx/clipbrd.h>
#include <wx/ffile.h>
#include <wx/msgdlg.h>
#include <wx/persist.h>
#include <wx/persist/toplevel.h>
#include <wxex/common.h>
#include <wx/socket.h>
#include <wx/tokenzr.h>
#include <wx/utils.h>
#include <wx/valtext.h>
#include <WinStd/MSI.h>
#include <fstream>
#include <string>
#include <utility>
#include <vector>
#include <stdex/idrec.h>
#if defined(__WXMSW__)
#include <Msi.h>
#include <ShObjIdl.h>
#include <ShlGuid.h>
#endif

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More