updated .po files.

git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/branches/WX_2_2_BRANCH@8562 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
Ron Lee
2000-10-15 18:50:16 +00:00
parent 3928193dd5
commit ec76d0c268
9 changed files with 1418 additions and 1208 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Vaclav Slavik <v.slavik@volny.cz>\n" "Last-Translator: Vaclav Slavik <v.slavik@volny.cz>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "str<74>nka A3, 297 x 420 mm" msgstr "str<74>nka A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "str<74>nka A4, 210 x 297 mm" msgstr "str<74>nka A4, 210 x 297 mm"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Ob
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "Ob<4F>lka C65, 114 x 229 mm" msgstr "Ob<4F>lka C65, 114 x 229 mm"
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "Nemohu vytvo<76>it object ud<75>losti." msgstr "Nemohu vytvo<76>it object ud<75>losti."
@@ -489,6 +489,10 @@ msgstr "Nemohu vytvo
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "Nemohu vytvo<76>it mutex." msgstr "Nemohu vytvo<76>it mutex."
#: ../src/mac/thread.cpp:92
msgid "Can not create mutex."
msgstr "Nemohu vytvo<76>it mutex."
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
#, c-format #, c-format
@@ -517,17 +521,17 @@ msgstr "Nemohu po
msgid "Can't &Undo " msgid "Can't &Undo "
msgstr "Nemohu vz<76>t zp<7A>t" msgstr "Nemohu vz<76>t zp<7A>t"
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "Nemohu detekovat form<72>t obr<62>zku '%s': soubor neexistuje." msgstr "Nemohu detekovat form<72>t obr<62>zku '%s': soubor neexistuje."
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, c-format #, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "Nemohu zav<61><76>t registrov<6F> kl<6B><6C> '%s'" msgstr "Nemohu zav<61><76>t registrov<6F> kl<6B><6C> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "Nemohu kop<6F>rovat hodnoty nepodporovan<61>ho typu %d" msgstr "Nemohu kop<6F>rovat hodnoty nepodporovan<61>ho typu %d"
@@ -538,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvo<76>it ovl<76>dac<61> prvek list, zkontrolujte, jestli m<>te " "Nemohu vytvo<76>it ovl<76>dac<61> prvek list, zkontrolujte, jestli m<>te "
"nainstalovanou comctl32.dll." "nainstalovanou comctl32.dll."
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "Nemohu vytvo<76>it registrov<6F> kl<6B><6C> '%s'" msgstr "Nemohu vytvo<76>it registrov<6F> kl<6B><6C> '%s'"
@@ -555,7 +559,7 @@ msgstr "Nemohu vytvo
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "Nemohu vytvo<76>it vl<76>kno" msgstr "Nemohu vytvo<76>it vl<76>kno"
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -584,12 +588,12 @@ msgstr "Nemohu smazat hodnotu '%s' z kl
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "Nemohu smazat hodnotu kl<6B><6C>e '%s'" msgstr "Nemohu smazat hodnotu kl<6B><6C>e '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "Nemohu vyjmenovat podkl<6B><6C>e kl<6B><6C>e '%s'" msgstr "Nemohu vyjmenovat podkl<6B><6C>e kl<6B><6C>e '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "Nemohu vyjmenovat hodnoty kl<6B><6C>e '%s'" msgstr "Nemohu vyjmenovat hodnoty kl<6B><6C>e '%s'"
@@ -599,7 +603,7 @@ msgstr "Nemohu vyjmenovat hodnoty kl
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Nemohu zjistit pozici v souboru '%s'" msgstr "Nemohu zjistit pozici v souboru '%s'"
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -612,12 +616,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Nemohu naj<61>t serializa<7A>n<EFBFBD> objekt '%s' k objektu '%s'." msgstr "Nemohu naj<61>t serializa<7A>n<EFBFBD> objekt '%s' k objektu '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, c-format #, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "Nemohu z<>skat informace o registrov<6F>m kl<6B><6C>i '%s'" msgstr "Nemohu z<>skat informace o registrov<6F>m kl<6B><6C>i '%s'"
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Nemohu na<6E><61>st obr<62>zek ze souboru '%s': soubor neexistuje." msgstr "Nemohu na<6E><61>st obr<62>zek ze souboru '%s': soubor neexistuje."
@@ -631,12 +635,12 @@ msgstr "Nemohu na
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor '%s'" msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "Nemohu otev<65><76>t registrov<6F> kl<6B><6C> '%s'" msgstr "Nemohu otev<65><76>t registrov<6F> kl<6B><6C> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "Nemohu p<>e<EFBFBD><65>st hodnotu '%s'" msgstr "Nemohu p<>e<EFBFBD><65>st hodnotu '%s'"
@@ -654,13 +658,13 @@ msgstr "Nemohu ulo
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Nemohu nastavit prioritu vl<76>kna" msgstr "Nemohu nastavit prioritu vl<76>kna"
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Nemohu nastavit hodnotu '%s'" msgstr "Nemohu nastavit hodnotu '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -669,12 +673,12 @@ msgstr "Nemohu nastavit hodnotu '%s'"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Storno" msgstr "Storno"
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Nemohu nal<61>zt aktivn<76> vyt<79><74>en<65> p<>ipojen<65>: %s" msgstr "Nemohu nal<61>zt aktivn<76> vyt<79><74>en<65> p<>ipojen<65>: %s"
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Nemohu naj<61>t um<75>st<73>n<EFBFBD> adres<65><73>e" msgstr "Nemohu naj<61>t um<75>st<73>n<EFBFBD> adres<65><73>e"
@@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "Nemohu zjistit jm
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Nemohu zjistit ofici<63>ln<6C> jm<6A>no po<70><6F>ta<74>e" msgstr "Nemohu zjistit ofici<63>ln<6C> jm<6A>no po<70><6F>ta<74>e"
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "Nemohu zav<61>sit - <20><>dn<64> aktivn<76> vyt<79><74>en<65> p<>ipojen<65>." msgstr "Nemohu zav<61>sit - <20><>dn<64> aktivn<76> vyt<79><74>en<65> p<>ipojen<65>."
@@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "Nemohu otev
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor s obsahem: %s" msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor s obsahem: %s"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor k PostScriptov<6F>mu tisku!" msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor k PostScriptov<6F>mu tisku!"
@@ -744,11 +748,16 @@ msgstr "Nemohu spustit vl
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozli<6C>ovat velk<6C>/mal<61>" msgstr "Rozli<6C>ovat velk<6C>/mal<61>"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Baltsk<73> (ISO-8859-13)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "St<53>edoevropsk<73> (ISO-8859-2/Latin 2)" msgstr "St<53>edoevropsk<73> (ISO-8859-2/Latin 2)"
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "Vyberte ISP, ke kter<65>mu se m<> volat" msgstr "Vyberte ISP, ke kter<65>mu se m<> volat"
@@ -769,7 +778,7 @@ msgstr "Zav
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Zav<61><76>t okno" msgstr "Zav<61><76>t okno"
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "Polo<6C>ka konfigurace nem<65><6D>e za<7A><61>nat na '%c'" msgstr "Polo<6C>ka konfigurace nem<65><6D>e za<7A><61>nat na '%c'"
@@ -852,6 +861,10 @@ msgstr "Nemohu z
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Nemohu p<>idat obr<62>zek do seznamu." msgstr "Nemohu p<>idat obr<62>zek do seznamu."
#: ../src/mac/thread.cpp:227
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr "Nemohu zm<7A>nit stav event object."
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Nemohu vytvo<76>it <20>asova<76>" msgstr "Nemohu vytvo<76>it <20>asova<76>"
@@ -885,7 +898,7 @@ msgstr "Nemohu zaregistrovat form
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "Nemohu uvolnit mutex" msgstr "Nemohu uvolnit mutex"
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "Nemohu z<>skat informace o polo<6C>ce %d v seznamu." msgstr "Nemohu z<>skat informace o polo<6C>ce %d v seznamu."
@@ -930,7 +943,7 @@ msgstr "Datum"
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "Ozdobn<62>" msgstr "Ozdobn<62>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
@@ -1056,7 +1069,7 @@ msgstr "P
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "P<>i parsov<6F>n<EFBFBD> resource o<>ek<65>v<EFBFBD>m 'char'." msgstr "P<>i parsov<6F>n<EFBFBD> resource o<>ek<65>v<EFBFBD>m 'char'."
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "Nepoda<64>ilo se %s p<>ipojen<65> k Internetu: %s" msgstr "Nepoda<64>ilo se %s p<>ipojen<65> k Internetu: %s"
@@ -1065,20 +1078,20 @@ msgstr "Nepoda
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Nemohu uzav<61><76>t schr<68>nku." msgstr "Nemohu uzav<61><76>t schr<68>nku."
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "Nepoda<64>ilo se p<>ipojit: chyb<79> u<>ivatelsk<73> jm<6A>no nebo heslo." msgstr "Nepoda<64>ilo se p<>ipojit: chyb<79> u<>ivatelsk<73> jm<6A>no nebo heslo."
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "Nelze se p<>ipojit: <20><>dn<64> ISP." msgstr "Nelze se p<>ipojit: <20><>dn<64> ISP."
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "Nelze zkop<6F>rovat hodnotu registru '%s'" msgstr "Nelze zkop<6F>rovat hodnotu registru '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Nelze zkop<6F>rovat obsah registrov<6F>ho kl<6B><6C>e '%s' do '%s'." msgstr "Nelze zkop<6F>rovat obsah registrov<6F>ho kl<6B><6C>e '%s' do '%s'."
@@ -1125,7 +1138,7 @@ msgstr "Nemohu vypr
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "Nelze nav<61>zat 'advise loop' s DDE serverem" msgstr "Nelze nav<61>zat 'advise loop' s DDE serverem"
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "Nepoda<64>ilo se nav<61>zat vyt<79><74>en<65> spojen<65>: %s" msgstr "Nepoda<64>ilo se nav<61>zat vyt<79><74>en<65> spojen<65>: %s"
@@ -1162,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Nemohu nal<61>zt XPM resource %s.\n" "Nemohu nal<61>zt XPM resource %s.\n"
"Nezapomn<6D>l jste pou<6F><75>t wxResourceLoadBitmapData?" "Nezapomn<6D>l jste pou<6F><75>t wxResourceLoadBitmapData?"
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "Nepoda<64>ilo se z<>skat jm<6A>na ISP: %s" msgstr "Nepoda<64>ilo se z<>skat jm<6A>na ISP: %s"
@@ -1214,12 +1227,12 @@ msgstr "Nelze zaregistrovat DDE server '%s'"
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "Nemohu ulo<6C>it k<>dov<6F>n<EFBFBD> znakov<6F> sady '%s'." msgstr "Nemohu ulo<6C>it k<>dov<6F>n<EFBFBD> znakov<6F> sady '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Nelze p<>ejmenovat registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' na '%s'." msgstr "Nelze p<>ejmenovat registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' na '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Nelze p<>ejmenovat registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' na '%s'." msgstr "Nelze p<>ejmenovat registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' na '%s'."
@@ -1228,7 +1241,7 @@ msgstr "Nelze p
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "Nemohu z<>skat data ze schr<68>nky." msgstr "Nemohu z<>skat data ze schr<68>nky."
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "Nepoda<64>ilo se z<>skat text chybov<6F>ho hl<68><6C>en<65> RAS" msgstr "Nepoda<64>ilo se z<>skat text chybov<6F>ho hl<68><6C>en<65> RAS"
@@ -1262,7 +1275,7 @@ msgstr "Nemohu ukon
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "Nelze ukon<6F>it 'advise loop' s DDE serverem" msgstr "Nelze ukon<6F>it 'advise loop' s DDE serverem"
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Nelze ukon<6F>it vyt<79><74>en<65> spojen<65>: %s" msgstr "Nelze ukon<6F>it vyt<79><74>en<65> spojen<65>: %s"
@@ -1439,14 +1452,6 @@ msgstr "Tisk n
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "N<>pov<6F>da: %s" msgstr "N<>pov<6F>da: %s"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr "ISO-8859-12"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr "ISO-8859-14"
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
#: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 #: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#, c-format #, c-format
@@ -1485,6 +1490,11 @@ msgstr "
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Rejt<6A><74>k" msgstr "Rejt<6A><74>k"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "Seversk<73> (ISO-8859-10)"
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Po<50>kozen<65> index v TIFF obr<62>zku." msgstr "Po<50>kozen<65> index v TIFF obr<62>zku."
@@ -1509,7 +1519,7 @@ msgstr "JPEG: Nemohu ulo
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Na <20><><EFBFBD>ku" msgstr "Na <20><><EFBFBD>ku"
@@ -1642,16 +1652,16 @@ msgstr "Chyb
msgid "No entries found." msgid "No entries found."
msgstr "Nenalezeny <20><>dn<64> polo<6C>ky." msgstr "Nenalezeny <20><>dn<64> polo<6C>ky."
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Nenalezen <20><>dn<64> ovlada<64> pro tento typ obr<62>zk<7A>." msgstr "Nenalezen <20><>dn<64> ovlada<64> pro tento typ obr<62>zk<7A>."
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "<22><>dn<64> ovlada<64> pro typ obr<62>zk<7A> %d." msgstr "<22><>dn<64> ovlada<64> pro typ obr<62>zk<7A> %d."
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "<22><>dn<64> ovlada<64> pro typ obr<62>zk<7A> %s." msgstr "<22><>dn<64> ovlada<64> pro typ obr<62>zk<7A> %s."
@@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr "Norm
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 palc<6C>" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 palc<6C>"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -1797,7 +1807,7 @@ msgstr "Pros
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Vyberte pros<6F>m existuj<75>c<EFBFBD> soubor." msgstr "Vyberte pros<6F>m existuj<75>c<EFBFBD> soubor."
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "Pros<6F>m vyberte si poskytovatele (ISP), ke kter<65>mu se chcete p<>ipojit" msgstr "Pros<6F>m vyberte si poskytovatele (ISP), ke kter<65>mu se chcete p<>ipojit"
@@ -1805,7 +1815,7 @@ msgstr "Pros
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "<22>ekejte pros<6F>m..." msgstr "<22>ekejte pros<6F>m..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Na v<><76>ku" msgstr "Na v<><76>ku"
@@ -1818,11 +1828,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "soubor PostScript" msgstr "soubor PostScript"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Pouze n<>hled" msgstr "Pouze n<>hled"
@@ -1866,7 +1876,7 @@ msgstr "Tiskov
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Vytiskne tuto str<74>nku" msgstr "Vytiskne tuto str<74>nku"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Tisknout do souboru" msgstr "Tisknout do souboru"
@@ -1874,11 +1884,11 @@ msgstr "Tisknout do souboru"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tisknout..." msgstr "Tisknout..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "P<><50>kaz tisku: " msgstr "P<><50>kaz tisku: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Nastaven<65> tisk<73>rny: " msgstr "Nastaven<65> tisk<73>rny: "
@@ -1936,12 +1946,12 @@ msgstr "Ot
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Chyba p<>i <20>ten<65> ze souboru '%s'" msgstr "Chyba p<>i <20>ten<65> ze souboru '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "Registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' u<> existuje." msgstr "Registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' u<> existuje."
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "Registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' neexistuje, nemohu ho p<>ejmenovat." msgstr "Registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' neexistuje, nemohu ho p<>ejmenovat."
@@ -1957,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"pokud ho sma<6D>ete, syst<73>m bude nestabiln<6C>:\n" "pokud ho sma<6D>ete, syst<73>m bude nestabiln<6C>:\n"
"operace p<>eru<72>ena." "operace p<>eru<72>ena."
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "Registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' u<> existuje." msgstr "Registrov<6F> kl<6B><6C> '%s' u<> existuje."
@@ -2047,7 +2057,7 @@ msgstr "Vyberte zobrazen
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor" msgstr "Vyberte soubor"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Poslat na tisk<73>rnu" msgstr "Poslat na tisk<73>rnu"
@@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "Nastaven
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "Nastaven<65>..." msgstr "Nastaven<65>..."
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "" msgstr ""
"Nalezeno n<>kolik aktivn<76>ch vyt<79><74>en<65>ch p<>ipojen<65>, vyb<79>r<EFBFBD>m jedno n<>hodn<64>." "Nalezeno n<>kolik aktivn<76>ch vyt<79><74>en<65>ch p<>ipojen<65>, vyb<79>r<EFBFBD>m jedno n<>hodn<64>."
@@ -2221,7 +2231,7 @@ msgstr "Text nelze ulo
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "Mus<75>te zadat hodnotu volby '%s'." msgstr "Mus<75>te zadat hodnotu volby '%s'."
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2407,16 +2417,18 @@ msgstr "Varov
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: " msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: "
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: pokus o vyjmut<75> HTML tag handleru z pr<70>zdn<64>ho z<>sobn<62>ku." msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: pokus o vyjmut<75> HTML tag handleru z pr<70>zdn<64>ho z<>sobn<62>ku."
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" #, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "Z<>padoevropsk<73> (ISO-8859-1/Latin 1)" msgstr "Z<>padoevropsk<73> (ISO-8859-1/Latin 1)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" #, fuzzy
msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "Z<>padoevropsk<73> nov<6F> (ISO-8859-15/Latin 0)" msgstr "Z<>padoevropsk<73> nov<6F> (ISO-8859-15/Latin 0)"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2448,6 +2460,11 @@ msgstr "Arabsk
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Baltsk<73> pro Windows (CP 1257)" msgstr "Baltsk<73> pro Windows (CP 1257)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "Hebrejsk<73> pro Windows (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Cyrilice pro Windows (CP 1251)" msgstr "Cyrilice pro Windows (CP 1251)"
@@ -2460,18 +2477,15 @@ msgstr "
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Hebrejsk<73> pro Windows (CP 1255)" msgstr "Hebrejsk<73> pro Windows (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Tureck<63> pro Windows (CP 1254)" msgstr "Tureck<63> pro Windows (CP 1254)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
@@ -2481,19 +2495,19 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Chyba p<>i z<>pisu do souboru '%s'" msgstr "Chyba p<>i z<>pisu do souboru '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v X" msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Posunut<75> v X" msgstr "Posunut<75> v X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v Y" msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v Y"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Posunut<75> v Y" msgstr "Posunut<75> v Y"
@@ -2605,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"Identifik<69>tor transakce se st<73>v<EFBFBD> neplatn<74>, jakmile se aplikace vr<76>t<EFBFBD> z\n" "Identifik<69>tor transakce se st<73>v<EFBFBD> neplatn<74>, jakmile se aplikace vr<76>t<EFBFBD> z\n"
"XTYP_XACT_COMPLETE callbacku." "XTYP_XACT_COMPLETE callbacku."
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "pokus o zm<7A>nu nem<65>nn<6E>ho kl<6B><6C>e '%s' ignorov<6F>n." msgstr "pokus o zm<7A>nu nem<65>nn<6E>ho kl<6B><6C>e '%s' ignorov<6F>n."
@@ -2630,7 +2644,7 @@ msgstr "Nemohu ulo
msgid "can't create file '%s'" msgid "can't create file '%s'"
msgstr "nemohu vytvo<76>it soubor '%s'" msgstr "nemohu vytvo<76>it soubor '%s'"
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "nemohu smazat u<>ivatelsk<73> konfigura<72>n<EFBFBD> soubor '%s'" msgstr "nemohu smazat u<>ivatelsk<73> konfigura<72>n<EFBFBD> soubor '%s'"
@@ -2678,7 +2692,7 @@ msgstr "nemohu otev
msgid "can't open user configuration file '%s'." msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "nemohu otev<65><76>t konfigura<72>n<EFBFBD> soubor '%s'" msgstr "nemohu otev<65><76>t konfigura<72>n<EFBFBD> soubor '%s'"
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor s u<>ivatelskou konfigurac<61>" msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor s u<>ivatelskou konfigurac<61>"
@@ -2712,7 +2726,7 @@ msgstr "nemohu zapsat soubor '%s' na disk."
msgid "can't write to file descriptor %d" msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "nemohu zapisovat do deskriptoru %d" msgstr "nemohu zapisovat do deskriptoru %d"
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "nemohu ulo<6C>it u<>ivatelskou konfiguraci" msgstr "nemohu ulo<6C>it u<>ivatelskou konfiguraci"
@@ -2741,12 +2755,12 @@ msgstr "osm
msgid "eleventh" msgid "eleventh"
msgstr "jeden<65>ct<63>" msgstr "jeden<65>ct<63>"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "polo<6C>ka '%s' se v '%s' vyskytuje v<>c ne<6E> jednou" msgstr "polo<6C>ka '%s' se v '%s' vyskytuje v<>c ne<6E> jednou"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "nav<61>zat" msgstr "nav<61>zat"
@@ -2763,27 +2777,27 @@ msgstr "patn
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "p<>t<EFBFBD>" msgstr "p<>t<EFBFBD>"
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: '%s' ignorov<6F>no po hlavi<76>ce skupiny." msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: '%s' ignorov<6F>no po hlavi<76>ce skupiny."
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: o<>ek<65>v<EFBFBD>m '='." msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: o<>ek<65>v<EFBFBD>m '='."
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: kl<6B><6C> '%s' byl poprv<72> nalezen na <20><>dce %d." msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: kl<6B><6C> '%s' byl poprv<72> nalezen na <20><>dce %d."
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: hodnota pro nem<65>nn<6E> kl<6B><6C> '%s' ignorov<6F>na." msgstr "soubor '%s', <20><>dka %d: hodnota pro nem<65>nn<6E> kl<6B><6C> '%s' ignorov<6F>na."
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "soubor '%s': neo<65>ek<65>van<61> znak %c na <20><>dku %d." msgstr "soubor '%s': neo<65>ek<65>van<61> znak %c na <20><>dku %d."
@@ -2804,7 +2818,7 @@ msgstr "
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "gmtime() selhalo" msgstr "gmtime() selhalo"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "inicializovat" msgstr "inicializovat"
@@ -2934,7 +2948,7 @@ msgstr "dvan
msgid "twentieth" msgid "twentieth"
msgstr "dvac<61>t<EFBFBD>" msgstr "dvac<61>t<EFBFBD>"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> \" na pozici %d v '%s'." msgstr "neo<65>ek<65>van<61> \" na pozici %d v '%s'."
@@ -2943,7 +2957,7 @@ msgstr "neo
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD>" msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> chyba (k<>d %08x)." msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> chyba (k<>d %08x)."
@@ -3004,11 +3018,14 @@ msgstr "wxWindows: chyba p
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "v<>era" msgstr "v<>era"
#~ msgid "Can not create mutex." #~ msgid "ISO-8859-12"
#~ msgstr "Nemohu vytvo<76>it mutex." #~ msgstr "ISO-8859-12"
#~ msgid "Couldn't change the state of event object." #~ msgid "ISO-8859-14"
#~ msgstr "Nemohu zm<7A>nit stav event object." #~ msgstr "ISO-8859-14"
#~ msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgid "Previewing" #~ msgid "Previewing"
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m n<>hled" #~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m n<>hled"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-23 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-23 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Leif Jensen <leif@danmos.dk>\n" "Last-Translator: Leif Jensen <leif@danmos.dk>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 297 x 420 mm" msgstr "A3 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 papir, 210 x 297 mm" msgstr "A4 papir, 210 x 297 mm"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "Kan ikke oprette h<>ndelsesobjekt." msgstr "Kan ikke oprette h<>ndelsesobjekt."
@@ -496,6 +496,10 @@ msgstr "Kan ikke oprette h
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "Kan ikke oprette mutex." msgstr "Kan ikke oprette mutex."
#: ../src/mac/thread.cpp:92
msgid "Can not create mutex."
msgstr "Kan ikke oprette mutex."
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
#, c-format #, c-format
@@ -524,17 +528,17 @@ msgstr "Kan ikke vente p
msgid "Can't &Undo " msgid "Can't &Undo "
msgstr "Kan ikke &reetablere " msgstr "Kan ikke &reetablere "
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "kan ikke lukke registry n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke lukke registry n<>gle '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "" msgstr ""
@@ -543,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "kan ikke oprette registry n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke oprette registry n<>gle '%s'"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "Kan ikke danne tr<74>d" msgstr "Kan ikke danne tr<74>d"
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -590,12 +594,12 @@ msgstr "kan ikke slette v
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "kan ikke slette v<>rdi af n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke slette v<>rdi af n<>gle '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "kan ikke nummerere undern<72>gle af n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke nummerere undern<72>gle af n<>gle '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "kan ikke nummerere v<>rdi af n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke nummerere v<>rdi af n<>gle '%s'"
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr "kan ikke nummerere v
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "kan ikke <20>bge brugerkonfigurationsfil '%s'." msgstr "kan ikke <20>bge brugerkonfigurationsfil '%s'."
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -618,12 +622,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'." msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "kan ikke g<> information om registry n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke g<> information om registry n<>gle '%s'"
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
@@ -637,12 +641,12 @@ msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "kan ikke <20>bne filen '%s'" msgstr "kan ikke <20>bne filen '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "kan ikke <20>bne registry n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke <20>bne registry n<>gle '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "kan ikke l<>se v<>rdien af '%s'" msgstr "kan ikke l<>se v<>rdien af '%s'"
@@ -660,13 +664,13 @@ msgstr "Kan ikke gemme log-indhold til fil."
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Kan ikke s<>tte tr<74>dprioritet" msgstr "Kan ikke s<>tte tr<74>dprioritet"
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "kan ikke s<>tte v<>rdien af '%s'" msgstr "kan ikke s<>tte v<>rdien af '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -675,12 +679,12 @@ msgstr "kan ikke s
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -697,7 +701,7 @@ msgstr "Kan ikke f
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Kan ikke f<> det officielle host-navn" msgstr "Kan ikke f<> det officielle host-navn"
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -725,7 +729,7 @@ msgstr "Kan ikke
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Kan ikke <20>bne filen" msgstr "Kan ikke <20>bne filen"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Kan ikke <20>bne fil til PostScript udskrivning!" msgstr "Kan ikke <20>bne fil til PostScript udskrivning!"
@@ -751,11 +755,15 @@ msgstr "Kan ikke starte tr
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "" msgstr ""
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "Luk"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue" msgstr "Luk dette vindue"
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "Konfigureringsindgangsnav kan ikke begynde med '%c'." msgstr "Konfigureringsindgangsnav kan ikke begynde med '%c'."
@@ -860,6 +868,10 @@ msgstr "Kunne ikke f
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Kunne ikek tilf<6C>je et billede til billedlisten." msgstr "Kunne ikek tilf<6C>je et billede til billedlisten."
#: ../src/mac/thread.cpp:227
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr "Kunne ikke <20>ndre tilstanden af h<>ndelsesobjekt."
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Kunne ikke oprette en timer" msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
@@ -892,7 +904,7 @@ msgstr "Kunne ikke skrive klippebordsdata i format %s"
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "Kunne ikke frigive en mutex" msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d." msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d."
@@ -942,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "Dekorativt" msgstr "Dekorativt"
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
@@ -1065,7 +1077,7 @@ msgstr "Forventede '=' ved parsning af resource."
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource." msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource."
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1074,21 +1086,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Kunne ikke lukke klippebordet." msgstr "Kunne ikke lukke klippebordet."
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "Fejlede ved oprettelse af dialog." msgstr "Fejlede ved oprettelse af dialog."
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "kan ikke <20>bne registry n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke <20>bne registry n<>gle '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr "Kunne ikke t
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde XPM resource %s.\n" "Kunne ikke finde XPM resource %s.\n"
"Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?" "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette MDI for<6F>ldreramme." msgstr "Kunne ikke oprette MDI for<6F>ldreramme."
@@ -1225,12 +1237,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette tooltip '%s'"
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette tooltip '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette tooltip '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette tooltip '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette tooltip '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "kan ikke oprette registry n<>gle '%s'" msgstr "kan ikke oprette registry n<>gle '%s'"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr "kan ikke oprette registry n
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "Kunne ikke hente data fra klippebordet." msgstr "Kunne ikke hente data fra klippebordet."
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "Kunne ikke hente data fra klippebordet." msgstr "Kunne ikke hente data fra klippebordet."
@@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr "Kunne ikke afslutte en tr
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "Kunne ikke afslutte en tr<74>d." msgstr "Kunne ikke afslutte en tr<74>d."
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Kunne ikke afslutte en tr<74>d." msgstr "Kunne ikke afslutte en tr<74>d."
@@ -1459,14 +1471,6 @@ msgstr "Udskriver"
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "Hj<48>lp" msgstr "Hj<48>lp"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr ""
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
#: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 #: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#, c-format #, c-format
@@ -1505,6 +1509,10 @@ msgstr ""
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Hj<48>lpeindex" msgstr "Hj<48>lpeindex"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr ""
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Liggende" msgstr "Liggende"
@@ -1670,16 +1678,16 @@ msgstr "Ingen XPM ikonfacilitet tilg
msgid "No entries found." msgid "No entries found."
msgstr "Ingen indgange blev fundet." msgstr "Ingen indgange blev fundet."
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1706,7 +1714,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in" msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -1832,7 +1840,7 @@ msgstr "V
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "V<>lg venligst en eksisterende fil." msgstr "V<>lg venligst en eksisterende fil."
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1840,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..." msgstr "Vent venligst..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Opretst<73>ende" msgstr "Opretst<73>ende"
@@ -1853,11 +1861,11 @@ msgstr "EfterSkrift ;-)"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript fil" msgstr "PostScript fil"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript fil:" msgstr "PostScript fil:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Bare smugkig" msgstr "Bare smugkig"
@@ -1903,7 +1911,7 @@ msgstr "Udskriftsspuling"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Udskriftsomr<6D>de" msgstr "Udskriftsomr<6D>de"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Udskriv til fil" msgstr "Udskriv til fil"
@@ -1911,11 +1919,11 @@ msgstr "Udskriv til fil"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..." msgstr "Udskriv..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Printer kommando: " msgstr "Printer kommando: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Printer valgmuligheder: " msgstr "Printer valgmuligheder: "
@@ -1974,12 +1982,12 @@ msgstr "Sp
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Erstat fil '%s'?" msgstr "Erstat fil '%s'?"
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1995,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n" "hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n"
"operationen blev afbrudt." "operationen blev afbrudt."
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2085,7 +2093,7 @@ msgstr "V
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "V<>lg en file" msgstr "V<>lg en file"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Send til printer" msgstr "Send til printer"
@@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Ops
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "Ops<70>tning..." msgstr "Ops<70>tning..."
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2437,16 +2445,16 @@ msgstr "Advarsel"
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
msgstr "Advarsel: " msgstr "Advarsel: "
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2479,6 +2487,10 @@ msgstr ""
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2491,18 +2503,14 @@ msgstr ""
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2512,19 +2520,19 @@ msgstr ""
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "kan ikke <20>bne filen '%s'" msgstr "kan ikke <20>bne filen '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X scalering" msgstr "X scalering"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X overs<72>ttelse" msgstr "X overs<72>ttelse"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y scalering" msgstr "Y scalering"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y overs<72>ttelse" msgstr "Y overs<72>ttelse"
@@ -2625,7 +2633,7 @@ msgid ""
"the transaction identifier for that callback is no longer valid." "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "fors<72>g p<> at <20>ndre uforanderlig n<>gle '%s' blev ignoreret." msgstr "fors<72>g p<> at <20>ndre uforanderlig n<>gle '%s' blev ignoreret."
@@ -2650,7 +2658,7 @@ msgstr "kan ikke overgive
msgid "can't create file '%s'" msgid "can't create file '%s'"
msgstr "kan ikke oprette file '%s'" msgstr "kan ikke oprette file '%s'"
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'" msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'"
@@ -2698,7 +2706,7 @@ msgstr "kan ikke
msgid "can't open user configuration file '%s'." msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "kan ikke <20>bge brugerkonfigurationsfil '%s'." msgstr "kan ikke <20>bge brugerkonfigurationsfil '%s'."
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "kan ikke <20>bne brugerkonfigurationsfil." msgstr "kan ikke <20>bne brugerkonfigurationsfil."
@@ -2732,7 +2740,7 @@ msgstr "kan ikke skrive fil '%s' til disk."
msgid "can't write to file descriptor %d" msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d" msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil." msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
@@ -2762,12 +2770,12 @@ msgstr "Let"
msgid "eleventh" msgid "eleventh"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "indgang '%s' optr<74>der mere en engang i gruppe '%s'" msgstr "indgang '%s' optr<74>der mere en engang i gruppe '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2785,27 +2793,27 @@ msgstr ""
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "skift" msgstr "skift"
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppeindledning" msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppeindledning"
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "fil '%s', linie %d: '=' forventet." msgstr "fil '%s', linie %d: '=' forventet."
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "fil '%s', linie %d: n<>gle '%s blev f<>rst fundet p<> linie %d." msgstr "fil '%s', linie %d: n<>gle '%s blev f<>rst fundet p<> linie %d."
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "fil '%s', linie %d: v<>rdi af uforanderlig n<>gle '%s' blev ignoreret." msgstr "fil '%s', linie %d: v<>rdi af uforanderlig n<>gle '%s' blev ignoreret."
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "fil '%s': uventet karakter %c p<> linie %d." msgstr "fil '%s': uventet karakter %c p<> linie %d."
@@ -2826,7 +2834,7 @@ msgstr ""
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "ugyldig dato" msgstr "ugyldig dato"
@@ -2963,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "twentieth" msgid "twentieth"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "uventet \" p<> position %s i '%s'." msgstr "uventet \" p<> position %s i '%s'."
@@ -2972,7 +2980,7 @@ msgstr "uventet \" p
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3033,15 +3041,9 @@ msgstr "wxWindows: fejl ved s
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Can not create mutex."
#~ msgstr "Kan ikke oprette mutex."
#~ msgid "Can't execute command '%s'" #~ msgid "Can't execute command '%s'"
#~ msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'" #~ msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'"
#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
#~ msgstr "Kunne ikke <20>ndre tilstanden af h<>ndelsesobjekt."
#~ msgid "Fatal Error" #~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Fatal fejl" #~ msgstr "Fatal fejl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-11 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-11 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Mark Johnson <wxWindows@mj10777.de>\n" "Last-Translator: Mark Johnson <wxWindows@mj10777.de>\n"
"Language-Team: wxWindows Team <wx-devel@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows Team <wx-devel@wxwindows.org>\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 Blatt, 297 x 420 mm" msgstr "A3 Blatt, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 Blatt, 210 x 297 mm" msgstr "A4 Blatt, 210 x 297 mm"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "C6 Umschlag, 114 x 162 mm"
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "C65 Umschlag, 114 x 229 mm" msgstr "C65 Umschlag, 114 x 229 mm"
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "Kann Eventobjekt nicht erzeugen." msgstr "Kann Eventobjekt nicht erzeugen."
@@ -487,6 +487,10 @@ msgstr "Kann Eventobjekt nicht erzeugen."
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "Kann Mutex nicht anlegen" msgstr "Kann Mutex nicht anlegen"
#: ../src/mac/thread.cpp:92
msgid "Can not create mutex."
msgstr "Kann Mutex nicht anlegen."
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
#, c-format #, c-format
@@ -515,18 +519,18 @@ msgstr "Kann nicht auf Threadende warten"
msgid "Can't &Undo " msgid "Can't &Undo "
msgstr "Kann nicht r<>ckg<6B>ngig machen " msgstr "Kann nicht r<>ckg<6B>ngig machen "
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"Kann Bildformat nicht <20>berpr<70>fen bei Datei '%s': Datei nicht vorhanden." "Kann Bildformat nicht <20>berpr<70>fen bei Datei '%s': Datei nicht vorhanden."
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, c-format #, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "Kann Registrierungsschl<68>ssel '%s' nicht schlie<69>en." msgstr "Kann Registrierungsschl<68>ssel '%s' nicht schlie<69>en."
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "Kann Inhalte des nicht unterst<73>tzten Typs %d nicht kopieren." msgstr "Kann Inhalte des nicht unterst<73>tzten Typs %d nicht kopieren."
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Kann ListCtrl-Fenster nicht erstellen, bitte <20>berpr<70>fen ob 'comctl32.dll' " "Kann ListCtrl-Fenster nicht erstellen, bitte <20>berpr<70>fen ob 'comctl32.dll' "
"installiert ist." "installiert ist."
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "Kann Registrierungsschl<68>ssel '%s' nicht anlegen." msgstr "Kann Registrierungsschl<68>ssel '%s' nicht anlegen."
@@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "Kann 'inter-process-write-pipe' nicht erzeugen"
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "Kann Thread nicht erzeugen" msgstr "Kann Thread nicht erzeugen"
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -583,12 +587,12 @@ msgstr "Kann Wert '%s' von Schl
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "Kann Wert von Schl<68>ssel '%s' nicht l<>schen" msgstr "Kann Wert von Schl<68>ssel '%s' nicht l<>schen"
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "Kann Unterschl<68>ssel von '%s' nicht auflisten" msgstr "Kann Unterschl<68>ssel von '%s' nicht auflisten"
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "Kann Werte von Schl<68>ssel '%s' nicht auflisten" msgstr "Kann Werte von Schl<68>ssel '%s' nicht auflisten"
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "Kann Werte von Schl
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Kann aktuelle Position in Datei '%s' nicht finden." msgstr "Kann aktuelle Position in Datei '%s' nicht finden."
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -611,12 +615,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Kann Serialisierungsobjekt '%s' f<>r Object '%s' nicht finden." msgstr "Kann Serialisierungsobjekt '%s' f<>r Object '%s' nicht finden."
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, c-format #, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "Kann keine Information <20>ber den Registrierungsschl<68>ssel '%s' finden" msgstr "Kann keine Information <20>ber den Registrierungsschl<68>ssel '%s' finden"
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Kann Bild aus Datei '%s' nicht laden : Datei ist nicht vorhanden." msgstr "Kann Bild aus Datei '%s' nicht laden : Datei ist nicht vorhanden."
@@ -630,12 +634,12 @@ msgstr "Kann wxSerial-DLL nicht laden."
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht <20>ffnen" msgstr "Kann Datei '%s' nicht <20>ffnen"
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "Kann Registrierungsschl<68>ssel '%s' nicht <20>ffnen" msgstr "Kann Registrierungsschl<68>ssel '%s' nicht <20>ffnen"
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen"
@@ -653,13 +657,13 @@ msgstr "Kann Logtexte nicht in Datei sichern."
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Kann Thread-Priorit<69>t nicht setzen" msgstr "Kann Thread-Priorit<69>t nicht setzen"
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Kann Wert von '%s' nicht setzen" msgstr "Kann Wert von '%s' nicht setzen"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -668,12 +672,12 @@ msgstr "Kann Wert von '%s' nicht setzen"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Kann keine aktive DF<44>-Verbindung finden: %s" msgstr "Kann keine aktive DF<44>-Verbindung finden: %s"
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Kann Adressbuchdatei nicht finden" msgstr "Kann Adressbuchdatei nicht finden"
@@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "Bekomme den Hostnamen nicht"
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Kann den offizielen Hostnamen nicht bekommen" msgstr "Kann den offizielen Hostnamen nicht bekommen"
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "Kann nicht auflegen - keine aktive DF<44>-Verbindung vorhanden." msgstr "Kann nicht auflegen - keine aktive DF<44>-Verbindung vorhanden."
@@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "Kann URL '%s' nicht
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Kann den Inhalt der Datei nicht <20>ffnen!" msgstr "Kann den Inhalt der Datei nicht <20>ffnen!"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Kann Datei f<>r den Postscriptdruck nicht <20>ffnen!" msgstr "Kann Datei f<>r den Postscriptdruck nicht <20>ffnen!"
@@ -743,11 +747,16 @@ msgstr "Kann 'Thread' nicht starten : Fehler beim 'TLS' schreiben"
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "Gro<72>-/Kleinschreibung" msgstr "Gro<72>-/Kleinschreibung"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "Zentral Europ<6F>isch (ISO-8859-2/Latin 2)" msgstr "Zentral Europ<6F>isch (ISO-8859-2/Latin 2)"
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "W<>hle ISP um anzurufen" msgstr "W<>hle ISP um anzurufen"
@@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "Schlie
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schlie<69>en" msgstr "Fenster schlie<69>en"
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "Die Bezeichnung des Konfiurationseintrags kann nicht mit %c beginnen." msgstr "Die Bezeichnung des Konfiurationseintrags kann nicht mit %c beginnen."
@@ -852,6 +861,10 @@ msgstr "Kann Mutex-Lock nicht bekommen"
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Kann Bild nicht zur Liste hinzuf<75>gen." msgstr "Kann Bild nicht zur Liste hinzuf<75>gen."
#: ../src/mac/thread.cpp:227
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr "Kann Zustand des Eventobjektes nicht <20>ndern."
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Kann keinen Timer anlegen." msgstr "Kann keinen Timer anlegen."
@@ -873,7 +886,8 @@ msgstr "Konnte DDE-Server nicht starten '%s'"
#: ../src/common/imagpng.cpp:251 #: ../src/common/imagpng.cpp:251
msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte PNG-Bild nicht laden - Datei ist besch<63>digt oder der Speicher reicht nicht aus." "Konnte PNG-Bild nicht laden - Datei ist besch<63>digt oder der Speicher reicht "
"nicht aus."
#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:151 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:151
#, c-format #, c-format
@@ -884,7 +898,7 @@ msgstr "Konnte Zwischenablage-Format '%s' nicht registrieren."
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "Kann Mutex nicht freigeben." msgstr "Kann Mutex nicht freigeben."
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "Kann keine Informationen <20>ber ListControl %d bekommen." msgstr "Kann keine Informationen <20>ber ListControl %d bekommen."
@@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "Datum"
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "Dekorativ" msgstr "Dekorativ"
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
@@ -983,7 +997,7 @@ msgstr "E Blatt, 34 x 44 Zoll"
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:153 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:153
msgid "Elapsed time : " msgid "Elapsed time : "
msgstr "bisher ben<65>tigte Zeit: " msgstr "bisher ben<65>tigte Zeit: "
#: ../src/generic/helphtml.cpp:320 #: ../src/generic/helphtml.cpp:320
msgid "Entries found" msgid "Entries found"
msgstr "Eintr<74>ge gefunden" msgstr "Eintr<74>ge gefunden"
@@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr "Erwartete '=' beim Lesen der Resource."
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "Erwartete 'char' beim Lesen der Resource." msgstr "Erwartete 'char' beim Lesen der Resource."
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "Fehlerhafte %s DF<44>-Verbindung: %s" msgstr "Fehlerhafte %s DF<44>-Verbindung: %s"
@@ -1066,20 +1080,20 @@ msgstr "Fehlerhafte %s DF
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schlie<69>en." msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schlie<69>en."
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort"
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "Verbindungsversuch gescheitert : kein anw<6E>hlbares ISP." msgstr "Verbindungsversuch gescheitert : kein anw<6E>hlbares ISP."
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "Kopieren von Registrierungswert '%s' gescheitert" msgstr "Kopieren von Registrierungswert '%s' gescheitert"
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1127,7 +1141,7 @@ msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren."
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "Aufbau eines 'advise loop' mit DDE Server gescheitert" msgstr "Aufbau eines 'advise loop' mit DDE Server gescheitert"
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "Aufbau der DF<44>-Verbindung gescheitert : %s" msgstr "Aufbau der DF<44>-Verbindung gescheitert : %s"
@@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Konnte XPM-Resource %s nicht finden.\n" "Konnte XPM-Resource %s nicht finden.\n"
"Haben sie vergessen, die wxResource 'LoadBitmapData' zu verwenden?" "Haben sie vergessen, die wxResource 'LoadBitmapData' zu verwenden?"
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "Versuch gescheitert, 'IPS names' '%s' zu bekommen" msgstr "Versuch gescheitert, 'IPS names' '%s' zu bekommen"
@@ -1217,12 +1231,12 @@ msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Versuch gescheitert, an die Kodierung f<>r den Zeichensatz '%s' zu erinnern." "Versuch gescheitert, an die Kodierung f<>r den Zeichensatz '%s' zu erinnern."
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Umbenennen des Registrieungswertes '%s' in '%s' gescheitert" msgstr "Umbenennen des Registrieungswertes '%s' in '%s' gescheitert"
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Umbenennen des Registrieungsschl<68>ssels von '%s' in '%s' gescheitert" msgstr "Umbenennen des Registrieungsschl<68>ssels von '%s' in '%s' gescheitert"
@@ -1231,13 +1245,14 @@ msgstr "Umbenennen des Registrieungsschl
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "Konnte Daten von der Zwischenablage nicht bekommen." msgstr "Konnte Daten von der Zwischenablage nicht bekommen."
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "Versuch, den Inhalt der RAS-Fehlernachricht zu holen, gescheitert" msgstr "Versuch, den Inhalt der RAS-Fehlernachricht zu holen, gescheitert"
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:652 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:652
msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
msgstr "Versuch, das von der Zwischenablage unterst<73>tzte Format zu holen, gescheitert" msgstr ""
"Versuch, das von der Zwischenablage unterst<73>tzte Format zu holen, gescheitert"
#: ../src/msw/dde.cpp:650 #: ../src/msw/dde.cpp:650
msgid "Failed to send DDE advise notification" msgid "Failed to send DDE advise notification"
@@ -1265,7 +1280,7 @@ msgstr "Versuch, den Thread zu beenden, gescheitert."
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "Versuch gescheitert, den 'advise loop' mit DDE-Server zu beenden." msgstr "Versuch gescheitert, den 'advise loop' mit DDE-Server zu beenden."
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Versuch gescheitert, die DF<44>-Verbindung zu beenden: %s" msgstr "Versuch gescheitert, die DF<44>-Verbindung zu beenden: %s"
@@ -1442,14 +1457,6 @@ msgstr "Hilfe drucken"
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "Hilfe: %s" msgstr "Hilfe: %s"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr "ISO-8859-12"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr "ISO-8859-14"
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
#: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 #: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#, c-format #, c-format
@@ -1474,8 +1481,7 @@ msgid ""
"Please reinstall riched32.dll" "Please reinstall riched32.dll"
msgstr "" msgstr ""
"Versuch eine 'rich edit control' zu erstellen gescheitert, verwende " "Versuch eine 'rich edit control' zu erstellen gescheitert, verwende "
"stattdessen ein einfaches Text-Control. Bitte 'riched32.dll' neu " "stattdessen ein einfaches Text-Control. Bitte 'riched32.dll' neu installieren"
"installieren"
#: ../src/unix/utilsunx.cpp:350 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:350
msgid "Impossible to get child process input" msgid "Impossible to get child process input"
@@ -1489,6 +1495,11 @@ msgstr "Falsche Version des HTML-Hilfebuchs"
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Hilfe-Index" msgstr "Hilfe-Index"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "Nordisch (ISO-8859-10)"
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Ung<6E>ltiger Index des TIFF-Bilds." msgstr "Ung<6E>ltiger Index des TIFF-Bilds."
@@ -1513,7 +1524,7 @@ msgstr "JPEG: Konnte Bild nicht sichern."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Querformat" msgstr "Querformat"
@@ -1554,11 +1565,13 @@ msgstr "Laden : "
#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
msgstr "Das Laden von 'Grey Ascii PNM'-Bilddateien wird z.Zt. nicht unterst<73>tzt." msgstr ""
"Das Laden von 'Grey Ascii PNM'-Bilddateien wird z.Zt. nicht unterst<73>tzt."
#: ../src/common/imagpnm.cpp:75 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
msgstr "Das Laden von 'Grey Ascii PNM'-Bilddateien wird z.Zt. nicht unterst<73>tzt." msgstr ""
"Das Laden von 'Grey Ascii PNM'-Bilddateien wird z.Zt. nicht unterst<73>tzt."
#: ../src/generic/logg.cpp:534 #: ../src/generic/logg.cpp:534
#, c-format #, c-format
@@ -1646,16 +1659,16 @@ msgstr "Kein XBM-Icon-Dienst verf
msgid "No entries found." msgid "No entries found."
msgstr "Keine Eintr<74>ge gefunden." msgstr "Keine Eintr<74>ge gefunden."
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterst<73>tzt" msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterst<73>tzt"
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "Bild-Format %d wurde nicht definiert." msgstr "Bild-Format %d wurde nicht definiert."
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "Bild-Format %s wurde nicht definiert." msgstr "Bild-Format %s wurde nicht definiert."
@@ -1680,7 +1693,7 @@ msgstr "Normal Font:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 Zoll" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 Zoll"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -1801,7 +1814,7 @@ msgstr "Bitte w
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Bitte w<>hlen Sie eine bestehende Datei." msgstr "Bitte w<>hlen Sie eine bestehende Datei."
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "Bitte gew<65>nschte ISP-Verbindung ausw<73>hlen" msgstr "Bitte gew<65>nschte ISP-Verbindung ausw<73>hlen"
@@ -1809,7 +1822,7 @@ msgstr "Bitte gew
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..." msgstr "Bitte warten..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat" msgstr "Hochformat"
@@ -1822,11 +1835,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript-Datei" msgstr "PostScript-Datei"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Nur Voransicht" msgstr "Nur Voransicht"
@@ -1870,7 +1883,7 @@ msgstr "Druckersteuerung"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Diese Seite Drucken" msgstr "Diese Seite Drucken"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "In Datei drucken" msgstr "In Datei drucken"
@@ -1878,11 +1891,11 @@ msgstr "In Datei drucken"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Druckbefehl: " msgstr "Druckbefehl: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Befehlsoptionen: " msgstr "Befehlsoptionen: "
@@ -1940,12 +1953,12 @@ msgstr "Frage"
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Lesefehler in Datei '%s'" msgstr "Lesefehler in Datei '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "Registrierungsschl<68>ssel '%s' bereits vorhanden." msgstr "Registrierungsschl<68>ssel '%s' bereits vorhanden."
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1962,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"durch seine Entfernung wird das System umbrauchbar:\n" "durch seine Entfernung wird das System umbrauchbar:\n"
"Abbruch." "Abbruch."
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "Registrierungswert '%s' bereits vorhanden." msgstr "Registrierungswert '%s' bereits vorhanden."
@@ -2050,7 +2063,7 @@ msgstr "Dokument-Anzeige ('View') w
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Datei w<>hlen" msgstr "Datei w<>hlen"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Zum Drucker schicken" msgstr "Zum Drucker schicken"
@@ -2067,7 +2080,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "Mehrere aktive DF<44>-Verbindungen gefunden, w<>hle einer davon aus." msgstr "Mehrere aktive DF<44>-Verbindungen gefunden, w<>hle einer davon aus."
@@ -2223,7 +2236,7 @@ msgstr "Der Text konnte nicht gesichert werden."
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "Der Wert f<>r die Option '%s' mu<6D> angegeben werden" msgstr "Der Wert f<>r die Option '%s' mu<6D> angegeben werden"
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2281,8 +2294,9 @@ msgstr "Oberer Rand (mm):"
#: ../src/common/fs_mem.cpp:202 #: ../src/common/fs_mem.cpp:202
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "Beim Versuch, die Datei '%s' aus dem VFS-Speicher zu entfernen," msgstr ""
" wurde festgestellt, da<64> sie gar nicht geladen war!" "Beim Versuch, die Datei '%s' aus dem VFS-Speicher zu entfernen, wurde "
"festgestellt, da<64> sie gar nicht geladen war!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:107
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
@@ -2412,18 +2426,20 @@ msgstr "Warnung"
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
msgstr "Warnung: " msgstr "Warnung: "
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "" msgstr ""
"Warnung: Es wurde versucht, einen 'HTML-tag-handler' von einem leeren Stack zu " "Warnung: Es wurde versucht, einen 'HTML-tag-handler' von einem leeren Stack "
"entfernen." "zu entfernen."
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" #, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "Westeurop<6F>isch (ISO-8859-1/Latin 1)" msgstr "Westeurop<6F>isch (ISO-8859-1/Latin 1)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" #, fuzzy
msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "Westeurop<6F>isch neu (ISO-8859-15/Latin 0)" msgstr "Westeurop<6F>isch neu (ISO-8859-15/Latin 0)"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2455,6 +2471,11 @@ msgstr "Windows Arabisch (CP 1256)"
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Baltisch (CP 1257)" msgstr "Windows Baltisch (CP 1257)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "Windows Hebr<62>isch (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Windows Kyrillisch (CP 1251)" msgstr "Windows Kyrillisch (CP 1251)"
@@ -2467,18 +2488,15 @@ msgstr "Windows Griechisch (CP 1253)"
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Windows Hebr<62>isch (CP 1255)" msgstr "Windows Hebr<62>isch (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows T<>rkisch (CP 1254)" msgstr "Windows T<>rkisch (CP 1254)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
@@ -2488,19 +2506,19 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'" msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X-Skalierung" msgstr "X-Skalierung"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X-Verschiebung" msgstr "X-Verschiebung"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y-Skalierung" msgstr "Y-Skalierung"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y-Verschiebung" msgstr "Y-Verschiebung"
@@ -2535,7 +2553,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msw/dde.cpp:992 #: ../src/msw/dde.cpp:992
msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
msgstr "Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." msgstr ""
"Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert."
#: ../src/msw/dde.cpp:989 #: ../src/msw/dde.cpp:989
msgid "a memory allocation failed." msgid "a memory allocation failed."
@@ -2547,23 +2566,33 @@ msgstr "Ein Parameter wurde von DDEML nicht verifiziert."
#: ../src/msw/dde.cpp:965 #: ../src/msw/dde.cpp:965
msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
msgstr "Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous advise transaction' ist gescheitert (time-out)" msgstr ""
"Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous advise transaction' ist gescheitert "
"(time-out)"
#: ../src/msw/dde.cpp:971 #: ../src/msw/dde.cpp:971
msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
msgstr "Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous data transaction' ist gescheitert (time-out)" msgstr ""
"Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous data transaction' ist gescheitert "
"(time-out)"
#: ../src/msw/dde.cpp:980 #: ../src/msw/dde.cpp:980
msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
msgstr "Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous execute transaction' ist gescheitert (time-out)" msgstr ""
"Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous execute transaction' ist gescheitert "
"(time-out)"
#: ../src/msw/dde.cpp:998 #: ../src/msw/dde.cpp:998
msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
msgstr "Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous poke transaction' ist gescheitert (time-out)" msgstr ""
"Eine Anfrage f<>r eine 'synchronous poke transaction' ist gescheitert "
"(time-out)"
#: ../src/msw/dde.cpp:1013 #: ../src/msw/dde.cpp:1013
msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
msgstr "Eine Anfrage, eine 'advise transaction' zu beenden ist, gescheitert (time-out)" msgstr ""
"Eine Anfrage, eine 'advise transaction' zu beenden ist, gescheitert "
"(time-out)"
#: ../src/msw/dde.cpp:1007 #: ../src/msw/dde.cpp:1007
msgid "" msgid ""
@@ -2609,11 +2638,13 @@ msgid ""
"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
"the transaction identifier for that callback is no longer valid." "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
msgstr "" msgstr ""
"Eine ung<6E>ltige Transaktionsidentifizierung wurde an eine DDEML-Funktion <EFBFBD>bergeben.\n" "Eine ung<6E>ltige Transaktionsidentifizierung wurde an eine DDEML-Funktion "
"Sobald die Application aus einem 'XTYP_XACT_COMPLETE'-Callback zur<75>ckgekehrt ist,\n" "<EFBFBD>bergeben.\n"
"Sobald die Application aus einem 'XTYP_XACT_COMPLETE'-Callback zur<75>ckgekehrt "
"ist,\n"
"ist die Transaktionsidentifizierung f<>r dieses Callback nicht mehr g<>ltig." "ist die Transaktionsidentifizierung f<>r dieses Callback nicht mehr g<>ltig."
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "Versuch, Eintrag '%s' zu <20>ndern, verweigert. Ist nicht schreibbar." msgstr "Versuch, Eintrag '%s' zu <20>ndern, verweigert. Ist nicht schreibbar."
@@ -2638,7 +2669,7 @@ msgstr "Kann
msgid "can't create file '%s'" msgid "can't create file '%s'"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen." msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht l<>schen." msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht l<>schen."
@@ -2686,7 +2717,7 @@ msgstr "Kann globale Konfigurationsdatei '%s' nicht
msgid "can't open user configuration file '%s'." msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht <20>ffnen." msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht <20>ffnen."
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht <20>ffnen." msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht <20>ffnen."
@@ -2720,7 +2751,7 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht schreiben."
msgid "can't write to file descriptor %d" msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "Kann Dateibeschreibung '%d' nicht schreiben" msgstr "Kann Dateibeschreibung '%d' nicht schreiben"
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht schreiben." msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht schreiben."
@@ -2749,12 +2780,12 @@ msgstr "achte"
msgid "eleventh" msgid "eleventh"
msgstr "elfte" msgstr "elfte"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "Eintrag '%s' erscheint in Gruppe '%s' mehrfach" msgstr "Eintrag '%s' erscheint in Gruppe '%s' mehrfach"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
@@ -2771,28 +2802,28 @@ msgstr "f
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "f<>nfte" msgstr "f<>nfte"
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '%s' hinter Gruppenkopf ignoriert." msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '%s' hinter Gruppenkopf ignoriert."
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '=' erwartet." msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '=' erwartet."
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "Datei '%s', Zeile %d: Eintrag '%s' taucht erstmals in Zeile %d auf." msgstr "Datei '%s', Zeile %d: Eintrag '%s' taucht erstmals in Zeile %d auf."
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Datei '%s', Zeile %d: Wert f<>r nicht-<2D>nderbaren Eintrag '%s' ignoriert." "Datei '%s', Zeile %d: Wert f<>r nicht-<2D>nderbaren Eintrag '%s' ignoriert."
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "Datei '%s': unerwartetes Zeichen %c in Zeile %d." msgstr "Datei '%s': unerwartetes Zeichen %c in Zeile %d."
@@ -2813,7 +2844,7 @@ msgstr "vierte"
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "gmtime() gescheitert" msgstr "gmtime() gescheitert"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "einleiten" msgstr "einleiten"
@@ -2943,7 +2974,7 @@ msgstr "zw
msgid "twentieth" msgid "twentieth"
msgstr "zwanzigste" msgstr "zwanzigste"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "unerwartete \" bei Position %d in '%s'." msgstr "unerwartete \" bei Position %d in '%s'."
@@ -2952,7 +2983,7 @@ msgstr "unerwartete \" bei Position %d in '%s'."
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "unbekannter Fehler (Fehlercode %08x)." msgstr "unbekannter Fehler (Fehlercode %08x)."
@@ -3013,18 +3044,21 @@ msgstr "wxWindows: Fehler beim Auffinden des tempor
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"
#~ msgid "ISO-8859-12"
#~ msgstr "ISO-8859-12"
#~ msgid "ISO-8859-14"
#~ msgstr "ISO-8859-14"
#~ msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgid "Baltic II (ISO-8859-10)" #~ msgid "Baltic II (ISO-8859-10)"
#~ msgstr "Baltisch II (ISO-8859-10)" #~ msgstr "Baltisch II (ISO-8859-10)"
#~ msgid "Can not create mutex."
#~ msgstr "Kann Mutex nicht anlegen."
#~ msgid "Can't execute command '%s'" #~ msgid "Can't execute command '%s'"
#~ msgstr "Kann Befehl '%s' nicht ausf<73>hren" #~ msgstr "Kann Befehl '%s' nicht ausf<73>hren"
#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
#~ msgstr "Kann Zustand des Eventobjektes nicht <20>ndern."
#~ msgid "Fatal Error" #~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Nicht-behebbarer Fehler" #~ msgstr "Nicht-behebbarer Fehler"
@@ -3046,8 +3080,7 @@ msgstr "Gestern"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate." #~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate."
#~ msgstr "" #~ msgstr "Unbehebbarer Programmfehler: Die Applikation wird beendet."
#~ "Unbehebbarer Programmfehler: Die Applikation wird beendet."
#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'." #~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
#~ msgstr "Text '%s' in Bereich '%s' f<>r Umgebung '%s' nicht gefunden." #~ msgstr "Text '%s' in Bereich '%s' f<>r Umgebung '%s' nicht gefunden."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-08 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-08 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Jutila <ljuti@hangar.keskiespoo.net>\n" "Last-Translator: Lauri Jutila <ljuti@hangar.keskiespoo.net>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 297 x 420 mm" msgstr "A3 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "A4 sheet, 210 x 297 mm"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "Tapahtumaobjektin luonti ep<65>onnistui." msgstr "Tapahtumaobjektin luonti ep<65>onnistui."
@@ -491,6 +491,11 @@ msgstr "Tapahtumaobjektin luonti ep
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "Mutexin luonti ep<65>onnistui" msgstr "Mutexin luonti ep<65>onnistui"
#: ../src/mac/thread.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Can not create mutex."
msgstr "Mutexin luonti ep<65>onnistui"
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
#, c-format #, c-format
@@ -519,17 +524,17 @@ msgstr "Ei voi odottaa s
msgid "Can't &Undo " msgid "Can't &Undo "
msgstr "&Korjaus ep<65>onnistui " msgstr "&Korjaus ep<65>onnistui "
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "rekisteriavainta '%s' ei voida sulkea" msgstr "rekisteriavainta '%s' ei voida sulkea"
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "" msgstr ""
@@ -538,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "rekisteriavaimen '%s' luonti ei onnistu" msgstr "rekisteriavaimen '%s' luonti ei onnistu"
@@ -556,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "S<>iett<74> ei voi luoda" msgstr "S<>iett<74> ei voi luoda"
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -585,12 +590,12 @@ msgstr "arvon '%s' poisto avaimesta '%s' ei onnistu"
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "avaimen '%s' arvoa ei voi poistaa" msgstr "avaimen '%s' arvoa ei voi poistaa"
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "avaimen '%s' ala-avaimia ei voi luetella" msgstr "avaimen '%s' ala-avaimia ei voi luetella"
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "avaimen '%s' arvoja ei voi luetella" msgstr "avaimen '%s' arvoja ei voi luetella"
@@ -600,7 +605,7 @@ msgstr "avaimen '%s' arvoja ei voi luetella"
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston '%s' avaus ei onnistu." msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston '%s' avaus ei onnistu."
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -613,12 +618,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "tiedon saanti rekisteriavaimesta '%s' ei onnistu" msgstr "tiedon saanti rekisteriavaimesta '%s' ei onnistu"
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
@@ -632,12 +637,12 @@ msgstr "Ei voi ladata wxSerial dynaamista kirjastoa"
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "tiedostoa '%s' ei voi avata" msgstr "tiedostoa '%s' ei voi avata"
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "rekisteriavaimen '%s' avaus ei onnistu" msgstr "rekisteriavaimen '%s' avaus ei onnistu"
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "ei voida lukea arvoa '%s'" msgstr "ei voida lukea arvoa '%s'"
@@ -655,13 +660,13 @@ msgstr "Lokisis
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "S<>ikeen priorisointi ep<65>onnistui." msgstr "S<>ikeen priorisointi ep<65>onnistui."
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "ei voida asettaa arvoa '%s'" msgstr "ei voida asettaa arvoa '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -670,12 +675,12 @@ msgstr "ei voida asettaa arvoa '%s'"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta" msgstr "Peruuta"
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "Host-nime
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Virallista host-nime<6D> ei onnistuttu saamaan" msgstr "Virallista host-nime<6D> ei onnistuttu saamaan"
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "URL:
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voi avata!" msgstr "Tiedostoa ei voi avata!"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Tiedoston avaus PostScript-tulostukseen ep<65>onnistui!" msgstr "Tiedoston avaus PostScript-tulostukseen ep<65>onnistui!"
@@ -746,11 +751,15 @@ msgstr "S
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "" msgstr ""
@@ -771,7 +780,7 @@ msgstr "Sulje"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Sulje ikkuna" msgstr "Sulje ikkuna"
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkill<6C> '%c'." msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkill<6C> '%c'."
@@ -855,6 +864,10 @@ msgstr "Mutex lockin saanti ep
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Kuvan lis<69>ys (kuva)listaan ep<65>onnistui." msgstr "Kuvan lis<69>ys (kuva)listaan ep<65>onnistui."
#: ../src/mac/thread.cpp:227
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr "Tapahtumaobjektin tilaa ei voitu vaihtaa."
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Ajastimen luonti ep<65>onnistui" msgstr "Ajastimen luonti ep<65>onnistui"
@@ -887,7 +900,7 @@ msgstr "Leikep
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu" msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "Tiedonhaku listanhallinnasta %d ep<65>onnistui." msgstr "Tiedonhaku listanhallinnasta %d ep<65>onnistui."
@@ -937,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "Koristeellinen" msgstr "Koristeellinen"
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
@@ -1059,7 +1072,7 @@ msgstr "Odotettiin '=' resusseja j
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "Odotettiin 'char' resusseja j<>sennelless<73>." msgstr "Odotettiin 'char' resusseja j<>sennelless<73>."
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1068,21 +1081,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Leikep<65>yd<79>n sulkeminen ep<65>onnistui." msgstr "Leikep<65>yd<79>n sulkeminen ep<65>onnistui."
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "Dialogin luonti ep<65>onnistui." msgstr "Dialogin luonti ep<65>onnistui."
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "rekisteriavaimen '%s' avaus ei onnistu" msgstr "rekisteriavaimen '%s' avaus ei onnistu"
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1129,7 +1142,7 @@ msgstr "Leikep
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1166,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"XBM resurssia %s ei l<>ydy.\n" "XBM resurssia %s ei l<>ydy.\n"
"Unohditko k<>ytt<74><74> wxResourceLoadBitmapData?" "Unohditko k<>ytt<74><74> wxResourceLoadBitmapData?"
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1219,12 +1232,12 @@ msgstr "Ty
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "Ty<54>kaluvihjeen '%s' luonti ep<65>onnistui" msgstr "Ty<54>kaluvihjeen '%s' luonti ep<65>onnistui"
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Ty<54>kaluvihjeen '%s' luonti ep<65>onnistui" msgstr "Ty<54>kaluvihjeen '%s' luonti ep<65>onnistui"
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "rekisteriavaimen '%s' luonti ei onnistu" msgstr "rekisteriavaimen '%s' luonti ei onnistu"
@@ -1233,7 +1246,7 @@ msgstr "rekisteriavaimen '%s' luonti ei onnistu"
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "Dataa ei voida hakea leikep<65>yd<79>lt<6C>." msgstr "Dataa ei voida hakea leikep<65>yd<79>lt<6C>."
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "Dataa ei voida hakea leikep<65>yd<79>lt<6C>." msgstr "Dataa ei voida hakea leikep<65>yd<79>lt<6C>."
@@ -1270,7 +1283,7 @@ msgstr "S
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "S<>ikeen keskeytys ei onnistunut." msgstr "S<>ikeen keskeytys ei onnistunut."
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "S<>ikeen keskeytys ei onnistunut." msgstr "S<>ikeen keskeytys ei onnistunut."
@@ -1453,14 +1466,6 @@ msgstr "Tulostaa"
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "Apua" msgstr "Apua"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr ""
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
#: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 #: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#, c-format #, c-format
@@ -1499,6 +1504,10 @@ msgstr ""
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Help Index" msgstr "Help Index"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr ""
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "Ajastimen luonti ep
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Landscape" msgstr "Landscape"
@@ -1664,16 +1673,16 @@ msgstr "XBM laitteistoa ei ole!"
msgid "No entries found." msgid "No entries found."
msgstr "Kohtia ei l<>ydetty." msgstr "Kohtia ei l<>ydetty."
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1700,7 +1709,7 @@ msgstr "Tavallinen"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in" msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -1826,7 +1835,7 @@ msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto."
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto." msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto."
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1834,7 +1843,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Odota..." msgstr "Odota..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Portrait" msgstr "Portrait"
@@ -1847,11 +1856,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript tiedosto" msgstr "PostScript tiedosto"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Vain esikatselu" msgstr "Vain esikatselu"
@@ -1897,7 +1906,7 @@ msgstr "Tulostuksen spoolaus"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Tulostusalue" msgstr "Tulostusalue"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Tulosta tiedostoon" msgstr "Tulosta tiedostoon"
@@ -1905,11 +1914,11 @@ msgstr "Tulosta tiedostoon"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..." msgstr "Tulosta..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Tulostinkomento: " msgstr "Tulostinkomento: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Tulostimen asetukset: " msgstr "Tulostimen asetukset: "
@@ -1968,12 +1977,12 @@ msgstr "Kysymys"
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Korvaa tiedosto '%s'?" msgstr "Korvaa tiedosto '%s'?"
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1989,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"toimintaan. Poistamalla avaimen saatat j<>rjestelm<6C>si ep<65>-\n" "toimintaan. Poistamalla avaimen saatat j<>rjestelm<6C>si ep<65>-\n"
"vakaiseen tilaan: ohjelma keskeytetty." "vakaiseen tilaan: ohjelma keskeytetty."
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2079,7 +2088,7 @@ msgstr "Valitse dokumentin n
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto" msgstr "Valitse tiedosto"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "L<>het<65> tulostimelle" msgstr "L<>het<65> tulostimelle"
@@ -2096,7 +2105,7 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "Asetukset..." msgstr "Asetukset..."
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2247,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2430,16 +2439,16 @@ msgstr "Varoitus"
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: " msgstr "Varoitus: "
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2471,6 +2480,10 @@ msgstr ""
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2483,18 +2496,14 @@ msgstr ""
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2504,19 +2513,19 @@ msgstr ""
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "tiedostoa '%s' ei voi avata" msgstr "tiedostoa '%s' ei voi avata"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X skaalaus" msgstr "X skaalaus"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X k<><6B>nn<6E>s" msgstr "X k<><6B>nn<6E>s"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y skaalaus" msgstr "Y skaalaus"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y k<><6B>nn<6E>s" msgstr "Y k<><6B>nn<6E>s"
@@ -2617,7 +2626,7 @@ msgid ""
"the transaction identifier for that callback is no longer valid." "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "muuttumattoman avaimen '%s' muutosyritys ohitettu." msgstr "muuttumattoman avaimen '%s' muutosyritys ohitettu."
@@ -2642,7 +2651,7 @@ msgstr "muutoksia tiedostoon '%s' ei voi tehd
msgid "can't create file '%s'" msgid "can't create file '%s'"
msgstr "tiedoston '%s' luonti ei onnistu" msgstr "tiedoston '%s' luonti ei onnistu"
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedostoa '%s' ei voi poistaa" msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedostoa '%s' ei voi poistaa"
@@ -2690,7 +2699,7 @@ msgstr "globaalin asetustiedoston '%s' avaus ei onnistu"
msgid "can't open user configuration file '%s'." msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston '%s' avaus ei onnistu." msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston '%s' avaus ei onnistu."
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston avaus ei onnistu." msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston avaus ei onnistu."
@@ -2724,7 +2733,7 @@ msgstr "tiedostoa '%s' ei voida kirjottaa levylle."
msgid "can't write to file descriptor %d" msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "tiedoston kuvaukseen %d kirjoittaminen ep<65>onnistui" msgstr "tiedoston kuvaukseen %d kirjoittaminen ep<65>onnistui"
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston kirjoitus ep<65>onnistui." msgstr "k<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston kirjoitus ep<65>onnistui."
@@ -2754,12 +2763,12 @@ msgstr "Light"
msgid "eleventh" msgid "eleventh"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "kohta '%s' ilmenee useammin kuin kerran ryhm<68>ss<73> '%s'" msgstr "kohta '%s' ilmenee useammin kuin kerran ryhm<68>ss<73> '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2777,27 +2786,27 @@ msgstr ""
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "shift" msgstr "shift"
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: '%s' ohitettu ryhm<68>otsikon j<>lkeen." msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: '%s' ohitettu ryhm<68>otsikon j<>lkeen."
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: '=' odotettu." msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: '=' odotettu."
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: avain '%s' l<>ytyi ensiksi rivilt<6C> %d." msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: avain '%s' l<>ytyi ensiksi rivilt<6C> %d."
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: muuttamattoman avaimen '%s' arvo ohitettu." msgstr "tiedosto '%s', rivi %d: muuttamattoman avaimen '%s' arvo ohitettu."
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "tiedosto '%s': odottamaton merkki %c rivill<6C> %d." msgstr "tiedosto '%s': odottamaton merkki %c rivill<6C> %d."
@@ -2818,7 +2827,7 @@ msgstr ""
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "virheellinen p<>iv<69>m<EFBFBD><6D>r<EFBFBD>" msgstr "virheellinen p<>iv<69>m<EFBFBD><6D>r<EFBFBD>"
@@ -2955,7 +2964,7 @@ msgstr ""
msgid "twentieth" msgid "twentieth"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "odottamaton \" paikassa %d '%s'." msgstr "odottamaton \" paikassa %d '%s'."
@@ -2964,7 +2973,7 @@ msgstr "odottamaton \" paikassa %d '%s'."
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3064,9 +3073,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name." #~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
#~ msgstr "Merkki '%c' on virheellinen asetuskohdan nimess<73>." #~ msgstr "Merkki '%c' on virheellinen asetuskohdan nimess<73>."
#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
#~ msgstr "Tapahtumaobjektin tilaa ei voitu vaihtaa."
#~ msgid "Debug" #~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Debug" #~ msgstr "Debug"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-22 11:46Romance Standard Time\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 11:46Romance Standard Time\n"
"Last-Translator: Gil <gilles.guyot@krypton.be>\n" "Last-Translator: Gil <gilles.guyot@krypton.be>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "feuille A3, 297 x 420 mm" msgstr "feuille A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "feuille A4, 210 x 297 mm" msgstr "feuille A4, 210 x 297 mm"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm"
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm" msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm"
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "Impossible de cr<63>er l'objet <20>v<EFBFBD>nement." msgstr "Impossible de cr<63>er l'objet <20>v<EFBFBD>nement."
@@ -491,6 +491,11 @@ msgstr "Impossible de cr
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "Impossible de cr<63>er le mutex" msgstr "Impossible de cr<63>er le mutex"
#: ../src/mac/thread.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Can not create mutex."
msgstr "Impossible de cr<63>er le mutex"
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
#, c-format #, c-format
@@ -519,19 +524,19 @@ msgstr "Impossible d'attendre la fin du thread"
msgid "Can't &Undo " msgid "Can't &Undo "
msgstr "Impossible d'&Annuler" msgstr "Impossible d'&Annuler"
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de v<>rifier le format du fichier image '%s' : le fichier n'existe " "Impossible de v<>rifier le format du fichier image '%s' : le fichier n'existe "
"pas." "pas."
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, c-format #, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "Impossible de fermer la cl<63> de registre '%s'" msgstr "Impossible de fermer la cl<63> de registre '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "Impossible de copier les valeurs du type non support<72> %d." msgstr "Impossible de copier les valeurs du type non support<72> %d."
@@ -542,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Impossible de cr<63>er une fen<65>tre avec un contr<74>le liste, v<>rifier que " "Impossible de cr<63>er une fen<65>tre avec un contr<74>le liste, v<>rifier que "
"comctl32.dll est install<6C>e." "comctl32.dll est install<6C>e."
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "Impossible de cr<63>er la cl<63> de registre '%s'" msgstr "Impossible de cr<63>er la cl<63> de registre '%s'"
@@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "Impossible de cr
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "Impossible de cr<63>er le thread" msgstr "Impossible de cr<63>er le thread"
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -588,12 +593,12 @@ msgstr "Impossible d'effacer la valeur '%s' de la cl
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "Impossible d'effacer la valeur de la cl<63> '%s'" msgstr "Impossible d'effacer la valeur de la cl<63> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "Impossible d'<27>num<75>rer les sous-cl<63>s de la cl<63> '%s'" msgstr "Impossible d'<27>num<75>rer les sous-cl<63>s de la cl<63> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "Impossible d'<27>num<75>rer les valeurs de la cl<63> '%s'" msgstr "Impossible d'<27>num<75>rer les valeurs de la cl<63> '%s'"
@@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "Impossible d'
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier '%s'" msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier '%s'"
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -616,12 +621,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Impossible de trouver l'objet d'enregistrement '%s' pour l'objet '%s'." msgstr "Impossible de trouver l'objet d'enregistrement '%s' pour l'objet '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, c-format #, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir l'information sur la cl<63> de registre '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir l'information sur la cl<63> de registre '%s'"
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
@@ -636,12 +641,12 @@ msgstr "Impossible de charger la biblioth
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir la cl<63> de registre '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la cl<63> de registre '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "Impossible de lire la valeur de '%s'" msgstr "Impossible de lire la valeur de '%s'"
@@ -659,13 +664,13 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier."
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Impossible de sp<73>cifier la priorit<69> pour le thread" msgstr "Impossible de sp<73>cifier la priorit<69> pour le thread"
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Impossible de sp<73>cifier la valeur de '%s'" msgstr "Impossible de sp<73>cifier la valeur de '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -674,12 +679,12 @@ msgstr "Impossible de sp
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Impossible de trouver la connexion active : %s" msgstr "Impossible de trouver la connexion active : %s"
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du livre des adresses" msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du livre des adresses"
@@ -698,7 +703,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'h
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom officiel de l'h<>te" msgstr "Impossible d'obtenir le nom officiel de l'h<>te"
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active." msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL '%s'"
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier table des mati<74>res : %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier table des mati<74>res : %s"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'impression PostScript !" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'impression PostScript !"
@@ -751,11 +756,16 @@ msgstr "Impossible de d
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible <20> la casse" msgstr "Sensible <20> la casse"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2/Latin 2)" msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2/Latin 2)"
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "Choisissez l'ISP pour composer le num<75>ro" msgstr "Choisissez l'ISP pour composer le num<75>ro"
@@ -776,7 +786,7 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fen<65>tre" msgstr "Fermer cette fen<65>tre"
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -861,6 +871,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir un verrouillage de mutex"
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Impossible d'ajouter une image <20> la liste." msgstr "Impossible d'ajouter une image <20> la liste."
#: ../src/mac/thread.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr "Impossible de cr<63>er l'objet <20>v<EFBFBD>nement."
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Impossible de cr<63>er un minuteur" msgstr "Impossible de cr<63>er un minuteur"
@@ -894,7 +909,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papier '%s'."
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "Impossible de d<>tacher un mutex" msgstr "Impossible de d<>tacher un mutex"
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "" msgstr ""
@@ -941,7 +956,7 @@ msgstr "Date"
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "D<>coratif" msgstr "D<>coratif"
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
@@ -1069,7 +1084,7 @@ msgstr "'=' attendu pendant l'analyse de la ressource."
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "'char' attendu pendant l'analyse de la ressource." msgstr "'char' attendu pendant l'analyse de la ressource."
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "Impossible de %s la connexion : %s" msgstr "Impossible de %s la connexion : %s"
@@ -1078,20 +1093,20 @@ msgstr "Impossible de %s la connexion : %s"
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Impossible de fermer le presse-papier." msgstr "Impossible de fermer le presse-papier."
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "Connexion impossible : nom d'utilisateur/mot de passe manquant." msgstr "Connexion impossible : nom d'utilisateur/mot de passe manquant."
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "Impossible de se connecter : pas de num<75>ro ISP <20> composer." msgstr "Impossible de se connecter : pas de num<75>ro ISP <20> composer."
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "Impossible de copier la valeur de registre '%s'" msgstr "Impossible de copier la valeur de registre '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible de copier les contenus de la cl<63> de registre '%s' vers '%s'" msgstr "Impossible de copier les contenus de la cl<63> de registre '%s' vers '%s'"
@@ -1139,7 +1154,7 @@ msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'<27>tablir une boucle de conseil (advise loop) avec le serveur DDE" "Impossible d'<27>tablir une boucle de conseil (advise loop) avec le serveur DDE"
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "Impossible de r<>aliser une connexion : %s" msgstr "Impossible de r<>aliser une connexion : %s"
@@ -1176,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver la ressource XPM %s.\n" "Impossible de trouver la ressource XPM %s.\n"
"Oubli<6C> d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" "Oubli<6C> d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les noms ISP : %s" msgstr "Impossible d'obtenir les noms ISP : %s"
@@ -1228,12 +1243,12 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le serveur DDE '%s'"
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "Impossible de se rappeler l'encodage pour le jeu de caract<63>res '%s'." msgstr "Impossible de se rappeler l'encodage pour le jeu de caract<63>res '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible de renommer la valeur de registre '%s' en '%s'." msgstr "Impossible de renommer la valeur de registre '%s' en '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible de renommer la cl<63> de registre '%s' en '%s'." msgstr "Impossible de renommer la cl<63> de registre '%s' en '%s'."
@@ -1242,7 +1257,7 @@ msgstr "Impossible de renommer la cl
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "Impossible de retrouver des donn<6E>es du presse-papier." msgstr "Impossible de retrouver des donn<6E>es du presse-papier."
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "Impossible de retrouver le texte du message d'erreur RAS" msgstr "Impossible de retrouver le texte du message d'erreur RAS"
@@ -1277,7 +1292,7 @@ msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de terminer la boucle de conseil (advise loop) avec le server DDE" "Impossible de terminer la boucle de conseil (advise loop) avec le server DDE"
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Impossible de terminer la connexion : %s" msgstr "Impossible de terminer la connexion : %s"
@@ -1454,14 +1469,6 @@ msgstr "Aide Impression"
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "Aide : %s" msgstr "Aide : %s"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr "ISO-8859-12"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr "ISO-8859-14"
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
#: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 #: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#, c-format #, c-format
@@ -1500,6 +1507,11 @@ msgstr "Version incorrecte du livre d'aide HTML"
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Index d'image TIFF non valide." msgstr "Index d'image TIFF non valide."
@@ -1524,7 +1536,7 @@ msgstr "JPEG : Sauvegarde de l'image impossible."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Paysage" msgstr "Paysage"
@@ -1661,16 +1673,16 @@ msgstr "Pas de fonctionalit
msgid "No entries found." msgid "No entries found."
msgstr "Entr<74>es non trouv<75>es." msgstr "Entr<74>es non trouv<75>es."
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour ce type d'image." msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour ce type d'image."
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour l'image de type : %d." msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour l'image de type : %d."
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour l'image de type : %s." msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour l'image de type : %s."
@@ -1695,7 +1707,7 @@ msgstr "Police normale :"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr "Veuillez choisir une police valide."
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Veuillez choisir un fichier existant." msgstr "Veuillez choisir un fichier existant."
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "Veuillez choisir <20> quel ISP vous voulez vous connecter" msgstr "Veuillez choisir <20> quel ISP vous voulez vous connecter"
@@ -1824,7 +1836,7 @@ msgstr "Veuillez choisir
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez attendre ..." msgstr "Veuillez attendre ..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Portrait" msgstr "Portrait"
@@ -1837,11 +1849,11 @@ msgstr "Postscript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "Fichier postscript" msgstr "Fichier postscript"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "Postscript :" msgstr "Postscript :"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Aper<65>u Seulement" msgstr "Aper<65>u Seulement"
@@ -1885,7 +1897,7 @@ msgstr "Queue d'impression"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Imprimer cette page" msgstr "Imprimer cette page"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Imprimer vers un fichier" msgstr "Imprimer vers un fichier"
@@ -1893,11 +1905,11 @@ msgstr "Imprimer vers un fichier"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimer ..." msgstr "Imprimer ..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Commande Imprimante :" msgstr "Commande Imprimante :"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Options Imprimante :" msgstr "Options Imprimante :"
@@ -1955,12 +1967,12 @@ msgstr "Question"
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Erreur de lecture dans le fichier '%s'" msgstr "Erreur de lecture dans le fichier '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "La cl<63> de registre '%s' existe d<>j<EFBFBD>." msgstr "La cl<63> de registre '%s' existe d<>j<EFBFBD>."
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "Impossible de renommer la cl<63> de registre '%s', celle-ci n'existe pas." msgstr "Impossible de renommer la cl<63> de registre '%s', celle-ci n'existe pas."
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"l'effacer mettra votre syst<73>me dans un <20>tat instable:\n" "l'effacer mettra votre syst<73>me dans un <20>tat instable:\n"
"op<6F>ration abandonn<6E>e." "op<6F>ration abandonn<6E>e."
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "La valeur '%s' existe d<>j<EFBFBD> dans le registre." msgstr "La valeur '%s' existe d<>j<EFBFBD> dans le registre."
@@ -2067,7 +2079,7 @@ msgstr "Choisissez une vue du document"
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Choisissez un fichier" msgstr "Choisissez un fichier"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Envoyer vers l'imprimante" msgstr "Envoyer vers l'imprimante"
@@ -2084,7 +2096,7 @@ msgstr "Param
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "Param<61>trage ..." msgstr "Param<61>trage ..."
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "" msgstr ""
"J'ai trouv<75> plusieurs connexions par ligne t<>l<EFBFBD>phonique, j'en choisis une au " "J'ai trouv<75> plusieurs connexions par ligne t<>l<EFBFBD>phonique, j'en choisis une au "
@@ -2242,7 +2254,7 @@ msgstr "Le texte n'a pas pu
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "La valeur pour l'option '%s' doit <20>tre pr<70>cis<69>e." msgstr "La valeur pour l'option '%s' doit <20>tre pr<70>cis<69>e."
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2431,18 +2443,20 @@ msgstr "Alarme"
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
msgstr "Alarme :" msgstr "Alarme :"
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "" msgstr ""
"Alarme : tentative de retrait d'un pointeur d'<27>tiquette HTML de la pile " "Alarme : tentative de retrait d'un pointeur d'<27>tiquette HTML de la pile "
"alors que celle-ci est vide !" "alors que celle-ci est vide !"
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" #, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1/Latin 1)" msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1/Latin 1)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" #, fuzzy
msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "Europe de l'Ouest nouveau (ISO-8859-15/Latin 0)" msgstr "Europe de l'Ouest nouveau (ISO-8859-15/Latin 0)"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2474,6 +2488,11 @@ msgstr "Windows Arabe (CP 1256)"
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Balte (CP 1257)" msgstr "Windows Balte (CP 1257)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "Windows H<>breu (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Windows Cyrillique (CP 1251)" msgstr "Windows Cyrillique (CP 1251)"
@@ -2486,18 +2505,15 @@ msgstr "Windows Grec (CP 1253)"
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Windows H<>breu (CP 1255)" msgstr "Windows H<>breu (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252 )"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows Turque (CP 1254)" msgstr "Windows Turque (CP 1254)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252 )"
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
@@ -2507,19 +2523,19 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Erreur d'<27>criture dans le fichier '%s'" msgstr "Erreur d'<27>criture dans le fichier '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "Echelle X" msgstr "Echelle X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Translation X" msgstr "Translation X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Echelle Y" msgstr "Echelle Y"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Translation Y" msgstr "Translation Y"
@@ -2634,7 +2650,7 @@ msgstr ""
"Quand l'application sort d'un appel XTYP_XACT_COMPLETE, \n" "Quand l'application sort d'un appel XTYP_XACT_COMPLETE, \n"
"l'identifiant de transaction pour cet appel n'est plus valide." "l'identifiant de transaction pour cet appel n'est plus valide."
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "tentative de modifier la touche non configurable '%s' ignor<6F>e." msgstr "tentative de modifier la touche non configurable '%s' ignor<6F>e."
@@ -2659,7 +2675,7 @@ msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier '%s'"
msgid "can't create file '%s'" msgid "can't create file '%s'"
msgstr "impossible de cr<63>er le fichier '%s'" msgstr "impossible de cr<63>er le fichier '%s'"
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur '%s'" msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur '%s'"
@@ -2714,7 +2730,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global '%s'."
msgid "can't open user configuration file '%s'." msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur '%s'." msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur '%s'."
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur." msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur."
@@ -2748,7 +2764,7 @@ msgstr "impossible d'
msgid "can't write to file descriptor %d" msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "impossible d'<27>crire dans le descripteur de fichier %d" msgstr "impossible d'<27>crire dans le descripteur de fichier %d"
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "impossible d'<27>crire le fichier de configuration utilisateur." msgstr "impossible d'<27>crire le fichier de configuration utilisateur."
@@ -2777,12 +2793,12 @@ msgstr "huiti
msgid "eleventh" msgid "eleventh"
msgstr "onzi<7A>me" msgstr "onzi<7A>me"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "l'entr<74>e '%s' appara<72>t plus d'une fois dans le groupe '%s'" msgstr "l'entr<74>e '%s' appara<72>t plus d'une fois dans le groupe '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "<22>tablir" msgstr "<22>tablir"
@@ -2799,30 +2815,30 @@ msgstr "quinzi
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "cinqui<75>me" msgstr "cinqui<75>me"
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "fichier %s, ligne %d: '%s' est ignor<6F> apr<70>s l'ent<6E>te de groupe." msgstr "fichier %s, ligne %d: '%s' est ignor<6F> apr<70>s l'ent<6E>te de groupe."
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "fichier %s, ligne %d: symbole '=' est attendu." msgstr "fichier %s, ligne %d: symbole '=' est attendu."
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "" msgstr ""
"fichier %s, ligne %d: premi<6D>re occurence du caract<63>re %s <20> la ligne %d." "fichier %s, ligne %d: premi<6D>re occurence du caract<63>re %s <20> la ligne %d."
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "" msgstr ""
"fichier '%s', ligne %d: la valeur pour la touche non configurable '%s' est " "fichier '%s', ligne %d: la valeur pour la touche non configurable '%s' est "
"ignor<6F>e." "ignor<6F>e."
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "fichier %s: caract<63>re %c inattendu a la ligne %d." msgstr "fichier %s: caract<63>re %c inattendu a la ligne %d."
@@ -2843,7 +2859,7 @@ msgstr "quatri
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "gmtime() a <20>chou<6F>" msgstr "gmtime() a <20>chou<6F>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "initialisation" msgstr "initialisation"
@@ -2973,7 +2989,7 @@ msgstr "douzi
msgid "twentieth" msgid "twentieth"
msgstr "vingti<74>me" msgstr "vingti<74>me"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "symbole \" inattendu <20> la position %d dans '%s'." msgstr "symbole \" inattendu <20> la position %d dans '%s'."
@@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "symbole \" inattendu
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)." msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)."
@@ -3043,3 +3059,12 @@ msgstr "wxWindows : impossible de trouver le nom du fichier temporaire.\n"
#: ../src/common/datetime.cpp:3023 #: ../src/common/datetime.cpp:3023
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "hier" msgstr "hier"
#~ msgid "ISO-8859-12"
#~ msgstr "ISO-8859-12"
#~ msgid "ISO-8859-14"
#~ msgstr "ISO-8859-14"
#~ msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-22 11:46Romance Standard Time\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 11:46Romance Standard Time\n"
"Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@dsi.unive.it>\n" "Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@dsi.unive.it>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "Foglio A3, 297 x 420 mm" msgstr "Foglio A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "Foglio A4, 210 x 297 mm" msgstr "Foglio A4, 210 x 297 mm"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Busta C6, 114 x 162 mm"
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "Busta C65, 114 x 229 mm" msgstr "Busta C65, 114 x 229 mm"
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "Impossibile creare l'oggetto evento." msgstr "Impossibile creare l'oggetto evento."
@@ -487,6 +487,10 @@ msgstr "Impossibile creare l'oggetto evento."
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "Impossibile creare mutex" msgstr "Impossibile creare mutex"
#: ../src/mac/thread.cpp:92
msgid "Can not create mutex."
msgstr "Impossibile creare mutex."
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
#, c-format #, c-format
@@ -515,18 +519,18 @@ msgstr "Impossibile attendere la file del thread"
msgid "Can't &Undo " msgid "Can't &Undo "
msgstr "Impossibile &Annullare " msgstr "Impossibile &Annullare "
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile verificare il formato del file immagine '%s': file non esistente." "Impossibile verificare il formato del file immagine '%s': file non esistente."
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, c-format #, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "Impossibile chiudere la chiave '%s' del registro di sistema" msgstr "Impossibile chiudere la chiave '%s' del registro di sistema"
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "Impossibile copiare valori del tipo non supportato %d." msgstr "Impossibile copiare valori del tipo non supportato %d."
@@ -536,7 +540,7 @@ msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile creare list control, controllare che comctl32.dll sia installato." "Impossibile creare list control, controllare che comctl32.dll sia installato."
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "Impossibile creare la chiave '%s' del registro di sistema" msgstr "Impossibile creare la chiave '%s' del registro di sistema"
@@ -553,7 +557,7 @@ msgstr "Impossibile creare la pipe di scrittura tra processi"
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "Impossibile creare il thread" msgstr "Impossibile creare il thread"
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -582,12 +586,12 @@ msgstr "Impossibile eliminare il valore '%s' dalla chiave '%s'"
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "Impossibile eliminare un valore dalla chiave '%s'" msgstr "Impossibile eliminare un valore dalla chiave '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "Impossibile enumerare le sottochiavi della chiave '%s'" msgstr "Impossibile enumerare le sottochiavi della chiave '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "Impossibile enumerare i valori della chiave '%s'" msgstr "Impossibile enumerare i valori della chiave '%s'"
@@ -597,7 +601,7 @@ msgstr "Impossibile enumerare i valori della chiave '%s'"
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Impossibile determinare la posizione corrente nel file '%s'" msgstr "Impossibile determinare la posizione corrente nel file '%s'"
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -611,13 +615,13 @@ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile trovare l'oggetto di registrazione '%s' per l'oggetto '%s'." "Impossibile trovare l'oggetto di registrazione '%s' per l'oggetto '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, c-format #, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile ottenere informazioni sulla chiave '%s' del registro di sistema" "Impossibile ottenere informazioni sulla chiave '%s' del registro di sistema"
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file '%s': file non esistente." msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file '%s': file non esistente."
@@ -631,12 +635,12 @@ msgstr "Impossibile caricare la libreria dinamica wxSerial."
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "Impossibile aprire la chiave '%s' del registro di sistema" msgstr "Impossibile aprire la chiave '%s' del registro di sistema"
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "Impossibile leggere il valore di '%s'" msgstr "Impossibile leggere il valore di '%s'"
@@ -654,13 +658,13 @@ msgstr "Impossibile salvare il contenuto del registro su file."
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Impossibile impostare la priorit<69> del thread" msgstr "Impossibile impostare la priorit<69> del thread"
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Impossibile impostare il valore di '%s'" msgstr "Impossibile impostare il valore di '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -669,12 +673,12 @@ msgstr "Impossibile impostare il valore di '%s'"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Impossibile trovare la connessione attiva: %s" msgstr "Impossibile trovare la connessione attiva: %s"
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Impossibile trovare il file di degli indirizzi" msgstr "Impossibile trovare il file di degli indirizzi"
@@ -693,7 +697,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere il nome dell'host"
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Impossibile ottenere il nome ufficiale dell'host" msgstr "Impossibile ottenere il nome ufficiale dell'host"
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "Impossibile disconnettere - nessuna connessione attiva." msgstr "Impossibile disconnettere - nessuna connessione attiva."
@@ -721,7 +725,7 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL '%s'"
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file sommario: %s" msgstr "Impossibile aprire il file sommario: %s"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Impossibile aprire il file per la stampa PostScript!" msgstr "Impossibile aprire il file per la stampa PostScript!"
@@ -746,11 +750,16 @@ msgstr "Impossibile avviare il thread: errore nella scrittura del TLS"
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole" msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2/Latin 2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2/Latin 2)"
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "Scegliere l'ISP da chiamare" msgstr "Scegliere l'ISP da chiamare"
@@ -771,7 +780,7 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Chiudi questa finestra"
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "Il nome di una vode di configurazione non pu<70> iniziare per '%c'." msgstr "Il nome di una vode di configurazione non pu<70> iniziare per '%c'."
@@ -855,6 +864,10 @@ msgstr "Impossibile ottenere il lock sul mutex"
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Impossibile aggiungere un'immagine alla lista." msgstr "Impossibile aggiungere un'immagine alla lista."
#: ../src/mac/thread.cpp:227
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr "Impossibile cambiare lo stato dell'oggetto evento."
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Impossibile creare un timer" msgstr "Impossibile creare un timer"
@@ -888,7 +901,7 @@ msgstr "Impossibile registrare il formato '%s' degli appunti."
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "Impossibile rilasciare un mutex" msgstr "Impossibile rilasciare un mutex"
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'elemento %d del list control." msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'elemento %d del list control."
@@ -933,7 +946,7 @@ msgstr "Data"
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "Decorativo" msgstr "Decorativo"
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
@@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "Atteso '=' durante l'analisi della risorsa."
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "Atteso 'char' durante l'analisi della risorsa." msgstr "Atteso 'char' durante l'analisi della risorsa."
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "Impossibile %s la connessione: %s" msgstr "Impossibile %s la connessione: %s"
@@ -1070,20 +1083,20 @@ msgstr "Impossibile %s la connessione: %s"
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Impossibile chiudere gli appunti." msgstr "Impossibile chiudere gli appunti."
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "Connessione impossibile: mancano nome utente/password." msgstr "Connessione impossibile: mancano nome utente/password."
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "Connessione impossibile: numero dell'ISP mancante." msgstr "Connessione impossibile: numero dell'ISP mancante."
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "Impossibile copiare il valore '%s' del registro di sistema" msgstr "Impossibile copiare il valore '%s' del registro di sistema"
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1132,7 +1145,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare il contenuto degli appunti."
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "Impossibile stabilire un ciclo advise con il server DDE" msgstr "Impossibile stabilire un ciclo advise con il server DDE"
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "Impossibile connettersi: %s" msgstr "Impossibile connettersi: %s"
@@ -1169,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare la risorsa XPM %s.\n" "Impossibile trovare la risorsa XPM %s.\n"
"Dimenticato di impiegare wxResourceLoadBitmapData?" "Dimenticato di impiegare wxResourceLoadBitmapData?"
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "Impossibile ottenere i nomi degli ISP: %s" msgstr "Impossibile ottenere i nomi degli ISP: %s"
@@ -1221,12 +1234,12 @@ msgstr "Impossibile registrare il server DDE '%s'"
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "Impossibile ricordare la codifica per il set di caratteri '%s'." msgstr "Impossibile ricordare la codifica per il set di caratteri '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile rinominare il valore '%s' del registro di sistema in '%s'." msgstr "Impossibile rinominare il valore '%s' del registro di sistema in '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile rinominare la chiave '%s' del registro di sistema in '%s'." msgstr "Impossibile rinominare la chiave '%s' del registro di sistema in '%s'."
@@ -1235,7 +1248,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare la chiave '%s' del registro di sistema in '%s'."
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "Impossibile leggere dati dagli appunti." msgstr "Impossibile leggere dati dagli appunti."
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile ottenere il testo del messaggio di errore di Accesso Remoto (RAS)" "Impossibile ottenere il testo del messaggio di errore di Accesso Remoto (RAS)"
@@ -1270,7 +1283,7 @@ msgstr "Impossibile terminare il thread."
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "Impossibile terminare il loop advise con il server DDE" msgstr "Impossibile terminare il loop advise con il server DDE"
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Impossibile terminare la connessione: %s" msgstr "Impossibile terminare la connessione: %s"
@@ -1447,14 +1460,6 @@ msgstr "Stampa"
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "Aiuto: %s" msgstr "Aiuto: %s"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr "ISO-8859-12"
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr "ISO-8859-14"
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
#: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 #: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#, c-format #, c-format
@@ -1493,6 +1498,11 @@ msgstr "Versione errata del libro di aiuto HTML"
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indice" msgstr "Indice"
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "Nordico (ISO-8859-6)"
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Indice dell'immagine TIFF non valido." msgstr "Indice dell'immagine TIFF non valido."
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "JPEG: Impossibile salvare l'immagine."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale" msgstr "Orizzontale"
@@ -1654,16 +1664,16 @@ msgstr "Funzionalit
msgid "No entries found." msgid "No entries found."
msgstr "Voci non trovate." msgstr "Voci non trovate."
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Funzionalit<69> non disponibili per questo formato di immagine." msgstr "Funzionalit<69> non disponibili per questo formato di immagine."
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "Funzionalit<69> non disponibili per il formato di immagine %d." msgstr "Funzionalit<69> non disponibili per il formato di immagine %d."
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "Funzionalit<69> non disponibili il formato di immagine %s." msgstr "Funzionalit<69> non disponibili il formato di immagine %s."
@@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr "Carattere normale:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -1809,7 +1819,7 @@ msgstr "Per favore scegliere un carattere valido."
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Per favore scegliere un file esistente." msgstr "Per favore scegliere un file esistente."
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "Per favore scegliere l'ISP a cui connettersi" msgstr "Per favore scegliere l'ISP a cui connettersi"
@@ -1817,7 +1827,7 @@ msgstr "Per favore scegliere l'ISP a cui connettersi"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Attenedere prego..." msgstr "Attenedere prego..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
@@ -1830,11 +1840,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "File PostScript" msgstr "File PostScript"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Solo Anteprima" msgstr "Solo Anteprima"
@@ -1878,7 +1888,7 @@ msgstr "Coda di stampa"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Stampa questa pagina" msgstr "Stampa questa pagina"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Stampa su File" msgstr "Stampa su File"
@@ -1886,11 +1896,11 @@ msgstr "Stampa su File"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Stampa..." msgstr "Stampa..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Comando stampante:" msgstr "Comando stampante:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Opzioni stampante:" msgstr "Opzioni stampante:"
@@ -1948,12 +1958,12 @@ msgstr "Domanda"
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Errore di lettura nel file '%s'" msgstr "Errore di lettura nel file '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema gi<67> presente." msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema gi<67> presente."
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1971,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"il sistema inutilizzabile:\n" "il sistema inutilizzabile:\n"
"operazione abbandonata." "operazione abbandonata."
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "Valore '%s' del registro di sistema gi<67> presente." msgstr "Valore '%s' del registro di sistema gi<67> presente."
@@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr "Scegliere una rappresentazione del documento"
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Scegliere un file" msgstr "Scegliere un file"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Invia alla stampante" msgstr "Invia alla stampante"
@@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "Configurazione"
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "Configurazione..." msgstr "Configurazione..."
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "Trovate pi<70> connessioni attive, ne viene scelta una a caso." msgstr "Trovate pi<70> connessioni attive, ne viene scelta una a caso."
@@ -2233,7 +2243,7 @@ msgstr "Il testo non pu
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "Il valore per l'opzione '%s' deve essere presente." msgstr "Il valore per l'opzione '%s' deve essere presente."
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2420,17 +2430,19 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
msgstr "Avviso:" msgstr "Avviso:"
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "" msgstr ""
"Avviso: tentata la rimozione di un handler di tag HTML da uno stack vuoto." "Avviso: tentata la rimozione di un handler di tag HTML da uno stack vuoto."
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" #, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "Europeo Occidentale (ISO-8859-1/Latin 1)" msgstr "Europeo Occidentale (ISO-8859-1/Latin 1)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" #, fuzzy
msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "Europeo Occidentale nuovo (ISO-8859-15/Latin 0)" msgstr "Europeo Occidentale nuovo (ISO-8859-15/Latin 0)"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2462,6 +2474,11 @@ msgstr "Windows Arabo (CP 1256)"
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Baltico (CP 1257)" msgstr "Windows Baltico (CP 1257)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "Windows Ebraico (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Windows Cirillico (CP 1251)" msgstr "Windows Cirillico (CP 1251)"
@@ -2474,18 +2491,15 @@ msgstr "Windows Greco (CP 1253)"
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Windows Ebraico (CP 1255)" msgstr "Windows Ebraico (CP 1255)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows Turco (CP 1254)" msgstr "Windows Turco (CP 1254)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
@@ -2495,19 +2509,19 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Errore di scrittura nel file '%s'" msgstr "Errore di scrittura nel file '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "Scala X" msgstr "Scala X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Traslazione X" msgstr "Traslazione X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Scala Y" msgstr "Scala Y"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Traslazione Y" msgstr "Traslazione Y"
@@ -2626,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"Una volta che l'applicazione <20> uscita da una callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n" "Una volta che l'applicazione <20> uscita da una callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
"l'identificatore di transazione per questa callback non <20> pi<70> valido." "l'identificatore di transazione per questa callback non <20> pi<70> valido."
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "tentativo di modificare la chiave non modificabile '%s' ignorato." msgstr "tentativo di modificare la chiave non modificabile '%s' ignorato."
@@ -2651,7 +2665,7 @@ msgstr "impossibile applicare i cambiamenti al file '%s'"
msgid "can't create file '%s'" msgid "can't create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file '%s'" msgstr "impossibile creare il file '%s'"
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "impossibile eliminare il file di configurazione utente '%s'" msgstr "impossibile eliminare il file di configurazione utente '%s'"
@@ -2702,7 +2716,7 @@ msgstr "impossibile aprire il file globale di configurazione '%s'."
msgid "can't open user configuration file '%s'." msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "impossibile aprire il file globale di configurazione utente '%s'." msgstr "impossibile aprire il file globale di configurazione utente '%s'."
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "impossibile aprire il file globale di configurazione utente." msgstr "impossibile aprire il file globale di configurazione utente."
@@ -2736,7 +2750,7 @@ msgstr "impossibile scrivere su disco il file '%s'."
msgid "can't write to file descriptor %d" msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "impossibile scrivere sul descrittore %d" msgstr "impossibile scrivere sul descrittore %d"
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione utente." msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione utente."
@@ -2765,12 +2779,12 @@ msgstr "otto"
msgid "eleventh" msgid "eleventh"
msgstr "undici" msgstr "undici"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "la voce '%s' <20> presente pi<70> volte nel gruppo '%s'" msgstr "la voce '%s' <20> presente pi<70> volte nel gruppo '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "stabilire" msgstr "stabilire"
@@ -2787,28 +2801,28 @@ msgstr "quindici"
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "cinque" msgstr "cinque"
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "file %s, riga %d: '%s' ignorato dopo l<>inizio di un gruppo." msgstr "file %s, riga %d: '%s' ignorato dopo l<>inizio di un gruppo."
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "file %s, riga %d: atteso '='." msgstr "file %s, riga %d: atteso '='."
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "file %s, riga %d: la chiave '%s' <20> gi<67> stata trovata alla riga %d." msgstr "file %s, riga %d: la chiave '%s' <20> gi<67> stata trovata alla riga %d."
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "" msgstr ""
"file '%s', riga %d: il valore per la chiava non configurabile '%s' ignorato." "file '%s', riga %d: il valore per la chiava non configurabile '%s' ignorato."
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "file %s: carattere %c non atteso alla riga %d." msgstr "file %s: carattere %c non atteso alla riga %d."
@@ -2829,7 +2843,7 @@ msgstr "quattro"
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "gmtime() fallita" msgstr "gmtime() fallita"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "iniziare" msgstr "iniziare"
@@ -2960,7 +2974,7 @@ msgstr "dodici"
msgid "twentieth" msgid "twentieth"
msgstr "venti" msgstr "venti"
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "\" non atteso alla posizione %d in '%s'." msgstr "\" non atteso alla posizione %d in '%s'."
@@ -2969,7 +2983,7 @@ msgstr "\" non atteso alla posizione %d in '%s'."
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "errore sconosciuto (codice %08x)." msgstr "errore sconosciuto (codice %08x)."
@@ -3030,11 +3044,14 @@ msgstr "wxWindows: impossibile trovare il nome di file temporaneo.\n"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "ieri" msgstr "ieri"
#~ msgid "Can not create mutex." #~ msgid "ISO-8859-12"
#~ msgstr "Impossibile creare mutex." #~ msgstr "ISO-8859-12"
#~ msgid "ISO-8859-14"
#~ msgstr "ISO-8859-14"
#~ msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgid "Computer" #~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computer" #~ msgstr "Computer"
#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
#~ msgstr "Impossibile cambiare lo stato dell'oggetto evento."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Roman Rolinsky <rolinsky@mema.ucl.ac.be>, Vadim Zeitlin <vadimwxwindows.org>\n" "Last-Translator: Roman Rolinsky <rolinsky@mema.ucl.ac.be>, Vadim Zeitlin "
"<vadimwxwindows.org>\n"
"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A3 297 x 420 <20><>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A3 297 x 420 <20><>"
# ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2516 # ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2516
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A4, 210 x 297 <20><>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A4, 210 x 297 <20><>"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "C6 Envelope, 114 x 162
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 <20><>" msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 <20><>"
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -596,6 +597,11 @@ msgstr "
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/mac/thread.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Can not create mutex."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/filefn.cpp:1272 ../src/unix/dir.cpp:214 # ../src/common/filefn.cpp:1272 ../src/unix/dir.cpp:214
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
@@ -627,17 +633,17 @@ msgid "Can't &Undo "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>&<26><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> " msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>&<26><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
# ../src/common/image.cpp:926 # ../src/common/image.cpp:926
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, c-format #, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d."
@@ -646,7 +652,7 @@ msgstr "
msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> listview control, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> comctl32.dll." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> listview control, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> comctl32.dll."
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'"
@@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -692,12 +698,12 @@ msgstr "
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
@@ -708,7 +714,7 @@ msgstr "
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -722,13 +728,13 @@ msgstr ""
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, c-format #, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'"
# ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 # ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -744,12 +750,12 @@ msgstr "
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
@@ -768,7 +774,7 @@ msgstr "
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
@@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "
# ../src/gtk/filedlg.cpp:164 ../src/gtk/fontdlg.cpp:178 # ../src/gtk/filedlg.cpp:164 ../src/gtk/fontdlg.cpp:178
# ../src/html/helpfrm.cpp:910 # ../src/html/helpfrm.cpp:910
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -790,12 +796,12 @@ msgstr "
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -815,7 +821,7 @@ msgstr "
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -848,7 +854,7 @@ msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 # ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> PostScript!" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> PostScript!"
@@ -878,12 +884,18 @@ msgstr "
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/fontmap.cpp:109
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
# ../src/common/fontmap.cpp:98 # ../src/common/fontmap.cpp:98
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -910,7 +922,7 @@ msgid "Close this window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/fileconf.cpp:750 # ../src/common/fileconf.cpp:750
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> '%c'." msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> '%c'."
@@ -1007,6 +1019,10 @@ msgstr "
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/mac/thread.cpp:227
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -1042,7 +1058,7 @@ msgstr "
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mutex" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mutex"
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d."
@@ -1097,13 +1113,13 @@ msgstr "
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
msgstr "" msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (RAS) <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (RAS) <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>." "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.<2E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
# ../src/generic/tipdlg.cpp:177 # ../src/generic/tipdlg.cpp:177
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:177 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:177
@@ -1258,7 +1274,7 @@ msgstr "
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'char' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'char' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
@@ -1267,20 +1283,20 @@ msgstr "
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> clipboard." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> clipboard."
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> ISP." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> ISP."
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s'"
@@ -1328,7 +1344,7 @@ msgstr "
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'advise loop' <20> DDE <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'advise loop' <20> DDE <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
@@ -1370,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> wxResourceLoadBitmapData?" "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> wxResourceLoadBitmapData?"
# ../src/unix/utilsunx.cpp:441 ../src/unix/utilsunx.cpp:469 # ../src/unix/utilsunx.cpp:441 ../src/unix/utilsunx.cpp:469
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ISP: %s" msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ISP: %s"
@@ -1430,12 +1446,12 @@ msgstr "
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'."
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry <20><> '%s' <20> '%s." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry <20><> '%s' <20> '%s."
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry <20><> '%s' <20> '%s." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> registry <20><> '%s' <20> '%s."
@@ -1444,7 +1460,7 @@ msgstr "
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> clipboard." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> clipboard."
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> RAS" msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> RAS"
@@ -1483,7 +1499,7 @@ msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'advise loop' <20> DDE <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'advise loop' <20> DDE <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/unix/threadpsx.cpp:1251 # ../src/unix/threadpsx.cpp:1251
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
@@ -1700,16 +1716,6 @@ msgstr "
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
# ../src/common/fontmap.cpp:108
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr "ISO-8859-12"
# ../src/common/fontmap.cpp:110
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr "ISO-8859-14"
# ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 # ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
# ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 # ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
@@ -1754,6 +1760,12 @@ msgstr "
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/fontmap.cpp:106
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
# ../src/common/imagtiff.cpp:171 # ../src/common/imagtiff.cpp:171
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgstr "KOI8-R"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2232 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2232 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
# ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 # ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -1951,18 +1963,18 @@ msgid "No entries found."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/common/image.cpp:731 # ../src/common/image.cpp:731
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 # ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d."
# ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 # ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d."
@@ -1998,7 +2010,7 @@ msgstr "Note, 8 1/2 x 11
# ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 # ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
# ../src/gtk/filedlg.cpp:158 ../src/gtk/fontdlg.cpp:172 # ../src/gtk/filedlg.cpp:158 ../src/gtk/fontdlg.cpp:172
# ../src/html/helpfrm.cpp:909 # ../src/html/helpfrm.cpp:909
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -2148,7 +2160,7 @@ msgstr "
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ISP" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ISP"
@@ -2159,7 +2171,7 @@ msgstr "
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2231 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2231 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
# ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 # ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2175,12 +2187,12 @@ msgid "PostScript file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> PostScript" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> PostScript"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2273 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2273
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2236 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2236
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgid "Print this page"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2235 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2235 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2245,12 +2257,12 @@ msgid "Print..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2246 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2246
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: " msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2251
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: " msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
@@ -2321,12 +2333,12 @@ msgstr "
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -2342,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n" "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> registry '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -2453,7 +2465,7 @@ msgid "Select a file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2234 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2234
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2473,7 +2485,7 @@ msgstr "
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -2661,7 +2673,7 @@ msgstr "
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2891,18 +2903,20 @@ msgid "Warning: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: " msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
# ../src/html/htmlpars.cpp:179 # ../src/html/htmlpars.cpp:179
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> HTML <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> HTML <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/common/fontmap.cpp:97 # ../src/common/fontmap.cpp:97
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" #, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
# ../src/common/fontmap.cpp:111 # ../src/common/fontmap.cpp:111
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" #, fuzzy
msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "West European <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-15/Latin 0)" msgstr "West European <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-15/Latin 0)"
# ../src/html/helpfrm.cpp:406 # ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2938,6 +2952,12 @@ msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
# ../src/common/fontmap.cpp:118
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
# ../src/common/fontmap.cpp:114 # ../src/common/fontmap.cpp:114
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
@@ -2953,21 +2973,17 @@ msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
# ../src/common/fontmap.cpp:115
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
# ../src/common/fontmap.cpp:113
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
# ../src/common/fontmap.cpp:117 # ../src/common/fontmap.cpp:117
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
# ../src/common/fontmap.cpp:115
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
# ../src/common/fontmap.cpp:121 # ../src/common/fontmap.cpp:121
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
@@ -2980,22 +2996,22 @@ msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2291 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> X" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> X"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2300 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2300
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> X" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> X"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2295 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2295
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Y" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Y"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2304 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2304
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Y" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Y"
@@ -3017,7 +3033,8 @@ msgstr "[
#: ../src/msw/dde.cpp:986 #: ../src/msw/dde.cpp:986
msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (a DDEML application has created a prolonged race condition)" msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (a DDEML application has created a prolonged race condition)"
#: ../src/msw/dde.cpp:974 #: ../src/msw/dde.cpp:974
msgid "" msgid ""
@@ -3025,7 +3042,8 @@ msgid ""
"function,\n" "function,\n"
"or an invalid instance identifier\n" "or an invalid instance identifier\n"
"was passed to a DDEML function." "was passed to a DDEML function."
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n" msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"(a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " "(a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
"function,\n" "function,\n"
"or an invalid instance identifier\n" "or an invalid instance identifier\n"
@@ -3105,7 +3123,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# ../src/common/fileconf.cpp:1440 # ../src/common/fileconf.cpp:1440
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -3135,7 +3153,7 @@ msgid "can't create file '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
# ../src/common/fileconf.cpp:910 # ../src/common/fileconf.cpp:910
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
@@ -3194,7 +3212,7 @@ msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'."
# ../src/common/fileconf.cpp:790 # ../src/common/fileconf.cpp:790
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -3235,7 +3253,7 @@ msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
# ../src/common/fileconf.cpp:797 # ../src/common/fileconf.cpp:797
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -3271,12 +3289,12 @@ msgid "eleventh"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/fileconf.cpp:1427 # ../src/common/fileconf.cpp:1427
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -3297,31 +3315,31 @@ msgid "fifth"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/fileconf.cpp:471 # ../src/common/fileconf.cpp:471
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/common/fileconf.cpp:500 # ../src/common/fileconf.cpp:500
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '='." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '='."
# ../src/common/fileconf.cpp:526 # ../src/common/fileconf.cpp:526
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d."
# ../src/common/fileconf.cpp:516 # ../src/common/fileconf.cpp:516
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/common/fileconf.cpp:439 # ../src/common/fileconf.cpp:439
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %c <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %c <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d."
@@ -3346,7 +3364,7 @@ msgstr "
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> gmtime()" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> gmtime()"
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -3505,7 +3523,7 @@ msgid "twentieth"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/fileconf.cpp:1547 # ../src/common/fileconf.cpp:1547
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \" <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20> '%s'." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \" <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20> '%s'."
@@ -3515,7 +3533,7 @@ msgstr "
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %08x)" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %08x)"
@@ -3588,6 +3606,18 @@ msgstr "wxWindows:
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/common/fontmap.cpp:108
#~ msgid "ISO-8859-12"
#~ msgstr "ISO-8859-12"
# ../src/common/fontmap.cpp:110
#~ msgid "ISO-8859-14"
#~ msgstr "ISO-8859-14"
# ../src/common/fontmap.cpp:113
#~ msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
#~ msgid " B.C." #~ msgid " B.C."
#~ msgstr " <20><> <20>.<2E><>." #~ msgstr " <20><> <20>.<2E><>."
@@ -3630,9 +3660,6 @@ msgstr "
#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name." #~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%c' <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." #~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%c' <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Debug" #~ msgid "Debug"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" #~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-16 04:14+0930\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2533 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2535
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "" msgstr ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/thread.cpp:222 #: ../src/mac/thread.cpp:179 ../src/msw/thread.cpp:222
msgid "Can not create event object." msgid "Can not create event object."
msgstr "" msgstr ""
@@ -474,6 +474,10 @@ msgstr ""
msgid "Can not create mutex" msgid "Can not create mutex"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/mac/thread.cpp:92
msgid "Can not create mutex."
msgstr ""
#: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294
#: ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/unix/dir.cpp:214
#, c-format #, c-format
@@ -502,17 +506,17 @@ msgstr ""
msgid "Can't &Undo " msgid "Can't &Undo "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/common/image.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:410 #: ../src/msw/registry.cpp:409
#, c-format #, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'" msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:486 #: ../src/msw/registry.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "" msgstr ""
@@ -521,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:393 #: ../src/msw/registry.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'" msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@@ -538,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create thread" msgid "Can't create thread"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/window.cpp:2396 #: ../src/msw/window.cpp:2390
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't create window of class %s!\n" "Can't create window of class %s!\n"
@@ -565,12 +569,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't delete value of key '%s'" msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:991 #: ../src/msw/registry.cpp:1015
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:946 #: ../src/msw/registry.cpp:970
#, c-format #, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/window.cpp:2346 #: ../src/msw/window.cpp:2340
msgid "" msgid ""
"Can't find dummy dialog template!\n" "Can't find dummy dialog template!\n"
"Check resource include path for finding wx.rc." "Check resource include path for finding wx.rc."
@@ -591,12 +595,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:342 #: ../src/msw/registry.cpp:341
#, c-format #, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:653 ../src/common/image.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
@@ -610,12 +614,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:368 #: ../src/msw/registry.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'" msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:870 #: ../src/msw/registry.cpp:894
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read value of '%s'" msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@@ -633,13 +637,13 @@ msgstr ""
msgid "Can't set thread priority" msgid "Can't set thread priority"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:918
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set value of '%s'" msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2257 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:916 ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:468 ../src/generic/progdlgg.cpp:179
#: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192 #: ../src/generic/proplist.cpp:523 ../src/generic/wizard.cpp:192
@@ -648,12 +652,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:514 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:827 #: ../src/msw/dialup.cpp:832
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -670,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get the official hostname" msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:920 #: ../src/msw/dialup.cpp:925
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -698,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1599 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1603
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -723,11 +727,15 @@ msgstr ""
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:98 #: ../src/common/fontmap.cpp:98
msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" msgid "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:762 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
msgid "Choose ISP to dial" msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "" msgstr ""
@@ -748,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:750 #: ../src/common/fileconf.cpp:757
#, c-format #, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -826,6 +834,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't add an image to the image list." msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/mac/thread.cpp:227
msgid "Couldn't change the state of event object."
msgstr ""
#: ../src/msw/timer.cpp:96 #: ../src/msw/timer.cpp:96
msgid "Couldn't create a timer" msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -857,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't release a mutex" msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/listctrl.cpp:612 #: ../src/msw/listctrl.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "" msgstr ""
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Decorative" msgid "Decorative"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:350 #: ../src/msw/dialup.cpp:354
msgid "" msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it." "not installed on this machine. Please install it."
@@ -1023,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:855 #: ../src/msw/dialup.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1032,20 +1044,20 @@ msgstr ""
msgid "Failed to close the clipboard." msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:796 #: ../src/msw/dialup.cpp:801
msgid "Failed to connect: missing username/password." msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:742 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:590 #: ../src/msw/registry.cpp:589
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:599 #: ../src/msw/registry.cpp:598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1090,7 +1102,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:635 #: ../src/msw/dialup.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1121,7 +1133,7 @@ msgid ""
"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:695 #: ../src/msw/dialup.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1171,12 +1183,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:436 #: ../src/msw/registry.cpp:435
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:536 #: ../src/msw/registry.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1185,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:459 #: ../src/msw/dialup.cpp:463
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1219,7 +1231,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:928 #: ../src/msw/dialup.cpp:933
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1393,14 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Help: %s" msgid "Help: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "ISO-8859-12"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:110
msgid "ISO-8859-14"
msgstr ""
#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 #: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
#: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658 #: ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#, c-format #, c-format
@@ -1437,6 +1441,10 @@ msgstr ""
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:108
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr ""
#: ../src/common/imagtiff.cpp:171 #: ../src/common/imagtiff.cpp:171
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1461,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2248 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1594,16 +1602,16 @@ msgstr ""
msgid "No entries found." msgid "No entries found."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:731 #: ../src/common/image.cpp:758
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:739 ../src/common/image.cpp:773 #: ../src/common/image.cpp:766 ../src/common/image.cpp:800
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %d defined." msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:757 ../src/common/image.cpp:789 #: ../src/common/image.cpp:784 ../src/common/image.cpp:816
#, c-format #, c-format
msgid "No image handler for type %s defined." msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1628,7 +1636,7 @@ msgstr ""
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2256 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:127 ../src/generic/dcpsg.cpp:2258
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:422 ../src/generic/filedlgg.cpp:907
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 ../src/generic/logg.cpp:729
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
@@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an existing file." msgid "Please choose an existing file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:763 #: ../src/msw/dialup.cpp:768
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1757,7 +1765,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2247 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2249 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1770,11 +1778,11 @@ msgstr ""
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2289 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2254
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1818,7 +1826,7 @@ msgstr ""
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2253 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1826,11 +1834,11 @@ msgstr ""
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2267 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "" msgstr ""
@@ -1888,12 +1896,12 @@ msgstr ""
msgid "Read error on file '%s'" msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:528 #: ../src/msw/registry.cpp:527
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists." msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:497 #: ../src/msw/registry.cpp:496
#, c-format #, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1906,7 +1914,7 @@ msgid ""
"operation aborted." "operation aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/registry.cpp:428 #: ../src/msw/registry.cpp:427
#, c-format #, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists." msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2250 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2252
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2011,7 +2019,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup..." msgid "Setup..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:535 #: ../src/msw/dialup.cpp:539
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2159,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:411 #: ../src/msw/dialup.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2339,16 +2347,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/html/htmlpars.cpp:179 #: ../src/html/htmlpars.cpp:177
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:97 #: ../src/common/fontmap.cpp:97
msgid "West European (ISO-8859-1/Latin 1)" msgid "Western European (ISO-8859-1/Latin 1)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:111 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
msgid "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)" msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
@@ -2380,6 +2388,10 @@ msgstr ""
msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:114 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2392,18 +2404,14 @@ msgstr ""
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Latin 1 (CP 1252)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:113
msgid "Windows Latin 2 (CP 1250)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:117 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:115
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:121 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2413,19 +2421,19 @@ msgstr ""
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2307 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2309
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2316 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2318
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2311 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2313
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2320 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2322
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2524,7 +2532,7 @@ msgid ""
"the transaction identifier for that callback is no longer valid." "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1440 #: ../src/common/fileconf.cpp:1447
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2549,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "can't create file '%s'" msgid "can't create file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:910 #: ../src/common/fileconf.cpp:917
#, c-format #, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2597,7 +2605,7 @@ msgstr ""
msgid "can't open user configuration file '%s'." msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:790 #: ../src/common/fileconf.cpp:797
msgid "can't open user configuration file." msgid "can't open user configuration file."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2631,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "can't write to file descriptor %d" msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:797 #: ../src/common/fileconf.cpp:804
msgid "can't write user configuration file." msgid "can't write user configuration file."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2660,12 +2668,12 @@ msgstr ""
msgid "eleventh" msgid "eleventh"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1434
#, c-format #, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "establish" msgid "establish"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2682,27 +2690,27 @@ msgstr ""
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:471 #: ../src/common/fileconf.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:500 #: ../src/common/fileconf.cpp:507
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:526 #: ../src/common/fileconf.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:516 #: ../src/common/fileconf.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:439 #: ../src/common/fileconf.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2723,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "gmtime() failed" msgid "gmtime() failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:856 #: ../src/msw/dialup.cpp:861
msgid "initiate" msgid "initiate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2853,7 +2861,7 @@ msgstr ""
msgid "twentieth" msgid "twentieth"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fileconf.cpp:1547 #: ../src/common/fileconf.cpp:1554
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2862,7 +2870,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:462 #: ../src/msw/dialup.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)." msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "" msgstr ""