Finish ZRCola » Unicode (de)composition

Signed-off-by: Simon Rozman <simon@rozman.si>
This commit is contained in:
Simon Rozman 2021-12-20 20:23:36 +01:00
parent ad79961c33
commit 6c3b2635f4
15 changed files with 1639 additions and 1297 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
msgid "Find C&haracter..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:224
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
msgstr ""
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
msgid "&Send Composed"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:226
msgid "Send composed text to source window"
msgstr ""
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
msgid "Send &Decomposed"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:217
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:228
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr ""
@ -90,351 +90,177 @@ msgstr ""
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:136 zrcolagui.cpp:136
msgid "&ZRCola (De)composition"
#: res/zrcolagui.cpp:138 zrcolagui.cpp:138
msgid "(De)&composition"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:221
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
msgid "&None"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:140 zrcolagui.cpp:140
msgid "Tra&nslation"
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
msgid "No character (De)composition"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "ZRCola"
msgid "&ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
msgid "ZRCola character (De)composition"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
#, fuzzy
msgid "&Unicode"
msgstr "Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
msgid "Unicode character (De)composition"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
msgid "Tra&nslation"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:156 zrcolagui.cpp:156
msgid "&PUA Warning"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
#: zrcolagui.cpp:229
#: res/zrcolagui.cpp:156 res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:156
#: zrcolagui.cpp:243
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "&Settings..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
#: res/zrcolagui.cpp:165 zrcolagui.cpp:165
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Character Catalo&g"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
#: res/zrcolagui.cpp:182 zrcolagui.cpp:182
msgid "&View"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
msgid "&Instructions..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
msgid "&Request a new character..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
msgid "Check online for product update"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
msgid "&About..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
#: res/zrcolagui.cpp:209 zrcolagui.cpp:209
msgid "&Help"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
msgid "Cut"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
msgid "Cut selection"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
msgid "Copy"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
msgid "Copy selection"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
msgid "Paste"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
msgid "Paste selection"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:224
msgid "Find Character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:226
msgid "Send Composed"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
#: res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:228
msgid "Send Decomposed"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "ZRCola (De)composition"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
msgid "PUA Warning"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
msgid "Compose"
msgid "No (De)composition"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
msgid "Character Catalog"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
msgid "(De)Composer"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
msgid "Decomposed Text"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
msgid "Composed Text"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
msgid "Select category to display"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
msgid "Show &All"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
msgid "&Browse"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
msgid "Search Options"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
msgid "All"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
msgid "Select all categories"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
msgid "None"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
msgid "Clear category selection"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
msgid "Invert"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
msgid "Invert category selection"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
msgid "Character search results"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
msgid "Re&cently Used"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
msgid "Preview"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
msgid "Character preview"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
msgid "Unicode character description"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
msgid "Character tags"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
msgid "Unicode character category"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
msgid "« Back"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
msgid "To previously viewed character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
msgid "Forward »"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
msgid "To following viewed character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
msgid "Re&lated"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
msgid "List of related characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
msgid "Text Language"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
msgid "Startup"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:129
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: res/zrcolagui.cpp:232 res/zrcolagui.cpp:940 res/zrcolagui.h:119
#: zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:118 zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:943
#: zrcolagui.h:119 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
@ -443,7 +269,208 @@ msgstr ""
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:243
msgid "PUA Warning"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:246 zrcolagui.cpp:246
msgid "Compose"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:250 zrcolagui.cpp:250
msgid "Character Catalog"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:254 zrcolagui.cpp:254
msgid "(De)Composer"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:297 zrcolagui.cpp:297
msgid "Decomposed Text"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:317 zrcolagui.cpp:317
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:344 zrcolagui.cpp:344
msgid "Composed Text"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:364 zrcolagui.cpp:364
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:418 zrcolagui.cpp:418
msgid "Select category to display"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:452 zrcolagui.cpp:452
msgid "Show &All"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:453 zrcolagui.cpp:453
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:493 zrcolagui.cpp:493
msgid "&Browse"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:500 zrcolagui.cpp:500
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:504 zrcolagui.cpp:504
msgid "Search Options"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:505 zrcolagui.cpp:505
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:517 zrcolagui.cpp:517
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:524 zrcolagui.cpp:524
msgid "All"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:525 zrcolagui.cpp:525
msgid "Select all categories"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:529 zrcolagui.cpp:529
msgid "None"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:530 zrcolagui.cpp:530
msgid "Clear category selection"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:534 zrcolagui.cpp:534
msgid "Invert"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:535 zrcolagui.cpp:535
msgid "Invert category selection"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:574 zrcolagui.cpp:574
msgid "Character search results"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:584 zrcolagui.cpp:584
msgid "Re&cently Used"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:612 zrcolagui.cpp:612
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:626 zrcolagui.cpp:626
msgid "Preview"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:631 zrcolagui.cpp:631
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:636 zrcolagui.cpp:636
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:641 zrcolagui.cpp:641
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:676 zrcolagui.cpp:676
msgid "Character preview"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:681 zrcolagui.cpp:681
msgid "Unicode character description"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:686 zrcolagui.cpp:686
msgid "Character tags"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:691 zrcolagui.cpp:691
msgid "Unicode character category"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:698 zrcolagui.cpp:698
msgid "« Back"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
msgid "To previously viewed character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:704 zrcolagui.cpp:704
msgid "Forward »"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
msgid "To following viewed character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:717 zrcolagui.cpp:717
msgid "Re&lated"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:744 zrcolagui.cpp:744
msgid "List of related characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:763 zrcolagui.cpp:763
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:767 zrcolagui.cpp:767
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:840 zrcolagui.cpp:843
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:844 zrcolagui.cpp:847
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:858 zrcolagui.cpp:861
msgid "Text Language"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:863 zrcolagui.cpp:866
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:867 zrcolagui.cpp:870
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:873 zrcolagui.cpp:876
msgid "Startup"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:951 zrcolagui.cpp:954
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
@ -452,204 +479,204 @@ msgid ""
"Development and maintenance of the original program (20042015): Peter Weiss"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
#: res/zrcolagui.cpp:959 zrcolagui.cpp:962
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
#: res/zrcolagui.cpp:965 zrcolagui.cpp:968
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
#: res/zrcolagui.cpp:969 zrcolagui.cpp:972
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
msgid "Log"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
#: res/zrcolagui.cpp:1026 zrcolagui.cpp:1029
msgid "Quit and &Update..."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
#: res/zrcolagui.cpp:1032 zrcolagui.cpp:1035
msgid "&Close"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
#: res/zrcolagui.cpp:1033 zrcolagui.cpp:1036
msgid "Close this window"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1057
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1073
msgid "Character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolagui.cpp:1075
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
#: res/zrcolagui.cpp:1086 zrcolagui.cpp:1089
msgid "Decomposed character to request"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1085
#: res/zrcolagui.cpp:1098 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1101
msgid "Context"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolagui.cpp:1103
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
#: res/zrcolagui.cpp:1106 zrcolagui.cpp:1109
msgid "Additional notes for character request"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
#: res/zrcolagui.cpp:1113 zrcolagui.cpp:1116
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
#: res/zrcolagui.cpp:1155 zrcolagui.cpp:1158
msgid "Translation"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
#: res/zrcolagui.cpp:1167 zrcolagui.cpp:1170
msgid "A&vailable:"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
#: res/zrcolagui.cpp:1182 zrcolagui.cpp:1185
msgid "→"
msgstr "→"
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
#: res/zrcolagui.cpp:1185 zrcolagui.cpp:1188
msgid "←"
msgstr "←"
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
#: res/zrcolagui.cpp:1194 zrcolagui.cpp:1197
msgid "&Selected:"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
#: res/zrcolagui.cpp:1212 zrcolagui.cpp:1215
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
#: res/zrcolagui.cpp:1215 zrcolagui.cpp:1218
msgid "↓"
msgstr "↓"
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
#: res/zrcolagui.h:260 zrcolagui.h:260
msgid "Character Search"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
#: res/zrcolagui.h:296 zrcolagui.h:296
msgid "Settings"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
#: res/zrcolagui.h:322 zrcolagui.h:322
msgid "About ZRCola"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:95
#: res/zrcolagui.h:347 zrcolagui.h:347 zrcolaupdater.cpp:81
msgid "Product Update"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:371
#: res/zrcolagui.h:376 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:376
msgid "Request a New Character"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
#: res/zrcolagui.h:418 zrcolagui.h:418
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr ""
#: zrcolaabout.cpp:31
#: zrcolaabout.cpp:17
#, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:89
#: zrcolachrslct.cpp:75
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
msgid "Validation conflict"
msgstr "Fehler bei der Validierung"
#: zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888
#: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
msgid "▸ Search Options"
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:329
#: zrcolachrslct.cpp:315
msgid ", "
msgstr ", "
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885
#: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
msgid "▾ Search Options"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:95
#: zrcolafrm.cpp:84
msgid "No Translation"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:108
#: zrcolafrm.cpp:97
msgid "Custom Translation..."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:225
#: zrcolafrm.cpp:217
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:225 zrcolafrm.cpp:227
#: zrcolafrm.cpp:217 zrcolafrm.cpp:219
msgid "Warning"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:227
#: zrcolafrm.cpp:219
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:499
#: zrcolafrm.cpp:508
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/de/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:524
#: zrcolafrm.cpp:533
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
#: zrcolakeyhndlr.cpp:30
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr ""
#: zrcolasettings.cpp:87
#: zrcolasettings.cpp:73
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolatranseq.cpp:63
#: zrcolatranseq.cpp:49
#, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr ""
#: zrcolaupdater.cpp:95
#: zrcolaupdater.cpp:81
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 14:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/ru_RU/)\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Выделить весь текст"
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Поиск &знака ..."
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:224
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
msgstr "Переключить поиск знаков для вставки выбранного знака в текст"
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Переключить поиск знаков для вставки в
msgid "&Send Composed"
msgstr "&Послать составленное"
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:226
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Послать составленный текст в исходное окно"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Копировать составленный текст в буфер
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Послать &разобранное"
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:217
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:228
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Послать разобранный текст в исходное окно"
@ -91,359 +91,191 @@ msgstr "Прервать составление/разборку"
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr "Прервать составление и возвратить фокус в исходное окно"
#: res/zrcolagui.cpp:136 zrcolagui.cpp:136
msgid "&ZRCola (De)composition"
msgstr "Составление/разборка &ZRCola "
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:221
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
#: res/zrcolagui.cpp:138 zrcolagui.cpp:138
#, fuzzy
#| msgid "Abort (De)composition"
msgid "(De)&composition"
msgstr "Переключить составление/разборку ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:140 zrcolagui.cpp:140
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "&None"
msgstr "Ничего"
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
#, fuzzy
#| msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
msgid "No character (De)composition"
msgstr "Переключить составление/разборку ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "ZRCola"
msgid "&ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
msgid "ZRCola character (De)composition"
msgstr "Переключить составление/разборку ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
#, fuzzy
msgid "&Unicode"
msgstr "Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
#, fuzzy
#| msgid "Unicode character description"
msgid "Unicode character (De)composition"
msgstr "Описание знака Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
msgid "Tra&nslation"
msgstr "Тра&нслитерация"
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
#: res/zrcolagui.cpp:156 zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "&PUA Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
#: zrcolagui.cpp:229
#: res/zrcolagui.cpp:156 res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:156
#: zrcolagui.cpp:243
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "&Settings..."
msgstr "&Настройки ..."
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Открыть диалог конфигурации программы"
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
#: res/zrcolagui.cpp:165 zrcolagui.cpp:165
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Панель инструментов для &правки"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Переключить панель инструментов для правки"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Панель инструментов для &составления"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Переключить панель инструментов для составления"
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Список &знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Переключить список знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
#: res/zrcolagui.cpp:182 zrcolagui.cpp:182
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
msgid "&Instructions..."
msgstr "&Инструкции ..."
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Открыть сайт с инструкциями по продукту"
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "Сочетания &клавиш ..."
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Открыть список сочетаний клавиш"
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Запрос нового знака ..."
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Отправить запрос нового знака"
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Проверить наличие &обновлений ..."
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
msgid "Check online for product update"
msgstr "Проверить наличие обновлений онлайн"
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
msgid "&About..."
msgstr "О прогр&амме ..."
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
#: res/zrcolagui.cpp:209 zrcolagui.cpp:209
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
msgid "Cut selection"
msgstr "Вырезать выбор"
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
msgid "Copy selection"
msgstr "Копировать выбор"
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
msgid "Paste selection"
msgstr "Вставить выбор"
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:224
msgid "Find Character"
msgstr "Поиск знака"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:226
msgid "Send Composed"
msgstr "Послать составленное (F5)"
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
#: res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:228
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Послать разобранное (F6)"
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "ZRCola (De)composition"
msgstr "ZRCola составление/разборка"
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "PUA Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
msgid "Compose"
msgstr "Составить"
#, fuzzy
#| msgid "Abort (De)composition"
msgid "No (De)composition"
msgstr "Прервать составление/разборку"
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
msgid "Character Catalog"
msgstr "Список знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
msgid "(De)Composer"
msgstr "(Де)Композитор"
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Разобранний текст"
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Дамп разобранного Юнукода"
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
msgid "Composed Text"
msgstr "Составленный текст"
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Дамп составленного Юникода"
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
msgid "Select category to display"
msgstr "Выделить категории для отображения"
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
msgid "Show &All"
msgstr "Показать &все"
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Переключить отображение редко использованных знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
msgid "&Browse"
msgstr "&Обзор"
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Полное либо частичное описание знака Юникод (на английском) для поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
msgid "Search Options"
msgstr "Опции поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Показать/скрыть дополнительные опции поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Список категории Юникод для проведения поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
msgid "All"
msgstr "Все"
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
msgid "Select all categories"
msgstr "Выбрать все категории"
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
msgid "Clear category selection"
msgstr "Очистить выбор категории"
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
msgid "Invert"
msgstr "Обратить"
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
msgid "Invert category selection"
msgstr "Обратить выбор категории"
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
msgid "Character search results"
msgstr "Результаты поиска знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
msgid "Re&cently Used"
msgstr "&Недавно использованное"
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Список недавно вставленных знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Шестнадцатеричный код Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Сочетание клавиш в окне композитора"
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
msgid "Character preview"
msgstr "Просмотр знака"
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
msgid "Unicode character description"
msgstr "Описание знака Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
msgid "Character tags"
msgstr "Ключевые слова"
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
msgid "Unicode character category"
msgstr "Категория знака Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
msgid "To previously viewed character"
msgstr "К предыдущему знаку"
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
msgid "Forward »"
msgstr "Далее »"
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
msgid "To following viewed character"
msgstr "К следующему знаку"
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
msgid "Re&lated"
msgstr "&Связанное"
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
msgid "List of related characters"
msgstr "Список связанных знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
msgid "&Insert"
msgstr "&Вставить"
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Вставка знака в разобранный текст"
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Некоторые знаки использованного языка нельзя разбирать.\n"
"Для оптимальной разборки вы должны настроить правильный язык."
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "&Автоматически установить язык на основе выбранной клавиатуры"
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Вручную выбрать язык со списка:"
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
msgid "Text Language"
msgstr "Язык текста"
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
"Запуск системы ZRCola возможен при каждом запуске компьютера.\n"
"После запуска система ZRCola доступна на панели задач либо через нажатие сочетания клавиш Win+F5 и Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "&Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:129
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: res/zrcolagui.cpp:232 res/zrcolagui.cpp:940 res/zrcolagui.h:119
#: zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:118 zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:943
#: zrcolagui.h:119 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
@ -452,7 +284,214 @@ msgstr "Запуск"
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:243
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "PUA Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: res/zrcolagui.cpp:246 zrcolagui.cpp:246
msgid "Compose"
msgstr "Составить"
#: res/zrcolagui.cpp:250 zrcolagui.cpp:250
msgid "Character Catalog"
msgstr "Список знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:254 zrcolagui.cpp:254
msgid "(De)Composer"
msgstr "(Де)Композитор"
#: res/zrcolagui.cpp:297 zrcolagui.cpp:297
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Разобранний текст"
#: res/zrcolagui.cpp:317 zrcolagui.cpp:317
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Дамп разобранного Юнукода"
#: res/zrcolagui.cpp:344 zrcolagui.cpp:344
msgid "Composed Text"
msgstr "Составленный текст"
#: res/zrcolagui.cpp:364 zrcolagui.cpp:364
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Дамп составленного Юникода"
#: res/zrcolagui.cpp:418 zrcolagui.cpp:418
msgid "Select category to display"
msgstr "Выделить категории для отображения"
#: res/zrcolagui.cpp:452 zrcolagui.cpp:452
msgid "Show &All"
msgstr "Показать &все"
#: res/zrcolagui.cpp:453 zrcolagui.cpp:453
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Переключить отображение редко использованных знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:493 zrcolagui.cpp:493
msgid "&Browse"
msgstr "&Обзор"
#: res/zrcolagui.cpp:500 zrcolagui.cpp:500
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Полное либо частичное описание знака Юникод (на английском) для поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:504 zrcolagui.cpp:504
msgid "Search Options"
msgstr "Опции поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:505 zrcolagui.cpp:505
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Показать/скрыть дополнительные опции поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:517 zrcolagui.cpp:517
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Список категории Юникод для проведения поиска"
#: res/zrcolagui.cpp:524 zrcolagui.cpp:524
msgid "All"
msgstr "Все"
#: res/zrcolagui.cpp:525 zrcolagui.cpp:525
msgid "Select all categories"
msgstr "Выбрать все категории"
#: res/zrcolagui.cpp:529 zrcolagui.cpp:529
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: res/zrcolagui.cpp:530 zrcolagui.cpp:530
msgid "Clear category selection"
msgstr "Очистить выбор категории"
#: res/zrcolagui.cpp:534 zrcolagui.cpp:534
msgid "Invert"
msgstr "Обратить"
#: res/zrcolagui.cpp:535 zrcolagui.cpp:535
msgid "Invert category selection"
msgstr "Обратить выбор категории"
#: res/zrcolagui.cpp:574 zrcolagui.cpp:574
msgid "Character search results"
msgstr "Результаты поиска знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:584 zrcolagui.cpp:584
msgid "Re&cently Used"
msgstr "&Недавно использованное"
#: res/zrcolagui.cpp:612 zrcolagui.cpp:612
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Список недавно вставленных знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:626 zrcolagui.cpp:626
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: res/zrcolagui.cpp:631 zrcolagui.cpp:631
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:636 zrcolagui.cpp:636
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Шестнадцатеричный код Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:641 zrcolagui.cpp:641
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Сочетание клавиш в окне композитора"
#: res/zrcolagui.cpp:676 zrcolagui.cpp:676
msgid "Character preview"
msgstr "Просмотр знака"
#: res/zrcolagui.cpp:681 zrcolagui.cpp:681
msgid "Unicode character description"
msgstr "Описание знака Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:686 zrcolagui.cpp:686
msgid "Character tags"
msgstr "Ключевые слова"
#: res/zrcolagui.cpp:691 zrcolagui.cpp:691
msgid "Unicode character category"
msgstr "Категория знака Юникод"
#: res/zrcolagui.cpp:698 zrcolagui.cpp:698
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
msgid "To previously viewed character"
msgstr "К предыдущему знаку"
#: res/zrcolagui.cpp:704 zrcolagui.cpp:704
msgid "Forward »"
msgstr "Далее »"
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
msgid "To following viewed character"
msgstr "К следующему знаку"
#: res/zrcolagui.cpp:717 zrcolagui.cpp:717
msgid "Re&lated"
msgstr "&Связанное"
#: res/zrcolagui.cpp:744 zrcolagui.cpp:744
msgid "List of related characters"
msgstr "Список связанных знаков"
#: res/zrcolagui.cpp:763 zrcolagui.cpp:763
msgid "&Insert"
msgstr "&Вставить"
#: res/zrcolagui.cpp:767 zrcolagui.cpp:767
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Вставка знака в разобранный текст"
#: res/zrcolagui.cpp:840 zrcolagui.cpp:843
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Некоторые знаки использованного языка нельзя разбирать.\n"
"Для оптимальной разборки вы должны настроить правильный язык."
#: res/zrcolagui.cpp:844 zrcolagui.cpp:847
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "&Автоматически установить язык на основе выбранной клавиатуры"
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Вручную выбрать язык со списка:"
#: res/zrcolagui.cpp:858 zrcolagui.cpp:861
msgid "Text Language"
msgstr "Язык текста"
#: res/zrcolagui.cpp:863 zrcolagui.cpp:866
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
"Запуск системы ZRCola возможен при каждом запуске компьютера.\n"
"После запуска система ZRCola доступна на панели задач либо через нажатие сочетания клавиш Win+F5 и Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:867 zrcolagui.cpp:870
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "&Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
#: res/zrcolagui.cpp:873 zrcolagui.cpp:876
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
#: res/zrcolagui.cpp:951 zrcolagui.cpp:954
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
@ -466,51 +505,51 @@ msgstr ""
"Перевод на русский язык: Домен Крвина (Domen Krvina), Силво Торкар (Silvo Torkar), Анастасия Плотникова\n"
"Разработка in техническая поддержка первоначальной программы (20042015): Петер Вейсс (Peter Weiss)"
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
#: res/zrcolagui.cpp:959 zrcolagui.cpp:962
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
#: res/zrcolagui.cpp:965 zrcolagui.cpp:968
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Текст, созданный с помощью системы ZRCola, должен в примечании или другом соответствующем месте в публикации сопровождаться следующей записью:"
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
#: res/zrcolagui.cpp:969 zrcolagui.cpp:972
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Текст подготовлен с помощью системы ввода ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), разработанной в Научно-исследовательском центре Словенской академии наук и искусств в Любляне (http://www.zrc-sazu.si) Петром Вейссoм."
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
#: res/zrcolagui.cpp:1026 zrcolagui.cpp:1029
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Выйти и &обновить ..."
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Выйти из программы и запустить обновление"
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
#: res/zrcolagui.cpp:1032 zrcolagui.cpp:1035
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
#: res/zrcolagui.cpp:1033 zrcolagui.cpp:1036
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1057
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1073
msgid "Character"
msgstr "Знак"
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolagui.cpp:1075
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Ввести запрашиваемый &знак:"
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
#: res/zrcolagui.cpp:1086 zrcolagui.cpp:1089
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Запрашиваемый разобранный знак"
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
@ -518,19 +557,19 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, используйте разобранный формат.\n"
"Для ввода запрашиваемого знака можно использовать сочетания клавиш системы ZRCola либо копировать и вставить знаки из окна для разборки."
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1085
#: res/zrcolagui.cpp:1098 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1101
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolagui.cpp:1103
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Контекст, примеры либо описание запрашиваемого знака или объяснение, зачем он нужен:"
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
#: res/zrcolagui.cpp:1106 zrcolagui.cpp:1109
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Дополнительные примечания"
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
#: res/zrcolagui.cpp:1113 zrcolagui.cpp:1116
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
@ -538,11 +577,11 @@ msgstr ""
"После нажатия на кнопку «OK» ваша почтовая программа должна открытся для отправки запроса нового знака администратору системы ZRCola.\n"
"Возможно, не все знаки будут отображены правильно, но все информации будут закодированны таким образом, что администратор сможет их правильно прочитать."
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
#: res/zrcolagui.cpp:1155 zrcolagui.cpp:1158
msgid "Translation"
msgstr "Преобразование"
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
@ -550,126 +589,126 @@ msgstr ""
"ZRCola предоставляет различные преобразования текста, последовательность которых можно свободно изменять.\n"
"Пожалуйста, выбрать желаемые преобразования и порядок их применения."
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
#: res/zrcolagui.cpp:1167 zrcolagui.cpp:1170
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Доступное:"
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
#: res/zrcolagui.cpp:1182 zrcolagui.cpp:1185
msgid "→"
msgstr "→"
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
#: res/zrcolagui.cpp:1185 zrcolagui.cpp:1188
msgid "←"
msgstr "←"
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
#: res/zrcolagui.cpp:1194 zrcolagui.cpp:1197
msgid "&Selected:"
msgstr "&Выбранное:"
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
#: res/zrcolagui.cpp:1212 zrcolagui.cpp:1215
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
#: res/zrcolagui.cpp:1215 zrcolagui.cpp:1218
msgid "↓"
msgstr "↓"
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
#: res/zrcolagui.h:260 zrcolagui.h:260
msgid "Character Search"
msgstr "Поиск знака"
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
#: res/zrcolagui.h:296 zrcolagui.h:296
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
#: res/zrcolagui.h:322 zrcolagui.h:322
msgid "About ZRCola"
msgstr "О системе ZRCola"
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:95
#: res/zrcolagui.h:347 zrcolagui.h:347 zrcolaupdater.cpp:81
msgid "Product Update"
msgstr "Обновление продукта"
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:371
#: res/zrcolagui.h:376 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:376
msgid "Request a New Character"
msgstr "Запрос нового знака"
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
#: res/zrcolagui.h:418 zrcolagui.h:418
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr "Настраиваемая последовательность преобразований"
#: zrcolaabout.cpp:31
#: zrcolaabout.cpp:17
#, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004%s ZRC SAZU"
#: zrcolachrslct.cpp:89
#: zrcolachrslct.cpp:75
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr "Слишком много цифр в записи Unicode."
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
msgid "Validation conflict"
msgstr "Конфликт проверки"
#: zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr "Недействительный знак в записи Unicode: %c"
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888
#: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Опции поиска"
#: zrcolachrslct.cpp:329
#: zrcolachrslct.cpp:315
msgid ", "
msgstr ", "
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885
#: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Опции поиска"
#: zrcolafrm.cpp:95
#: zrcolafrm.cpp:84
msgid "No Translation"
msgstr "Без транслитерации"
#: zrcolafrm.cpp:108
#: zrcolafrm.cpp:97
msgid "Custom Translation..."
msgstr "Настраиваемое преобразование ..."
#: zrcolafrm.cpp:225
#: zrcolafrm.cpp:217
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "Сочетание клавиш Win+F5 регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
#: zrcolafrm.cpp:225 zrcolafrm.cpp:227
#: zrcolafrm.cpp:217 zrcolafrm.cpp:219
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: zrcolafrm.cpp:227
#: zrcolafrm.cpp:219
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "Сочетание клавиш Win+F6 невозможно регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
#: zrcolafrm.cpp:499
#: zrcolafrm.cpp:508
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/ru/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:524
#: zrcolafrm.cpp:533
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
#: zrcolakeyhndlr.cpp:30
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Нажата клавиша INS. Введите код Юникод желаемого знака (максимум четыре шестнадцатеричныe цифры: 0-9, A-F), затем отпустите клавишу INS."
#: zrcolasettings.cpp:87
#: zrcolasettings.cpp:73
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
#: zrcolatranseq.cpp:63
#: zrcolatranseq.cpp:49
#, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr "Неизвестное преобразование (%u)"
#: zrcolaupdater.cpp:95
#: zrcolaupdater.cpp:81
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?"
@ -770,6 +809,12 @@ msgstr "Знак можно ввести, употребляя сочетани
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Система ввода ZRCola для лингвистического применения"
#~ msgid "&ZRCola (De)composition"
#~ msgstr "Составление/разборка &ZRCola "
#~ msgid "ZRCola (De)composition"
#~ msgstr "ZRCola составление/разборка"
#~ msgid ">"
#~ msgstr ">"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Poišči &znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:224
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:226
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Kopiraj sestavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvorne
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:217
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:228
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -90,355 +90,174 @@ msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
#: res/zrcolagui.cpp:136 zrcolagui.cpp:136
msgid "&ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:138 zrcolagui.cpp:138
msgid "(De)&composition"
msgstr "(&Raz-)sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:221
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
msgid "&None"
msgstr "&Brez"
#: res/zrcolagui.cpp:140 zrcolagui.cpp:140
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
msgid "No character (De)composition"
msgstr "Brez (raz-)sestavljanja znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
msgid "&ZRCola"
msgstr "&ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
msgid "ZRCola character (De)composition"
msgstr "(Raz-)sestavljanje znakov ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
msgid "&Unicode"
msgstr "&Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
msgid "Unicode character (De)composition"
msgstr "(Raz-)sestavljanje znakov Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
msgid "Tra&nslation"
msgstr "Tra&nsliteracija"
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
#: res/zrcolagui.cpp:156 zrcolagui.cpp:156
msgid "&PUA Warning"
msgstr "O&pozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
#: zrcolagui.cpp:229
#: res/zrcolagui.cpp:156 res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:156
#: zrcolagui.cpp:243
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe"
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
#: res/zrcolagui.cpp:165 zrcolagui.cpp:165
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
#: res/zrcolagui.cpp:182 zrcolagui.cpp:182
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri &posodobitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
msgid "&About..."
msgstr "O progr&amu ..."
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
#: res/zrcolagui.cpp:209 zrcolagui.cpp:209
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:224
msgid "Find Character"
msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:226
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
#: res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:228
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
msgid "PUA Warning"
msgstr "Opozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
msgid "No (De)composition"
msgstr "Brez (raz-)sestavljanja"
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
msgid "(De)Composer"
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse"
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
msgid "Character tags"
msgstr "Oznake znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj"
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
msgid "&Insert"
msgstr "Vstav&i"
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:115
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: res/zrcolagui.cpp:232 res/zrcolagui.cpp:940 res/zrcolagui.h:119
#: zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:118 zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:943
#: zrcolagui.h:119 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
@ -447,7 +266,211 @@ msgstr "Zagon"
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:243
msgid "PUA Warning"
msgstr "Opozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:246 zrcolagui.cpp:246
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:250 zrcolagui.cpp:250
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:254 zrcolagui.cpp:254
msgid "(De)Composer"
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
#: res/zrcolagui.cpp:297 zrcolagui.cpp:297
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:317 zrcolagui.cpp:317
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:344 zrcolagui.cpp:344
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:364 zrcolagui.cpp:364
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:418 zrcolagui.cpp:418
msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: res/zrcolagui.cpp:452 zrcolagui.cpp:452
msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse"
#: res/zrcolagui.cpp:453 zrcolagui.cpp:453
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: res/zrcolagui.cpp:493 zrcolagui.cpp:493
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: res/zrcolagui.cpp:500 zrcolagui.cpp:500
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:504 zrcolagui.cpp:504
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:505 zrcolagui.cpp:505
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:517 zrcolagui.cpp:517
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:524 zrcolagui.cpp:524
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: res/zrcolagui.cpp:525 zrcolagui.cpp:525
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: res/zrcolagui.cpp:529 zrcolagui.cpp:529
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: res/zrcolagui.cpp:530 zrcolagui.cpp:530
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:534 zrcolagui.cpp:534
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: res/zrcolagui.cpp:535 zrcolagui.cpp:535
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:574 zrcolagui.cpp:574
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:584 zrcolagui.cpp:584
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: res/zrcolagui.cpp:612 zrcolagui.cpp:612
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:626 zrcolagui.cpp:626
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: res/zrcolagui.cpp:631 zrcolagui.cpp:631
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:636 zrcolagui.cpp:636
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:641 zrcolagui.cpp:641
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: res/zrcolagui.cpp:676 zrcolagui.cpp:676
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:681 zrcolagui.cpp:681
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:686 zrcolagui.cpp:686
msgid "Character tags"
msgstr "Oznake znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:691 zrcolagui.cpp:691
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:698 zrcolagui.cpp:698
msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj"
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:704 zrcolagui.cpp:704
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:717 zrcolagui.cpp:717
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: res/zrcolagui.cpp:744 zrcolagui.cpp:744
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:763 zrcolagui.cpp:763
msgid "&Insert"
msgstr "Vstav&i"
#: res/zrcolagui.cpp:767 zrcolagui.cpp:767
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:840 zrcolagui.cpp:843
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: res/zrcolagui.cpp:844 zrcolagui.cpp:847
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
#: res/zrcolagui.cpp:858 zrcolagui.cpp:861
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:863 zrcolagui.cpp:866
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:867 zrcolagui.cpp:870
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: res/zrcolagui.cpp:873 zrcolagui.cpp:876
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: res/zrcolagui.cpp:951 zrcolagui.cpp:954
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
@ -461,51 +484,51 @@ msgstr ""
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss"
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
#: res/zrcolagui.cpp:959 zrcolagui.cpp:962
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
#: res/zrcolagui.cpp:965 zrcolagui.cpp:968
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
#: res/zrcolagui.cpp:969 zrcolagui.cpp:972
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
#: res/zrcolagui.cpp:1026 zrcolagui.cpp:1029
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
#: res/zrcolagui.cpp:1032 zrcolagui.cpp:1035
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
#: res/zrcolagui.cpp:1033 zrcolagui.cpp:1036
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1057
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1073
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolagui.cpp:1075
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
#: res/zrcolagui.cpp:1086 zrcolagui.cpp:1089
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
@ -513,19 +536,19 @@ msgstr ""
"Uporabite razstavljeno obliko.\n"
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1085
#: res/zrcolagui.cpp:1098 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1101
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolagui.cpp:1103
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
#: res/zrcolagui.cpp:1106 zrcolagui.cpp:1109
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
#: res/zrcolagui.cpp:1113 zrcolagui.cpp:1116
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
@ -533,11 +556,11 @@ msgstr ""
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
#: res/zrcolagui.cpp:1155 zrcolagui.cpp:1158
msgid "Translation"
msgstr "Pretvorba"
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
@ -545,51 +568,51 @@ msgstr ""
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo."
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
#: res/zrcolagui.cpp:1167 zrcolagui.cpp:1170
msgid "A&vailable:"
msgstr "Na &voljo:"
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
#: res/zrcolagui.cpp:1182 zrcolagui.cpp:1185
msgid "→"
msgstr "→"
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
#: res/zrcolagui.cpp:1185 zrcolagui.cpp:1188
msgid "←"
msgstr "←"
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
#: res/zrcolagui.cpp:1194 zrcolagui.cpp:1197
msgid "&Selected:"
msgstr "I&zbrano:"
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
#: res/zrcolagui.cpp:1212 zrcolagui.cpp:1215
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
#: res/zrcolagui.cpp:1215 zrcolagui.cpp:1218
msgid "↓"
msgstr "↓"
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
#: res/zrcolagui.h:260 zrcolagui.h:260
msgid "Character Search"
msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
#: res/zrcolagui.h:296 zrcolagui.h:296
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
#: res/zrcolagui.h:322 zrcolagui.h:322
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:81
#: res/zrcolagui.h:347 zrcolagui.h:347 zrcolaupdater.cpp:81
msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka"
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:371
#: res/zrcolagui.h:376 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:376
msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
#: res/zrcolagui.h:418 zrcolagui.h:418
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
@ -623,31 +646,31 @@ msgstr ", "
msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Možnosti iskanja"
#: zrcolafrm.cpp:81
#: zrcolafrm.cpp:84
msgid "No Translation"
msgstr "Brez transliteracije"
#: zrcolafrm.cpp:94
#: zrcolafrm.cpp:97
msgid "Custom Translation..."
msgstr "Pretvorba po meri ..."
#: zrcolafrm.cpp:211
#: zrcolafrm.cpp:217
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:211 zrcolafrm.cpp:213
#: zrcolafrm.cpp:217 zrcolafrm.cpp:219
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:213
#: zrcolafrm.cpp:219
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:485
#: zrcolafrm.cpp:508
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:510
#: zrcolafrm.cpp:533
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
@ -765,6 +788,12 @@ msgstr "Znake lahko v vnosno vrstico vstavljamo s pomočjo bližnjic na tipkovni
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
#~ msgid "&ZRCola (De)composition"
#~ msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
#~ msgid "ZRCola (De)composition"
#~ msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
#~ msgid "Composed Text &Font..."
#~ msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."

View File

@ -247,18 +247,50 @@
<property name="name">separator4</property>
<property name="permission">none</property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<object class="submenu" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Toggle ZRCola character (De)composition</property>
<property name="id">wxID_COMPOSITION</property>
<property name="kind">wxITEM_CHECK</property>
<property name="label">&amp;ZRCola (De)composition</property>
<property name="name">m_menuItemComposition</property>
<property name="permission">protected</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
<property name="label">(De)&amp;composition</property>
<property name="name">m_menuComposition</property>
<property name="permission">none</property>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">No character (De)composition</property>
<property name="id">wxID_COMPOSITION_NONE</property>
<property name="kind">wxITEM_RADIO</property>
<property name="label">&amp;None</property>
<property name="name">m_menuItemCompositionNone</property>
<property name="permission">protected</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">ZRCola character (De)composition</property>
<property name="id">wxID_COMPOSITION_ZRCOLA</property>
<property name="kind">wxITEM_RADIO</property>
<property name="label">&amp;ZRCola</property>
<property name="name">m_menuItemCompositionZRCola</property>
<property name="permission">protected</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Unicode character (De)composition</property>
<property name="id">wxID_COMPOSITION_UNICODE</property>
<property name="kind">wxITEM_RADIO</property>
<property name="label">&amp;Unicode</property>
<property name="name">m_menuItemCompositionUnicode</property>
<property name="permission">protected</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
</object>
<object class="submenu" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
@ -616,16 +648,65 @@
<object class="toolSeparator" expanded="0">
<property name="permission">protected</property>
</object>
<object class="tool" expanded="0">
<property name="bitmap">Load From Icon Resource; composition.ico; [24; 24]</property>
<property name="context_menu">0</property>
<property name="id">wxID_COMPOSITION</property>
<property name="kind">wxITEM_CHECK</property>
<property name="label">ZRCola (De)composition</property>
<object class="wxChoice" expanded="0">
<property name="BottomDockable">1</property>
<property name="LeftDockable">1</property>
<property name="RightDockable">1</property>
<property name="TopDockable">1</property>
<property name="aui_layer"></property>
<property name="aui_name"></property>
<property name="aui_position"></property>
<property name="aui_row"></property>
<property name="best_size"></property>
<property name="bg"></property>
<property name="caption"></property>
<property name="caption_visible">1</property>
<property name="center_pane">0</property>
<property name="choices">&quot;None&quot; &quot;ZRCola&quot; &quot;Unicode&quot;</property>
<property name="close_button">1</property>
<property name="context_help"></property>
<property name="context_menu">1</property>
<property name="default_pane">0</property>
<property name="dock">Dock</property>
<property name="dock_fixed">0</property>
<property name="docking">Left</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="fg"></property>
<property name="floatable">1</property>
<property name="font"></property>
<property name="gripper">0</property>
<property name="hidden">0</property>
<property name="id">wxID_ANY</property>
<property name="max_size"></property>
<property name="maximize_button">0</property>
<property name="maximum_size"></property>
<property name="min_size"></property>
<property name="minimize_button">0</property>
<property name="minimum_size">-1,-1</property>
<property name="moveable">1</property>
<property name="name">m_toolComposition</property>
<property name="pane_border">1</property>
<property name="pane_position"></property>
<property name="pane_size"></property>
<property name="permission">protected</property>
<property name="statusbar">Toggle ZRCola character (De)composition</property>
<property name="tooltip">ZRCola (De)composition</property>
<property name="pin_button">1</property>
<property name="pos"></property>
<property name="resize">Resizable</property>
<property name="selection">0</property>
<property name="show">1</property>
<property name="size">120,-1</property>
<property name="style"></property>
<property name="subclass"></property>
<property name="toolbar_pane">0</property>
<property name="tooltip"></property>
<property name="validator_data_type"></property>
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
<property name="validator_variable"></property>
<property name="window_extra_style"></property>
<property name="window_name"></property>
<property name="window_style"></property>
<event name="OnChoice">OnCompositionChoice</event>
</object>
<object class="wxChoice" expanded="0">
<property name="BottomDockable">1</property>
@ -673,7 +754,7 @@
<property name="resize">Resizable</property>
<property name="selection">0</property>
<property name="show">1</property>
<property name="size">240,-1</property>
<property name="size">180,-1</property>
<property name="style"></property>
<property name="subclass"></property>
<property name="toolbar_pane">0</property>

View File

@ -133,8 +133,19 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuEdit->AppendSeparator();
m_menuItemComposition = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_COMPOSITION, wxString( _("&ZRCola (De)composition") ) , _("Toggle ZRCola character (De)composition"), wxITEM_CHECK );
m_menuEdit->Append( m_menuItemComposition );
wxMenu* m_menuComposition;
m_menuComposition = new wxMenu();
wxMenuItem* m_menuCompositionItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("(De)&composition"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuComposition );
m_menuItemCompositionNone = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_NONE, wxString( _("&None") ) , _("No character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionNone );
m_menuItemCompositionZRCola = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_ZRCOLA, wxString( _("&ZRCola") ) , _("ZRCola character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionZRCola );
m_menuItemCompositionUnicode = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_UNICODE, wxString( _("&Unicode") ) , _("Unicode character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionUnicode );
m_menuEdit->Append( m_menuCompositionItem );
m_menuTranslationSeq = new wxMenu();
wxMenuItem* m_menuTranslationSeqItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("Tra&nslation"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuTranslationSeq );
@ -218,10 +229,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
m_toolComposition = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_COMPOSITION, _("ZRCola (De)composition"), wxIcon( wxT("composition.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, 24, 24 ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("ZRCola (De)composition"), _("Toggle ZRCola character (De)composition"), NULL );
wxString m_toolCompositionChoices[] = { _("No (De)composition"), _("ZRCola"), _("Unicode") };
int m_toolCompositionNChoices = sizeof( m_toolCompositionChoices ) / sizeof( wxString );
m_toolComposition = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 120,-1 ), m_toolCompositionNChoices, m_toolCompositionChoices, 0 );
m_toolComposition->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolComposition );
wxArrayString m_toolTranslationSeqChoices;
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 240,-1 ), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 180,-1 ), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
@ -248,6 +262,7 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
this->Connect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolComposition->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
}
@ -257,6 +272,7 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
this->Disconnect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolComposition->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_mgr.UnInit();

View File

@ -67,7 +67,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxID_SEND_SOURCE,
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
wxID_SEND_ABORT,
wxID_COMPOSITION,
wxID_COMPOSITION_NONE,
wxID_COMPOSITION_ZRCOLA,
wxID_COMPOSITION_UNICODE,
wxID_WARN_PUA,
wxID_SETTINGS,
wxID_TOOLBAR_EDIT,
@ -82,7 +84,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxMenuBar* m_menubar;
wxMenu* m_menuProgram;
wxMenu* m_menuEdit;
wxMenuItem* m_menuItemComposition;
wxMenuItem* m_menuItemCompositionNone;
wxMenuItem* m_menuItemCompositionZRCola;
wxMenuItem* m_menuItemCompositionUnicode;
wxMenu* m_menuTranslationSeq;
wxMenuItem* m_menuItemWarnPUA;
wxMenu* m_menuView;
@ -95,7 +99,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxAuiToolBarItem* m_toolCharSelect;
wxAuiToolBarItem* m_toolSendDestination;
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
@ -105,6 +109,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
virtual void OnClose( wxCloseEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnCompositionChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }

View File

@ -95,10 +95,10 @@ void wxZRColaComposerPanel::SynchronizePanels()
if (app->m_mainWnd->m_composition) {
// ZRCola decompose first, then re-compose.
app->m_t_db.TranslateInv(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT, dst.data(), dst.size(), dst2, &map);
app->m_t_db.TranslateInv(app->m_mainWnd->m_composition_id, dst.data(), dst.size(), dst2, &map);
m_mapping.push_back(std::move(map));
app->m_t_db.Translate(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT, dst2.data(), dst2.size(), dst, &map);
app->m_t_db.Translate(app->m_mainWnd->m_composition_id, dst2.data(), dst2.size(), dst, &map);
m_mapping.push_back(std::move(map));
}
@ -150,7 +150,7 @@ void wxZRColaComposerPanel::SynchronizePanels()
if (app->m_mainWnd->m_composition) {
// ZRCola decompose.
app->m_t_db.TranslateInv(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT, dst.data(), dst.size(), &app->m_lc_db, app->m_mainWnd->m_settings->m_lang, dst2, &map);
app->m_t_db.TranslateInv(app->m_mainWnd->m_composition_id, dst.data(), dst.size(), &app->m_lc_db, app->m_mainWnd->m_settings->m_lang, dst2, &map);
dst = std::move(dst2);
map.invert();

View File

@ -28,7 +28,9 @@ wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
EVT_MENU (wxID_SEND_SOURCE , wxZRColaFrame::OnSendSource )
EVT_MENU (wxID_SEND_ABORT , wxZRColaFrame::OnSendAbort )
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION , wxZRColaFrame::OnComposition )
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION_NONE , wxZRColaFrame::OnCompositionNone )
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION_ZRCOLA , wxZRColaFrame::OnCompositionZRCola )
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION_UNICODE , wxZRColaFrame::OnCompositionUnicode )
EVT_MENU (wxID_WARN_PUA , wxZRColaFrame::OnWarnPUA )
EVT_MENU_RANGE (wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT, wxID_TRANSLATION_SEQ_END, wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu )
@ -61,6 +63,7 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
m_settings(NULL),
m_chrReq(NULL),
m_composition(true),
m_composition_id(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT),
m_warnPUA(false),
m_transeq_id(ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT),
m_transeq(NULL),
@ -174,12 +177,15 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
persist_mgr.RegisterAndRestore(this, new wxPersistentZRColaFrame(this));
// Update (de)composition selection.
if (m_composition) {
m_menuItemComposition->Check(true);
m_toolComposition->SetState(m_toolComposition->GetState() | wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
if (m_composition && m_composition_id == ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT) {
m_menuItemCompositionZRCola->Check(true);
m_toolComposition->Select(1);
} else if (m_composition && m_composition_id == ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE) {
m_menuItemCompositionUnicode->Check(true);
m_toolComposition->Select(2);
} else {
m_menuItemComposition->Check(false);
m_toolComposition->SetState(m_toolComposition->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
m_menuItemCompositionNone->Check(true);
m_toolComposition->Select(0);
}
if (m_warnPUA) {
@ -338,21 +344,43 @@ void wxZRColaFrame::OnSendAbort(wxCommandEvent& event)
}
void wxZRColaFrame::OnComposition(wxCommandEvent& event)
void wxZRColaFrame::OnCompositionNone(wxCommandEvent& event)
{
m_composition = !m_composition;
m_menuItemComposition->Check(m_composition);
m_toolComposition->SetState((m_toolComposition->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED) | (m_composition ? wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED : 0));
DoSetComposition(false, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT);
m_toolbarTranslate->Refresh();
// Notify source text something changed and should re-translate.
wxCommandEvent event2(wxEVT_COMMAND_TEXT_UPDATED);
m_panel->m_source->ProcessWindowEvent(event2);
event.Skip();
}
void wxZRColaFrame::OnCompositionZRCola(wxCommandEvent& event)
{
DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT);
m_toolbarTranslate->Refresh();
event.Skip();
}
void wxZRColaFrame::OnCompositionUnicode(wxCommandEvent& event)
{
DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE);
m_toolbarTranslate->Refresh();
event.Skip();
}
void wxZRColaFrame::OnCompositionChoice(wxCommandEvent& event)
{
switch (event.GetSelection()) {
case 0: DoSetComposition(false, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT); break;
case 1: DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT); break;
case 2: DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE); break;
}
}
void wxZRColaFrame::OnWarnPUA(wxCommandEvent& event)
{
m_warnPUA = !m_warnPUA;
@ -644,6 +672,30 @@ void wxZRColaFrame::DoCopyAndReturn(const wxString& str)
}
void wxZRColaFrame::DoSetComposition(bool enable, ZRCola::transetid_t transet_id)
{
if (enable && transet_id == ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT) {
m_composition = true;
m_composition_id = ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT;
m_menuItemCompositionZRCola->Check(true);
m_toolComposition->Select(1);
} else if (enable && transet_id == ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE) {
m_composition = true;
m_composition_id = ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE;
m_menuItemCompositionUnicode->Check(true);
m_toolComposition->Select(2);
} else {
m_composition = false;
m_menuItemCompositionNone->Check(true);
m_toolComposition->Select(0);
}
// Notify source text something changed and should re-translate.
wxCommandEvent event2(wxEVT_COMMAND_TEXT_UPDATED);
m_panel->m_source->ProcessWindowEvent(event2);
}
void wxZRColaFrame::DoSetTranslationSeq(int idx, ZRCola::transeqid_t transeq_id)
{
if (transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_CUSTOM) {
@ -744,6 +796,7 @@ void wxPersistentZRColaFrame::Save() const
auto wnd = static_cast<const wxZRColaFrame*>(GetWindow()); // dynamic_cast is not reliable as we are typically called late in the wxTopLevelWindowMSW destructor.
SaveValue(wxT("composition"), wnd->m_composition);
SaveValue(wxT("compositionId"), static_cast<int>(wnd->m_composition_id));
SaveValue(wxT("warnPUA"), wnd->m_warnPUA);
SaveValue(wxT("transeqId"), static_cast<int>(wnd->m_transeq_id));
@ -768,6 +821,8 @@ bool wxPersistentZRColaFrame::Restore()
wnd->m_composition = b;
else
wnd->m_composition = wnd->m_transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT;
if (RestoreValue(wxT("compositionId"), &num))
wnd->m_composition_id = (ZRCola::transetid_t)num;
if (RestoreValue(wxT("warnPUA"), &b))
wnd->m_warnPUA = b;
else

View File

@ -76,7 +76,10 @@ protected:
void OnSendSource(wxCommandEvent& event);
void OnCopySourceAndReturn(wxCommandEvent& event);
void OnSendAbort(wxCommandEvent& event);
void OnComposition(wxCommandEvent& event);
void OnCompositionNone(wxCommandEvent& event);
void OnCompositionZRCola(wxCommandEvent& event);
void OnCompositionUnicode(wxCommandEvent& event);
virtual void OnCompositionChoice(wxCommandEvent& event);
void OnWarnPUA(wxCommandEvent& event);
void OnSettings(wxCommandEvent& event);
virtual void OnIdle(wxIdleEvent& event);
@ -117,6 +120,7 @@ protected:
private:
void DoSend(const wxString& str);
void DoCopyAndReturn(const wxString& str);
void DoSetComposition(bool enable, ZRCola::transetid_t transet_id);
void DoSetTranslationSeq(int idx, ZRCola::transeqid_t transeq_id);
protected:
@ -128,16 +132,17 @@ protected:
static const int s_guiLevel; ///< Persisted placements/sizing are considered incompatible between different GUI levels
protected:
WXHWND m_hWndSource; ///< Handle of the active window, when the ZRCola hotkey was pressed
bool m_wasIconised; ///< Was the ZRCola window iconized, when the ZRCola hotkey was pressed
wxTaskBarIcon *m_taskBarIcon; ///< Taskbar icon
wxZRColaCharSelect *m_chrSelect; ///< Character selection dialog
wxZRColaCharRequest *m_chrReq; ///< Request a New Character dialog
wxZRColaSettings *m_settings; ///< Configuration dialog
bool m_composition; ///< Is (de)composition enabled?
bool m_warnPUA; ///< Mark Private-Use-Area characters in destination text
ZRCola::transeqid_t m_transeq_id; ///< Translation sequence ID
wxZRColaTranslationSeq *m_transeq; ///< Custom translation sequence dialog
WXHWND m_hWndSource; ///< Handle of the active window, when the ZRCola hotkey was pressed
bool m_wasIconised; ///< Was the ZRCola window iconized, when the ZRCola hotkey was pressed
wxTaskBarIcon *m_taskBarIcon; ///< Taskbar icon
wxZRColaCharSelect *m_chrSelect; ///< Character selection dialog
wxZRColaCharRequest *m_chrReq; ///< Request a New Character dialog
wxZRColaSettings *m_settings; ///< Configuration dialog
bool m_composition; ///< Is (de)composition enabled?
ZRCola::transetid_t m_composition_id; ///< Which (de)composition is enabled
bool m_warnPUA; ///< Mark Private-Use-Area characters in destination text
ZRCola::transeqid_t m_transeq_id; ///< Translation sequence ID
wxZRColaTranslationSeq *m_transeq; ///< Custom translation sequence dialog
};

View File

@ -133,8 +133,19 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuEdit->AppendSeparator();
m_menuItemComposition = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_COMPOSITION, wxString( _("&ZRCola (De)composition") ) , _("Toggle ZRCola character (De)composition"), wxITEM_CHECK );
m_menuEdit->Append( m_menuItemComposition );
wxMenu* m_menuComposition;
m_menuComposition = new wxMenu();
wxMenuItem* m_menuCompositionItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("(De)&composition"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuComposition );
m_menuItemCompositionNone = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_NONE, wxString( _("&None") ) , _("No character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionNone );
m_menuItemCompositionZRCola = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_ZRCOLA, wxString( _("&ZRCola") ) , _("ZRCola character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionZRCola );
m_menuItemCompositionUnicode = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_UNICODE, wxString( _("&Unicode") ) , _("Unicode character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionUnicode );
m_menuEdit->Append( m_menuCompositionItem );
m_menuTranslationSeq = new wxMenu();
wxMenuItem* m_menuTranslationSeqItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("Tra&nslation"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuTranslationSeq );
@ -218,10 +229,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
m_toolComposition = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_COMPOSITION, _("ZRCola (De)composition"), wxIcon( wxT("composition.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, FromDIP(24), FromDIP(24) ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("ZRCola (De)composition"), _("Toggle ZRCola character (De)composition"), NULL );
wxString m_toolCompositionChoices[] = { _("No (De)composition"), _("ZRCola"), _("Unicode") };
int m_toolCompositionNChoices = sizeof( m_toolCompositionChoices ) / sizeof( wxString );
m_toolComposition = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 120,-1 )), m_toolCompositionNChoices, m_toolCompositionChoices, 0 );
m_toolComposition->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolComposition );
wxArrayString m_toolTranslationSeqChoices;
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 240,-1 )), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 180,-1 )), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
@ -248,6 +262,7 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
this->Connect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolComposition->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
}
@ -257,6 +272,7 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
this->Disconnect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolComposition->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_mgr.UnInit();

View File

@ -67,7 +67,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxID_SEND_SOURCE,
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
wxID_SEND_ABORT,
wxID_COMPOSITION,
wxID_COMPOSITION_NONE,
wxID_COMPOSITION_ZRCOLA,
wxID_COMPOSITION_UNICODE,
wxID_WARN_PUA,
wxID_SETTINGS,
wxID_TOOLBAR_EDIT,
@ -82,7 +84,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxMenuBar* m_menubar;
wxMenu* m_menuProgram;
wxMenu* m_menuEdit;
wxMenuItem* m_menuItemComposition;
wxMenuItem* m_menuItemCompositionNone;
wxMenuItem* m_menuItemCompositionZRCola;
wxMenuItem* m_menuItemCompositionUnicode;
wxMenu* m_menuTranslationSeq;
wxMenuItem* m_menuItemWarnPUA;
wxMenu* m_menuView;
@ -95,7 +99,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxAuiToolBarItem* m_toolCharSelect;
wxAuiToolBarItem* m_toolSendDestination;
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
@ -105,6 +109,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
virtual void OnClose( wxCloseEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnCompositionChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }

View File

@ -413,6 +413,31 @@ int _tmain(int argc, _TCHAR *argv[])
}
}
{
com_obj<ADORecordset> rs_tran;
if (src.SelectTranslations(static_cast<short>(ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE), rs_tran)) {
if (src.GetRecordsetCount(rs_tran) < 0xffffffff) { // 4G check (-1 is reserved for error condition)
// Parse translations and build temporary database.
ZRCola::DBSource::translation trans;
trans.set = (short)ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE;
for (; !ZRCola::DBSource::IsEOF(rs_tran); rs_tran->MoveNext()) {
// Read translation from the database.
if (src.GetTranslation(rs_tran, trans)) {
// Add translation to index and data.
db_trans << trans;
} else
has_errors = true;
}
} else {
_ftprintf(stderr, wxT("%s: error ZCC0004: Error getting Unicode translation count from database or too many translations.\n"), (LPCTSTR)filenameIn.c_str());
has_errors = true;
}
} else {
_ftprintf(stderr, wxT("%s: error ZCC0003: Error getting Unicode translations from database. Please make sure the file is ZRCola.zrc compatible.\n"), (LPCTSTR)filenameIn.c_str());
has_errors = true;
}
}
{
// Get translation sets.
com_obj<ADORecordset> rs;
@ -428,7 +453,7 @@ int _tmain(int argc, _TCHAR *argv[])
// Read translation set from the database.
ZRCola::DBSource::transet ts;
if (src.GetTranslationSet(rs, ts)) {
if (ts.set <= (short)ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT)
if (ts.set <= (short)ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT || (short)ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE <= ts.set)
continue;
if (build_pot) {

View File

@ -25,6 +25,11 @@
///
#define ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT ((ZRCola::transetid_t)0x0000)
///
/// ZRCola to Unicode translation ID
///
#define ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE ((ZRCola::transetid_t)0x7fff)
///
/// Translation disabled/ZRCola (De)Composition
///

Binary file not shown.