Finish ZRCola » Unicode (de)composition
Signed-off-by: Simon Rozman <simon@rozman.si>
This commit is contained in:
parent
ad79961c33
commit
6c3b2635f4
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 14:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 14:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/de_DE/)\n"
|
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/de_DE/)\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Find C&haracter..."
|
msgid "Find C&haracter..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
|
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:84
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:213
|
#: zrcolagui.cpp:224
|
||||||
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
|
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Send Composed"
|
msgid "&Send Composed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
|
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:90
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:215
|
#: zrcolagui.cpp:226
|
||||||
msgid "Send composed text to source window"
|
msgid "Send composed text to source window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send &Decomposed"
|
msgid "Send &Decomposed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
|
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:108
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:217
|
#: zrcolagui.cpp:228
|
||||||
msgid "Send decomposed text to source window"
|
msgid "Send decomposed text to source window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,351 +90,177 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Abort composition and return focus to source window"
|
msgid "Abort composition and return focus to source window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:136 zrcolagui.cpp:136
|
#: res/zrcolagui.cpp:138 zrcolagui.cpp:138
|
||||||
msgid "&ZRCola (De)composition"
|
msgid "(De)&composition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
|
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:221
|
msgid "&None"
|
||||||
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:140 zrcolagui.cpp:140
|
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
|
||||||
msgid "Tra&nslation"
|
msgid "No character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "ZRCola"
|
||||||
|
msgid "&ZRCola"
|
||||||
|
msgstr "ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
|
||||||
|
msgid "ZRCola character (De)composition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Unicode"
|
||||||
|
msgstr "Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
||||||
|
msgid "Unicode character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
||||||
|
msgid "Tra&nslation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:156 zrcolagui.cpp:156
|
||||||
msgid "&PUA Warning"
|
msgid "&PUA Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
|
#: res/zrcolagui.cpp:156 res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:156
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:229
|
#: zrcolagui.cpp:243
|
||||||
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
|
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
||||||
msgid "&Settings..."
|
msgid "&Settings..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
||||||
msgid "Open program configuration dialog"
|
msgid "Open program configuration dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
|
#: res/zrcolagui.cpp:165 zrcolagui.cpp:165
|
||||||
msgid "&Edit"
|
msgid "&Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
|
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
|
||||||
msgid "&Edit Toolbar"
|
msgid "&Edit Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
|
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
|
||||||
msgid "Toggle edit toolbar"
|
msgid "Toggle edit toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
|
||||||
msgid "&Compose Toolbar"
|
msgid "&Compose Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
|
||||||
msgid "Toggle compose toolbar"
|
msgid "Toggle compose toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
|
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
||||||
msgid "Character Catalo&g"
|
msgid "Character Catalo&g"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
|
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
||||||
msgid "Toggle character catalog panel"
|
msgid "Toggle character catalog panel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
|
#: res/zrcolagui.cpp:182 zrcolagui.cpp:182
|
||||||
msgid "&View"
|
msgid "&View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
|
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
|
||||||
msgid "&Instructions..."
|
msgid "&Instructions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
|
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
|
||||||
msgid "Open a web site with product instructions"
|
msgid "Open a web site with product instructions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
|
||||||
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
|
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
|
||||||
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
|
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
|
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
|
||||||
msgid "&Request a new character..."
|
msgid "&Request a new character..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
|
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
|
||||||
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
|
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
|
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
|
||||||
msgid "Check for &Updates..."
|
msgid "Check for &Updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
|
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
|
||||||
msgid "Check online for product update"
|
msgid "Check online for product update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
|
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
|
||||||
msgid "&About..."
|
msgid "&About..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
|
#: res/zrcolagui.cpp:209 zrcolagui.cpp:209
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
|
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
|
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
|
||||||
msgid "Cut selection"
|
msgid "Cut selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
|
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
|
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
|
||||||
msgid "Copy selection"
|
msgid "Copy selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
|
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
|
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
|
||||||
msgid "Paste selection"
|
msgid "Paste selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
|
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
|
#: res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:224
|
||||||
msgid "Find Character"
|
msgid "Find Character"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
|
#: res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:226
|
||||||
msgid "Send Composed"
|
msgid "Send Composed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
|
#: res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:228
|
||||||
msgid "Send Decomposed"
|
msgid "Send Decomposed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
|
|
||||||
msgid "ZRCola (De)composition"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
|
|
||||||
msgid "PUA Warning"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
||||||
msgid "Compose"
|
msgid "No (De)composition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 res/zrcolagui.cpp:940 res/zrcolagui.h:119
|
||||||
msgid "Character Catalog"
|
#: zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:118 zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:943
|
||||||
msgstr ""
|
#: zrcolagui.h:119 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
|
|
||||||
msgid "(De)Composer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
|
|
||||||
msgid "Decomposed Text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
|
|
||||||
msgid "Decomposed Unicode Dump"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
|
|
||||||
msgid "Composed Text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
|
|
||||||
msgid "Composed Unicode Dump"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
|
|
||||||
msgid "Select category to display"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
|
|
||||||
msgid "Show &All"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
|
|
||||||
msgid "Toggle display of less frequent characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
|
|
||||||
msgid "&Browse"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
|
|
||||||
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
|
|
||||||
msgid "Search Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
|
|
||||||
msgid "Shows/hides additional search options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
|
|
||||||
msgid "List of Unicode character categories to search in"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
|
|
||||||
msgid "All"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
|
|
||||||
msgid "Select all categories"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
|
|
||||||
msgid "None"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
|
|
||||||
msgid "Clear category selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
|
|
||||||
msgid "Invert"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
|
|
||||||
msgid "Invert category selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
|
|
||||||
msgid "Character search results"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
|
|
||||||
msgid "Re¢ly Used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
|
|
||||||
msgid "List of recently inserted characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
|
|
||||||
msgid "U+"
|
|
||||||
msgstr "U+"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
|
|
||||||
msgid "Unicode hexadecimal code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
|
|
||||||
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
|
|
||||||
msgid "Character preview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
|
|
||||||
msgid "Unicode character description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
|
|
||||||
msgid "Character tags"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
|
|
||||||
msgid "Unicode character category"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
|
|
||||||
msgid "« Back"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
|
|
||||||
msgid "To previously viewed character"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
|
|
||||||
msgid "Forward »"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
|
|
||||||
msgid "To following viewed character"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
|
|
||||||
msgid "Re&lated"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
|
|
||||||
msgid "List of related characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
|
|
||||||
msgid "&Insert"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
|
|
||||||
msgid "Insert character into decomposed text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
|
|
||||||
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
|
|
||||||
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
|
|
||||||
msgid "&Manually select the language from the list below:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
|
|
||||||
msgid "Text Language"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
|
|
||||||
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
|
|
||||||
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
|
|
||||||
msgid "Startup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:129
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
|
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
@ -443,7 +269,208 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "ZRCola"
|
msgid "ZRCola"
|
||||||
msgstr "ZRCola"
|
msgstr "ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unicode"
|
||||||
|
msgstr "Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:243
|
||||||
|
msgid "PUA Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:246 zrcolagui.cpp:246
|
||||||
|
msgid "Compose"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:250 zrcolagui.cpp:250
|
||||||
|
msgid "Character Catalog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:254 zrcolagui.cpp:254
|
||||||
|
msgid "(De)Composer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:297 zrcolagui.cpp:297
|
||||||
|
msgid "Decomposed Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:317 zrcolagui.cpp:317
|
||||||
|
msgid "Decomposed Unicode Dump"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:344 zrcolagui.cpp:344
|
||||||
|
msgid "Composed Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:364 zrcolagui.cpp:364
|
||||||
|
msgid "Composed Unicode Dump"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:418 zrcolagui.cpp:418
|
||||||
|
msgid "Select category to display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:452 zrcolagui.cpp:452
|
||||||
|
msgid "Show &All"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:453 zrcolagui.cpp:453
|
||||||
|
msgid "Toggle display of less frequent characters"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:493 zrcolagui.cpp:493
|
||||||
|
msgid "&Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:500 zrcolagui.cpp:500
|
||||||
|
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:504 zrcolagui.cpp:504
|
||||||
|
msgid "Search Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:505 zrcolagui.cpp:505
|
||||||
|
msgid "Shows/hides additional search options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:517 zrcolagui.cpp:517
|
||||||
|
msgid "List of Unicode character categories to search in"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:524 zrcolagui.cpp:524
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:525 zrcolagui.cpp:525
|
||||||
|
msgid "Select all categories"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:529 zrcolagui.cpp:529
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:530 zrcolagui.cpp:530
|
||||||
|
msgid "Clear category selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:534 zrcolagui.cpp:534
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:535 zrcolagui.cpp:535
|
||||||
|
msgid "Invert category selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:574 zrcolagui.cpp:574
|
||||||
|
msgid "Character search results"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:584 zrcolagui.cpp:584
|
||||||
|
msgid "Re¢ly Used"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:612 zrcolagui.cpp:612
|
||||||
|
msgid "List of recently inserted characters"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:626 zrcolagui.cpp:626
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:631 zrcolagui.cpp:631
|
||||||
|
msgid "U+"
|
||||||
|
msgstr "U+"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:636 zrcolagui.cpp:636
|
||||||
|
msgid "Unicode hexadecimal code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:641 zrcolagui.cpp:641
|
||||||
|
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:676 zrcolagui.cpp:676
|
||||||
|
msgid "Character preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:681 zrcolagui.cpp:681
|
||||||
|
msgid "Unicode character description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:686 zrcolagui.cpp:686
|
||||||
|
msgid "Character tags"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:691 zrcolagui.cpp:691
|
||||||
|
msgid "Unicode character category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:698 zrcolagui.cpp:698
|
||||||
|
msgid "« Back"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
|
||||||
|
msgid "To previously viewed character"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:704 zrcolagui.cpp:704
|
||||||
|
msgid "Forward »"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
|
||||||
|
msgid "To following viewed character"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:717 zrcolagui.cpp:717
|
||||||
|
msgid "Re&lated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:744 zrcolagui.cpp:744
|
||||||
|
msgid "List of related characters"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:763 zrcolagui.cpp:763
|
||||||
|
msgid "&Insert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:767 zrcolagui.cpp:767
|
||||||
|
msgid "Insert character into decomposed text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:840 zrcolagui.cpp:843
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
|
||||||
|
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:844 zrcolagui.cpp:847
|
||||||
|
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
|
||||||
|
msgid "&Manually select the language from the list below:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:858 zrcolagui.cpp:861
|
||||||
|
msgid "Text Language"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:863 zrcolagui.cpp:866
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
|
||||||
|
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:867 zrcolagui.cpp:870
|
||||||
|
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:873 zrcolagui.cpp:876
|
||||||
|
msgid "Startup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:951 zrcolagui.cpp:954
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
|
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
|
||||||
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
|
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
|
||||||
@ -452,204 +479,204 @@ msgid ""
|
|||||||
"Development and maintenance of the original program (2004–2015): Peter Weiss"
|
"Development and maintenance of the original program (2004–2015): Peter Weiss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
|
#: res/zrcolagui.cpp:959 zrcolagui.cpp:962
|
||||||
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
|
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
|
||||||
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
|
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
|
#: res/zrcolagui.cpp:965 zrcolagui.cpp:968
|
||||||
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
|
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
|
#: res/zrcolagui.cpp:969 zrcolagui.cpp:972
|
||||||
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
|
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
|
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
|
#: res/zrcolagui.cpp:1026 zrcolagui.cpp:1029
|
||||||
msgid "Quit and &Update..."
|
msgid "Quit and &Update..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
|
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
|
||||||
msgid "Exit this program and launch product update"
|
msgid "Exit this program and launch product update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
|
#: res/zrcolagui.cpp:1032 zrcolagui.cpp:1035
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
|
#: res/zrcolagui.cpp:1033 zrcolagui.cpp:1036
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1057
|
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1073
|
||||||
msgid "Character"
|
msgid "Character"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
|
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolagui.cpp:1075
|
||||||
msgid "Enter the &character you would like to request:"
|
msgid "Enter the &character you would like to request:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
|
#: res/zrcolagui.cpp:1086 zrcolagui.cpp:1089
|
||||||
msgid "Decomposed character to request"
|
msgid "Decomposed character to request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
|
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please, use the decomposed form.\n"
|
"Please, use the decomposed form.\n"
|
||||||
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
|
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1085
|
#: res/zrcolagui.cpp:1098 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1101
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
|
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolagui.cpp:1103
|
||||||
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
|
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
|
#: res/zrcolagui.cpp:1106 zrcolagui.cpp:1109
|
||||||
msgid "Additional notes for character request"
|
msgid "Additional notes for character request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
|
#: res/zrcolagui.cpp:1113 zrcolagui.cpp:1116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
|
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
|
||||||
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
|
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
|
#: res/zrcolagui.cpp:1155 zrcolagui.cpp:1158
|
||||||
msgid "Translation"
|
msgid "Translation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
|
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
|
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
|
||||||
"Please select desired translations and the order they are applied."
|
"Please select desired translations and the order they are applied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
|
#: res/zrcolagui.cpp:1167 zrcolagui.cpp:1170
|
||||||
msgid "A&vailable:"
|
msgid "A&vailable:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
|
#: res/zrcolagui.cpp:1182 zrcolagui.cpp:1185
|
||||||
msgid "→"
|
msgid "→"
|
||||||
msgstr "→"
|
msgstr "→"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
|
#: res/zrcolagui.cpp:1185 zrcolagui.cpp:1188
|
||||||
msgid "←"
|
msgid "←"
|
||||||
msgstr "←"
|
msgstr "←"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
|
#: res/zrcolagui.cpp:1194 zrcolagui.cpp:1197
|
||||||
msgid "&Selected:"
|
msgid "&Selected:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
|
#: res/zrcolagui.cpp:1212 zrcolagui.cpp:1215
|
||||||
msgid "↑"
|
msgid "↑"
|
||||||
msgstr "↑"
|
msgstr "↑"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
|
#: res/zrcolagui.cpp:1215 zrcolagui.cpp:1218
|
||||||
msgid "↓"
|
msgid "↓"
|
||||||
msgstr "↓"
|
msgstr "↓"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
|
#: res/zrcolagui.h:260 zrcolagui.h:260
|
||||||
msgid "Character Search"
|
msgid "Character Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
|
#: res/zrcolagui.h:296 zrcolagui.h:296
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
|
#: res/zrcolagui.h:322 zrcolagui.h:322
|
||||||
msgid "About ZRCola"
|
msgid "About ZRCola"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:95
|
#: res/zrcolagui.h:347 zrcolagui.h:347 zrcolaupdater.cpp:81
|
||||||
msgid "Product Update"
|
msgid "Product Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:371
|
#: res/zrcolagui.h:376 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:376
|
||||||
msgid "Request a New Character"
|
msgid "Request a New Character"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
|
#: res/zrcolagui.h:418 zrcolagui.h:418
|
||||||
msgid "Custom Translation Sequence"
|
msgid "Custom Translation Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolaabout.cpp:31
|
#: zrcolaabout.cpp:17
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
|
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:89
|
#: zrcolachrslct.cpp:75
|
||||||
msgid "Too many digits in Unicode."
|
msgid "Too many digits in Unicode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
|
#: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
|
||||||
msgid "Validation conflict"
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Validierung"
|
msgstr "Fehler bei der Validierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:107
|
#: zrcolachrslct.cpp:93
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
|
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888
|
#: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
|
||||||
msgid "▸ Search Options"
|
msgid "▸ Search Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:329
|
#: zrcolachrslct.cpp:315
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885
|
#: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
|
||||||
msgid "▾ Search Options"
|
msgid "▾ Search Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:95
|
#: zrcolafrm.cpp:84
|
||||||
msgid "No Translation"
|
msgid "No Translation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:108
|
#: zrcolafrm.cpp:97
|
||||||
msgid "Custom Translation..."
|
msgid "Custom Translation..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:225
|
#: zrcolafrm.cpp:217
|
||||||
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:225 zrcolafrm.cpp:227
|
#: zrcolafrm.cpp:217 zrcolafrm.cpp:219
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:227
|
#: zrcolafrm.cpp:219
|
||||||
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:499
|
#: zrcolafrm.cpp:508
|
||||||
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
|
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
|
||||||
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/de/info/instructions/"
|
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/de/info/instructions/"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:524
|
#: zrcolafrm.cpp:533
|
||||||
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
||||||
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
|
#: zrcolakeyhndlr.cpp:30
|
||||||
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
|
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolasettings.cpp:87
|
#: zrcolasettings.cpp:73
|
||||||
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
|
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolatranseq.cpp:63
|
#: zrcolatranseq.cpp:49
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown translation (%u)"
|
msgid "Unknown translation (%u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolaupdater.cpp:95
|
#: zrcolaupdater.cpp:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
|
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
|
||||||
"Are you sure?"
|
"Are you sure?"
|
||||||
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 14:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 14:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/ru_RU/)\n"
|
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/ru_RU/)\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Выделить весь текст"
|
|||||||
msgid "Find C&haracter..."
|
msgid "Find C&haracter..."
|
||||||
msgstr "Поиск &знака ..."
|
msgstr "Поиск &знака ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
|
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:84
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:213
|
#: zrcolagui.cpp:224
|
||||||
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
|
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
|
||||||
msgstr "Переключить поиск знаков для вставки выбранного знака в текст"
|
msgstr "Переключить поиск знаков для вставки выбранного знака в текст"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Переключить поиск знаков для вставки в
|
|||||||
msgid "&Send Composed"
|
msgid "&Send Composed"
|
||||||
msgstr "&Послать составленное"
|
msgstr "&Послать составленное"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
|
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:90
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:215
|
#: zrcolagui.cpp:226
|
||||||
msgid "Send composed text to source window"
|
msgid "Send composed text to source window"
|
||||||
msgstr "Послать составленный текст в исходное окно"
|
msgstr "Послать составленный текст в исходное окно"
|
||||||
|
|
||||||
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Копировать составленный текст в буфер
|
|||||||
msgid "Send &Decomposed"
|
msgid "Send &Decomposed"
|
||||||
msgstr "Послать &разобранное"
|
msgstr "Послать &разобранное"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
|
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:108
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:217
|
#: zrcolagui.cpp:228
|
||||||
msgid "Send decomposed text to source window"
|
msgid "Send decomposed text to source window"
|
||||||
msgstr "Послать разобранный текст в исходное окно"
|
msgstr "Послать разобранный текст в исходное окно"
|
||||||
|
|
||||||
@ -91,359 +91,191 @@ msgstr "Прервать составление/разборку"
|
|||||||
msgid "Abort composition and return focus to source window"
|
msgid "Abort composition and return focus to source window"
|
||||||
msgstr "Прервать составление и возвратить фокус в исходное окно"
|
msgstr "Прервать составление и возвратить фокус в исходное окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:136 zrcolagui.cpp:136
|
#: res/zrcolagui.cpp:138 zrcolagui.cpp:138
|
||||||
msgid "&ZRCola (De)composition"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Составление/разборка &ZRCola "
|
#| msgid "Abort (De)composition"
|
||||||
|
msgid "(De)&composition"
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:221
|
|
||||||
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
|
|
||||||
msgstr "Переключить составление/разборку ZRCola"
|
msgstr "Переключить составление/разборку ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:140 zrcolagui.cpp:140
|
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "None"
|
||||||
|
msgid "&None"
|
||||||
|
msgstr "Ничего"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
|
||||||
|
msgid "No character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr "Переключить составление/разборку ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "ZRCola"
|
||||||
|
msgid "&ZRCola"
|
||||||
|
msgstr "ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
|
||||||
|
msgid "ZRCola character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr "Переключить составление/разборку ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Unicode"
|
||||||
|
msgstr "Юникод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Unicode character description"
|
||||||
|
msgid "Unicode character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr "Описание знака Юникод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
||||||
msgid "Tra&nslation"
|
msgid "Tra&nslation"
|
||||||
msgstr "Тра&нслитерация"
|
msgstr "Тра&нслитерация"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
#: res/zrcolagui.cpp:156 zrcolagui.cpp:156
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Warning"
|
#| msgid "Warning"
|
||||||
msgid "&PUA Warning"
|
msgid "&PUA Warning"
|
||||||
msgstr "Предупреждение"
|
msgstr "Предупреждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
|
#: res/zrcolagui.cpp:156 res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:156
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:229
|
#: zrcolagui.cpp:243
|
||||||
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
|
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
||||||
msgid "&Settings..."
|
msgid "&Settings..."
|
||||||
msgstr "&Настройки ..."
|
msgstr "&Настройки ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
||||||
msgid "Open program configuration dialog"
|
msgid "Open program configuration dialog"
|
||||||
msgstr "Открыть диалог конфигурации программы"
|
msgstr "Открыть диалог конфигурации программы"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
|
#: res/zrcolagui.cpp:165 zrcolagui.cpp:165
|
||||||
msgid "&Edit"
|
msgid "&Edit"
|
||||||
msgstr "&Правка"
|
msgstr "&Правка"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
|
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
|
||||||
msgid "&Edit Toolbar"
|
msgid "&Edit Toolbar"
|
||||||
msgstr "Панель инструментов для &правки"
|
msgstr "Панель инструментов для &правки"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
|
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
|
||||||
msgid "Toggle edit toolbar"
|
msgid "Toggle edit toolbar"
|
||||||
msgstr "Переключить панель инструментов для правки"
|
msgstr "Переключить панель инструментов для правки"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
|
||||||
msgid "&Compose Toolbar"
|
msgid "&Compose Toolbar"
|
||||||
msgstr "Панель инструментов для &составления"
|
msgstr "Панель инструментов для &составления"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
|
||||||
msgid "Toggle compose toolbar"
|
msgid "Toggle compose toolbar"
|
||||||
msgstr "Переключить панель инструментов для составления"
|
msgstr "Переключить панель инструментов для составления"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
|
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
||||||
msgid "Character Catalo&g"
|
msgid "Character Catalo&g"
|
||||||
msgstr "Список &знаков"
|
msgstr "Список &знаков"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
|
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
||||||
msgid "Toggle character catalog panel"
|
msgid "Toggle character catalog panel"
|
||||||
msgstr "Переключить список знаков"
|
msgstr "Переключить список знаков"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
|
#: res/zrcolagui.cpp:182 zrcolagui.cpp:182
|
||||||
msgid "&View"
|
msgid "&View"
|
||||||
msgstr "&Вид"
|
msgstr "&Вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
|
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
|
||||||
msgid "&Instructions..."
|
msgid "&Instructions..."
|
||||||
msgstr "&Инструкции ..."
|
msgstr "&Инструкции ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
|
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
|
||||||
msgid "Open a web site with product instructions"
|
msgid "Open a web site with product instructions"
|
||||||
msgstr "Открыть сайт с инструкциями по продукту"
|
msgstr "Открыть сайт с инструкциями по продукту"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
|
||||||
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
|
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
|
||||||
msgstr "Сочетания &клавиш ..."
|
msgstr "Сочетания &клавиш ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
|
||||||
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
|
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
|
||||||
msgstr "Открыть список сочетаний клавиш"
|
msgstr "Открыть список сочетаний клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
|
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
|
||||||
msgid "&Request a new character..."
|
msgid "&Request a new character..."
|
||||||
msgstr "&Запрос нового знака ..."
|
msgstr "&Запрос нового знака ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
|
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
|
||||||
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
|
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
|
||||||
msgstr "Отправить запрос нового знака"
|
msgstr "Отправить запрос нового знака"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
|
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
|
||||||
msgid "Check for &Updates..."
|
msgid "Check for &Updates..."
|
||||||
msgstr "Проверить наличие &обновлений ..."
|
msgstr "Проверить наличие &обновлений ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
|
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
|
||||||
msgid "Check online for product update"
|
msgid "Check online for product update"
|
||||||
msgstr "Проверить наличие обновлений онлайн"
|
msgstr "Проверить наличие обновлений онлайн"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
|
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
|
||||||
msgid "&About..."
|
msgid "&About..."
|
||||||
msgstr "О прогр&амме ..."
|
msgstr "О прогр&амме ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
|
#: res/zrcolagui.cpp:209 zrcolagui.cpp:209
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
msgstr "&Справка"
|
msgstr "&Справка"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
|
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Вырезать"
|
msgstr "Вырезать"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
|
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
|
||||||
msgid "Cut selection"
|
msgid "Cut selection"
|
||||||
msgstr "Вырезать выбор"
|
msgstr "Вырезать выбор"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
|
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
|
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
|
||||||
msgid "Copy selection"
|
msgid "Copy selection"
|
||||||
msgstr "Копировать выбор"
|
msgstr "Копировать выбор"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
|
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Вставить"
|
msgstr "Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
|
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
|
||||||
msgid "Paste selection"
|
msgid "Paste selection"
|
||||||
msgstr "Вставить выбор"
|
msgstr "Вставить выбор"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
|
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Правка"
|
msgstr "Правка"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
|
#: res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:224
|
||||||
msgid "Find Character"
|
msgid "Find Character"
|
||||||
msgstr "Поиск знака"
|
msgstr "Поиск знака"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
|
#: res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:226
|
||||||
msgid "Send Composed"
|
msgid "Send Composed"
|
||||||
msgstr "Послать составленное (F5)"
|
msgstr "Послать составленное (F5)"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
|
#: res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:228
|
||||||
msgid "Send Decomposed"
|
msgid "Send Decomposed"
|
||||||
msgstr "Послать разобранное (F6)"
|
msgstr "Послать разобранное (F6)"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
|
|
||||||
msgid "ZRCola (De)composition"
|
|
||||||
msgstr "ZRCola составление/разборка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Warning"
|
|
||||||
msgid "PUA Warning"
|
|
||||||
msgstr "Предупреждение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
||||||
msgid "Compose"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Составить"
|
#| msgid "Abort (De)composition"
|
||||||
|
msgid "No (De)composition"
|
||||||
|
msgstr "Прервать составление/разборку"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 res/zrcolagui.cpp:940 res/zrcolagui.h:119
|
||||||
msgid "Character Catalog"
|
#: zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:118 zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:943
|
||||||
msgstr "Список знаков"
|
#: zrcolagui.h:119 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
|
|
||||||
msgid "(De)Composer"
|
|
||||||
msgstr "(Де)Композитор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
|
|
||||||
msgid "Decomposed Text"
|
|
||||||
msgstr "Разобранний текст"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
|
|
||||||
msgid "Decomposed Unicode Dump"
|
|
||||||
msgstr "Дамп разобранного Юнукода"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
|
|
||||||
msgid "Composed Text"
|
|
||||||
msgstr "Составленный текст"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
|
|
||||||
msgid "Composed Unicode Dump"
|
|
||||||
msgstr "Дамп составленного Юникода"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
|
|
||||||
msgid "Select category to display"
|
|
||||||
msgstr "Выделить категории для отображения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
|
|
||||||
msgid "Show &All"
|
|
||||||
msgstr "Показать &все"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
|
|
||||||
msgid "Toggle display of less frequent characters"
|
|
||||||
msgstr "Переключить отображение редко использованных знаков"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
|
|
||||||
msgid "&Browse"
|
|
||||||
msgstr "&Обзор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
|
|
||||||
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
|
|
||||||
msgstr "Полное либо частичное описание знака Юникод (на английском) для поиска"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
|
|
||||||
msgid "Search Options"
|
|
||||||
msgstr "Опции поиска"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
|
|
||||||
msgid "Shows/hides additional search options"
|
|
||||||
msgstr "Показать/скрыть дополнительные опции поиска"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
|
|
||||||
msgid "List of Unicode character categories to search in"
|
|
||||||
msgstr "Список категории Юникод для проведения поиска"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
|
|
||||||
msgid "All"
|
|
||||||
msgstr "Все"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
|
|
||||||
msgid "Select all categories"
|
|
||||||
msgstr "Выбрать все категории"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
|
|
||||||
msgid "None"
|
|
||||||
msgstr "Ничего"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
|
|
||||||
msgid "Clear category selection"
|
|
||||||
msgstr "Очистить выбор категории"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
|
|
||||||
msgid "Invert"
|
|
||||||
msgstr "Обратить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
|
|
||||||
msgid "Invert category selection"
|
|
||||||
msgstr "Обратить выбор категории"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
|
|
||||||
msgid "Character search results"
|
|
||||||
msgstr "Результаты поиска знаков"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
|
|
||||||
msgid "Re¢ly Used"
|
|
||||||
msgstr "&Недавно использованное"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
|
|
||||||
msgid "List of recently inserted characters"
|
|
||||||
msgstr "Список недавно вставленных знаков"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr "Просмотр"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
|
|
||||||
msgid "U+"
|
|
||||||
msgstr "U+"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
|
|
||||||
msgid "Unicode hexadecimal code"
|
|
||||||
msgstr "Шестнадцатеричный код Юникод"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
|
|
||||||
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
|
|
||||||
msgstr "Сочетание клавиш в окне композитора"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
|
|
||||||
msgid "Character preview"
|
|
||||||
msgstr "Просмотр знака"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
|
|
||||||
msgid "Unicode character description"
|
|
||||||
msgstr "Описание знака Юникод"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
|
|
||||||
msgid "Character tags"
|
|
||||||
msgstr "Ключевые слова"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
|
|
||||||
msgid "Unicode character category"
|
|
||||||
msgstr "Категория знака Юникод"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
|
|
||||||
msgid "« Back"
|
|
||||||
msgstr "« Назад"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
|
|
||||||
msgid "To previously viewed character"
|
|
||||||
msgstr "К предыдущему знаку"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
|
|
||||||
msgid "Forward »"
|
|
||||||
msgstr "Далее »"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
|
|
||||||
msgid "To following viewed character"
|
|
||||||
msgstr "К следующему знаку"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
|
|
||||||
msgid "Re&lated"
|
|
||||||
msgstr "&Связанное"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
|
|
||||||
msgid "List of related characters"
|
|
||||||
msgstr "Список связанных знаков"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
|
|
||||||
msgid "&Insert"
|
|
||||||
msgstr "&Вставить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
|
|
||||||
msgid "Insert character into decomposed text"
|
|
||||||
msgstr "Вставка знака в разобранный текст"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
|
|
||||||
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Некоторые знаки использованного языка нельзя разбирать.\n"
|
|
||||||
"Для оптимальной разборки вы должны настроить правильный язык."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
|
|
||||||
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
|
|
||||||
msgstr "&Автоматически установить язык на основе выбранной клавиатуры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
|
|
||||||
msgid "&Manually select the language from the list below:"
|
|
||||||
msgstr "&Вручную выбрать язык со списка:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
|
|
||||||
msgid "Text Language"
|
|
||||||
msgstr "Язык текста"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
|
|
||||||
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Запуск системы ZRCola возможен при каждом запуске компьютера.\n"
|
|
||||||
"После запуска система ZRCola доступна на панели задач либо через нажатие сочетания клавиш Win+F5 и Win+F6."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
|
|
||||||
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
|
|
||||||
msgstr "&Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
|
|
||||||
msgid "Startup"
|
|
||||||
msgstr "Запуск"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:129
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
|
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
@ -452,7 +284,214 @@ msgstr "Запуск"
|
|||||||
msgid "ZRCola"
|
msgid "ZRCola"
|
||||||
msgstr "ZRCola"
|
msgstr "ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unicode"
|
||||||
|
msgstr "Юникод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Warning"
|
||||||
|
msgid "PUA Warning"
|
||||||
|
msgstr "Предупреждение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:246 zrcolagui.cpp:246
|
||||||
|
msgid "Compose"
|
||||||
|
msgstr "Составить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:250 zrcolagui.cpp:250
|
||||||
|
msgid "Character Catalog"
|
||||||
|
msgstr "Список знаков"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:254 zrcolagui.cpp:254
|
||||||
|
msgid "(De)Composer"
|
||||||
|
msgstr "(Де)Композитор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:297 zrcolagui.cpp:297
|
||||||
|
msgid "Decomposed Text"
|
||||||
|
msgstr "Разобранний текст"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:317 zrcolagui.cpp:317
|
||||||
|
msgid "Decomposed Unicode Dump"
|
||||||
|
msgstr "Дамп разобранного Юнукода"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:344 zrcolagui.cpp:344
|
||||||
|
msgid "Composed Text"
|
||||||
|
msgstr "Составленный текст"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:364 zrcolagui.cpp:364
|
||||||
|
msgid "Composed Unicode Dump"
|
||||||
|
msgstr "Дамп составленного Юникода"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:418 zrcolagui.cpp:418
|
||||||
|
msgid "Select category to display"
|
||||||
|
msgstr "Выделить категории для отображения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:452 zrcolagui.cpp:452
|
||||||
|
msgid "Show &All"
|
||||||
|
msgstr "Показать &все"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:453 zrcolagui.cpp:453
|
||||||
|
msgid "Toggle display of less frequent characters"
|
||||||
|
msgstr "Переключить отображение редко использованных знаков"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:493 zrcolagui.cpp:493
|
||||||
|
msgid "&Browse"
|
||||||
|
msgstr "&Обзор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:500 zrcolagui.cpp:500
|
||||||
|
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
|
||||||
|
msgstr "Полное либо частичное описание знака Юникод (на английском) для поиска"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:504 zrcolagui.cpp:504
|
||||||
|
msgid "Search Options"
|
||||||
|
msgstr "Опции поиска"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:505 zrcolagui.cpp:505
|
||||||
|
msgid "Shows/hides additional search options"
|
||||||
|
msgstr "Показать/скрыть дополнительные опции поиска"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:517 zrcolagui.cpp:517
|
||||||
|
msgid "List of Unicode character categories to search in"
|
||||||
|
msgstr "Список категории Юникод для проведения поиска"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:524 zrcolagui.cpp:524
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:525 zrcolagui.cpp:525
|
||||||
|
msgid "Select all categories"
|
||||||
|
msgstr "Выбрать все категории"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:529 zrcolagui.cpp:529
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Ничего"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:530 zrcolagui.cpp:530
|
||||||
|
msgid "Clear category selection"
|
||||||
|
msgstr "Очистить выбор категории"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:534 zrcolagui.cpp:534
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Обратить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:535 zrcolagui.cpp:535
|
||||||
|
msgid "Invert category selection"
|
||||||
|
msgstr "Обратить выбор категории"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:574 zrcolagui.cpp:574
|
||||||
|
msgid "Character search results"
|
||||||
|
msgstr "Результаты поиска знаков"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:584 zrcolagui.cpp:584
|
||||||
|
msgid "Re¢ly Used"
|
||||||
|
msgstr "&Недавно использованное"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:612 zrcolagui.cpp:612
|
||||||
|
msgid "List of recently inserted characters"
|
||||||
|
msgstr "Список недавно вставленных знаков"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:626 zrcolagui.cpp:626
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:631 zrcolagui.cpp:631
|
||||||
|
msgid "U+"
|
||||||
|
msgstr "U+"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:636 zrcolagui.cpp:636
|
||||||
|
msgid "Unicode hexadecimal code"
|
||||||
|
msgstr "Шестнадцатеричный код Юникод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:641 zrcolagui.cpp:641
|
||||||
|
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
|
||||||
|
msgstr "Сочетание клавиш в окне композитора"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:676 zrcolagui.cpp:676
|
||||||
|
msgid "Character preview"
|
||||||
|
msgstr "Просмотр знака"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:681 zrcolagui.cpp:681
|
||||||
|
msgid "Unicode character description"
|
||||||
|
msgstr "Описание знака Юникод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:686 zrcolagui.cpp:686
|
||||||
|
msgid "Character tags"
|
||||||
|
msgstr "Ключевые слова"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:691 zrcolagui.cpp:691
|
||||||
|
msgid "Unicode character category"
|
||||||
|
msgstr "Категория знака Юникод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:698 zrcolagui.cpp:698
|
||||||
|
msgid "« Back"
|
||||||
|
msgstr "« Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
|
||||||
|
msgid "To previously viewed character"
|
||||||
|
msgstr "К предыдущему знаку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:704 zrcolagui.cpp:704
|
||||||
|
msgid "Forward »"
|
||||||
|
msgstr "Далее »"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
|
||||||
|
msgid "To following viewed character"
|
||||||
|
msgstr "К следующему знаку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:717 zrcolagui.cpp:717
|
||||||
|
msgid "Re&lated"
|
||||||
|
msgstr "&Связанное"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:744 zrcolagui.cpp:744
|
||||||
|
msgid "List of related characters"
|
||||||
|
msgstr "Список связанных знаков"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:763 zrcolagui.cpp:763
|
||||||
|
msgid "&Insert"
|
||||||
|
msgstr "&Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:767 zrcolagui.cpp:767
|
||||||
|
msgid "Insert character into decomposed text"
|
||||||
|
msgstr "Вставка знака в разобранный текст"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:840 zrcolagui.cpp:843
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
|
||||||
|
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Некоторые знаки использованного языка нельзя разбирать.\n"
|
||||||
|
"Для оптимальной разборки вы должны настроить правильный язык."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:844 zrcolagui.cpp:847
|
||||||
|
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
|
||||||
|
msgstr "&Автоматически установить язык на основе выбранной клавиатуры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
|
||||||
|
msgid "&Manually select the language from the list below:"
|
||||||
|
msgstr "&Вручную выбрать язык со списка:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:858 zrcolagui.cpp:861
|
||||||
|
msgid "Text Language"
|
||||||
|
msgstr "Язык текста"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:863 zrcolagui.cpp:866
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
|
||||||
|
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Запуск системы ZRCola возможен при каждом запуске компьютера.\n"
|
||||||
|
"После запуска система ZRCola доступна на панели задач либо через нажатие сочетания клавиш Win+F5 и Win+F6."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:867 zrcolagui.cpp:870
|
||||||
|
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
|
||||||
|
msgstr "&Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:873 zrcolagui.cpp:876
|
||||||
|
msgid "Startup"
|
||||||
|
msgstr "Запуск"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:951 zrcolagui.cpp:954
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
|
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
|
||||||
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
|
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
|
||||||
@ -466,51 +505,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Перевод на русский язык: Домен Крвина (Domen Krvina), Силво Торкар (Silvo Torkar), Анастасия Плотникова\n"
|
"Перевод на русский язык: Домен Крвина (Domen Krvina), Силво Торкар (Silvo Torkar), Анастасия Плотникова\n"
|
||||||
"Разработка in техническая поддержка первоначальной программы (2004–2015): Петер Вейсс (Peter Weiss)"
|
"Разработка in техническая поддержка первоначальной программы (2004–2015): Петер Вейсс (Peter Weiss)"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
|
#: res/zrcolagui.cpp:959 zrcolagui.cpp:962
|
||||||
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
|
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
|
||||||
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
|
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
|
#: res/zrcolagui.cpp:965 zrcolagui.cpp:968
|
||||||
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
|
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
|
||||||
msgstr "Текст, созданный с помощью системы ZRCola, должен в примечании или другом соответствующем месте в публикации сопровождаться следующей записью:"
|
msgstr "Текст, созданный с помощью системы ZRCola, должен в примечании или другом соответствующем месте в публикации сопровождаться следующей записью:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
|
#: res/zrcolagui.cpp:969 zrcolagui.cpp:972
|
||||||
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
|
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
|
||||||
msgstr "Текст подготовлен с помощью системы ввода ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), разработанной в Научно-исследовательском центре Словенской академии наук и искусств в Любляне (http://www.zrc-sazu.si) Петром Вейссoм."
|
msgstr "Текст подготовлен с помощью системы ввода ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), разработанной в Научно-исследовательском центре Словенской академии наук и искусств в Любляне (http://www.zrc-sazu.si) Петром Вейссoм."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
|
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Журнал"
|
msgstr "Журнал"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
|
#: res/zrcolagui.cpp:1026 zrcolagui.cpp:1029
|
||||||
msgid "Quit and &Update..."
|
msgid "Quit and &Update..."
|
||||||
msgstr "Выйти и &обновить ..."
|
msgstr "Выйти и &обновить ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
|
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
|
||||||
msgid "Exit this program and launch product update"
|
msgid "Exit this program and launch product update"
|
||||||
msgstr "Выйти из программы и запустить обновление"
|
msgstr "Выйти из программы и запустить обновление"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
|
#: res/zrcolagui.cpp:1032 zrcolagui.cpp:1035
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Закрыть"
|
msgstr "&Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
|
#: res/zrcolagui.cpp:1033 zrcolagui.cpp:1036
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Закрыть это окно"
|
msgstr "Закрыть это окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1057
|
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1073
|
||||||
msgid "Character"
|
msgid "Character"
|
||||||
msgstr "Знак"
|
msgstr "Знак"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
|
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolagui.cpp:1075
|
||||||
msgid "Enter the &character you would like to request:"
|
msgid "Enter the &character you would like to request:"
|
||||||
msgstr "Ввести запрашиваемый &знак:"
|
msgstr "Ввести запрашиваемый &знак:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
|
#: res/zrcolagui.cpp:1086 zrcolagui.cpp:1089
|
||||||
msgid "Decomposed character to request"
|
msgid "Decomposed character to request"
|
||||||
msgstr "Запрашиваемый разобранный знак"
|
msgstr "Запрашиваемый разобранный знак"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
|
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please, use the decomposed form.\n"
|
"Please, use the decomposed form.\n"
|
||||||
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
|
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
|
||||||
@ -518,19 +557,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Пожалуйста, используйте разобранный формат.\n"
|
"Пожалуйста, используйте разобранный формат.\n"
|
||||||
"Для ввода запрашиваемого знака можно использовать сочетания клавиш системы ZRCola либо копировать и вставить знаки из окна для разборки."
|
"Для ввода запрашиваемого знака можно использовать сочетания клавиш системы ZRCola либо копировать и вставить знаки из окна для разборки."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1085
|
#: res/zrcolagui.cpp:1098 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1101
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Контекст"
|
msgstr "Контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
|
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolagui.cpp:1103
|
||||||
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
|
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
|
||||||
msgstr "&Контекст, примеры либо описание запрашиваемого знака или объяснение, зачем он нужен:"
|
msgstr "&Контекст, примеры либо описание запрашиваемого знака или объяснение, зачем он нужен:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
|
#: res/zrcolagui.cpp:1106 zrcolagui.cpp:1109
|
||||||
msgid "Additional notes for character request"
|
msgid "Additional notes for character request"
|
||||||
msgstr "Дополнительные примечания"
|
msgstr "Дополнительные примечания"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
|
#: res/zrcolagui.cpp:1113 zrcolagui.cpp:1116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
|
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
|
||||||
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
|
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
|
||||||
@ -538,11 +577,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"После нажатия на кнопку «OK» ваша почтовая программа должна открытся для отправки запроса нового знака администратору системы ZRCola.\n"
|
"После нажатия на кнопку «OK» ваша почтовая программа должна открытся для отправки запроса нового знака администратору системы ZRCola.\n"
|
||||||
"Возможно, не все знаки будут отображены правильно, но все информации будут закодированны таким образом, что администратор сможет их правильно прочитать."
|
"Возможно, не все знаки будут отображены правильно, но все информации будут закодированны таким образом, что администратор сможет их правильно прочитать."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
|
#: res/zrcolagui.cpp:1155 zrcolagui.cpp:1158
|
||||||
msgid "Translation"
|
msgid "Translation"
|
||||||
msgstr "Преобразование"
|
msgstr "Преобразование"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
|
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
|
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
|
||||||
"Please select desired translations and the order they are applied."
|
"Please select desired translations and the order they are applied."
|
||||||
@ -550,126 +589,126 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ZRCola предоставляет различные преобразования текста, последовательность которых можно свободно изменять.\n"
|
"ZRCola предоставляет различные преобразования текста, последовательность которых можно свободно изменять.\n"
|
||||||
"Пожалуйста, выбрать желаемые преобразования и порядок их применения."
|
"Пожалуйста, выбрать желаемые преобразования и порядок их применения."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
|
#: res/zrcolagui.cpp:1167 zrcolagui.cpp:1170
|
||||||
msgid "A&vailable:"
|
msgid "A&vailable:"
|
||||||
msgstr "&Доступное:"
|
msgstr "&Доступное:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
|
#: res/zrcolagui.cpp:1182 zrcolagui.cpp:1185
|
||||||
msgid "→"
|
msgid "→"
|
||||||
msgstr "→"
|
msgstr "→"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
|
#: res/zrcolagui.cpp:1185 zrcolagui.cpp:1188
|
||||||
msgid "←"
|
msgid "←"
|
||||||
msgstr "←"
|
msgstr "←"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
|
#: res/zrcolagui.cpp:1194 zrcolagui.cpp:1197
|
||||||
msgid "&Selected:"
|
msgid "&Selected:"
|
||||||
msgstr "&Выбранное:"
|
msgstr "&Выбранное:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
|
#: res/zrcolagui.cpp:1212 zrcolagui.cpp:1215
|
||||||
msgid "↑"
|
msgid "↑"
|
||||||
msgstr "↑"
|
msgstr "↑"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
|
#: res/zrcolagui.cpp:1215 zrcolagui.cpp:1218
|
||||||
msgid "↓"
|
msgid "↓"
|
||||||
msgstr "↓"
|
msgstr "↓"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
|
#: res/zrcolagui.h:260 zrcolagui.h:260
|
||||||
msgid "Character Search"
|
msgid "Character Search"
|
||||||
msgstr "Поиск знака"
|
msgstr "Поиск знака"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
|
#: res/zrcolagui.h:296 zrcolagui.h:296
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
|
#: res/zrcolagui.h:322 zrcolagui.h:322
|
||||||
msgid "About ZRCola"
|
msgid "About ZRCola"
|
||||||
msgstr "О системе ZRCola"
|
msgstr "О системе ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:95
|
#: res/zrcolagui.h:347 zrcolagui.h:347 zrcolaupdater.cpp:81
|
||||||
msgid "Product Update"
|
msgid "Product Update"
|
||||||
msgstr "Обновление продукта"
|
msgstr "Обновление продукта"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:371
|
#: res/zrcolagui.h:376 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:376
|
||||||
msgid "Request a New Character"
|
msgid "Request a New Character"
|
||||||
msgstr "Запрос нового знака"
|
msgstr "Запрос нового знака"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
|
#: res/zrcolagui.h:418 zrcolagui.h:418
|
||||||
msgid "Custom Translation Sequence"
|
msgid "Custom Translation Sequence"
|
||||||
msgstr "Настраиваемая последовательность преобразований"
|
msgstr "Настраиваемая последовательность преобразований"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolaabout.cpp:31
|
#: zrcolaabout.cpp:17
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
|
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
|
||||||
msgstr "© 2004–%s ZRC SAZU"
|
msgstr "© 2004–%s ZRC SAZU"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:89
|
#: zrcolachrslct.cpp:75
|
||||||
msgid "Too many digits in Unicode."
|
msgid "Too many digits in Unicode."
|
||||||
msgstr "Слишком много цифр в записи Unicode."
|
msgstr "Слишком много цифр в записи Unicode."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
|
#: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
|
||||||
msgid "Validation conflict"
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
msgstr "Конфликт проверки"
|
msgstr "Конфликт проверки"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:107
|
#: zrcolachrslct.cpp:93
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
|
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
|
||||||
msgstr "Недействительный знак в записи Unicode: %c"
|
msgstr "Недействительный знак в записи Unicode: %c"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888
|
#: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
|
||||||
msgid "▸ Search Options"
|
msgid "▸ Search Options"
|
||||||
msgstr "▸ Опции поиска"
|
msgstr "▸ Опции поиска"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:329
|
#: zrcolachrslct.cpp:315
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885
|
#: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
|
||||||
msgid "▾ Search Options"
|
msgid "▾ Search Options"
|
||||||
msgstr "▾ Опции поиска"
|
msgstr "▾ Опции поиска"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:95
|
#: zrcolafrm.cpp:84
|
||||||
msgid "No Translation"
|
msgid "No Translation"
|
||||||
msgstr "Без транслитерации"
|
msgstr "Без транслитерации"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:108
|
#: zrcolafrm.cpp:97
|
||||||
msgid "Custom Translation..."
|
msgid "Custom Translation..."
|
||||||
msgstr "Настраиваемое преобразование ..."
|
msgstr "Настраиваемое преобразование ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:225
|
#: zrcolafrm.cpp:217
|
||||||
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
||||||
msgstr "Сочетание клавиш Win+F5 регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
|
msgstr "Сочетание клавиш Win+F5 регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:225 zrcolafrm.cpp:227
|
#: zrcolafrm.cpp:217 zrcolafrm.cpp:219
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Предупреждение"
|
msgstr "Предупреждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:227
|
#: zrcolafrm.cpp:219
|
||||||
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
||||||
msgstr "Сочетание клавиш Win+F6 невозможно регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
|
msgstr "Сочетание клавиш Win+F6 невозможно регистрировать. Некоторые функциональности не будут доступны."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:499
|
#: zrcolafrm.cpp:508
|
||||||
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
|
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
|
||||||
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/ru/info/instructions/"
|
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/ru/info/instructions/"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:524
|
#: zrcolafrm.cpp:533
|
||||||
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
||||||
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
|
#: zrcolakeyhndlr.cpp:30
|
||||||
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
|
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
|
||||||
msgstr "Нажата клавиша INS. Введите код Юникод желаемого знака (максимум четыре шестнадцатеричныe цифры: 0-9, A-F), затем отпустите клавишу INS."
|
msgstr "Нажата клавиша INS. Введите код Юникод желаемого знака (максимум четыре шестнадцатеричныe цифры: 0-9, A-F), затем отпустите клавишу INS."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolasettings.cpp:87
|
#: zrcolasettings.cpp:73
|
||||||
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
|
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
|
||||||
msgstr "Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
|
msgstr "Автоматически запустить систему ZRCola при запуске компьютера"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolatranseq.cpp:63
|
#: zrcolatranseq.cpp:49
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown translation (%u)"
|
msgid "Unknown translation (%u)"
|
||||||
msgstr "Неизвестное преобразование (%u)"
|
msgstr "Неизвестное преобразование (%u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolaupdater.cpp:95
|
#: zrcolaupdater.cpp:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
|
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
|
||||||
"Are you sure?"
|
"Are you sure?"
|
||||||
@ -770,6 +809,12 @@ msgstr "Знак можно ввести, употребляя сочетани
|
|||||||
msgid "Input system for linguistic use"
|
msgid "Input system for linguistic use"
|
||||||
msgstr "Система ввода ZRCola для лингвистического применения"
|
msgstr "Система ввода ZRCola для лингвистического применения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&ZRCola (De)composition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Составление/разборка &ZRCola "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "ZRCola (De)composition"
|
||||||
|
#~ msgstr "ZRCola составление/разборка"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">"
|
#~ msgid ">"
|
||||||
#~ msgstr ">"
|
#~ msgstr ">"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 20:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n"
|
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
|
|||||||
msgid "Find C&haracter..."
|
msgid "Find C&haracter..."
|
||||||
msgstr "Poišči &znak ..."
|
msgstr "Poišči &znak ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
|
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:84
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:213
|
#: zrcolagui.cpp:224
|
||||||
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
|
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
|
||||||
msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
|
msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
|
|||||||
msgid "&Send Composed"
|
msgid "&Send Composed"
|
||||||
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
|
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
|
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:90
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:215
|
#: zrcolagui.cpp:226
|
||||||
msgid "Send composed text to source window"
|
msgid "Send composed text to source window"
|
||||||
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Kopiraj sestavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvorne
|
|||||||
msgid "Send &Decomposed"
|
msgid "Send &Decomposed"
|
||||||
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
|
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
|
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:108
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:217
|
#: zrcolagui.cpp:228
|
||||||
msgid "Send decomposed text to source window"
|
msgid "Send decomposed text to source window"
|
||||||
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,355 +90,174 @@ msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
|
|||||||
msgid "Abort composition and return focus to source window"
|
msgid "Abort composition and return focus to source window"
|
||||||
msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
|
msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:136 zrcolagui.cpp:136
|
#: res/zrcolagui.cpp:138 zrcolagui.cpp:138
|
||||||
msgid "&ZRCola (De)composition"
|
msgid "(De)&composition"
|
||||||
msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
|
msgstr "(&Raz-)sestavljanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
|
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:221
|
msgid "&None"
|
||||||
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
|
msgstr "&Brez"
|
||||||
msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:140 zrcolagui.cpp:140
|
#: res/zrcolagui.cpp:139 zrcolagui.cpp:139
|
||||||
|
msgid "No character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr "Brez (raz-)sestavljanja znakov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
|
||||||
|
msgid "&ZRCola"
|
||||||
|
msgstr "&ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:142 zrcolagui.cpp:142
|
||||||
|
msgid "ZRCola character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr "(Raz-)sestavljanje znakov ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
||||||
|
msgid "&Unicode"
|
||||||
|
msgstr "&Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
||||||
|
msgid "Unicode character (De)composition"
|
||||||
|
msgstr "(Raz-)sestavljanje znakov Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
||||||
msgid "Tra&nslation"
|
msgid "Tra&nslation"
|
||||||
msgstr "Tra&nsliteracija"
|
msgstr "Tra&nsliteracija"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
|
#: res/zrcolagui.cpp:156 zrcolagui.cpp:156
|
||||||
msgid "&PUA Warning"
|
msgid "&PUA Warning"
|
||||||
msgstr "O&pozorilo OZU"
|
msgstr "O&pozorilo OZU"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
|
#: res/zrcolagui.cpp:156 res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:156
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:229
|
#: zrcolagui.cpp:243
|
||||||
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
|
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
|
||||||
msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe"
|
msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
||||||
msgid "&Settings..."
|
msgid "&Settings..."
|
||||||
msgstr "Na&stavitve ..."
|
msgstr "Na&stavitve ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
|
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
||||||
msgid "Open program configuration dialog"
|
msgid "Open program configuration dialog"
|
||||||
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
|
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
|
#: res/zrcolagui.cpp:165 zrcolagui.cpp:165
|
||||||
msgid "&Edit"
|
msgid "&Edit"
|
||||||
msgstr "Ur&edi"
|
msgstr "Ur&edi"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
|
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
|
||||||
msgid "&Edit Toolbar"
|
msgid "&Edit Toolbar"
|
||||||
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
|
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
|
#: res/zrcolagui.cpp:169 zrcolagui.cpp:169
|
||||||
msgid "Toggle edit toolbar"
|
msgid "Toggle edit toolbar"
|
||||||
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
|
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
|
||||||
msgid "&Compose Toolbar"
|
msgid "&Compose Toolbar"
|
||||||
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
|
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
|
#: res/zrcolagui.cpp:173 zrcolagui.cpp:173
|
||||||
msgid "Toggle compose toolbar"
|
msgid "Toggle compose toolbar"
|
||||||
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
|
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
|
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
||||||
msgid "Character Catalo&g"
|
msgid "Character Catalo&g"
|
||||||
msgstr "Katalo&g znakov"
|
msgstr "Katalo&g znakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
|
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
||||||
msgid "Toggle character catalog panel"
|
msgid "Toggle character catalog panel"
|
||||||
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
|
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
|
#: res/zrcolagui.cpp:182 zrcolagui.cpp:182
|
||||||
msgid "&View"
|
msgid "&View"
|
||||||
msgstr "Po&gled"
|
msgstr "Po&gled"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
|
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
|
||||||
msgid "&Instructions..."
|
msgid "&Instructions..."
|
||||||
msgstr "Navod&ila ..."
|
msgstr "Navod&ila ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
|
#: res/zrcolagui.cpp:186 zrcolagui.cpp:186
|
||||||
msgid "Open a web site with product instructions"
|
msgid "Open a web site with product instructions"
|
||||||
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
|
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
|
||||||
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
|
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
|
||||||
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
|
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
|
#: res/zrcolagui.cpp:190 zrcolagui.cpp:190
|
||||||
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
|
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
|
||||||
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
|
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
|
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
|
||||||
msgid "&Request a new character..."
|
msgid "&Request a new character..."
|
||||||
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
|
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
|
#: res/zrcolagui.cpp:196 zrcolagui.cpp:196
|
||||||
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
|
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
|
||||||
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
|
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
|
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
|
||||||
msgid "Check for &Updates..."
|
msgid "Check for &Updates..."
|
||||||
msgstr "Preveri &posodobitve ..."
|
msgstr "Preveri &posodobitve ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
|
#: res/zrcolagui.cpp:200 zrcolagui.cpp:200
|
||||||
msgid "Check online for product update"
|
msgid "Check online for product update"
|
||||||
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
|
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
|
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
|
||||||
msgid "&About..."
|
msgid "&About..."
|
||||||
msgstr "O progr&amu ..."
|
msgstr "O progr&amu ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
|
#: res/zrcolagui.cpp:209 zrcolagui.cpp:209
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
msgstr "Po&moč"
|
msgstr "Po&moč"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
|
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Izreži"
|
msgstr "Izreži"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
|
#: res/zrcolagui.cpp:214 zrcolagui.cpp:214
|
||||||
msgid "Cut selection"
|
msgid "Cut selection"
|
||||||
msgstr "Izreži izbor"
|
msgstr "Izreži izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
|
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiraj"
|
msgstr "Kopiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
|
#: res/zrcolagui.cpp:216 zrcolagui.cpp:216
|
||||||
msgid "Copy selection"
|
msgid "Copy selection"
|
||||||
msgstr "Kopiraj izbor"
|
msgstr "Kopiraj izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
|
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Prilepi"
|
msgstr "Prilepi"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
|
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
|
||||||
msgid "Paste selection"
|
msgid "Paste selection"
|
||||||
msgstr "Prilepi izbor"
|
msgstr "Prilepi izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
|
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Urejanje"
|
msgstr "Urejanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
|
#: res/zrcolagui.cpp:224 zrcolagui.cpp:224
|
||||||
msgid "Find Character"
|
msgid "Find Character"
|
||||||
msgstr "Poišči znak"
|
msgstr "Poišči znak"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
|
#: res/zrcolagui.cpp:226 zrcolagui.cpp:226
|
||||||
msgid "Send Composed"
|
msgid "Send Composed"
|
||||||
msgstr "Pošlji sestavljeno"
|
msgstr "Pošlji sestavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
|
#: res/zrcolagui.cpp:228 zrcolagui.cpp:228
|
||||||
msgid "Send Decomposed"
|
msgid "Send Decomposed"
|
||||||
msgstr "Pošlji razstavljeno"
|
msgstr "Pošlji razstavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
|
|
||||||
msgid "ZRCola (De)composition"
|
|
||||||
msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
|
|
||||||
msgid "PUA Warning"
|
|
||||||
msgstr "Opozorilo OZU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
||||||
msgid "Compose"
|
msgid "No (De)composition"
|
||||||
msgstr "Sestavljanje"
|
msgstr "Brez (raz-)sestavljanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 res/zrcolagui.cpp:940 res/zrcolagui.h:119
|
||||||
msgid "Character Catalog"
|
#: zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:118 zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:943
|
||||||
msgstr "Katalog znakov"
|
#: zrcolagui.h:119 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
|
|
||||||
msgid "(De)Composer"
|
|
||||||
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
|
|
||||||
msgid "Decomposed Text"
|
|
||||||
msgstr "Razstavljeno besedilo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
|
|
||||||
msgid "Decomposed Unicode Dump"
|
|
||||||
msgstr "Unicode razstavljenega"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
|
|
||||||
msgid "Composed Text"
|
|
||||||
msgstr "Sestavljeno besedilo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
|
|
||||||
msgid "Composed Unicode Dump"
|
|
||||||
msgstr "Unicode sestavljenega"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
|
|
||||||
msgid "Select category to display"
|
|
||||||
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
|
|
||||||
msgid "Show &All"
|
|
||||||
msgstr "Prik&aži vse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
|
|
||||||
msgid "Toggle display of less frequent characters"
|
|
||||||
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
|
|
||||||
msgid "&Browse"
|
|
||||||
msgstr "Pre&brskaj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
|
|
||||||
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
|
|
||||||
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
|
|
||||||
msgid "Search Options"
|
|
||||||
msgstr "Možnosti iskanja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
|
|
||||||
msgid "Shows/hides additional search options"
|
|
||||||
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
|
|
||||||
msgid "List of Unicode character categories to search in"
|
|
||||||
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
|
|
||||||
msgid "All"
|
|
||||||
msgstr "Vse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
|
|
||||||
msgid "Select all categories"
|
|
||||||
msgstr "Izberi vse kategorije"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
|
|
||||||
msgid "None"
|
|
||||||
msgstr "Nič"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
|
|
||||||
msgid "Clear category selection"
|
|
||||||
msgstr "Počisti izbor kategorij"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
|
|
||||||
msgid "Invert"
|
|
||||||
msgstr "Obrni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
|
|
||||||
msgid "Invert category selection"
|
|
||||||
msgstr "Obrni izbor kategorij"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
|
|
||||||
msgid "Character search results"
|
|
||||||
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
|
|
||||||
msgid "Re¢ly Used"
|
|
||||||
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
|
|
||||||
msgid "List of recently inserted characters"
|
|
||||||
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr "Predogled"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
|
|
||||||
msgid "U+"
|
|
||||||
msgstr "U+"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
|
|
||||||
msgid "Unicode hexadecimal code"
|
|
||||||
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
|
|
||||||
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
|
|
||||||
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
|
|
||||||
msgid "Character preview"
|
|
||||||
msgstr "Predogled znaka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
|
|
||||||
msgid "Unicode character description"
|
|
||||||
msgstr "Opis znaka Unicode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
|
|
||||||
msgid "Character tags"
|
|
||||||
msgstr "Oznake znaka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
|
|
||||||
msgid "Unicode character category"
|
|
||||||
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
|
|
||||||
msgid "« Back"
|
|
||||||
msgstr "« Nazaj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
|
|
||||||
msgid "To previously viewed character"
|
|
||||||
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
|
|
||||||
msgid "Forward »"
|
|
||||||
msgstr "Naprej »"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
|
|
||||||
msgid "To following viewed character"
|
|
||||||
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
|
|
||||||
msgid "Re&lated"
|
|
||||||
msgstr "&Sorodni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
|
|
||||||
msgid "List of related characters"
|
|
||||||
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
|
|
||||||
msgid "&Insert"
|
|
||||||
msgstr "Vstav&i"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
|
|
||||||
msgid "Insert character into decomposed text"
|
|
||||||
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
|
|
||||||
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
|
|
||||||
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
|
|
||||||
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
|
|
||||||
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
|
|
||||||
msgid "&Manually select the language from the list below:"
|
|
||||||
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
|
|
||||||
msgid "Text Language"
|
|
||||||
msgstr "Jezik besedila"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
|
|
||||||
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
|
|
||||||
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
|
|
||||||
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
|
|
||||||
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
|
|
||||||
msgid "Startup"
|
|
||||||
msgstr "Zagon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:115
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
|
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
@ -447,7 +266,211 @@ msgstr "Zagon"
|
|||||||
msgid "ZRCola"
|
msgid "ZRCola"
|
||||||
msgstr "ZRCola"
|
msgstr "ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
|
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
|
||||||
|
msgid "Unicode"
|
||||||
|
msgstr "Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:243 zrcolagui.cpp:243
|
||||||
|
msgid "PUA Warning"
|
||||||
|
msgstr "Opozorilo OZU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:246 zrcolagui.cpp:246
|
||||||
|
msgid "Compose"
|
||||||
|
msgstr "Sestavljanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:250 zrcolagui.cpp:250
|
||||||
|
msgid "Character Catalog"
|
||||||
|
msgstr "Katalog znakov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:254 zrcolagui.cpp:254
|
||||||
|
msgid "(De)Composer"
|
||||||
|
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:297 zrcolagui.cpp:297
|
||||||
|
msgid "Decomposed Text"
|
||||||
|
msgstr "Razstavljeno besedilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:317 zrcolagui.cpp:317
|
||||||
|
msgid "Decomposed Unicode Dump"
|
||||||
|
msgstr "Unicode razstavljenega"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:344 zrcolagui.cpp:344
|
||||||
|
msgid "Composed Text"
|
||||||
|
msgstr "Sestavljeno besedilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:364 zrcolagui.cpp:364
|
||||||
|
msgid "Composed Unicode Dump"
|
||||||
|
msgstr "Unicode sestavljenega"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:418 zrcolagui.cpp:418
|
||||||
|
msgid "Select category to display"
|
||||||
|
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:452 zrcolagui.cpp:452
|
||||||
|
msgid "Show &All"
|
||||||
|
msgstr "Prik&aži vse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:453 zrcolagui.cpp:453
|
||||||
|
msgid "Toggle display of less frequent characters"
|
||||||
|
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:493 zrcolagui.cpp:493
|
||||||
|
msgid "&Browse"
|
||||||
|
msgstr "Pre&brskaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:500 zrcolagui.cpp:500
|
||||||
|
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
|
||||||
|
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:504 zrcolagui.cpp:504
|
||||||
|
msgid "Search Options"
|
||||||
|
msgstr "Možnosti iskanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:505 zrcolagui.cpp:505
|
||||||
|
msgid "Shows/hides additional search options"
|
||||||
|
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:517 zrcolagui.cpp:517
|
||||||
|
msgid "List of Unicode character categories to search in"
|
||||||
|
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:524 zrcolagui.cpp:524
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Vse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:525 zrcolagui.cpp:525
|
||||||
|
msgid "Select all categories"
|
||||||
|
msgstr "Izberi vse kategorije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:529 zrcolagui.cpp:529
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Nič"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:530 zrcolagui.cpp:530
|
||||||
|
msgid "Clear category selection"
|
||||||
|
msgstr "Počisti izbor kategorij"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:534 zrcolagui.cpp:534
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Obrni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:535 zrcolagui.cpp:535
|
||||||
|
msgid "Invert category selection"
|
||||||
|
msgstr "Obrni izbor kategorij"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:574 zrcolagui.cpp:574
|
||||||
|
msgid "Character search results"
|
||||||
|
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:584 zrcolagui.cpp:584
|
||||||
|
msgid "Re¢ly Used"
|
||||||
|
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:612 zrcolagui.cpp:612
|
||||||
|
msgid "List of recently inserted characters"
|
||||||
|
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:626 zrcolagui.cpp:626
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Predogled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:631 zrcolagui.cpp:631
|
||||||
|
msgid "U+"
|
||||||
|
msgstr "U+"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:636 zrcolagui.cpp:636
|
||||||
|
msgid "Unicode hexadecimal code"
|
||||||
|
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:641 zrcolagui.cpp:641
|
||||||
|
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
|
||||||
|
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:676 zrcolagui.cpp:676
|
||||||
|
msgid "Character preview"
|
||||||
|
msgstr "Predogled znaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:681 zrcolagui.cpp:681
|
||||||
|
msgid "Unicode character description"
|
||||||
|
msgstr "Opis znaka Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:686 zrcolagui.cpp:686
|
||||||
|
msgid "Character tags"
|
||||||
|
msgstr "Oznake znaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:691 zrcolagui.cpp:691
|
||||||
|
msgid "Unicode character category"
|
||||||
|
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:698 zrcolagui.cpp:698
|
||||||
|
msgid "« Back"
|
||||||
|
msgstr "« Nazaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
|
||||||
|
msgid "To previously viewed character"
|
||||||
|
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:704 zrcolagui.cpp:704
|
||||||
|
msgid "Forward »"
|
||||||
|
msgstr "Naprej »"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
|
||||||
|
msgid "To following viewed character"
|
||||||
|
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:717 zrcolagui.cpp:717
|
||||||
|
msgid "Re&lated"
|
||||||
|
msgstr "&Sorodni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:744 zrcolagui.cpp:744
|
||||||
|
msgid "List of related characters"
|
||||||
|
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:763 zrcolagui.cpp:763
|
||||||
|
msgid "&Insert"
|
||||||
|
msgstr "Vstav&i"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:767 zrcolagui.cpp:767
|
||||||
|
msgid "Insert character into decomposed text"
|
||||||
|
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:840 zrcolagui.cpp:843
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
|
||||||
|
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
|
||||||
|
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:844 zrcolagui.cpp:847
|
||||||
|
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
|
||||||
|
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
|
||||||
|
msgid "&Manually select the language from the list below:"
|
||||||
|
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:858 zrcolagui.cpp:861
|
||||||
|
msgid "Text Language"
|
||||||
|
msgstr "Jezik besedila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:863 zrcolagui.cpp:866
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
|
||||||
|
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
|
||||||
|
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:867 zrcolagui.cpp:870
|
||||||
|
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
|
||||||
|
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:873 zrcolagui.cpp:876
|
||||||
|
msgid "Startup"
|
||||||
|
msgstr "Zagon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: res/zrcolagui.cpp:951 zrcolagui.cpp:954
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
|
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
|
||||||
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
|
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
|
||||||
@ -461,51 +484,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
|
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
|
||||||
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (2004–2015): Peter Weiss"
|
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (2004–2015): Peter Weiss"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
|
#: res/zrcolagui.cpp:959 zrcolagui.cpp:962
|
||||||
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
|
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
|
||||||
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
|
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
|
#: res/zrcolagui.cpp:965 zrcolagui.cpp:968
|
||||||
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
|
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
|
||||||
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
|
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
|
#: res/zrcolagui.cpp:969 zrcolagui.cpp:972
|
||||||
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
|
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
|
||||||
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
|
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
|
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Dnevnik"
|
msgstr "Dnevnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
|
#: res/zrcolagui.cpp:1026 zrcolagui.cpp:1029
|
||||||
msgid "Quit and &Update..."
|
msgid "Quit and &Update..."
|
||||||
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
|
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
|
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
|
||||||
msgid "Exit this program and launch product update"
|
msgid "Exit this program and launch product update"
|
||||||
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
|
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
|
#: res/zrcolagui.cpp:1032 zrcolagui.cpp:1035
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Zapri"
|
msgstr "&Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
|
#: res/zrcolagui.cpp:1033 zrcolagui.cpp:1036
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Zapri to okno"
|
msgstr "Zapri to okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1057
|
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1073
|
||||||
msgid "Character"
|
msgid "Character"
|
||||||
msgstr "Znak"
|
msgstr "Znak"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
|
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolagui.cpp:1075
|
||||||
msgid "Enter the &character you would like to request:"
|
msgid "Enter the &character you would like to request:"
|
||||||
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
|
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
|
#: res/zrcolagui.cpp:1086 zrcolagui.cpp:1089
|
||||||
msgid "Decomposed character to request"
|
msgid "Decomposed character to request"
|
||||||
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
|
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
|
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please, use the decomposed form.\n"
|
"Please, use the decomposed form.\n"
|
||||||
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
|
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
|
||||||
@ -513,19 +536,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uporabite razstavljeno obliko.\n"
|
"Uporabite razstavljeno obliko.\n"
|
||||||
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
|
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1085
|
#: res/zrcolagui.cpp:1098 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1101
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Kontekst"
|
msgstr "Kontekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
|
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolagui.cpp:1103
|
||||||
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
|
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
|
||||||
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
|
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
|
#: res/zrcolagui.cpp:1106 zrcolagui.cpp:1109
|
||||||
msgid "Additional notes for character request"
|
msgid "Additional notes for character request"
|
||||||
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
|
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
|
#: res/zrcolagui.cpp:1113 zrcolagui.cpp:1116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
|
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
|
||||||
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
|
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
|
||||||
@ -533,11 +556,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
|
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
|
||||||
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
|
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
|
#: res/zrcolagui.cpp:1155 zrcolagui.cpp:1158
|
||||||
msgid "Translation"
|
msgid "Translation"
|
||||||
msgstr "Pretvorba"
|
msgstr "Pretvorba"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
|
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
|
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
|
||||||
"Please select desired translations and the order they are applied."
|
"Please select desired translations and the order they are applied."
|
||||||
@ -545,51 +568,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
|
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
|
||||||
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo."
|
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo."
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
|
#: res/zrcolagui.cpp:1167 zrcolagui.cpp:1170
|
||||||
msgid "A&vailable:"
|
msgid "A&vailable:"
|
||||||
msgstr "Na &voljo:"
|
msgstr "Na &voljo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
|
#: res/zrcolagui.cpp:1182 zrcolagui.cpp:1185
|
||||||
msgid "→"
|
msgid "→"
|
||||||
msgstr "→"
|
msgstr "→"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
|
#: res/zrcolagui.cpp:1185 zrcolagui.cpp:1188
|
||||||
msgid "←"
|
msgid "←"
|
||||||
msgstr "←"
|
msgstr "←"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
|
#: res/zrcolagui.cpp:1194 zrcolagui.cpp:1197
|
||||||
msgid "&Selected:"
|
msgid "&Selected:"
|
||||||
msgstr "I&zbrano:"
|
msgstr "I&zbrano:"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
|
#: res/zrcolagui.cpp:1212 zrcolagui.cpp:1215
|
||||||
msgid "↑"
|
msgid "↑"
|
||||||
msgstr "↑"
|
msgstr "↑"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
|
#: res/zrcolagui.cpp:1215 zrcolagui.cpp:1218
|
||||||
msgid "↓"
|
msgid "↓"
|
||||||
msgstr "↓"
|
msgstr "↓"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
|
#: res/zrcolagui.h:260 zrcolagui.h:260
|
||||||
msgid "Character Search"
|
msgid "Character Search"
|
||||||
msgstr "Poišči znak"
|
msgstr "Poišči znak"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
|
#: res/zrcolagui.h:296 zrcolagui.h:296
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavitve"
|
msgstr "Nastavitve"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
|
#: res/zrcolagui.h:322 zrcolagui.h:322
|
||||||
msgid "About ZRCola"
|
msgid "About ZRCola"
|
||||||
msgstr "O ZRColi"
|
msgstr "O ZRColi"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:81
|
#: res/zrcolagui.h:347 zrcolagui.h:347 zrcolaupdater.cpp:81
|
||||||
msgid "Product Update"
|
msgid "Product Update"
|
||||||
msgstr "Posodabljanje izdelka"
|
msgstr "Posodabljanje izdelka"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:371
|
#: res/zrcolagui.h:376 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:376
|
||||||
msgid "Request a New Character"
|
msgid "Request a New Character"
|
||||||
msgstr "Zahtevaj nov znak"
|
msgstr "Zahtevaj nov znak"
|
||||||
|
|
||||||
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
|
#: res/zrcolagui.h:418 zrcolagui.h:418
|
||||||
msgid "Custom Translation Sequence"
|
msgid "Custom Translation Sequence"
|
||||||
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
|
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
|
||||||
|
|
||||||
@ -623,31 +646,31 @@ msgstr ", "
|
|||||||
msgid "▾ Search Options"
|
msgid "▾ Search Options"
|
||||||
msgstr "▾ Možnosti iskanja"
|
msgstr "▾ Možnosti iskanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:81
|
#: zrcolafrm.cpp:84
|
||||||
msgid "No Translation"
|
msgid "No Translation"
|
||||||
msgstr "Brez transliteracije"
|
msgstr "Brez transliteracije"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:94
|
#: zrcolafrm.cpp:97
|
||||||
msgid "Custom Translation..."
|
msgid "Custom Translation..."
|
||||||
msgstr "Pretvorba po meri ..."
|
msgstr "Pretvorba po meri ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:211
|
#: zrcolafrm.cpp:217
|
||||||
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
||||||
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:211 zrcolafrm.cpp:213
|
#: zrcolafrm.cpp:217 zrcolafrm.cpp:219
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Opozorilo"
|
msgstr "Opozorilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:213
|
#: zrcolafrm.cpp:219
|
||||||
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
|
||||||
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:485
|
#: zrcolafrm.cpp:508
|
||||||
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
|
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
|
||||||
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
|
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:510
|
#: zrcolafrm.cpp:533
|
||||||
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
||||||
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
|
||||||
|
|
||||||
@ -765,6 +788,12 @@ msgstr "Znake lahko v vnosno vrstico vstavljamo s pomočjo bližnjic na tipkovni
|
|||||||
msgid "Input system for linguistic use"
|
msgid "Input system for linguistic use"
|
||||||
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
|
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&ZRCola (De)composition"
|
||||||
|
#~ msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "ZRCola (De)composition"
|
||||||
|
#~ msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Composed Text &Font..."
|
#~ msgid "Composed Text &Font..."
|
||||||
#~ msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
|
#~ msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -247,18 +247,50 @@
|
|||||||
<property name="name">separator4</property>
|
<property name="name">separator4</property>
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
|
<object class="submenu" expanded="0">
|
||||||
<property name="bitmap"></property>
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
<property name="checked">0</property>
|
<property name="label">(De)&composition</property>
|
||||||
<property name="enabled">1</property>
|
<property name="name">m_menuComposition</property>
|
||||||
<property name="help">Toggle ZRCola character (De)composition</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<property name="id">wxID_COMPOSITION</property>
|
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
|
||||||
<property name="kind">wxITEM_CHECK</property>
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
<property name="label">&ZRCola (De)composition</property>
|
<property name="checked">0</property>
|
||||||
<property name="name">m_menuItemComposition</property>
|
<property name="enabled">1</property>
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
<property name="help">No character (De)composition</property>
|
||||||
<property name="shortcut"></property>
|
<property name="id">wxID_COMPOSITION_NONE</property>
|
||||||
<property name="unchecked_bitmap"></property>
|
<property name="kind">wxITEM_RADIO</property>
|
||||||
|
<property name="label">&None</property>
|
||||||
|
<property name="name">m_menuItemCompositionNone</property>
|
||||||
|
<property name="permission">protected</property>
|
||||||
|
<property name="shortcut"></property>
|
||||||
|
<property name="unchecked_bitmap"></property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
|
||||||
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
|
<property name="checked">0</property>
|
||||||
|
<property name="enabled">1</property>
|
||||||
|
<property name="help">ZRCola character (De)composition</property>
|
||||||
|
<property name="id">wxID_COMPOSITION_ZRCOLA</property>
|
||||||
|
<property name="kind">wxITEM_RADIO</property>
|
||||||
|
<property name="label">&ZRCola</property>
|
||||||
|
<property name="name">m_menuItemCompositionZRCola</property>
|
||||||
|
<property name="permission">protected</property>
|
||||||
|
<property name="shortcut"></property>
|
||||||
|
<property name="unchecked_bitmap"></property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
|
||||||
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
|
<property name="checked">0</property>
|
||||||
|
<property name="enabled">1</property>
|
||||||
|
<property name="help">Unicode character (De)composition</property>
|
||||||
|
<property name="id">wxID_COMPOSITION_UNICODE</property>
|
||||||
|
<property name="kind">wxITEM_RADIO</property>
|
||||||
|
<property name="label">&Unicode</property>
|
||||||
|
<property name="name">m_menuItemCompositionUnicode</property>
|
||||||
|
<property name="permission">protected</property>
|
||||||
|
<property name="shortcut"></property>
|
||||||
|
<property name="unchecked_bitmap"></property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="submenu" expanded="0">
|
<object class="submenu" expanded="0">
|
||||||
<property name="bitmap"></property>
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
@ -616,16 +648,65 @@
|
|||||||
<object class="toolSeparator" expanded="0">
|
<object class="toolSeparator" expanded="0">
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
<property name="permission">protected</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="tool" expanded="0">
|
<object class="wxChoice" expanded="0">
|
||||||
<property name="bitmap">Load From Icon Resource; composition.ico; [24; 24]</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
<property name="context_menu">0</property>
|
<property name="LeftDockable">1</property>
|
||||||
<property name="id">wxID_COMPOSITION</property>
|
<property name="RightDockable">1</property>
|
||||||
<property name="kind">wxITEM_CHECK</property>
|
<property name="TopDockable">1</property>
|
||||||
<property name="label">ZRCola (De)composition</property>
|
<property name="aui_layer"></property>
|
||||||
|
<property name="aui_name"></property>
|
||||||
|
<property name="aui_position"></property>
|
||||||
|
<property name="aui_row"></property>
|
||||||
|
<property name="best_size"></property>
|
||||||
|
<property name="bg"></property>
|
||||||
|
<property name="caption"></property>
|
||||||
|
<property name="caption_visible">1</property>
|
||||||
|
<property name="center_pane">0</property>
|
||||||
|
<property name="choices">"None" "ZRCola" "Unicode"</property>
|
||||||
|
<property name="close_button">1</property>
|
||||||
|
<property name="context_help"></property>
|
||||||
|
<property name="context_menu">1</property>
|
||||||
|
<property name="default_pane">0</property>
|
||||||
|
<property name="dock">Dock</property>
|
||||||
|
<property name="dock_fixed">0</property>
|
||||||
|
<property name="docking">Left</property>
|
||||||
|
<property name="enabled">1</property>
|
||||||
|
<property name="fg"></property>
|
||||||
|
<property name="floatable">1</property>
|
||||||
|
<property name="font"></property>
|
||||||
|
<property name="gripper">0</property>
|
||||||
|
<property name="hidden">0</property>
|
||||||
|
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
||||||
|
<property name="max_size"></property>
|
||||||
|
<property name="maximize_button">0</property>
|
||||||
|
<property name="maximum_size"></property>
|
||||||
|
<property name="min_size"></property>
|
||||||
|
<property name="minimize_button">0</property>
|
||||||
|
<property name="minimum_size">-1,-1</property>
|
||||||
|
<property name="moveable">1</property>
|
||||||
<property name="name">m_toolComposition</property>
|
<property name="name">m_toolComposition</property>
|
||||||
|
<property name="pane_border">1</property>
|
||||||
|
<property name="pane_position"></property>
|
||||||
|
<property name="pane_size"></property>
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
<property name="permission">protected</property>
|
||||||
<property name="statusbar">Toggle ZRCola character (De)composition</property>
|
<property name="pin_button">1</property>
|
||||||
<property name="tooltip">ZRCola (De)composition</property>
|
<property name="pos"></property>
|
||||||
|
<property name="resize">Resizable</property>
|
||||||
|
<property name="selection">0</property>
|
||||||
|
<property name="show">1</property>
|
||||||
|
<property name="size">120,-1</property>
|
||||||
|
<property name="style"></property>
|
||||||
|
<property name="subclass"></property>
|
||||||
|
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
||||||
|
<property name="tooltip"></property>
|
||||||
|
<property name="validator_data_type"></property>
|
||||||
|
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
||||||
|
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
||||||
|
<property name="validator_variable"></property>
|
||||||
|
<property name="window_extra_style"></property>
|
||||||
|
<property name="window_name"></property>
|
||||||
|
<property name="window_style"></property>
|
||||||
|
<event name="OnChoice">OnCompositionChoice</event>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="wxChoice" expanded="0">
|
<object class="wxChoice" expanded="0">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
@ -673,7 +754,7 @@
|
|||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
<property name="resize">Resizable</property>
|
||||||
<property name="selection">0</property>
|
<property name="selection">0</property>
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
<property name="show">1</property>
|
||||||
<property name="size">240,-1</property>
|
<property name="size">180,-1</property>
|
||||||
<property name="style"></property>
|
<property name="style"></property>
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
<property name="subclass"></property>
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
||||||
|
@ -133,8 +133,19 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
|
|||||||
|
|
||||||
m_menuEdit->AppendSeparator();
|
m_menuEdit->AppendSeparator();
|
||||||
|
|
||||||
m_menuItemComposition = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_COMPOSITION, wxString( _("&ZRCola (De)composition") ) , _("Toggle ZRCola character (De)composition"), wxITEM_CHECK );
|
wxMenu* m_menuComposition;
|
||||||
m_menuEdit->Append( m_menuItemComposition );
|
m_menuComposition = new wxMenu();
|
||||||
|
wxMenuItem* m_menuCompositionItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("(De)&composition"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuComposition );
|
||||||
|
m_menuItemCompositionNone = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_NONE, wxString( _("&None") ) , _("No character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
|
||||||
|
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionNone );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_menuItemCompositionZRCola = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_ZRCOLA, wxString( _("&ZRCola") ) , _("ZRCola character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
|
||||||
|
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionZRCola );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_menuItemCompositionUnicode = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_UNICODE, wxString( _("&Unicode") ) , _("Unicode character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
|
||||||
|
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionUnicode );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_menuEdit->Append( m_menuCompositionItem );
|
||||||
|
|
||||||
m_menuTranslationSeq = new wxMenu();
|
m_menuTranslationSeq = new wxMenu();
|
||||||
wxMenuItem* m_menuTranslationSeqItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("Tra&nslation"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuTranslationSeq );
|
wxMenuItem* m_menuTranslationSeqItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("Tra&nslation"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuTranslationSeq );
|
||||||
@ -218,10 +229,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
|
|||||||
|
|
||||||
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
||||||
|
|
||||||
m_toolComposition = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_COMPOSITION, _("ZRCola (De)composition"), wxIcon( wxT("composition.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, 24, 24 ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("ZRCola (De)composition"), _("Toggle ZRCola character (De)composition"), NULL );
|
wxString m_toolCompositionChoices[] = { _("No (De)composition"), _("ZRCola"), _("Unicode") };
|
||||||
|
int m_toolCompositionNChoices = sizeof( m_toolCompositionChoices ) / sizeof( wxString );
|
||||||
|
m_toolComposition = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 120,-1 ), m_toolCompositionNChoices, m_toolCompositionChoices, 0 );
|
||||||
|
m_toolComposition->SetSelection( 0 );
|
||||||
|
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolComposition );
|
||||||
wxArrayString m_toolTranslationSeqChoices;
|
wxArrayString m_toolTranslationSeqChoices;
|
||||||
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 240,-1 ), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
|
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 180,-1 ), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
|
||||||
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
|
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
|
||||||
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
|
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
|
||||||
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
||||||
@ -248,6 +262,7 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
|
|||||||
this->Connect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
this->Connect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
||||||
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
||||||
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
||||||
|
m_toolComposition->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
|
||||||
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -257,6 +272,7 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
|
|||||||
this->Disconnect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
this->Disconnect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
||||||
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
||||||
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
||||||
|
m_toolComposition->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
|
||||||
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
||||||
|
|
||||||
m_mgr.UnInit();
|
m_mgr.UnInit();
|
||||||
|
@ -67,7 +67,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
wxID_SEND_SOURCE,
|
wxID_SEND_SOURCE,
|
||||||
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
|
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
|
||||||
wxID_SEND_ABORT,
|
wxID_SEND_ABORT,
|
||||||
wxID_COMPOSITION,
|
wxID_COMPOSITION_NONE,
|
||||||
|
wxID_COMPOSITION_ZRCOLA,
|
||||||
|
wxID_COMPOSITION_UNICODE,
|
||||||
wxID_WARN_PUA,
|
wxID_WARN_PUA,
|
||||||
wxID_SETTINGS,
|
wxID_SETTINGS,
|
||||||
wxID_TOOLBAR_EDIT,
|
wxID_TOOLBAR_EDIT,
|
||||||
@ -82,7 +84,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
wxMenuBar* m_menubar;
|
wxMenuBar* m_menubar;
|
||||||
wxMenu* m_menuProgram;
|
wxMenu* m_menuProgram;
|
||||||
wxMenu* m_menuEdit;
|
wxMenu* m_menuEdit;
|
||||||
wxMenuItem* m_menuItemComposition;
|
wxMenuItem* m_menuItemCompositionNone;
|
||||||
|
wxMenuItem* m_menuItemCompositionZRCola;
|
||||||
|
wxMenuItem* m_menuItemCompositionUnicode;
|
||||||
wxMenu* m_menuTranslationSeq;
|
wxMenu* m_menuTranslationSeq;
|
||||||
wxMenuItem* m_menuItemWarnPUA;
|
wxMenuItem* m_menuItemWarnPUA;
|
||||||
wxMenu* m_menuView;
|
wxMenu* m_menuView;
|
||||||
@ -95,7 +99,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolCharSelect;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolCharSelect;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolSendDestination;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolSendDestination;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
|
wxChoice* m_toolComposition;
|
||||||
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
|
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
|
||||||
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
|
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
|
||||||
@ -105,6 +109,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
virtual void OnClose( wxCloseEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnClose( wxCloseEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
|
virtual void OnCompositionChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -95,10 +95,10 @@ void wxZRColaComposerPanel::SynchronizePanels()
|
|||||||
|
|
||||||
if (app->m_mainWnd->m_composition) {
|
if (app->m_mainWnd->m_composition) {
|
||||||
// ZRCola decompose first, then re-compose.
|
// ZRCola decompose first, then re-compose.
|
||||||
app->m_t_db.TranslateInv(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT, dst.data(), dst.size(), dst2, &map);
|
app->m_t_db.TranslateInv(app->m_mainWnd->m_composition_id, dst.data(), dst.size(), dst2, &map);
|
||||||
m_mapping.push_back(std::move(map));
|
m_mapping.push_back(std::move(map));
|
||||||
|
|
||||||
app->m_t_db.Translate(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT, dst2.data(), dst2.size(), dst, &map);
|
app->m_t_db.Translate(app->m_mainWnd->m_composition_id, dst2.data(), dst2.size(), dst, &map);
|
||||||
m_mapping.push_back(std::move(map));
|
m_mapping.push_back(std::move(map));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -150,7 +150,7 @@ void wxZRColaComposerPanel::SynchronizePanels()
|
|||||||
|
|
||||||
if (app->m_mainWnd->m_composition) {
|
if (app->m_mainWnd->m_composition) {
|
||||||
// ZRCola decompose.
|
// ZRCola decompose.
|
||||||
app->m_t_db.TranslateInv(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT, dst.data(), dst.size(), &app->m_lc_db, app->m_mainWnd->m_settings->m_lang, dst2, &map);
|
app->m_t_db.TranslateInv(app->m_mainWnd->m_composition_id, dst.data(), dst.size(), &app->m_lc_db, app->m_mainWnd->m_settings->m_lang, dst2, &map);
|
||||||
dst = std::move(dst2);
|
dst = std::move(dst2);
|
||||||
|
|
||||||
map.invert();
|
map.invert();
|
||||||
|
@ -28,7 +28,9 @@ wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
|
|||||||
EVT_MENU (wxID_SEND_SOURCE , wxZRColaFrame::OnSendSource )
|
EVT_MENU (wxID_SEND_SOURCE , wxZRColaFrame::OnSendSource )
|
||||||
EVT_MENU (wxID_SEND_ABORT , wxZRColaFrame::OnSendAbort )
|
EVT_MENU (wxID_SEND_ABORT , wxZRColaFrame::OnSendAbort )
|
||||||
|
|
||||||
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION , wxZRColaFrame::OnComposition )
|
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION_NONE , wxZRColaFrame::OnCompositionNone )
|
||||||
|
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION_ZRCOLA , wxZRColaFrame::OnCompositionZRCola )
|
||||||
|
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION_UNICODE , wxZRColaFrame::OnCompositionUnicode )
|
||||||
EVT_MENU (wxID_WARN_PUA , wxZRColaFrame::OnWarnPUA )
|
EVT_MENU (wxID_WARN_PUA , wxZRColaFrame::OnWarnPUA )
|
||||||
EVT_MENU_RANGE (wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT, wxID_TRANSLATION_SEQ_END, wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu )
|
EVT_MENU_RANGE (wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT, wxID_TRANSLATION_SEQ_END, wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu )
|
||||||
|
|
||||||
@ -61,6 +63,7 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
|
|||||||
m_settings(NULL),
|
m_settings(NULL),
|
||||||
m_chrReq(NULL),
|
m_chrReq(NULL),
|
||||||
m_composition(true),
|
m_composition(true),
|
||||||
|
m_composition_id(ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT),
|
||||||
m_warnPUA(false),
|
m_warnPUA(false),
|
||||||
m_transeq_id(ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT),
|
m_transeq_id(ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT),
|
||||||
m_transeq(NULL),
|
m_transeq(NULL),
|
||||||
@ -174,12 +177,15 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
|
|||||||
persist_mgr.RegisterAndRestore(this, new wxPersistentZRColaFrame(this));
|
persist_mgr.RegisterAndRestore(this, new wxPersistentZRColaFrame(this));
|
||||||
|
|
||||||
// Update (de)composition selection.
|
// Update (de)composition selection.
|
||||||
if (m_composition) {
|
if (m_composition && m_composition_id == ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT) {
|
||||||
m_menuItemComposition->Check(true);
|
m_menuItemCompositionZRCola->Check(true);
|
||||||
m_toolComposition->SetState(m_toolComposition->GetState() | wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
|
m_toolComposition->Select(1);
|
||||||
|
} else if (m_composition && m_composition_id == ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE) {
|
||||||
|
m_menuItemCompositionUnicode->Check(true);
|
||||||
|
m_toolComposition->Select(2);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
m_menuItemComposition->Check(false);
|
m_menuItemCompositionNone->Check(true);
|
||||||
m_toolComposition->SetState(m_toolComposition->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
|
m_toolComposition->Select(0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (m_warnPUA) {
|
if (m_warnPUA) {
|
||||||
@ -338,21 +344,43 @@ void wxZRColaFrame::OnSendAbort(wxCommandEvent& event)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
void wxZRColaFrame::OnComposition(wxCommandEvent& event)
|
void wxZRColaFrame::OnCompositionNone(wxCommandEvent& event)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
m_composition = !m_composition;
|
DoSetComposition(false, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT);
|
||||||
m_menuItemComposition->Check(m_composition);
|
|
||||||
m_toolComposition->SetState((m_toolComposition->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED) | (m_composition ? wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED : 0));
|
|
||||||
m_toolbarTranslate->Refresh();
|
m_toolbarTranslate->Refresh();
|
||||||
|
|
||||||
// Notify source text something changed and should re-translate.
|
event.Skip();
|
||||||
wxCommandEvent event2(wxEVT_COMMAND_TEXT_UPDATED);
|
}
|
||||||
m_panel->m_source->ProcessWindowEvent(event2);
|
|
||||||
|
|
||||||
|
void wxZRColaFrame::OnCompositionZRCola(wxCommandEvent& event)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT);
|
||||||
|
m_toolbarTranslate->Refresh();
|
||||||
|
|
||||||
event.Skip();
|
event.Skip();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
void wxZRColaFrame::OnCompositionUnicode(wxCommandEvent& event)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE);
|
||||||
|
m_toolbarTranslate->Refresh();
|
||||||
|
|
||||||
|
event.Skip();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
void wxZRColaFrame::OnCompositionChoice(wxCommandEvent& event)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
switch (event.GetSelection()) {
|
||||||
|
case 0: DoSetComposition(false, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT); break;
|
||||||
|
case 1: DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT); break;
|
||||||
|
case 2: DoSetComposition(true, ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE); break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
void wxZRColaFrame::OnWarnPUA(wxCommandEvent& event)
|
void wxZRColaFrame::OnWarnPUA(wxCommandEvent& event)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
m_warnPUA = !m_warnPUA;
|
m_warnPUA = !m_warnPUA;
|
||||||
@ -644,6 +672,30 @@ void wxZRColaFrame::DoCopyAndReturn(const wxString& str)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
void wxZRColaFrame::DoSetComposition(bool enable, ZRCola::transetid_t transet_id)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (enable && transet_id == ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT) {
|
||||||
|
m_composition = true;
|
||||||
|
m_composition_id = ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT;
|
||||||
|
m_menuItemCompositionZRCola->Check(true);
|
||||||
|
m_toolComposition->Select(1);
|
||||||
|
} else if (enable && transet_id == ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE) {
|
||||||
|
m_composition = true;
|
||||||
|
m_composition_id = ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE;
|
||||||
|
m_menuItemCompositionUnicode->Check(true);
|
||||||
|
m_toolComposition->Select(2);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
m_composition = false;
|
||||||
|
m_menuItemCompositionNone->Check(true);
|
||||||
|
m_toolComposition->Select(0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// Notify source text something changed and should re-translate.
|
||||||
|
wxCommandEvent event2(wxEVT_COMMAND_TEXT_UPDATED);
|
||||||
|
m_panel->m_source->ProcessWindowEvent(event2);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
void wxZRColaFrame::DoSetTranslationSeq(int idx, ZRCola::transeqid_t transeq_id)
|
void wxZRColaFrame::DoSetTranslationSeq(int idx, ZRCola::transeqid_t transeq_id)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_CUSTOM) {
|
if (transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_CUSTOM) {
|
||||||
@ -744,6 +796,7 @@ void wxPersistentZRColaFrame::Save() const
|
|||||||
auto wnd = static_cast<const wxZRColaFrame*>(GetWindow()); // dynamic_cast is not reliable as we are typically called late in the wxTopLevelWindowMSW destructor.
|
auto wnd = static_cast<const wxZRColaFrame*>(GetWindow()); // dynamic_cast is not reliable as we are typically called late in the wxTopLevelWindowMSW destructor.
|
||||||
|
|
||||||
SaveValue(wxT("composition"), wnd->m_composition);
|
SaveValue(wxT("composition"), wnd->m_composition);
|
||||||
|
SaveValue(wxT("compositionId"), static_cast<int>(wnd->m_composition_id));
|
||||||
SaveValue(wxT("warnPUA"), wnd->m_warnPUA);
|
SaveValue(wxT("warnPUA"), wnd->m_warnPUA);
|
||||||
SaveValue(wxT("transeqId"), static_cast<int>(wnd->m_transeq_id));
|
SaveValue(wxT("transeqId"), static_cast<int>(wnd->m_transeq_id));
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,6 +821,8 @@ bool wxPersistentZRColaFrame::Restore()
|
|||||||
wnd->m_composition = b;
|
wnd->m_composition = b;
|
||||||
else
|
else
|
||||||
wnd->m_composition = wnd->m_transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT;
|
wnd->m_composition = wnd->m_transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT;
|
||||||
|
if (RestoreValue(wxT("compositionId"), &num))
|
||||||
|
wnd->m_composition_id = (ZRCola::transetid_t)num;
|
||||||
if (RestoreValue(wxT("warnPUA"), &b))
|
if (RestoreValue(wxT("warnPUA"), &b))
|
||||||
wnd->m_warnPUA = b;
|
wnd->m_warnPUA = b;
|
||||||
else
|
else
|
||||||
|
@ -76,7 +76,10 @@ protected:
|
|||||||
void OnSendSource(wxCommandEvent& event);
|
void OnSendSource(wxCommandEvent& event);
|
||||||
void OnCopySourceAndReturn(wxCommandEvent& event);
|
void OnCopySourceAndReturn(wxCommandEvent& event);
|
||||||
void OnSendAbort(wxCommandEvent& event);
|
void OnSendAbort(wxCommandEvent& event);
|
||||||
void OnComposition(wxCommandEvent& event);
|
void OnCompositionNone(wxCommandEvent& event);
|
||||||
|
void OnCompositionZRCola(wxCommandEvent& event);
|
||||||
|
void OnCompositionUnicode(wxCommandEvent& event);
|
||||||
|
virtual void OnCompositionChoice(wxCommandEvent& event);
|
||||||
void OnWarnPUA(wxCommandEvent& event);
|
void OnWarnPUA(wxCommandEvent& event);
|
||||||
void OnSettings(wxCommandEvent& event);
|
void OnSettings(wxCommandEvent& event);
|
||||||
virtual void OnIdle(wxIdleEvent& event);
|
virtual void OnIdle(wxIdleEvent& event);
|
||||||
@ -117,6 +120,7 @@ protected:
|
|||||||
private:
|
private:
|
||||||
void DoSend(const wxString& str);
|
void DoSend(const wxString& str);
|
||||||
void DoCopyAndReturn(const wxString& str);
|
void DoCopyAndReturn(const wxString& str);
|
||||||
|
void DoSetComposition(bool enable, ZRCola::transetid_t transet_id);
|
||||||
void DoSetTranslationSeq(int idx, ZRCola::transeqid_t transeq_id);
|
void DoSetTranslationSeq(int idx, ZRCola::transeqid_t transeq_id);
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
@ -128,16 +132,17 @@ protected:
|
|||||||
static const int s_guiLevel; ///< Persisted placements/sizing are considered incompatible between different GUI levels
|
static const int s_guiLevel; ///< Persisted placements/sizing are considered incompatible between different GUI levels
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
WXHWND m_hWndSource; ///< Handle of the active window, when the ZRCola hotkey was pressed
|
WXHWND m_hWndSource; ///< Handle of the active window, when the ZRCola hotkey was pressed
|
||||||
bool m_wasIconised; ///< Was the ZRCola window iconized, when the ZRCola hotkey was pressed
|
bool m_wasIconised; ///< Was the ZRCola window iconized, when the ZRCola hotkey was pressed
|
||||||
wxTaskBarIcon *m_taskBarIcon; ///< Taskbar icon
|
wxTaskBarIcon *m_taskBarIcon; ///< Taskbar icon
|
||||||
wxZRColaCharSelect *m_chrSelect; ///< Character selection dialog
|
wxZRColaCharSelect *m_chrSelect; ///< Character selection dialog
|
||||||
wxZRColaCharRequest *m_chrReq; ///< Request a New Character dialog
|
wxZRColaCharRequest *m_chrReq; ///< Request a New Character dialog
|
||||||
wxZRColaSettings *m_settings; ///< Configuration dialog
|
wxZRColaSettings *m_settings; ///< Configuration dialog
|
||||||
bool m_composition; ///< Is (de)composition enabled?
|
bool m_composition; ///< Is (de)composition enabled?
|
||||||
bool m_warnPUA; ///< Mark Private-Use-Area characters in destination text
|
ZRCola::transetid_t m_composition_id; ///< Which (de)composition is enabled
|
||||||
ZRCola::transeqid_t m_transeq_id; ///< Translation sequence ID
|
bool m_warnPUA; ///< Mark Private-Use-Area characters in destination text
|
||||||
wxZRColaTranslationSeq *m_transeq; ///< Custom translation sequence dialog
|
ZRCola::transeqid_t m_transeq_id; ///< Translation sequence ID
|
||||||
|
wxZRColaTranslationSeq *m_transeq; ///< Custom translation sequence dialog
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,8 +133,19 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
|
|||||||
|
|
||||||
m_menuEdit->AppendSeparator();
|
m_menuEdit->AppendSeparator();
|
||||||
|
|
||||||
m_menuItemComposition = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_COMPOSITION, wxString( _("&ZRCola (De)composition") ) , _("Toggle ZRCola character (De)composition"), wxITEM_CHECK );
|
wxMenu* m_menuComposition;
|
||||||
m_menuEdit->Append( m_menuItemComposition );
|
m_menuComposition = new wxMenu();
|
||||||
|
wxMenuItem* m_menuCompositionItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("(De)&composition"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuComposition );
|
||||||
|
m_menuItemCompositionNone = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_NONE, wxString( _("&None") ) , _("No character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
|
||||||
|
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionNone );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_menuItemCompositionZRCola = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_ZRCOLA, wxString( _("&ZRCola") ) , _("ZRCola character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
|
||||||
|
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionZRCola );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_menuItemCompositionUnicode = new wxMenuItem( m_menuComposition, wxID_COMPOSITION_UNICODE, wxString( _("&Unicode") ) , _("Unicode character (De)composition"), wxITEM_RADIO );
|
||||||
|
m_menuComposition->Append( m_menuItemCompositionUnicode );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_menuEdit->Append( m_menuCompositionItem );
|
||||||
|
|
||||||
m_menuTranslationSeq = new wxMenu();
|
m_menuTranslationSeq = new wxMenu();
|
||||||
wxMenuItem* m_menuTranslationSeqItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("Tra&nslation"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuTranslationSeq );
|
wxMenuItem* m_menuTranslationSeqItem = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_ANY, _("Tra&nslation"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL, m_menuTranslationSeq );
|
||||||
@ -218,10 +229,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
|
|||||||
|
|
||||||
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
||||||
|
|
||||||
m_toolComposition = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_COMPOSITION, _("ZRCola (De)composition"), wxIcon( wxT("composition.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, FromDIP(24), FromDIP(24) ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("ZRCola (De)composition"), _("Toggle ZRCola character (De)composition"), NULL );
|
wxString m_toolCompositionChoices[] = { _("No (De)composition"), _("ZRCola"), _("Unicode") };
|
||||||
|
int m_toolCompositionNChoices = sizeof( m_toolCompositionChoices ) / sizeof( wxString );
|
||||||
|
m_toolComposition = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 120,-1 )), m_toolCompositionNChoices, m_toolCompositionChoices, 0 );
|
||||||
|
m_toolComposition->SetSelection( 0 );
|
||||||
|
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolComposition );
|
||||||
wxArrayString m_toolTranslationSeqChoices;
|
wxArrayString m_toolTranslationSeqChoices;
|
||||||
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 240,-1 )), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
|
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 180,-1 )), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
|
||||||
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
|
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
|
||||||
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
|
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
|
||||||
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
|
||||||
@ -248,6 +262,7 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
|
|||||||
this->Connect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
this->Connect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
||||||
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
||||||
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
||||||
|
m_toolComposition->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
|
||||||
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -257,6 +272,7 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
|
|||||||
this->Disconnect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
this->Disconnect( wxEVT_CLOSE_WINDOW, wxCloseEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnClose ) );
|
||||||
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
|
||||||
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
|
||||||
|
m_toolComposition->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnCompositionChoice ), NULL, this );
|
||||||
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
|
||||||
|
|
||||||
m_mgr.UnInit();
|
m_mgr.UnInit();
|
||||||
|
@ -67,7 +67,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
wxID_SEND_SOURCE,
|
wxID_SEND_SOURCE,
|
||||||
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
|
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
|
||||||
wxID_SEND_ABORT,
|
wxID_SEND_ABORT,
|
||||||
wxID_COMPOSITION,
|
wxID_COMPOSITION_NONE,
|
||||||
|
wxID_COMPOSITION_ZRCOLA,
|
||||||
|
wxID_COMPOSITION_UNICODE,
|
||||||
wxID_WARN_PUA,
|
wxID_WARN_PUA,
|
||||||
wxID_SETTINGS,
|
wxID_SETTINGS,
|
||||||
wxID_TOOLBAR_EDIT,
|
wxID_TOOLBAR_EDIT,
|
||||||
@ -82,7 +84,9 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
wxMenuBar* m_menubar;
|
wxMenuBar* m_menubar;
|
||||||
wxMenu* m_menuProgram;
|
wxMenu* m_menuProgram;
|
||||||
wxMenu* m_menuEdit;
|
wxMenu* m_menuEdit;
|
||||||
wxMenuItem* m_menuItemComposition;
|
wxMenuItem* m_menuItemCompositionNone;
|
||||||
|
wxMenuItem* m_menuItemCompositionZRCola;
|
||||||
|
wxMenuItem* m_menuItemCompositionUnicode;
|
||||||
wxMenu* m_menuTranslationSeq;
|
wxMenu* m_menuTranslationSeq;
|
||||||
wxMenuItem* m_menuItemWarnPUA;
|
wxMenuItem* m_menuItemWarnPUA;
|
||||||
wxMenu* m_menuView;
|
wxMenu* m_menuView;
|
||||||
@ -95,7 +99,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolCharSelect;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolCharSelect;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolSendDestination;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolSendDestination;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
|
wxChoice* m_toolComposition;
|
||||||
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
|
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
|
||||||
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
|
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
|
||||||
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
|
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
|
||||||
@ -105,6 +109,7 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
|
|||||||
virtual void OnClose( wxCloseEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnClose( wxCloseEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
|
virtual void OnCompositionChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -413,6 +413,31 @@ int _tmain(int argc, _TCHAR *argv[])
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
{
|
||||||
|
com_obj<ADORecordset> rs_tran;
|
||||||
|
if (src.SelectTranslations(static_cast<short>(ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE), rs_tran)) {
|
||||||
|
if (src.GetRecordsetCount(rs_tran) < 0xffffffff) { // 4G check (-1 is reserved for error condition)
|
||||||
|
// Parse translations and build temporary database.
|
||||||
|
ZRCola::DBSource::translation trans;
|
||||||
|
trans.set = (short)ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE;
|
||||||
|
for (; !ZRCola::DBSource::IsEOF(rs_tran); rs_tran->MoveNext()) {
|
||||||
|
// Read translation from the database.
|
||||||
|
if (src.GetTranslation(rs_tran, trans)) {
|
||||||
|
// Add translation to index and data.
|
||||||
|
db_trans << trans;
|
||||||
|
} else
|
||||||
|
has_errors = true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
_ftprintf(stderr, wxT("%s: error ZCC0004: Error getting Unicode translation count from database or too many translations.\n"), (LPCTSTR)filenameIn.c_str());
|
||||||
|
has_errors = true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
_ftprintf(stderr, wxT("%s: error ZCC0003: Error getting Unicode translations from database. Please make sure the file is ZRCola.zrc compatible.\n"), (LPCTSTR)filenameIn.c_str());
|
||||||
|
has_errors = true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// Get translation sets.
|
// Get translation sets.
|
||||||
com_obj<ADORecordset> rs;
|
com_obj<ADORecordset> rs;
|
||||||
@ -428,7 +453,7 @@ int _tmain(int argc, _TCHAR *argv[])
|
|||||||
// Read translation set from the database.
|
// Read translation set from the database.
|
||||||
ZRCola::DBSource::transet ts;
|
ZRCola::DBSource::transet ts;
|
||||||
if (src.GetTranslationSet(rs, ts)) {
|
if (src.GetTranslationSet(rs, ts)) {
|
||||||
if (ts.set <= (short)ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT)
|
if (ts.set <= (short)ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT || (short)ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE <= ts.set)
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
if (build_pot) {
|
if (build_pot) {
|
||||||
|
@ -25,6 +25,11 @@
|
|||||||
///
|
///
|
||||||
#define ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT ((ZRCola::transetid_t)0x0000)
|
#define ZRCOLA_TRANSETID_DEFAULT ((ZRCola::transetid_t)0x0000)
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// ZRCola to Unicode translation ID
|
||||||
|
///
|
||||||
|
#define ZRCOLA_TRANSETID_UNICODE ((ZRCola::transetid_t)0x7fff)
|
||||||
|
|
||||||
///
|
///
|
||||||
/// Translation disabled/ZRCola (De)Composition
|
/// Translation disabled/ZRCola (De)Composition
|
||||||
///
|
///
|
||||||
|
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user