Translations updated from Transifex
This commit is contained in:
@@ -1,20 +1,23 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MSMBuild\n"
|
||||
"Project-Id-Version: MSIBuild Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 07:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 07:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 En.Win32.Release.Error-2.idtx:103
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103
|
||||
@@ -91,8 +94,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 En.Win32.Release.Error-2.idtx:60
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has "
|
||||
"an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is "
|
||||
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has"
|
||||
" an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is "
|
||||
"corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Traženu datoteku nije moguće instalirati jer kabinet datoteka [2] ima "
|
||||
@@ -135,8 +138,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 En.Win32.Release.Error-2.idtx:52
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds "
|
||||
"the length allowed by the system."
|
||||
"A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds"
|
||||
" the length allowed by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dio puta do mape '[2]' nije ispravan. Ili je prazan ili premašuje duljinu "
|
||||
"koju dopušta sustav."
|
||||
@@ -185,11 +188,12 @@ msgstr "Objava nije uspjela."
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 En.Win32.Release.Error-2.idtx:162
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT: "
|
||||
"[3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}"
|
||||
"An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT:"
|
||||
" [3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dogodila se pogreška tijekom instalacije komponente [2]. HRESULT: [3]. "
|
||||
"{{sučelje skupa komponenti: [4], funkcija: [5], naziv skupa komponenti: [6]}}"
|
||||
"{{sučelje skupa komponenti: [4], funkcija: [5], naziv skupa komponenti: "
|
||||
"[6]}}"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 En.Win32.Release.Error-2.idtx:89
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89
|
||||
@@ -229,8 +233,8 @@ msgid ""
|
||||
"made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalacija [2] trenutačno je obustavljena. Morate poništiti promjene koje "
|
||||
"je učinila ta instalacija kako biste omogućili nastavak. Želite li poništiti "
|
||||
"te promjene?"
|
||||
"je učinila ta instalacija kako biste omogućili nastavak. Želite li poništiti"
|
||||
" te promjene?"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 En.Win32.Release.Error-2.idtx:96
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96
|
||||
@@ -244,11 +248,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 En.Win32.Release.Error-2.idtx:36
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down "
|
||||
"all other applications, then click Retry."
|
||||
"Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down"
|
||||
" all other applications, then click Retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drugi program ima isključivi pristup do datoteke '[2]'. Zatvorite sve ostale "
|
||||
"programe, a zatim pritisnite Ponovi."
|
||||
"Drugi program ima isključivi pristup do datoteke '[2]'. Zatvorite sve ostale"
|
||||
" programe, a zatim pritisnite Ponovi."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 En.Win32.Release.Error-2.idtx:77
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77
|
||||
@@ -267,8 +271,8 @@ msgstr "Želite li zaista odustati?"
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 En.Win32.Release.Error-2.idtx:31
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel "
|
||||
"the install and try installing to a different location."
|
||||
"Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel"
|
||||
" the install and try installing to a different location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće napraviti datoteku '[2]'. Imenik tog naziva već postoji. "
|
||||
"Prekinite instalaciju i pokušajte instaliranje na drugo mjesto."
|
||||
@@ -276,8 +280,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 En.Win32.Release.Error-2.idtx:42
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please "
|
||||
"rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
|
||||
"Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please"
|
||||
" rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće napraviti imenik '[2]'. Datoteka tog naziva već postoji. Molimo "
|
||||
"preimenujte ili uklonite datoteku i pritisnite Ponovi, ili pritisnite "
|
||||
@@ -321,14 +325,14 @@ msgid ""
|
||||
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće napraviti ključ: [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite "
|
||||
"imate li dovoljno prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte osoblje za "
|
||||
"podršku. "
|
||||
"imate li dovoljno prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte osoblje za"
|
||||
" podršku. "
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 En.Win32.Release.Error-2.idtx:136
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and "
|
||||
"that you can access it."
|
||||
"Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and"
|
||||
" that you can access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće napraviti prečac [2]. Provjerite postoji li odredišna mapa te "
|
||||
"možete li joj pristupiti."
|
||||
@@ -339,8 +343,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
|
||||
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće brisanje ključa [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite imate "
|
||||
"li dovoljna prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte osoblje za "
|
||||
"Nije moguće brisanje ključa [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite imate"
|
||||
" li dovoljna prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte osoblje za "
|
||||
"podršku. "
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 En.Win32.Release.Error-2.idtx:69
|
||||
@@ -397,8 +401,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
|
||||
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće otvoriti ključ: [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite imate "
|
||||
"li dovoljno prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte osoblje za "
|
||||
"Nije moguće otvoriti ključ: [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite imate"
|
||||
" li dovoljno prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte osoblje za "
|
||||
"podršku. "
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 En.Win32.Release.Error-2.idtx:75
|
||||
@@ -434,7 +438,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 En.Win32.Release.Error-2.idtx:138
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
|
||||
"Could not register type library for file [2]. Contact your support "
|
||||
"personnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguća prijava vrste biblioteke za datoteku [2]. Kontaktirajte svoje "
|
||||
"osoblje za podršku."
|
||||
@@ -442,8 +447,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 En.Win32.Release.Error-2.idtx:137
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that "
|
||||
"you can access it."
|
||||
"Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that"
|
||||
" you can access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće uklanjanje prečaca [2]. Provjerite postoji li datoteka prečaca "
|
||||
"te možete li joj pristupiti."
|
||||
@@ -461,8 +466,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 En.Win32.Release.Error-2.idtx:153
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have "
|
||||
"sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
|
||||
"Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have"
|
||||
" sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće postaviti sigurnost datoteke za datoteku '[3]'. Pogreška: [2]. "
|
||||
"Provjerite imate li dovoljno prava za izmjenu sigurnosnih dozvola za ovu "
|
||||
@@ -489,8 +494,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 En.Win32.Release.Error-2.idtx:151
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient "
|
||||
"privileges to modify environment variables."
|
||||
"Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient"
|
||||
" privileges to modify environment variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće ažurirati varijablu okoline '[2]'. Provjerite imate li dovoljno "
|
||||
"prava za izmjenu varijabli okoline."
|
||||
@@ -507,12 +512,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 En.Win32.Release.Error-2.idtx:72
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you "
|
||||
"have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
"Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you"
|
||||
" have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće pisanje vrijednosti [2] u ključ [3]. {{ Pogreška sustava [4].}} "
|
||||
"Provjerite imate li dovoljno prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte "
|
||||
"osoblje za podršku."
|
||||
"Provjerite imate li dovoljno prava pristupa do tog ključa, ili kontaktirajte"
|
||||
" osoblje za podršku."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 En.Win32.Release.Error-2.idtx:78
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78
|
||||
@@ -531,8 +536,8 @@ msgid ""
|
||||
"contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pogreška prilikom primjene ispravka na datoteku [2]. Ona je vjerojatno "
|
||||
"ažurirana nekim drugim načinom, pa se više ne može mijenjati ovim ispravkom. "
|
||||
"Želite li više obavijesti kontaktirajte svojeg prodavača ispravke. "
|
||||
"ažurirana nekim drugim načinom, pa se više ne može mijenjati ovim ispravkom."
|
||||
" Želite li više obavijesti kontaktirajte svojeg prodavača ispravke. "
|
||||
"{{Pogreška sustava: [3]}}"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 En.Win32.Release.Error-2.idtx:128
|
||||
@@ -569,8 +574,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 En.Win32.Release.Error-2.idtx:145
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file "
|
||||
"[4] exists and that you can access it."
|
||||
"Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file"
|
||||
" [4] exists and that you can access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pogreška pri instaliranju ODBC upravljačkog programa: [4], ODBC-pogreška "
|
||||
"[2]: [3]. Provjerite postoji li datoteka [4] te možete li joj pristupiti."
|
||||
@@ -581,8 +586,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
|
||||
"exists and that you can access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pogreška pri čitanju iz datoteke: [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite "
|
||||
"postoji li datoteka te imate li pristup do nje."
|
||||
"Pogreška pri čitanju iz datoteke: [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite"
|
||||
" postoji li datoteka te imate li pristup do nje."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 En.Win32.Release.Error-2.idtx:30
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30
|
||||
@@ -590,8 +595,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
|
||||
"exists and that you can access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pogreška pri čitanju iz datoteke: [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite "
|
||||
"postoji li datoteka te možete li joj pristupiti."
|
||||
"Pogreška pri čitanju iz datoteke: [2]. {{ Pogreška sustava [3].}} Provjerite"
|
||||
" postoji li datoteka te možete li joj pristupiti."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 En.Win32.Release.Error-2.idtx:39
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39
|
||||
@@ -599,8 +604,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file "
|
||||
"exists and that you can access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pogreška pri čitanju iz datoteke: [3]. {{ Pogreška sustava [2].}} Provjerite "
|
||||
"postoji li datoteka te možete li joj pristupiti."
|
||||
"Pogreška pri čitanju iz datoteke: [3]. {{ Pogreška sustava [2].}} Provjerite"
|
||||
" postoji li datoteka te možete li joj pristupiti."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 En.Win32.Release.Error-2.idtx:155
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155
|
||||
@@ -641,7 +646,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 En.Win32.Release.Error-2.idtx:34
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34
|
||||
msgid "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pogreška pri pisanju u datoteku: [2]. Provjerite imate li pristup do tog "
|
||||
"imenika."
|
||||
@@ -739,7 +745,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 En.Win32.Release.Error-2.idtx:132
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
|
||||
"Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support "
|
||||
"personnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odjava modula [2] nije uspjela. HRESULT [3]. Obratite se svom osoblju za "
|
||||
"podršku."
|
||||
@@ -750,14 +757,14 @@ msgid ""
|
||||
"One or more of the files required to restore your computer to its previous "
|
||||
"state could not be found. Restoration will not be possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće pronaći jednu ili više datoteka potrebnih za vraćanje računala u "
|
||||
"prethodno stanje. Vraćanje neće biti moguće."
|
||||
"Nije moguće pronaći jednu ili više datoteka potrebnih za vraćanje računala u"
|
||||
" prethodno stanje. Vraćanje neće biti moguće."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 En.Win32.Release.Error-2.idtx:81
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: "
|
||||
"[4] KB. Free some disk space and retry."
|
||||
"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space:"
|
||||
" [4] KB. Free some disk space and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedovoljno diskovnog prostora -- Disk: '[2]'; potreban prostor: [3] KB; "
|
||||
"dostupan prostor: [4] KB. Oslobodite nešto diskovnog prostora i pokušajte "
|
||||
@@ -835,8 +842,8 @@ msgid ""
|
||||
"Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient "
|
||||
"privileges to remove system services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servis '[2]' ([3]) nije moguće izbrisati. Provjerite imate li dovoljno prava "
|
||||
"za uklanjanje servisa sustava."
|
||||
"Servis '[2]' ([3]) nije moguće izbrisati. Provjerite imate li dovoljno prava"
|
||||
" za uklanjanje servisa sustava."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 En.Win32.Release.Error-2.idtx:150
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150
|
||||
@@ -907,8 +914,8 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD-ROM, or a problem with this package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datoteka '[2]' ne može biti instalirana, jer ju nije moguće naći u kabinet "
|
||||
"datoteci '[3]'. To može ukazivati na mrežnu pogrešku, pogrešku pri čitanju s "
|
||||
"CD-ROM-a, ili problem s ovim paketom."
|
||||
"datoteci '[3]'. To može ukazivati na mrežnu pogrešku, pogrešku pri čitanju s"
|
||||
" CD-ROM-a, ili problem s ovim paketom."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 En.Win32.Release.Error-2.idtx:83
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83
|
||||
@@ -949,19 +956,19 @@ msgid ""
|
||||
"This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
|
||||
"arguments are: [2], [3], [4]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalacijski program naišao je na neočekivanu pogrešku pri instalaciji ovog "
|
||||
"paketa . To možda ukazuje na problem s ovim paketom. Kod pogreške je [1]. "
|
||||
"Instalacijski program naišao je na neočekivanu pogrešku pri instalaciji ovog"
|
||||
" paketa . To možda ukazuje na problem s ovim paketom. Kod pogreške je [1]. "
|
||||
"{{Argumenti su: [2], [3], [4]}}"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 En.Win32.Release.Error-2.idtx:33
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The "
|
||||
"installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system "
|
||||
"administrator."
|
||||
"installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system"
|
||||
" administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installer nema dovoljno prava pristupa do tog imenika: [2]. Instalaciju nije "
|
||||
"moguće nastaviti. Uključite se kao administrator ili kontaktirajte svog "
|
||||
"Installer nema dovoljno prava pristupa do tog imenika: [2]. Instalaciju nije"
|
||||
" moguće nastaviti. Uključite se kao administrator ili kontaktirajte svog "
|
||||
"administratora sustava."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 En.Win32.Release.Error-2.idtx:51
|
||||
@@ -1026,12 +1033,10 @@ msgstr "Disk [2] trenutno je nedostupan. Odaberite drugi."
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 En.Win32.Release.Error-2.idtx:160
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows "
|
||||
"files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n"
|
||||
"The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n"
|
||||
"[3]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servis Windows Installer ne može ažurirati jednu ili više zaštićenih Windows "
|
||||
"datoteka. {{SFP pogreška: [2]. Popis zaštićenih datoteka:\n"
|
||||
"Servis Windows Installer ne može ažurirati jednu ili više zaštićenih Windows datoteka. {{SFP pogreška: [2]. Popis zaštićenih datoteka:\n"
|
||||
"[3]}}"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 En.Win32.Release.Error-2.idtx:159
|
||||
@@ -1062,20 +1067,20 @@ msgid ""
|
||||
"are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not "
|
||||
"correctly installed. Contact your support personnel for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće pristupiti do Windows Installer Service. To se može dogoditi ako "
|
||||
"izvodite Windows u sigurnom načinu rada, ili ako Windows Installer nije "
|
||||
"Nije moguće pristupiti do Windows Installer Service. To se može dogoditi ako"
|
||||
" izvodite Windows u sigurnom načinu rada, ili ako Windows Installer nije "
|
||||
"ispravno instaliran. Za pomoć se obratite svom osoblju za podršku."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 En.Win32.Release.Error-2.idtx:113
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for "
|
||||
"this install to complete could not be run. Contact your support personnel or "
|
||||
"package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
|
||||
"this install to complete could not be run. Contact your support personnel or"
|
||||
" package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ima problema s ovim Windows Installer paketom. DLL potreban za dovršenje "
|
||||
"instalacije nije mogao biti izveden. Obratite se svom osoblju za podršku ili "
|
||||
"prodavaču paketa. {{Akcija: [2], stavka: [3], biblioteka: [4] }}"
|
||||
"instalacije nije mogao biti izveden. Obratite se svom osoblju za podršku ili"
|
||||
" prodavaču paketa. {{Akcija: [2], stavka: [3], biblioteka: [4] }}"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 En.Win32.Release.Error-2.idtx:111
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111
|
||||
@@ -1092,12 +1097,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a problem with this Windows Installer package. A program run as "
|
||||
"part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel "
|
||||
"or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
|
||||
"part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel"
|
||||
" or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ima problema s ovim Windows Installer paketom. Program koji se izvodi kao "
|
||||
"dio instalacije nije završio na očekivani način. Obratite se svom osoblju za "
|
||||
"podršku ili prodavaču paketa. {{Akcija: [2], mjesto: [3], naredba: [4] }}"
|
||||
"dio instalacije nije završio na očekivani način. Obratite se svom osoblju za"
|
||||
" podršku ili prodavaču paketa. {{Akcija: [2], mjesto: [3], naredba: [4] }}"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 En.Win32.Release.Error-2.idtx:110
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110
|
||||
@@ -1158,11 +1163,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 En.Win32.Release.Error-2.idtx:66
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error creating a temporary file that is needed to complete this "
|
||||
"installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
|
||||
"There was an error creating a temporary file that is needed to complete this"
|
||||
" installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dogodila se pogreška pri stvaranju privremene datoteke potrebne za dovršetak "
|
||||
"ove instalacije.{{ Mapa: [3]. Kod pogreške sustava: [2]}}"
|
||||
"Dogodila se pogreška pri stvaranju privremene datoteke potrebne za dovršetak"
|
||||
" ove instalacije.{{ Mapa: [3]. Kod pogreške sustava: [2]}}"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 En.Win32.Release.Error-2.idtx:90
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90
|
||||
@@ -1202,7 +1207,8 @@ msgid ""
|
||||
"will need to run that install again before they can use that product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korisnik '[2]' prethodno je započeo instalaciju proizvoda '[3]'. Taj će "
|
||||
"korisnik morati ponovo izvesti tu instalaciju prije korištenja tog proizvoda."
|
||||
"korisnik morati ponovo izvesti tu instalaciju prije korištenja tog "
|
||||
"proizvoda."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 En.Win32.Release.Error-2.idtx:79
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79
|
||||
@@ -1227,8 +1233,8 @@ msgstr "Upozorenje [1]. "
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a "
|
||||
"64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating "
|
||||
"You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a"
|
||||
" 64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating "
|
||||
"system. The installation of the 64-bit variant is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1239,8 +1245,8 @@ msgid ""
|
||||
"users of the machine. Log on as administrator and then retry this "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemate dovoljno prava za dovršenje te instalacije za sve korisnike računala. "
|
||||
"Prijavite se kao administrator i zatim ponovno pokušajte tu instalaciju."
|
||||
"Nemate dovoljno prava za dovršenje te instalacije za sve korisnike računala."
|
||||
" Prijavite se kao administrator i zatim ponovno pokušajte tu instalaciju."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 En.Win32.Release.Error-2.idtx:126
|
||||
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126
|
||||
@@ -1275,407 +1281,5 @@ msgid ""
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate ponovo pokrenuti svoj sustav kako bi promjene konfiguracije objekta "
|
||||
"[2] postale važeće. Pritisnite Da želite li ga ponovo pokrenuti sada, ili Ne "
|
||||
"ako ćete to poslije učiniti sami."
|
||||
|
||||
#~ msgid "1033"
|
||||
#~ msgstr "1050"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Continue"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nema dovoljno diskovnog prostora na dijelu diska '[2]' za nastavak "
|
||||
#~ "instalacije s omogućenim oporavkom . Potrebno je [3] KB, ali dostupno je "
|
||||
#~ "samo [4] KB. Pritisnite Zanemari za nastavak instalacije bez spremanja "
|
||||
#~ "podataka za oporavak, pritisnite Pokušaj ponovo za ponovnu provjeru "
|
||||
#~ "dostupnog prostora, ili pritisnite Odustani za izlaz iz instalacije."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Folder:"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Mapa: [2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Retry"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pojavila se pogreška za vrijeme pisanja informacija o instalaciji na "
|
||||
#~ "disk. Provjerite imate li dovoljno dostupnog diskovnog prostora, a zatim "
|
||||
#~ "pritisnite Ponovi, ili Odustani za završetak instalacije."
|
||||
|
||||
#~ msgid "[1]"
|
||||
#~ msgstr "[1]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements"
|
||||
#~ msgstr "Zahtjevi za prostor računanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advertising application"
|
||||
#~ msgstr "Oglašavanje programa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allocating registry space"
|
||||
#~ msgstr "Dodjela prostora registra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
#~ msgstr "AppId: [1]{{, VrstaProg: [2], Korisnici: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
|
||||
#~ msgstr "AppId: [1]{{, VrstaProg: [2]}}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
|
||||
#~ msgstr "Kontekst aplikacije:[1], Naziv skupa komponenti:[2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Program: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application: [1], Command line: [2]"
|
||||
#~ msgstr "Program: [1], Redak naredbe: [2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?"
|
||||
#~ msgstr "Želite li zaista odustati?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Binding executables"
|
||||
#~ msgstr "Spajanje izvršnih datoteka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nije moguće napraviti datoteku '[2]'. Imenik tog naziva već postoji. "
|
||||
#~ "Prekinite instalaciju i pokušajte instaliranje na drugo mjesto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Class Id: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Class Id: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
|
||||
#~ msgstr "ID komponente: [1], Kvalifikator: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Computing space requirements"
|
||||
#~ msgstr "Zahtjevi za prostor računanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copying network install files"
|
||||
#~ msgstr "Kopiranje mrežnih instalacijskih datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copying new files"
|
||||
#~ msgstr "Kopiranje novih datoteka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create A New Folder|"
|
||||
#~ msgstr "Stvaranje mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating duplicate files"
|
||||
#~ msgstr "Stvaranje dupliciranih datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating folders"
|
||||
#~ msgstr "Stvaranje mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Stvaranje prečaca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting services"
|
||||
#~ msgstr "Brisanje servisa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Determining required space for installation..."
|
||||
#~ msgstr "Prikupljanje potrebnih informacija..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Evaluating launch conditions"
|
||||
#~ msgstr "Vrednovanje uvjeta za pokretanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Extension: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feature: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Osobina: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Zavisnosti: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File: [1], Folder: [2]"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Mapa: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Imenik: [2], Veličina: [3]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File: [1], Folder: [9]"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Imenik: [9]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Imenik: [9], Veličina: [6]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Sekcija: [2], Ključ: [3], Vrijednost: [4]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Folder:"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka: [1], Mapa: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Folder: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Mapa: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Font: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Found application: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Pronađen program: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free space: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Slobodan prostor: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generating script operations for action:"
|
||||
#~ msgstr "Generiranje operacija skripta za akciju:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initializing ODBC folders"
|
||||
#~ msgstr "Inicijalizacija ODBC-imenika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installing new services"
|
||||
#~ msgstr "Instaliranje novih servisa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installing ODBC components"
|
||||
#~ msgstr "Instaliranje ODBC-komponenata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installing system catalog"
|
||||
#~ msgstr "Instaliranje kataloga sustava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Key: [1], Name: [2]"
|
||||
#~ msgstr "Ključ: [1], Naziv: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
|
||||
#~ msgstr "Ključ: [1], Naziv: [2], Vrijednost: [3]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibID: [1]"
|
||||
#~ msgstr "BiblD: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Migrating feature states from related applications"
|
||||
#~ msgstr "Prijenos stanja osobina iz povezanih programa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
|
||||
#~ msgstr "Sadržaj tipa MIME : [1], Nastavak: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moving files"
|
||||
#~ msgstr "Premještanje datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
|
||||
#~ msgstr "Naziv: [1], Vrijednost: [2], Akcija [3]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Patching files"
|
||||
#~ msgstr "Datoteke ispravka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ProgId: [1]"
|
||||
#~ msgstr "ProgId: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Property: [1], Signature: [2]"
|
||||
#~ msgstr "Svojstvo: [1], Potpis: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publishing assembly information"
|
||||
#~ msgstr "Objavljivanje podataka skupa komponenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publishing Product Features"
|
||||
#~ msgstr "Osobine proizvoda za objavu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publishing product information"
|
||||
#~ msgstr "Objava informacija o proizvodu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publishing Qualified Components"
|
||||
#~ msgstr "Objava odgovarajućih komponenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering Class servers"
|
||||
#~ msgstr "Prijava Class-poslužitelja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering COM+ Applications and Components"
|
||||
#~ msgstr "Prijava COM+ programa i komponenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering extension servers"
|
||||
#~ msgstr "Prijava extensions-poslužitelja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering fonts"
|
||||
#~ msgstr "Prijava fontova"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering MIME info"
|
||||
#~ msgstr "Prijava MIME info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering modules"
|
||||
#~ msgstr "Prijava modula"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering product"
|
||||
#~ msgstr "Prijava proizvoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering program identifiers"
|
||||
#~ msgstr "Registriranje programskih identifikatora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering type libraries"
|
||||
#~ msgstr "Prijava vrsta biblioteke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registering user"
|
||||
#~ msgstr "Prijava korisnika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Removal"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje je uspješno završeno."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Removing"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje stavki INI-datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing applications"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje programa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing backup files"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje datoteka sigurnosne kopije"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing duplicated files"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje dupliciranih datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing files"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing folders"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing INI files entries"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje stavki INI-datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing moved files"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje premještenih datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing ODBC components"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje ODBC-komponenata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje prečaca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing system registry values"
|
||||
#~ msgstr "Uklanjanje vrijednosti iz registra sustava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rolling back action:"
|
||||
#~ msgstr "Akcija vraćanja prethodnog stanja:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Searching for installed applications"
|
||||
#~ msgstr "Traženje instaliranih programa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Searching for qualifying products"
|
||||
#~ msgstr "Traženje odgovarajućih proizvoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Searching for related applications"
|
||||
#~ msgstr "Traženje povezanih programa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Servis: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service: [2]"
|
||||
#~ msgstr "Servis: [2]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortcut: [1]"
|
||||
#~ msgstr "Prečac: [1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting services"
|
||||
#~ msgstr "Započinjanje servisa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopping services"
|
||||
#~ msgstr "Zaustavljanje servisa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpublishing assembly information"
|
||||
#~ msgstr "Neobjavljivanje podataka skupa komponenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpublishing Product Features"
|
||||
#~ msgstr "Neobjavljivanje osobina proizvoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpublishing product information"
|
||||
#~ msgstr "Neobjavljivanje informacija o proizvodu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpublishing Qualified Components"
|
||||
#~ msgstr "Neobjavljivanje odgovarajućih komponenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregister Class servers"
|
||||
#~ msgstr "Odjava Class-poslužitelja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
|
||||
#~ msgstr "Odjava COM+ programa i komponenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregistering extension servers"
|
||||
#~ msgstr "Odjava extension-poslužitelja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregistering fonts"
|
||||
#~ msgstr "Odjava fontova"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregistering MIME info"
|
||||
#~ msgstr "Odjava MIME info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregistering modules"
|
||||
#~ msgstr "Odjava modula"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregistering program identifiers"
|
||||
#~ msgstr "Odjava identifikatora programa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unregistering type libraries"
|
||||
#~ msgstr "Odjava vrsta biblioteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating component registration"
|
||||
#~ msgstr "Ažuriranje prijave komponenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating environment strings"
|
||||
#~ msgstr "Ažuriranje nizova okoline"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Validating install"
|
||||
#~ msgstr "Provjera valjanosti instalacije"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Writing INI files values"
|
||||
#~ msgstr "Upis vrijednosti INI-datoteka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Writing system registry values"
|
||||
#~ msgstr "Upis vrijednosti registra sustava"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Install Now"
|
||||
#~ msgstr "Instalirano [2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Modify"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nije moguće ažurirati varijablu okoline '[2]'. Provjerite imate li "
|
||||
#~ "dovoljno prava za izmjenu varijabli okoline."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Remove"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Morate biti Administrator za uklanjanje ove aplikacije. Za uklanjanje ove "
|
||||
#~ "aplikacije možete se prijaviti kao Administrator, ili se za pomoć "
|
||||
#~ "obratite grupi za tehničku podršku."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nema dovoljno diskovnog prostora na dijelu diska '[2]' za nastavak "
|
||||
#~ "instalacije s omogućenim oporavkom . Potrebno je [3] KB, ali dostupno je "
|
||||
#~ "samo [4] KB. Pritisnite Zanemari za nastavak instalacije bez spremanja "
|
||||
#~ "podataka za oporavak, pritisnite Pokušaj ponovo za ponovnu provjeru "
|
||||
#~ "dostupnog prostora, ili pritisnite Odustani za izlaz iz instalacije."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Custom Installation"
|
||||
#~ msgstr "Instaliranje nije uspjelo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Installing"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Za instaliranje ovog proizvoda na računalu nije moguće pronaći nijedan "
|
||||
#~ "prethodno instaliran uskladivi program."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nije moguće povećati dostupan prostor registra. [2] KB slobodnog prostora "
|
||||
#~ "registra potrebno je za instalaciju ovog programa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Required"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Traženu datoteku nije moguće instalirati jer kabinet datoteka [2] nije "
|
||||
#~ "digitalno potpisana. To može ukazivati da je kabinet datoteka oštećena."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nema diskete u jedinici [2]. Umetnite je i pritisnite Ponovi, a za "
|
||||
#~ "povratak na prethodno odabrani disk pritisnite Odustani."
|
||||
"[2] postale važeće. Pritisnite Da želite li ga ponovo pokrenuti sada, ili Ne"
|
||||
" ako ćete to poslije učiniti sami."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user