Turkish translations update from Kaya Zeren.

git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@74039 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
Vadim Zeitlin
2013-05-21 12:02:10 +00:00
parent 1b495a94e6
commit eb1a78f7ff

View File

@@ -3,16 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n" "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-21 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kaya.zeren@zeron.net>\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n" "Language-Team: Hakki Dogusan <translator@zeron.net>\n"
"Language: \n" "Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:582 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
msgid "" msgid ""
@@ -32,9 +31,9 @@ msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n" msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n"
#: ../src/common/prntbase.cpp:547 #: ../src/common/prntbase.cpp:547
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " (copy %d of %d)" msgid " (copy %d of %d)"
msgstr "Sayfa %d / %d" msgstr "(kopya %d / %d)"
#: ../src/common/log.cpp:428 #: ../src/common/log.cpp:428
#, c-format #, c-format
@@ -521,9 +520,8 @@ msgid "&Position (tenths of a mm):"
msgstr "&Konum (1/10mm):" msgstr "&Konum (1/10mm):"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
#, fuzzy
msgid "&Position mode:" msgid "&Position mode:"
msgstr "&Kayan kip:" msgstr "&Konum kipi:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:182 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
@@ -1166,7 +1164,7 @@ msgstr "%s Hakkında "
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr "Mutlak"
#: ../src/common/stockitem.cpp:208 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
msgid "Actual Size" msgid "Actual Size"
@@ -2409,9 +2407,8 @@ msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor." msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor."
#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Couldn't obtain folder name" msgid "Couldn't obtain folder name"
msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" msgstr "Klasör adı alınamadı"
#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
#, c-format #, c-format
@@ -2649,9 +2646,9 @@ msgid "Did you know..."
msgstr "Biliyor musunuz..." msgstr "Biliyor musunuz..."
#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "DirectFB error %d occurred." msgid "DirectFB error %d occurred."
msgstr "DirectFB %d hatası oluştu." msgstr "%d DirectFB hatası oluştu."
#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
msgid "Directories" msgid "Directories"
@@ -2717,9 +2714,8 @@ msgid "Do you want to save changes to %s?"
msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
#: ../src/common/prntbase.cpp:526 #: ../src/common/prntbase.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Document:" msgid "Document:"
msgstr "Belgeleyen" msgstr "Belge:"
#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
msgid "Documentation by " msgid "Documentation by "
@@ -3233,14 +3229,14 @@ msgid "Failed to kill process %d"
msgstr "%d işi öldürülemedi" msgstr "%d işi öldürülemedi"
#: ../src/common/image.cpp:2261 #: ../src/common/image.cpp:2261
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." msgstr "\"%s\" görseli kaynaklardan yüklenemedi."
#: ../src/common/image.cpp:2270 #: ../src/common/image.cpp:2270
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." msgstr "\"%s\" simgesi kaynaklardan yüklenemedi."
#: ../src/common/iconbndl.cpp:183 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
#, c-format #, c-format
@@ -3344,9 +3340,9 @@ msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'" msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı."
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
msgid "Failed to put data on the clipboard" msgid "Failed to put data on the clipboard"
@@ -3479,9 +3475,9 @@ msgid "Failed to set text in the text control."
msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi." msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı."
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
#, c-format #, c-format
@@ -3645,9 +3641,8 @@ msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa" msgstr "İlk sayfa"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Sabit yazı tipi:" msgstr "Sabit"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
msgid "Fixed font:" msgid "Fixed font:"
@@ -4089,9 +4084,8 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
#, fuzzy
msgid "Insert Field" msgid "Insert Field"
msgstr "Metin Ekle" msgstr "Alan Ekleyin"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
@@ -4728,7 +4722,7 @@ msgstr "En büyük genişlik:"
#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
#, c-format #, c-format
msgid "Media playback error: %s" msgid "Media playback error: %s"
msgstr "" msgstr "Ortam oynatma hatası: %s"
#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
#, c-format #, c-format
@@ -5334,9 +5328,8 @@ msgid "Passing a already registered object to SetObject"
msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
#: ../src/common/xtistrm.cpp:481 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject"
msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı" msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi"
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
@@ -5396,9 +5389,8 @@ msgid "Please select the columns to show and define their order:"
msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:" msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:"
#: ../src/common/prntbase.cpp:522 #: ../src/common/prntbase.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Please wait while printing..." msgid "Please wait while printing..."
msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n" msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..."
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
msgid "Point Size" msgid "Point Size"
@@ -5443,7 +5435,7 @@ msgstr "Ayarlar..."
#: ../src/common/prntbase.cpp:530 #: ../src/common/prntbase.cpp:530
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr "Hazırlanıyor"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
@@ -5483,9 +5475,8 @@ msgid "Print in colour"
msgstr "Renkli yazdır" msgstr "Renkli yazdır"
#: ../src/common/stockitem.cpp:183 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Print previe&w..." msgid "Print previe&w..."
msgstr "Baskı önizleme" msgstr "Baskı ö&nizleme..."
#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
msgid "Print preview" msgid "Print preview"
@@ -5496,9 +5487,8 @@ msgid "Print preview creation failed."
msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı." msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı."
#: ../src/common/stockitem.cpp:183 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Print preview..." msgid "Print preview..."
msgstr "Baskı ön izleme" msgstr "Baskı önizleme..."
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
msgid "Print spooling" msgid "Print spooling"
@@ -5554,9 +5544,9 @@ msgid "Printing Error"
msgstr "Yazdırma Hatası" msgstr "Yazdırma Hatası"
#: ../src/common/prntbase.cpp:545 #: ../src/common/prntbase.cpp:545
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Printing page %d of %d" msgid "Printing page %d of %d"
msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..."
#: ../src/generic/printps.cpp:202 #: ../src/generic/printps.cpp:202
#, c-format #, c-format
@@ -5585,7 +5575,7 @@ msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:"
#: ../src/common/prntbase.cpp:529 #: ../src/common/prntbase.cpp:529
msgid "Progress:" msgid "Progress:"
msgstr "" msgstr "İşlem:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:185 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
msgid "Properties" msgid "Properties"
@@ -5685,9 +5675,8 @@ msgid "Regular"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Süslü" msgstr "Bağıl"
#: ../src/generic/helpext.cpp:463 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
msgid "Relevant entries:" msgid "Relevant entries:"
@@ -5698,9 +5687,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Remove Bullet" msgid "Remove Bullet"
msgstr "Sil" msgstr "İmi Kaldırın"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:441 #: ../src/html/helpwnd.cpp:441
msgid "Remove current page from bookmarks" msgid "Remove current page from bookmarks"
@@ -6102,9 +6090,8 @@ msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Durum:" msgstr "Durağan"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
msgid "Status:" msgid "Status:"
@@ -6265,9 +6252,8 @@ msgstr "Alt yastıklama boyutu."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
#, fuzzy
msgid "The bottom position." msgid "The bottom position."
msgstr "Sekme konumu." msgstr "Alt konum."
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
@@ -6371,9 +6357,8 @@ msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
#, fuzzy
msgid "The font size units, points or pixels." msgid "The font size units, points or pixels."
msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
msgid "The font style." msgid "The font style."
@@ -6409,9 +6394,8 @@ msgstr "Sol yastıklama boyutu."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
#, fuzzy
msgid "The left position." msgid "The left position."
msgstr "Sekme konumu." msgstr "Sol konum."
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
@@ -6446,7 +6430,6 @@ msgstr "En büyük nesne genişliği."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
#, fuzzy
msgid "The object minimum height." msgid "The object minimum height."
msgstr "En küçük nesne yüksekliği." msgstr "En küçük nesne yüksekliği."
@@ -6520,9 +6503,8 @@ msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
#, fuzzy
msgid "The right position." msgid "The right position."
msgstr "Sekme konumu." msgstr "S konum."
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
@@ -6583,9 +6565,8 @@ msgstr "Üst yastıklama boyutu."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
#, fuzzy
msgid "The top position." msgid "The top position."
msgstr "Sekme konumu." msgstr "Üst konum."
#: ../src/common/cmdline.cpp:1054 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
#, c-format #, c-format
@@ -6993,9 +6974,8 @@ msgstr "Alt yastıklama için birimler."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Units for the bottom position." msgid "Units for the bottom position."
msgstr "Alt yastıklama için birimler." msgstr "Alt konumun birimleri."
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
@@ -7019,9 +6999,8 @@ msgstr "Sol yastıklama için birimler."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Units for the left position." msgid "Units for the left position."
msgstr "Sol yastıklama için birimler." msgstr "Sol konumun birimleri."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
@@ -7075,9 +7054,8 @@ msgstr "Sağ yastıklama için birimler."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Units for the right position." msgid "Units for the right position."
msgstr "Sağ yastıklama için birimler." msgstr "Sağ konumun birimleri."
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
@@ -7101,9 +7079,8 @@ msgstr "Üst yastıklama için birimler."
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Units for the top position." msgid "Units for the top position."
msgstr "Üst yastıklama için birimler." msgstr "Üst konumun birimleri."
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@@ -7394,9 +7371,8 @@ msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS" msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:181 #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Windows Johab (CP 1361)" msgid "Windows Johab (CP 1361)"
msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
msgid "Windows Korean (CP 949)" msgid "Windows Korean (CP 949)"
@@ -7432,9 +7408,8 @@ msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)" msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)"
#: ../src/msw/utils.cpp:1296 #: ../src/msw/utils.cpp:1296
msgid "Windows Vista" msgid "Windows Vista"
@@ -8084,7 +8059,7 @@ msgstr "işlem bağlam tanımı"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
msgid "pt" msgid "pt"
msgstr "" msgstr "pt"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279