merged trunk translations for strings occuring but not translated in 2.8 into 2.8 catalogs

git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH@53334 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
Václav Slavík
2008-04-24 08:30:00 +00:00
parent 00f39b52b0
commit c9630cbcf5
6 changed files with 1253 additions and 1557 deletions

View File

@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr "Selecciona un Fitxer"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1555
msgid "Open HTML document"
@@ -6984,6 +6984,13 @@ msgstr ""
msgid "~"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Anomena i Desa"
#, fuzzy
#~ msgid "Help : %s"
#~ msgstr "Ajuda: %s"

View File

@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/stockitem.cpp:110
msgid "&About"
msgstr ""
msgstr "O &aplikaci"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 ../src/html/helpfrm.cpp:125
msgid "&About..."
msgstr ""
msgstr "O &aplikaci..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:160
msgid "&Actual Size"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "devatenáctého"
#: ../src/common/stockitem.cpp:112
msgid "&Apply"
msgstr ""
msgstr "&Použít"
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
msgid "&Apply Style"
msgstr ""
msgstr "&Použít styl"
#: ../src/msw/mdi.cpp:175
msgid "&Arrange Icons"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "&Zavřít"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
msgid "&Colour:"
msgstr ""
msgstr " &Barva:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043
@@ -2015,9 +2015,8 @@ msgid "Copies:"
msgstr "Kopie:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Sekce"
msgstr "Kopírovat výběr"
#: ../src/html/chm.cpp:703
#, fuzzy, c-format
@@ -2172,9 +2171,8 @@ msgid "Create new directory"
msgstr "Vytvořit nový adresář"
#: ../src/common/menucmn.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Ctrl-"
msgstr "ctrl"
msgstr "Ctrl-"
#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042
@@ -2270,9 +2268,8 @@ msgid "Default encoding"
msgstr "Výchozí znaková sada"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Default printer"
msgstr "Výchozí znaková sada"
msgstr "Výchozí tiskárna"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478
#, fuzzy
@@ -2348,9 +2345,8 @@ msgid "DirectFB error %d occured."
msgstr ""
#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "Ozdobné"
msgstr "Adresáře"
#: ../src/common/filefn.cpp:1257
#, c-format
@@ -3093,9 +3089,8 @@ msgid "Fatal error: "
msgstr "Kritická chyba: "
#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Soubor"
msgstr "Soubor"
#: ../src/mgl/bitmap.cpp:414
#, c-format
@@ -3129,9 +3124,8 @@ msgid "File name exists already."
msgstr "Soubor tohoto jména již existuje."
#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "&Soubor"
msgstr "Soubory"
#: ../src/common/filefn.cpp:1821
#, fuzzy, c-format
@@ -3178,9 +3172,8 @@ msgid "Font st&yle:"
msgstr "Velikost písma:"
#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "Velikost písma:"
msgstr "Písmo:"
#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167
#, c-format
@@ -3349,9 +3342,8 @@ msgid "Help Printing"
msgstr "Tisk nápovědy"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Help Topics"
msgstr "Nápověda: %s"
msgstr "Témata nápovědy"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
@@ -3378,9 +3370,8 @@ msgid "Home"
msgstr "bezejmenná"
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Home directory"
msgstr "Vytváření adresáře"
msgstr "Domácí složka"
#: ../include/wx/filefn.h:141
msgid "I64"
@@ -3547,9 +3538,8 @@ msgstr ""
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Rejtřík"
msgstr "Vložit"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172
@@ -3987,9 +3977,8 @@ msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
msgstr "Paměťový VFS už obsahuje soubor '%s'!"
#: ../src/msw/frame.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Moderní"
msgstr "Menu"
#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
msgid "Metal theme"
@@ -4057,14 +4046,12 @@ msgstr ""
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
#, fuzzy
msgid "New Style"
msgstr "Nova položka"
msgstr "Nový styl"
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
#, fuzzy
msgid "New directory"
msgstr "Vytváření adresáře"
msgstr "Nový adresář"
#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
msgid "New item"
@@ -4076,9 +4063,8 @@ msgid "NewName"
msgstr "NoveJmeno"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "&Další"
msgstr "Další"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
msgid "Next page"
@@ -4507,9 +4493,8 @@ msgid "Passing an unkown object to GetObject"
msgstr ""
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "&Vložit"
msgstr "Vložit"
#: ../src/common/stockitem.cpp:207
#, fuzzy
@@ -4869,9 +4854,8 @@ msgid "SUBTRACT"
msgstr ""
#: ../src/common/sizer.cpp:2093
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "&Uložit..."
msgstr "Uložit"
#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285
#, c-format
@@ -4879,9 +4863,8 @@ msgid "Save %s file"
msgstr "Uložit soubor %s"
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Save &As..."
msgstr "&Uložit..."
msgstr "Uložit &jako..."
#: ../src/common/docview.cpp:303
msgid "Save as"
@@ -5674,9 +5657,8 @@ msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
msgstr "US Std Fanfold, 17 7/8 x 11 palců"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
#, fuzzy
msgid "US-ASCII"
msgstr "ASCII"
msgstr "US-ASCII"
#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
@@ -5692,14 +5674,12 @@ msgid "Unable to play sound asynchronously."
msgstr ""
#: ../src/common/stockitem.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Undelete"
msgstr "Podtržené"
msgstr "Obnovit smazané"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Underlined"
msgstr "Podtržené"
@@ -5953,29 +5933,25 @@ msgid "Windows 2000 (build %lu"
msgstr ""
#: ../src/msw/utils.cpp:1094
#, fuzzy
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 9%c"
msgstr "Windows 95"
#: ../src/msw/utils.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Windows 95 OSR2"
msgstr "Windows 9%c"
msgstr "Windows 95 OSR2"
#: ../src/msw/utils.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Windows 98"
msgstr "Windows 9%c"
msgstr "Windows 98"
#: ../src/msw/utils.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Windows 98 SE"
msgstr "Windows 9%c"
msgstr "Windows 98 SE"
#: ../src/msw/utils.cpp:1112
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Windows 9x (%d.%d)"
msgstr "Windows 9%c"
msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
@@ -5986,9 +5962,9 @@ msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Baltské pro Windows (CP 1257)"
#: ../src/msw/utils.cpp:1074
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Windows CE (%d.%d)"
msgstr "Windows 9%c"
msgstr "Windows CE (%d.%d)"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
@@ -6023,9 +5999,8 @@ msgid "Windows Korean (CP 949)"
msgstr "Korejské pro Windows (CP 949)"
#: ../src/msw/utils.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Windows ME"
msgstr "Windows 9%c"
msgstr "Windows ME"
#: ../src/msw/utils.cpp:1144
#, c-format
@@ -6038,9 +6013,8 @@ msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
msgstr ""
#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Windows Thai (CP 874)"
msgstr "Baltské pro Windows (CP 1257)"
msgstr "Windows Thai (CP 874)"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
@@ -6257,7 +6231,7 @@ msgstr ""
#: ../src/html/chm.cpp:342
msgid "bad signature"
msgstr ""
msgstr "špatný podpis"
#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
msgid "bad zipfile offset to entry"
@@ -6913,6 +6887,13 @@ msgstr "|<<"
msgid "~"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
#~ msgstr "Nemohu uzavřít soubor."
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Uložit Jako"
#, fuzzy
#~ msgid "Help : %s"
#~ msgstr "Nápověda: %s"

View File

@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr "Valitse Tiedosto"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1555
msgid "Open HTML document"
@@ -6971,6 +6971,13 @@ msgstr "|<<"
msgid "~"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
#~ msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen ep<65>onnistui"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tallenna nimell<6C>"
#, fuzzy
#~ msgid "Help : %s"
#~ msgstr "Ohje: %s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff