added contrib strings to catalog and regenerated po files

git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@12649 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
Václav Slavík
2001-11-24 13:30:01 +00:00
parent 192644bfcb
commit 23cf065f01
14 changed files with 1473 additions and 299 deletions

View File

@@ -30,6 +30,8 @@ wxstd.po:
touch $@ touch $@
find ../include -name "*.h" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po find ../include -name "*.h" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
find ../src -name "*.cpp" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po find ../src -name "*.cpp" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
find ../contrib/include -name "*.h" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
find ../contrib/src -name "*.cpp" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
allpo: force-update allpo: force-update
@-for t in $(WX_LINGUAS); do $(MAKE) $$t.po; done @-for t in $(WX_LINGUAS); do $(MAKE) $$t.po; done

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Vaclav Slavik <v.slavik@volny.cz>\n" "Last-Translator: Vaclav Slavik <v.slavik@volny.cz>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "str<74>nka A3, 297 x 420 mm" msgstr "str<74>nka A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "str<74>nka A4, 210 x 297 mm" msgstr "str<74>nka A4, 210 x 297 mm"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Nemohu vyjmenovat hodnoty kl
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Nemohu zjistit pozici v souboru '%s'" msgstr "Nemohu zjistit pozici v souboru '%s'"
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Nemohu naj<61>t serializa<7A>n<EFBFBD> objekt '%s' k objektu '%s'." msgstr "Nemohu naj<61>t serializa<7A>n<EFBFBD> objekt '%s' k objektu '%s'."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Nemohu z
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Nemohu na<6E><61>st obr<62>zek ze souboru '%s': soubor neexistuje." msgstr "Nemohu na<6E><61>st obr<62>zek ze souboru '%s': soubor neexistuje."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Nemohu na<6E><61>st dynamickou knihovnu wxSerial." msgstr "Nemohu na<6E><61>st dynamickou knihovnu wxSerial."
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Nemohu nastavit hodnotu '%s'" msgstr "Nemohu nastavit hodnotu '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -690,11 +690,33 @@ msgstr "Nemohu nastavit hodnotu '%s'"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Storno" msgstr "Storno"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Nemohu nal<61>zt aktivn<76> vyt<79><74>en<65> p<>ipojen<65>: %s" msgstr "Nemohu nal<61>zt aktivn<76> vyt<79><74>en<65> p<>ipojen<65>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "Nemohu nal<61>zt aktivn<76> vyt<79><74>en<65> p<>ipojen<65>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Nemohu otev<65><76>t URL '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Nemohu naj<61>t um<75>st<73>n<EFBFBD> adres<65><73>e" msgstr "Nemohu naj<61>t um<75>st<73>n<EFBFBD> adres<65><73>e"
@@ -720,6 +742,11 @@ msgstr "Nemohu zav
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Nemohu inicializovat OLE" msgstr "Nemohu inicializovat OLE"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Nemohu nal<61>zt resource include file %s."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -740,6 +767,11 @@ msgstr "Nemohu otev
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor s obsahem: %s" msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor s obsahem: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor k PostScriptov<6F>mu tisku!" msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor k PostScriptov<6F>mu tisku!"
@@ -749,6 +781,16 @@ msgstr "Nemohu otev
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor s rejst<73><74>kem: %s" msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor s rejst<73><74>kem: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor s obsahem: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Nemohu zjistit soubory v adres<65><73>i '%s'"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Nemohu tisknout pr<70>zdnou str<74>nku." msgstr "Nemohu tisknout pr<70>zdnou str<74>nku."
@@ -1748,6 +1790,11 @@ msgstr "Seversk
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Po<50>kozen<65> index v TIFF obr<62>zku." msgstr "Po<50>kozen<65> index v TIFF obr<62>zku."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1775,7 +1822,7 @@ msgstr "Italsk
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: Nemohu na<6E><61>st obr<62>zek - soubor je nejsp<73><70> po<70>kozen." msgstr "JPEG: Nemohu na<6E><61>st obr<62>zek - soubor je nejsp<73><70> po<70>kozen."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Nemohu ulo<6C>it obr<62>zek." msgstr "JPEG: Nemohu ulo<6C>it obr<62>zek."
@@ -1783,7 +1830,7 @@ msgstr "JPEG: Nemohu ulo
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Na <20><><EFBFBD>ku" msgstr "Na <20><><EFBFBD>ku"
@@ -1950,6 +1997,11 @@ msgstr ""
"P<>ejete si vybrat font, kter<65> se m<> s t<>mto k<>dov<6F>n<EFBFBD>m pou<6F><75>t\n" "P<>ejete si vybrat font, kter<65> se m<> s t<>mto k<>dov<6F>n<EFBFBD>m pou<6F><75>t\n"
"(jinak se text v tomto k<>dov<6F>n<EFBFBD> nezobraz<61> spr<70>vn<76>)?" "(jinak se text v tomto k<>dov<6F>n<EFBFBD> nezobraz<61> spr<70>vn<76>)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Nenalezen <20><>dn<64> ovlada<64> pro tento typ obr<62>zk<7A>." msgstr "Nenalezen <20><>dn<64> ovlada<64> pro tento typ obr<62>zk<7A>."
@@ -1984,7 +2036,7 @@ msgstr "Norm
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 palc<6C>" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 palc<6C>"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2122,7 +2174,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "<22>ekejte pros<6F>m..." msgstr "<22>ekejte pros<6F>m..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Na v<><76>ku" msgstr "Na v<><76>ku"
@@ -2135,11 +2187,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "soubor PostScript" msgstr "soubor PostScript"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Pouze n<>hled" msgstr "Pouze n<>hled"
@@ -2183,7 +2235,7 @@ msgstr "Tiskov
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Vytiskne tuto str<74>nku" msgstr "Vytiskne tuto str<74>nku"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Tisknout do souboru" msgstr "Tisknout do souboru"
@@ -2191,11 +2243,11 @@ msgstr "Tisknout do souboru"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tisknout..." msgstr "Tisknout..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "P<><50>kaz tisku: " msgstr "P<><50>kaz tisku: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Nastaven<65> tisk<73>rny: " msgstr "Nastaven<65> tisk<73>rny: "
@@ -2305,6 +2357,10 @@ msgstr "Nahradit soubor '%s'?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Prav<61> okraj (mm):" msgstr "Prav<61> okraj (mm):"
@@ -2383,7 +2439,7 @@ msgstr "Vyberte zobrazen
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor" msgstr "Vyberte soubor"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Poslat na tisk<73>rnu" msgstr "Poslat na tisk<73>rnu"
@@ -2626,7 +2682,7 @@ msgstr "Horn
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "Soubor '%s' nelze odebrat z pam<61><6D>ov<6F>ho VFS, proto<74>e nebyl na<6E>ten!" msgstr "Soubor '%s' nelze odebrat z pam<61><6D>ov<6F>ho VFS, proto<74>e nebyl na<6E>ten!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "Sna<6E><61>m se zjistit NULLov<6F> jm<6A>no po<70><6F>ta<74>e: vzd<7A>v<EFBFBD>m to" msgstr "Sna<6E><61>m se zjistit NULLov<6F> jm<6A>no po<70><6F>ta<74>e: vzd<7A>v<EFBFBD>m to"
@@ -2703,6 +2759,10 @@ msgstr "Nezn
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> volba '%s'" msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> volba '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2883,28 +2943,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Chyba p<>i z<>pisu do souboru '%s'" msgstr "Chyba p<>i z<>pisu do souboru '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v X" msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Posunut<75> v X" msgstr "Posunut<75> v X"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Icon resource specification %s nenalezen."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v Y" msgstr "M<><4D><EFBFBD>tko v Y"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Posunut<75> v Y" msgstr "Posunut<75> v Y"
@@ -3121,7 +3205,7 @@ msgstr "nemohu odstranit do
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "nemohu seekovat v deskriptoru %d" msgstr "nemohu seekovat v deskriptoru %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "nemohu zapsat soubor '%s' na disk." msgstr "nemohu zapsat soubor '%s' na disk."
@@ -3140,6 +3224,11 @@ msgstr "nemohu ulo
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "katalog pro dom<6F>nu '%s' nenalezen." msgstr "katalog pro dom<6F>nu '%s' nenalezen."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Etcetera"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-23 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-23 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Leif Jensen <leif@danmos.dk>\n" "Last-Translator: Leif Jensen <leif@danmos.dk>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 297 x 420 mm" msgstr "A3 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 papir, 210 x 297 mm" msgstr "A4 papir, 210 x 297 mm"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "kan ikke nummerere v
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "kan ikke <20>bge brugerkonfigurationsfil '%s'." msgstr "kan ikke <20>bge brugerkonfigurationsfil '%s'."
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'." msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "kan ikke g
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek" msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "kan ikke s<>tte v<>rdien af '%s'" msgstr "kan ikke s<>tte v<>rdien af '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -695,11 +695,33 @@ msgstr "kan ikke s
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Kan ikke <20>bne URL '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -725,6 +747,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Kan ikke initialisere OLE" msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -745,6 +772,11 @@ msgstr "Kan ikke
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Kan ikke <20>bne filen" msgstr "Kan ikke <20>bne filen"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "kan ikke <20>bne filen '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Kan ikke <20>bne fil til PostScript udskrivning!" msgstr "Kan ikke <20>bne fil til PostScript udskrivning!"
@@ -754,6 +786,16 @@ msgstr "Kan ikke
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Kan ikke <20>bne filen" msgstr "Kan ikke <20>bne filen"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Kan ikke <20>bne filen"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Kan ikke nummerere filer i bibliotek '%s'"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
@@ -1757,6 +1799,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1785,7 +1832,7 @@ msgstr ""
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "Kunne ikke load'e et PNG billede - sandsynligvis er filen kurrupt." msgstr "Kunne ikke load'e et PNG billede - sandsynligvis er filen kurrupt."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "Kunne ikke oprette en timer" msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
@@ -1794,7 +1841,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Liggende" msgstr "Liggende"
@@ -1961,6 +2008,11 @@ msgid ""
"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1997,7 +2049,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in" msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2140,7 +2192,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..." msgstr "Vent venligst..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Opretst<73>ende" msgstr "Opretst<73>ende"
@@ -2153,11 +2205,11 @@ msgstr "EfterSkrift ;-)"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript fil" msgstr "PostScript fil"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript fil:" msgstr "PostScript fil:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Bare smugkig" msgstr "Bare smugkig"
@@ -2203,7 +2255,7 @@ msgstr "Udskriftsspuling"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Udskriftsomr<6D>de" msgstr "Udskriftsomr<6D>de"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Udskriv til fil" msgstr "Udskriv til fil"
@@ -2211,11 +2263,11 @@ msgstr "Udskriv til fil"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..." msgstr "Udskriv..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Printer kommando: " msgstr "Printer kommando: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Printer valgmuligheder: " msgstr "Printer valgmuligheder: "
@@ -2326,6 +2378,10 @@ msgstr "Erstat fil '%s'?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "H<>jre margin (mm):" msgstr "H<>jre margin (mm):"
@@ -2403,7 +2459,7 @@ msgstr "V
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "V<>lg en file" msgstr "V<>lg en file"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Send til printer" msgstr "Send til printer"
@@ -2641,7 +2697,7 @@ msgstr "Top margin (mm):"
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2718,6 +2774,10 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Kan ikke <20>bne URL '%s'" msgstr "Kan ikke <20>bne URL '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2891,28 +2951,52 @@ msgstr ""
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "kan ikke <20>bne filen '%s'" msgstr "kan ikke <20>bne filen '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X scalering" msgstr "X scalering"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X overs<72>ttelse" msgstr "X overs<72>ttelse"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Ikonresource specifikation %s blev ikke fundet."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y scalering" msgstr "Y scalering"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y overs<72>ttelse" msgstr "Y overs<72>ttelse"
@@ -3118,7 +3202,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "kan ikke s<>ge p<> fildeskriptor %d" msgstr "kan ikke s<>ge p<> fildeskriptor %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "kan ikke skrive fil '%s' til disk." msgstr "kan ikke skrive fil '%s' til disk."
@@ -3137,6 +3221,11 @@ msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "katalogfil for dom<6F>ne '%s' blev ikke fundet." msgstr "katalogfil for dom<6F>ne '%s' blev ikke fundet."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "og s<> videre"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-11 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-11 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Mark Johnson <wxWindows@mj10777.de>\n" "Last-Translator: Mark Johnson <wxWindows@mj10777.de>\n"
"Language-Team: wxWindows Team <wx-devel@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows Team <wx-devel@wxwindows.org>\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 Blatt, 297 x 420 mm" msgstr "A3 Blatt, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 Blatt, 210 x 297 mm" msgstr "A4 Blatt, 210 x 297 mm"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Kann Werte von Schl
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Kann aktuelle Position in Datei '%s' nicht finden." msgstr "Kann aktuelle Position in Datei '%s' nicht finden."
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Kann Serialisierungsobjekt '%s' f<>r Object '%s' nicht finden." msgstr "Kann Serialisierungsobjekt '%s' f<>r Object '%s' nicht finden."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Kann keine Information
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Kann Bild aus Datei '%s' nicht laden : Datei ist nicht vorhanden." msgstr "Kann Bild aus Datei '%s' nicht laden : Datei ist nicht vorhanden."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Kann wxSerial-DLL nicht laden." msgstr "Kann wxSerial-DLL nicht laden."
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Kann Wert von '%s' nicht setzen" msgstr "Kann Wert von '%s' nicht setzen"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -690,11 +690,33 @@ msgstr "Kann Wert von '%s' nicht setzen"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Kann keine aktive DF<44>-Verbindung finden: %s" msgstr "Kann keine aktive DF<44>-Verbindung finden: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "Kann keine aktive DF<44>-Verbindung finden: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Kann URL '%s' nicht <20>ffnen"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Kann Adressbuchdatei nicht finden" msgstr "Kann Adressbuchdatei nicht finden"
@@ -720,6 +742,11 @@ msgstr "Kann nicht auflegen - keine aktive DF
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Kann OLE nicht initialisiern" msgstr "Kann OLE nicht initialisiern"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Konnte Resourcedatei %s nicht finden."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -740,6 +767,11 @@ msgstr "Kann URL '%s' nicht
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Kann den Inhalt der Datei nicht <20>ffnen!" msgstr "Kann den Inhalt der Datei nicht <20>ffnen!"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Kann Datei '%s' nicht <20>ffnen"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Kann Datei f<>r den Postscriptdruck nicht <20>ffnen!" msgstr "Kann Datei f<>r den Postscriptdruck nicht <20>ffnen!"
@@ -749,6 +781,16 @@ msgstr "Kann Datei f
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Kann Indexdatei nicht <20>ffnen!" msgstr "Kann Indexdatei nicht <20>ffnen!"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Kann den Inhalt der Datei nicht <20>ffnen!"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Kann Dateien in Verzeichnis '%s' nicht auflisten"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Leere Seite kann nicht gedruckt werden." msgstr "Leere Seite kann nicht gedruckt werden."
@@ -1754,6 +1796,11 @@ msgstr "Nordisch (ISO-8859-10)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Ung<6E>ltiger Index des TIFF-Bilds." msgstr "Ung<6E>ltiger Index des TIFF-Bilds."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1781,7 +1828,7 @@ msgstr "Italy Umschlag, 110 x 230 mm"
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: Lesefehler - Datei ist vermutlich besch<63>digt." msgstr "JPEG: Lesefehler - Datei ist vermutlich besch<63>digt."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Konnte Bild nicht sichern." msgstr "JPEG: Konnte Bild nicht sichern."
@@ -1789,7 +1836,7 @@ msgstr "JPEG: Konnte Bild nicht sichern."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Querformat" msgstr "Querformat"
@@ -1959,6 +2006,11 @@ msgstr ""
"M<>chten Sie einen Font f<>r diese Kodierung w<>hlen\n" "M<>chten Sie einen Font f<>r diese Kodierung w<>hlen\n"
"(sonst wird der Text mit dieser Kodierung nicht richtig angezeigt)?" "(sonst wird der Text mit dieser Kodierung nicht richtig angezeigt)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterst<73>tzt" msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterst<73>tzt"
@@ -1993,7 +2045,7 @@ msgstr "Normal Font:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 Zoll" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 Zoll"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2131,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..." msgstr "Bitte warten..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat" msgstr "Hochformat"
@@ -2144,11 +2196,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript-Datei" msgstr "PostScript-Datei"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Nur Voransicht" msgstr "Nur Voransicht"
@@ -2192,7 +2244,7 @@ msgstr "Druckersteuerung"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Diese Seite Drucken" msgstr "Diese Seite Drucken"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "In Datei drucken" msgstr "In Datei drucken"
@@ -2200,11 +2252,11 @@ msgstr "In Datei drucken"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Druckbefehl: " msgstr "Druckbefehl: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Befehlsoptionen: " msgstr "Befehlsoptionen: "
@@ -2315,6 +2367,10 @@ msgstr "Datei '%s' ersetzen?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Rechter Rand (mm):" msgstr "Rechter Rand (mm):"
@@ -2391,7 +2447,7 @@ msgstr "Dokument-Anzeige ('View') w
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Datei w<>hlen" msgstr "Datei w<>hlen"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Zum Drucker schicken" msgstr "Zum Drucker schicken"
@@ -2637,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"Beim Versuch, die Datei '%s' aus dem VFS-Speicher zu entfernen, wurde " "Beim Versuch, die Datei '%s' aus dem VFS-Speicher zu entfernen, wurde "
"festgestellt, da<64> sie gar nicht geladen war!" "festgestellt, da<64> sie gar nicht geladen war!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "Beim Versuch, einen NULL-Hostnamen aufzul<75>sen, gebe ich auf" msgstr "Beim Versuch, einen NULL-Hostnamen aufzul<75>sen, gebe ich auf"
@@ -2714,6 +2770,10 @@ msgstr "Unbekannte 'long'-Option '%s'"
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Unbekannte Option '%s'" msgstr "Unbekannte Option '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2896,28 +2956,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'" msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X-Skalierung" msgstr "X-Skalierung"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X-Verschiebung" msgstr "X-Verschiebung"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Icon %s nicht gefunden."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y-Skalierung" msgstr "Y-Skalierung"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y-Verschiebung" msgstr "Y-Verschiebung"
@@ -3148,7 +3232,7 @@ msgstr "Kann Tempor
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "Kann auf die Dateibeschreibung '%d' nicht suchen" msgstr "Kann auf die Dateibeschreibung '%d' nicht suchen"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "Kann Datei '%s' nicht schreiben." msgstr "Kann Datei '%s' nicht schreiben."
@@ -3167,6 +3251,11 @@ msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht schreiben."
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "Nachrichtenkatalog f<>r Sprachbereich '%s' nicht gefunden." msgstr "Nachrichtenkatalog f<>r Sprachbereich '%s' nicht gefunden."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "etc"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows 2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows 2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-21 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-21 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Luis Pa<50>l Tomillo <lpault.ccr@nexo.es>\n" "Last-Translator: Luis Pa<50>l Tomillo <lpault.ccr@nexo.es>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "Hoja A3, 297 x 420 mm" msgstr "Hoja A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "Hoja A4, 210 x 297 mm" msgstr "Hoja A4, 210 x 297 mm"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "No se pueden enumerar los ficheros en directorio '%s'"
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la posici<63>n actual en el fichero '%s'" msgstr "No se puede encontrar la posici<63>n actual en el fichero '%s'"
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "No se pudo cargar imagen de fichero '%s': el fichero no existe." msgstr "No se pudo cargar imagen de fichero '%s': el fichero no existe."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "No se puede cargar librer<65>a din<69>mica wxSerial." msgstr "No se puede cargar librer<65>a din<69>mica wxSerial."
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "no se puede cerrar el fichero '%s'" msgstr "no se puede cerrar el fichero '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -703,11 +703,33 @@ msgstr "no se puede cerrar el fichero '%s'"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "No se puede abrir la URL '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -735,6 +757,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "No puede encontrarse el fichero de inclusi<73>n de recursos %s."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -755,6 +782,11 @@ msgstr "No se puede abrir la URL '%s'"
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "No se puede abrir los contenidos del fichero: %s" msgstr "No se puede abrir los contenidos del fichero: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "no se puede abrir el fichero '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "<22>No se puede abrir el fichero para impresi<73>n PostScript!" msgstr "<22>No se puede abrir el fichero para impresi<73>n PostScript!"
@@ -764,6 +796,16 @@ msgstr "
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero <20>ndice: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero <20>ndice: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "No se puede abrir los contenidos del fichero: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "No se pueden enumerar los ficheros en directorio '%s'"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "No se puede imprimir una p<>gina vac<61>a." msgstr "No se puede imprimir una p<>gina vac<61>a."
@@ -1771,6 +1813,11 @@ msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "<22>ndice inv<6E>lido de fichero TIFF." msgstr "<22>ndice inv<6E>lido de fichero TIFF."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1798,7 +1845,7 @@ msgstr "Sobre Italy, 110 x 230 mm"
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: No se pudo cargar - el fichero est<73> probablemente corrupto." msgstr "JPEG: No se pudo cargar - el fichero est<73> probablemente corrupto."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: No pudo guardarse imagen." msgstr "JPEG: No pudo guardarse imagen."
@@ -1806,7 +1853,7 @@ msgstr "JPEG: No pudo guardarse imagen."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
@@ -1974,6 +2021,11 @@ msgstr ""
"<22>Le gustar<61>a seleccionar una fuente para usarse con esta codificaci<63>n\n" "<22>Le gustar<61>a seleccionar una fuente para usarse con esta codificaci<63>n\n"
"(de otra forma el texto con esta codificaci<63>n no se mostrar<61> correctamente)?" "(de otra forma el texto con esta codificaci<63>n no se mostrar<61> correctamente)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "No se ha encontrado ning<6E>n manipulador para el tipo de imagen." msgstr "No se ha encontrado ning<6E>n manipulador para el tipo de imagen."
@@ -2008,7 +2060,7 @@ msgstr "Fuente normal:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in" msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2146,7 +2198,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..." msgstr "Por favor, espere..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
@@ -2159,11 +2211,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "Fichero PostScript" msgstr "Fichero PostScript"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PosScript:" msgstr "PosScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Solo Previsualizaci<63>n" msgstr "Solo Previsualizaci<63>n"
@@ -2207,7 +2259,7 @@ msgstr "Cola de Impresi
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Imprimir esta p<>gina" msgstr "Imprimir esta p<>gina"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Imprimir a Fichero" msgstr "Imprimir a Fichero"
@@ -2215,11 +2267,11 @@ msgstr "Imprimir a Fichero"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..." msgstr "Imprimir..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Comando de Impresora:" msgstr "Comando de Impresora:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Opciones de Impresora:" msgstr "Opciones de Impresora:"
@@ -2326,6 +2378,10 @@ msgstr "Error de lectura en el fichero '%s'"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Margen derecho (mm):" msgstr "Margen derecho (mm):"
@@ -2404,7 +2460,7 @@ msgstr "Seleccionar una vista de documento"
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un fichero" msgstr "Seleccionar un fichero"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Enviar a Impresora" msgstr "Enviar a Impresora"
@@ -2651,7 +2707,7 @@ msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "" msgstr ""
"<22>Intentando borrar el fichero '%s' de VFS de memoria, pero no est<73> cargado!" "<22>Intentando borrar el fichero '%s' de VFS de memoria, pero no est<73> cargado!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "" msgstr ""
"Intentando resolver un nombre de m<>quina (hostname) nulo: imposible de " "Intentando resolver un nombre de m<>quina (hostname) nulo: imposible de "
@@ -2730,6 +2786,10 @@ msgstr "El par
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "El par<61>metro '%s' es desconocido" msgstr "El par<61>metro '%s' es desconocido"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2909,28 +2969,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Error de escritura en el fichero '%s'" msgstr "Error de escritura en el fichero '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "Escala X" msgstr "Escala X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Traslaci<63>n X" msgstr "Traslaci<63>n X"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Especificaci<63>n de recursos de iconos %s no encontrada."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Escala Y" msgstr "Escala Y"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Traslaci<63>n Y" msgstr "Traslaci<63>n Y"
@@ -3139,7 +3223,7 @@ msgstr "no se puede borrar el fichero temporal '%s'"
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "no se puede buscar en el descriptor de fichero %d" msgstr "no se puede buscar en el descriptor de fichero %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "no se puede guardar el fichero '%s' al disco." msgstr "no se puede guardar el fichero '%s' al disco."
@@ -3158,6 +3242,11 @@ msgstr "no puede escribirse el fichero de configuraci
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "fichero de cat<61>logo para dominio '%s' no encontrado." msgstr "fichero de cat<61>logo para dominio '%s' no encontrado."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Etcetera"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-22 13:38Finland Daylight Time\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-22 13:38Finland Daylight Time\n"
"Last-Translator: Kaj G Backas <kgb@compart.fi>\n" "Last-Translator: Kaj G Backas <kgb@compart.fi>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 paperi 297 x 420 mm" msgstr "A3 paperi 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 paperi, 210 x 297 mm" msgstr "A4 paperi, 210 x 297 mm"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Avaimen '%s' arvoja ei voi luetella"
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "K<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston '%s' avaus ei onnistu" msgstr "K<>ytt<74>j<EFBFBD>n asetustiedoston '%s' avaus ei onnistu"
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "J<>rjestysoliota '%s' oliolle '%s' ei l<>ydy." msgstr "J<>rjestysoliota '%s' oliolle '%s' ei l<>ydy."
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta '%s' ei onnistu"
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Kuvaa ei l<>ydy tiedostosta '%s': tiedosto ei ole olemassa." msgstr "Kuvaa ei l<>ydy tiedostosta '%s': tiedosto ei ole olemassa."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Ei voi ladata wxSerial dynaamista kirjastoa." msgstr "Ei voi ladata wxSerial dynaamista kirjastoa."
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Ei voida asettaa arvoa '%s'" msgstr "Ei voida asettaa arvoa '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -686,11 +686,33 @@ msgstr "Ei voida asettaa arvoa '%s'"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta" msgstr "Peruuta"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Aktiivista puhelinsoittoyhteytt<74> %s ei l<>ydy" msgstr "Aktiivista puhelinsoittoyhteytt<74> %s ei l<>ydy"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "Aktiivista puhelinsoittoyhteytt<74> %s ei l<>ydy"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "URL:<3A><> '%s' ei voitu avata"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Osoitekirjan tiedoston sijainti ei l<>ydy" msgstr "Osoitekirjan tiedoston sijainti ei l<>ydy"
@@ -716,6 +738,11 @@ msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista linjaa."
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "OLE initialization ep<65>onnistui" msgstr "OLE initialization ep<65>onnistui"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Resurssisis<69>lt<6C>tiedostoa %s ei l<>ydy."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -736,6 +763,11 @@ msgstr "URL:
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata!" msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata!"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi avata"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Tiedoston avaus PostScript-tulostusta varten ep<65>onnistui!" msgstr "Tiedoston avaus PostScript-tulostusta varten ep<65>onnistui!"
@@ -745,6 +777,16 @@ msgstr "Tiedoston avaus PostScript-tulostusta varten ep
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!" msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata!"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Hakemiston '%s' tiedostojen luettelointi ep<65>onnistui"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Mutexin luonti ep<65>onnistui." msgstr "Mutexin luonti ep<65>onnistui."
@@ -1739,6 +1781,11 @@ msgstr "Intialainen (ISO-8859-12)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "V<><56>r<EFBFBD> TIFF kuvaindeksi" msgstr "V<><56>r<EFBFBD> TIFF kuvaindeksi"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1766,7 +1813,7 @@ msgstr "Italialianen kirjekuori, 110 x 230 mm"
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehk<68> korruptoitunut." msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehk<68> korruptoitunut."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa" msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
@@ -1774,7 +1821,7 @@ msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Vaakaformaatti" msgstr "Vaakaformaatti"
@@ -1941,6 +1988,11 @@ msgstr ""
"Haluatko valita kirjasintyypin, jota k<>ytet<65><74>n t<>h<EFBFBD>n?\n" "Haluatko valita kirjasintyypin, jota k<>ytet<65><74>n t<>h<EFBFBD>n?\n"
"(Muutoin t<>ll<6C> koodauksella olevaa teksit<69> ei n<>ytet<65> oikein)" "(Muutoin t<>ll<6C> koodauksella olevaa teksit<69> ei n<>ytet<65> oikein)"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Kuvatyypin k<>sittelyohjelmaa ei l<>ytynyt." msgstr "Kuvatyypin k<>sittelyohjelmaa ei l<>ytynyt."
@@ -1975,7 +2027,7 @@ msgstr "Tavallinen kirjasinleikkaus:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11\" " msgstr "Note, 8 1/2 x 11\" "
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2113,7 +2165,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Odota..." msgstr "Odota..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Pystyformaatti" msgstr "Pystyformaatti"
@@ -2126,11 +2178,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript tiedosto" msgstr "PostScript tiedosto"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Vain esikatselu" msgstr "Vain esikatselu"
@@ -2174,7 +2226,7 @@ msgstr "Tulostuksen sivuajo"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Tulosta t<>m<EFBFBD> sivu" msgstr "Tulosta t<>m<EFBFBD> sivu"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Tulosta tiedostoon" msgstr "Tulosta tiedostoon"
@@ -2182,11 +2234,11 @@ msgstr "Tulosta tiedostoon"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tulostaa..." msgstr "Tulostaa..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Tulostinkomento: " msgstr "Tulostinkomento: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Tulostimen valinnat: " msgstr "Tulostimen valinnat: "
@@ -2296,6 +2348,10 @@ msgstr "Korvataanko tiedosto '%s'?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Oikea marginaali (mm):" msgstr "Oikea marginaali (mm):"
@@ -2373,7 +2429,7 @@ msgstr "Valitse dokumentin n
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto" msgstr "Valitse tiedosto"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "L<>het<65> tulostimelle" msgstr "L<>het<65> tulostimelle"
@@ -2613,7 +2669,7 @@ msgstr "Yl
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "Tidosto '%s' pyrit<69><74>n poistamaan VFS-muistista, muta se ei ole ladattu" msgstr "Tidosto '%s' pyrit<69><74>n poistamaan VFS-muistista, muta se ei ole ladattu"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "Tyhj<68><6A> is<69>nt<6E>nime<6D> yritettiin selvitt<74><74>, luovutaan" msgstr "Tyhj<68><6A> is<69>nt<6E>nime<6D> yritettiin selvitt<74><74>, luovutaan"
@@ -2690,6 +2746,10 @@ msgstr "Tuntematon pitk
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Tuntematon optio '%s'" msgstr "Tuntematon optio '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2869,28 +2929,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Tiedostoon '%s' ei voi kirjoittaa" msgstr "Tiedostoon '%s' ei voi kirjoittaa"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X skaalaus" msgstr "X skaalaus"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X k<><6B>nn<6E>s" msgstr "X k<><6B>nn<6E>s"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Kuvakeresurssin m<><6D>ritelm<6C><6D> %s ei l<>ydy."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y skaalaus" msgstr "Y skaalaus"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y k<><6B>nn<6E>s" msgstr "Y k<><6B>nn<6E>s"
@@ -3105,7 +3189,7 @@ msgstr "v
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "ei voida hakea kuvaustiedostoa %d" msgstr "ei voida hakea kuvaustiedostoa %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "tiedostoa '%s' ei voida kirjottaa levylle." msgstr "tiedostoa '%s' ei voida kirjottaa levylle."
@@ -3124,6 +3208,11 @@ msgstr "k
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "luettelotiedostoa varkkoalueelle '%s' ei l<>ydy." msgstr "luettelotiedostoa varkkoalueelle '%s' ei l<>ydy."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Jne. "
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows \n" "Project-Id-Version: wxWindows \n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-04 19:45W. Europe Standard Time\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-04 19:45W. Europe Standard Time\n"
"Last-Translator: St<53>phane Junique <stephane.junique@acreo.se>\n" "Last-Translator: St<53>phane Junique <stephane.junique@acreo.se>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "feuille A3, 297 x 420 mm" msgstr "feuille A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "feuille A4, 210 x 297 mm" msgstr "feuille A4, 210 x 297 mm"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Impossible d'
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier '%s'" msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier '%s'"
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Impossible de trouver l'objet d'enregistrement '%s' pour l'objet '%s'." msgstr "Impossible de trouver l'objet d'enregistrement '%s' pour l'objet '%s'."
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de charger l'image du fichier '%s' : le fichier n'existe pas." "Impossible de charger l'image du fichier '%s' : le fichier n'existe pas."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Impossible de charger la biblioth<74>que dynamique wxSerial." msgstr "Impossible de charger la biblioth<74>que dynamique wxSerial."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Impossible de sp<73>cifier la valeur de '%s'" msgstr "Impossible de sp<73>cifier la valeur de '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -694,11 +694,33 @@ msgstr "Impossible de sp
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Impossible de trouver la connexion active : %s" msgstr "Impossible de trouver la connexion active : %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "Impossible de trouver la connexion active : %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du livre des adresses" msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du livre des adresses"
@@ -726,6 +748,11 @@ msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -746,6 +773,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL '%s'"
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier table des mati<74>res : %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier table des mati<74>res : %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'impression PostScript !" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'impression PostScript !"
@@ -755,6 +787,16 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'impression PostScript !"
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier table des mati<74>res : %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Impossible d'<27>num<75>rer les fichiers dans le r<>pertoire '%s'"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Impossible d'imprimer une page vide." msgstr "Impossible d'imprimer une page vide."
@@ -1760,6 +1802,11 @@ msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Index d'image TIFF non valide." msgstr "Index d'image TIFF non valide."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1787,7 +1834,7 @@ msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm"
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG : Chargement impossible - le fichier est probablement corrompu." msgstr "JPEG : Chargement impossible - le fichier est probablement corrompu."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG : Sauvegarde de l'image impossible." msgstr "JPEG : Sauvegarde de l'image impossible."
@@ -1795,7 +1842,7 @@ msgstr "JPEG : Sauvegarde de l'image impossible."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Paysage" msgstr "Paysage"
@@ -1967,6 +2014,11 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous choisir une police <20> utiliser pour cet encodage?\n" "Souhaitez-vous choisir une police <20> utiliser pour cet encodage?\n"
"(sinon le texte n'apparaitra pas correctement en utilisant cet encodage) ?" "(sinon le texte n'apparaitra pas correctement en utilisant cet encodage) ?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour ce type d'image." msgstr "Pas de fonctions sp<73>cifiques disponibles pour ce type d'image."
@@ -2001,7 +2053,7 @@ msgstr "Police normale :"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pouces" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pouces"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2139,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez attendre ..." msgstr "Veuillez attendre ..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Portrait" msgstr "Portrait"
@@ -2152,11 +2204,11 @@ msgstr "Postscript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "Fichier postscript" msgstr "Fichier postscript"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "Postscript :" msgstr "Postscript :"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Aper<65>u Seulement" msgstr "Aper<65>u Seulement"
@@ -2200,7 +2252,7 @@ msgstr "Queue d'impression"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Imprimer cette page" msgstr "Imprimer cette page"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Imprimer vers un fichier" msgstr "Imprimer vers un fichier"
@@ -2208,11 +2260,11 @@ msgstr "Imprimer vers un fichier"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimer ..." msgstr "Imprimer ..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Commande Imprimante :" msgstr "Commande Imprimante :"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Options Imprimante :" msgstr "Options Imprimante :"
@@ -2323,6 +2375,10 @@ msgstr "Ecraser le fichier '%s' ?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Marge de droite (mm) :" msgstr "Marge de droite (mm) :"
@@ -2401,7 +2457,7 @@ msgstr "Choisissez une vue du document"
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Choisissez un fichier" msgstr "Choisissez un fichier"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Envoyer vers l'imprimante" msgstr "Envoyer vers l'imprimante"
@@ -2648,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"Tentative de retirer le fichier '%s' de la m<>moire VFS, mais celui-ci n'est " "Tentative de retirer le fichier '%s' de la m<>moire VFS, mais celui-ci n'est "
"pas charg<72> !" "pas charg<72> !"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "Tenative de r<>soudre le nom d'h<>te NULL : j'abandonne" msgstr "Tenative de r<>soudre le nom d'h<>te NULL : j'abandonne"
@@ -2725,6 +2781,10 @@ msgstr "Option longue '%s' inconnue"
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Option '%s' inconnue" msgstr "Option '%s' inconnue"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2905,28 +2965,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Erreur d'<27>criture dans le fichier '%s'" msgstr "Erreur d'<27>criture dans le fichier '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "Echelle X" msgstr "Echelle X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Translation X" msgstr "Translation X"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "La sp<73>cification pour la ressource ic<69>ne %s n'a pas <20>t<EFBFBD> trouv<75>e."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Echelle Y" msgstr "Echelle Y"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Translation Y" msgstr "Translation Y"
@@ -3153,7 +3237,7 @@ msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire '%s'"
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d" msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "impossible d'<27>crire le fichier '%s' sur le disque." msgstr "impossible d'<27>crire le fichier '%s' sur le disque."
@@ -3172,6 +3256,11 @@ msgstr "impossible d'
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine '%s'." msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine '%s'."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Et cetera"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-22 11:46Romance Standard Time\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 11:46Romance Standard Time\n"
"Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@dsi.unive.it>\n" "Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@dsi.unive.it>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "Foglio A3, 297 x 420 mm" msgstr "Foglio A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "Foglio A4, 210 x 297 mm" msgstr "Foglio A4, 210 x 297 mm"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Impossibile enumerare i valori della chiave '%s'"
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Impossibile determinare la posizione corrente nel file '%s'" msgstr "Impossibile determinare la posizione corrente nel file '%s'"
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file '%s': file non esistente." msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file '%s': file non esistente."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Impossibile caricare la libreria dinamica wxSerial." msgstr "Impossibile caricare la libreria dinamica wxSerial."
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Impossibile impostare il valore di '%s'" msgstr "Impossibile impostare il valore di '%s'"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -691,11 +691,33 @@ msgstr "Impossibile impostare il valore di '%s'"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Impossibile trovare la connessione attiva: %s" msgstr "Impossibile trovare la connessione attiva: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "Impossibile trovare la connessione attiva: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Impossibile aprire l'URL '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Impossibile trovare il file di degli indirizzi" msgstr "Impossibile trovare il file di degli indirizzi"
@@ -723,6 +745,11 @@ msgstr "Impossibile disconnettere - nessuna connessione attiva."
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Impossibile inizializzare OLE" msgstr "Impossibile inizializzare OLE"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Impossibile trovare il file di inclusione di risorsa %s."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -743,6 +770,11 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL '%s'"
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file sommario: %s" msgstr "Impossibile aprire il file sommario: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Impossibile aprire il file per la stampa PostScript!" msgstr "Impossibile aprire il file per la stampa PostScript!"
@@ -752,6 +784,16 @@ msgstr "Impossibile aprire il file per la stampa PostScript!"
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file di indice: %s" msgstr "Impossibile aprire il file di indice: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Impossibile aprire il file sommario: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Impossibile enumerare i file nella cartella '%s'"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Impossibile stampare una pagina vuota." msgstr "Impossibile stampare una pagina vuota."
@@ -1757,6 +1799,11 @@ msgstr "Nordico (ISO-8859-6)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Indice dell'immagine TIFF non valido." msgstr "Indice dell'immagine TIFF non valido."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1784,7 +1831,7 @@ msgstr "Busta Italiana, 110 x 230 mm"
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: Caricamento impossibile - probabilmente il file <20> danneggiato." msgstr "JPEG: Caricamento impossibile - probabilmente il file <20> danneggiato."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Impossibile salvare l'immagine." msgstr "JPEG: Impossibile salvare l'immagine."
@@ -1792,7 +1839,7 @@ msgstr "JPEG: Impossibile salvare l'immagine."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale" msgstr "Orizzontale"
@@ -1964,6 +2011,11 @@ msgstr ""
"<22> possibile scegliere un carattere da utilizzare per questa codifica\n" "<22> possibile scegliere un carattere da utilizzare per questa codifica\n"
"(altrimenti il testo con tale codifica non verr<72> visualizzato correttamente)?" "(altrimenti il testo con tale codifica non verr<72> visualizzato correttamente)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Funzionalit<69> non disponibili per questo formato di immagine." msgstr "Funzionalit<69> non disponibili per questo formato di immagine."
@@ -1998,7 +2050,7 @@ msgstr "Carattere normale:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2136,7 +2188,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Attenedere prego..." msgstr "Attenedere prego..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
@@ -2149,11 +2201,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "File PostScript" msgstr "File PostScript"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Solo Anteprima" msgstr "Solo Anteprima"
@@ -2197,7 +2249,7 @@ msgstr "Coda di stampa"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Stampa questa pagina" msgstr "Stampa questa pagina"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Stampa su File" msgstr "Stampa su File"
@@ -2205,11 +2257,11 @@ msgstr "Stampa su File"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Stampa..." msgstr "Stampa..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Comando stampante:" msgstr "Comando stampante:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Opzioni stampante:" msgstr "Opzioni stampante:"
@@ -2321,6 +2373,10 @@ msgstr "Sovrascrivere il file '%s'?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Margine destro (mm):" msgstr "Margine destro (mm):"
@@ -2398,7 +2454,7 @@ msgstr "Scegliere una rappresentazione del documento"
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Scegliere un file" msgstr "Scegliere un file"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Invia alla stampante" msgstr "Invia alla stampante"
@@ -2641,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"Tentata la rimozione del file '%s' dalla memoria VFS, ma il file non <20> " "Tentata la rimozione del file '%s' dalla memoria VFS, ma il file non <20> "
"caricato!" "caricato!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "Abbandonata la tentata risoluzione di un nome di host NULL" msgstr "Abbandonata la tentata risoluzione di un nome di host NULL"
@@ -2718,6 +2774,10 @@ msgstr "Opzione lunga '%s' sconosciuta"
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Opzione '%s' sconosciuta" msgstr "Opzione '%s' sconosciuta"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2899,28 +2959,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Errore di scrittura nel file '%s'" msgstr "Errore di scrittura nel file '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "Scala X" msgstr "Scala X"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Traslazione X" msgstr "Traslazione X"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Specifica della risorsa icona %s non trovata."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Scala Y" msgstr "Scala Y"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Traslazione Y" msgstr "Traslazione Y"
@@ -3147,7 +3231,7 @@ msgstr "impossibile eliminare il file temporaneo '%s'"
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "impossibile eseguire una seek sul descrittore di file %d" msgstr "impossibile eseguire una seek sul descrittore di file %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "impossibile scrivere su disco il file '%s'." msgstr "impossibile scrivere su disco il file '%s'."
@@ -3166,6 +3250,11 @@ msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione utente."
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "file di catalogo non trovato per il dominio '%s'." msgstr "file di catalogo non trovato per il dominio '%s'."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Eccetera"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-05 12:35Romaans (zomertijd)\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-05 12:35Romaans (zomertijd)\n"
"Last-Translator: Patrick Hubers <phubers@solve-i-t.com>\n" "Last-Translator: Patrick Hubers <phubers@solve-i-t.com>\n"
"Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3, 297 x 420 mm" msgstr "A3, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4, 210 x 297 mm" msgstr "A4, 210 x 297 mm"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Kan waarden van sleutel '%s' niet opsommen"
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Kan huidige positie in bestand '%s' niet vinden" msgstr "Kan huidige positie in bestand '%s' niet vinden"
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Kan serialisatie-object '%s' voor object '%s' niet vinden." msgstr "Kan serialisatie-object '%s' voor object '%s' niet vinden."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Kan geen informatie krijgen over registersleutel '%s'"
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Kan geen afbeelding laden uit bestand '%s': bestand bestaat niet." msgstr "Kan geen afbeelding laden uit bestand '%s': bestand bestaat niet."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Kan dynamische bibliotheek wxSerial niet laden." msgstr "Kan dynamische bibliotheek wxSerial niet laden."
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Kan waarde van '%s' niet instellen" msgstr "Kan waarde van '%s' niet instellen"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -690,11 +690,33 @@ msgstr "Kan waarde van '%s' niet instellen"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer" msgstr "Annuleer"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Kan geen actieve inbelverbinding vinden: %s" msgstr "Kan geen actieve inbelverbinding vinden: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "Kan geen actieve inbelverbinding vinden: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Kan URL '%s' niet openen"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Kan locatie van adresboek niet vinden" msgstr "Kan locatie van adresboek niet vinden"
@@ -720,6 +742,11 @@ msgstr "Kan niet ophangen - geen actieve inbelverbinding"
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Kan OLE niet initializeren" msgstr "Kan OLE niet initializeren"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Kon in te voegen bronbestand %s niet vinden."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -740,6 +767,11 @@ msgstr "Kan URL '%s' niet openen"
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Kon inhoudsopgave-bestand niet openen: %s" msgstr "Kon inhoudsopgave-bestand niet openen: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Kan bestand voor PostScript-afdrukken niet openen!" msgstr "Kan bestand voor PostScript-afdrukken niet openen!"
@@ -749,6 +781,16 @@ msgstr "Kan bestand voor PostScript-afdrukken niet openen!"
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Kan index-bestand niet openen: %s" msgstr "Kan index-bestand niet openen: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Kon inhoudsopgave-bestand niet openen: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Kan geen lege pagina afdrukken." msgstr "Kan geen lege pagina afdrukken."
@@ -1747,6 +1789,11 @@ msgstr "Noors (ISO-8859-10)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Ongeldige TIFF-afbeeldingsindex." msgstr "Ongeldige TIFF-afbeeldingsindex."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1774,7 +1821,7 @@ msgstr "Envelop 'Italy', 110 x 230 mm"
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: kon niet laden - bestand is waarschijnlijk corrupt." msgstr "JPEG: kon niet laden - bestand is waarschijnlijk corrupt."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: kon afbeelding niet opslaan." msgstr "JPEG: kon afbeelding niet opslaan."
@@ -1782,7 +1829,7 @@ msgstr "JPEG: kon afbeelding niet opslaan."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Liggend" msgstr "Liggend"
@@ -1952,6 +1999,11 @@ msgstr ""
"Wilt u een lettertype selecteren voor deze codering\n" "Wilt u een lettertype selecteren voor deze codering\n"
"(anders zal de tekst in deze codering niet correct weergegeven worden)?" "(anders zal de tekst in deze codering niet correct weergegeven worden)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Geen handler gevonden voor afbeeldingstype." msgstr "Geen handler gevonden voor afbeeldingstype."
@@ -1986,7 +2038,7 @@ msgstr "Normaal lettertype: "
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Notitie, 8 1/2 x 11 inch" msgstr "Notitie, 8 1/2 x 11 inch"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2124,7 +2176,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld a.u.b...." msgstr "Even geduld a.u.b...."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Staand" msgstr "Staand"
@@ -2137,11 +2189,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript-bestand" msgstr "PostScript-bestand"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Alleen afdrukvoorbeeld" msgstr "Alleen afdrukvoorbeeld"
@@ -2185,7 +2237,7 @@ msgstr "Afdruk-spoolen"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Deze pagina afdrukken" msgstr "Deze pagina afdrukken"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Naar bestand afdrukken" msgstr "Naar bestand afdrukken"
@@ -2193,11 +2245,11 @@ msgstr "Naar bestand afdrukken"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..." msgstr "Afdrukken..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Printercommando: " msgstr "Printercommando: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Printer-opties: " msgstr "Printer-opties: "
@@ -2307,6 +2359,10 @@ msgstr "Bestand '%s' vervangen?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Rechtermarge (mm):" msgstr "Rechtermarge (mm):"
@@ -2385,7 +2441,7 @@ msgstr "Selecteer een documentweergave"
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand" msgstr "Selecteer een bestand"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Stuur naar printer" msgstr "Stuur naar printer"
@@ -2630,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"Bezig met poging om bestand '%s' uit geheugen VFS te verwijderen, maar het " "Bezig met poging om bestand '%s' uit geheugen VFS te verwijderen, maar het "
"is niet geladen!" "is niet geladen!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "Poging om een lege hostnaam te vinden: bezig op te geven" msgstr "Poging om een lege hostnaam te vinden: bezig op te geven"
@@ -2707,6 +2763,10 @@ msgstr "Onbekende lange optie '%s'"
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Onbekende optie '%s'" msgstr "Onbekende optie '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2888,28 +2948,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Schrijffout bij bestand '%s'" msgstr "Schrijffout bij bestand '%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X-vergroting" msgstr "X-vergroting"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X-verplaatsing" msgstr "X-verplaatsing"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Pictogram-bronspecificatie niet gevonden."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y-vergroting" msgstr "Y-vergroting"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y-verplaatsing" msgstr "Y-verplaatsing"
@@ -3136,7 +3220,7 @@ msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen"
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "kan niet zoeken bij bestandsbeschrijving %d" msgstr "kan niet zoeken bij bestandsbeschrijving %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "kan bestand '%s' niet naar schijf schrijven." msgstr "kan bestand '%s' niet naar schijf schrijven."
@@ -3155,6 +3239,11 @@ msgstr "kan gebruikers-configuratiebestand niet schrijven."
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "catalogus-bestand voor domein '%s' niet gevonden." msgstr "catalogus-bestand voor domein '%s' niet gevonden."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Etcetera"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Roman Rolinsky <rolinsky@mema.ucl.ac.be>, Vadim Zeitlin " "Last-Translator: Roman Rolinsky <rolinsky@mema.ucl.ac.be>, Vadim Zeitlin "
"<vadimwxwindows.org>\n" "<vadimwxwindows.org>\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A3 297 x 420 <20><>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A3 297 x 420 <20><>"
# ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2516 # ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2516
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A4, 210 x 297 <20><>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> A4, 210 x 297 <20><>"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
# ../src/common/object.cpp:314 ../src/common/object.cpp:335 # ../src/common/object.cpp:314 ../src/common/object.cpp:335
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'."
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s': <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/common/object.cpp:307 # ../src/common/object.cpp:307
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> wxSerial." msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> wxSerial."
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "
# ../src/gtk/filedlg.cpp:164 ../src/gtk/fontdlg.cpp:178 # ../src/gtk/filedlg.cpp:164 ../src/gtk/fontdlg.cpp:178
# ../src/html/helpfrm.cpp:910 # ../src/html/helpfrm.cpp:910
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -821,11 +821,34 @@ msgstr "
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
# ../src/generic/helpext.cpp:96
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> URL '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -854,6 +877,13 @@ msgstr "
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> OLE" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> OLE"
# ../src/common/resourc2.cpp:287 ../src/common/resource.cpp:1800
# ../src/common/resource.cpp:1930
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s."
# ../src/html/htmlfilt.cpp:146 # ../src/html/htmlfilt.cpp:146
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
@@ -878,6 +908,12 @@ msgstr "
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
# ../src/common/ffile.cpp:85 ../src/common/file.cpp:243
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 # ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
@@ -889,6 +925,18 @@ msgstr "
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
# ../src/html/helpdata.cpp:353
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
# ../src/common/filefn.cpp:1272 ../src/unix/dir.cpp:214
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
# ../src/html/helpfrm.cpp:1174 # ../src/html/helpfrm.cpp:1174
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
@@ -2052,6 +2100,11 @@ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TIFF." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TIFF."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
# ../src/generic/filedlgg.cpp:1043 # ../src/generic/filedlgg.cpp:1043
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@@ -2085,7 +2138,7 @@ msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/common/imagjpeg.cpp:315 # ../src/common/imagjpeg.cpp:315
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -2096,7 +2149,7 @@ msgstr "KOI8-R"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2232 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2232 ../src/generic/prntdlgg.cpp:441
# ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 # ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2294,6 +2347,11 @@ msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n" "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)?" "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
# ../src/common/image.cpp:731 # ../src/common/image.cpp:731
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
@@ -2342,7 +2400,7 @@ msgstr "Note, 8 1/2 x 11
# ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511 # ../src/generic/prntdlgg.cpp:467 ../src/generic/proplist.cpp:511
# ../src/gtk/filedlg.cpp:158 ../src/gtk/fontdlg.cpp:172 # ../src/gtk/filedlg.cpp:158 ../src/gtk/fontdlg.cpp:172
# ../src/html/helpfrm.cpp:909 # ../src/html/helpfrm.cpp:909
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2512,7 +2570,7 @@ msgstr "
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2231 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2231 ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
# ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 # ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2528,12 +2586,12 @@ msgid "PostScript file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> PostScript" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> PostScript"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2273 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2273
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2236 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2236
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2588,7 +2646,7 @@ msgid "Print this page"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2235 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2235 ../src/generic/prntdlgg.cpp:150
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2598,12 +2656,12 @@ msgid "Print..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2246 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2246
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: " msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2251 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2251
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: " msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
@@ -2731,6 +2789,10 @@ msgstr "
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
# ../src/generic/prntdlgg.cpp:661 # ../src/generic/prntdlgg.cpp:661
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
@@ -2829,7 +2891,7 @@ msgid "Select a file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2234 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2234
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -3116,7 +3178,7 @@ msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> VFS, <20><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> VFS, <20><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
# ../src/common/sckaddr.cpp:107 # ../src/common/sckaddr.cpp:107
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> NULL: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> NULL: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -3213,6 +3275,10 @@ msgstr "
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
# ../src/common/mimecmn.cpp:161 # ../src/common/mimecmn.cpp:161
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
@@ -3428,31 +3494,57 @@ msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2291 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2291
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> X" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> X"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2300 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2300
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> X" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> X"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
# ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
# ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2295 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2295
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Y" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Y"
# ../src/generic/dcpsg.cpp:2304 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2304
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Y" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Y"
@@ -3690,7 +3782,7 @@ msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
# ../src/common/textfile.cpp:354 # ../src/common/textfile.cpp:354
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -3712,6 +3804,12 @@ msgstr "
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
# ../src/generic/dirdlgg.cpp:217
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "<22> <20>.<2E>."
# ../src/common/utilscmn.cpp:464 # ../src/common/utilscmn.cpp:464
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows 2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows 2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-28 12:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-28 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Roman Plevel <roman.plevel@iskratr.si>\n" "Last-Translator: Roman Plevel <roman.plevel@iskratr.si>\n"
"Language-Team: transmission <roman.plevel@iskratr.si>\n" "Language-Team: transmission <roman.plevel@iskratr.si>\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "List A4 210 x 297 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm"
# generic/dcpsg.cpp:2547 # generic/dcpsg.cpp:2547
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "List A4 210 x 297 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "ne morem najti trenutne pozicije v datoteki '%s'"
# common/object.cpp:314 # common/object.cpp:314
# common/object.cpp:335 # common/object.cpp:335
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Ne morem nalo<6C>iti slike iz datoteke '%s': datoteka ne obstaja" msgstr "Ne morem nalo<6C>iti slike iz datoteke '%s': datoteka ne obstaja"
# common/object.cpp:307 # common/object.cpp:307
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "" msgstr ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "ne morem nastaviti vrednosti klju
# generic/wizard.cpp:192 # generic/wizard.cpp:192
# html/helpfrm.cpp:910 # html/helpfrm.cpp:910
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -922,12 +922,35 @@ msgstr "ne morem nastaviti vrednosti klju
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekli<6C>i" msgstr "Prekli<6C>i"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
# msw/dialup.cpp:518 # msw/dialup.cpp:518
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr ""
# generic/helpext.cpp:96
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "ne morem odpreti URL '%s'"
# msw/dialup.cpp:832 # msw/dialup.cpp:832
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
@@ -956,6 +979,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "" msgstr ""
# common/ffile.cpp:101
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "ne morem zadpreti datoteke '%s'"
# html/htmlfilt.cpp:146 # html/htmlfilt.cpp:146
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
@@ -980,6 +1009,12 @@ msgstr "ne morem odpreti URL '%s'"
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "ne morem datoteke: '%s' z vsebino" msgstr "ne morem datoteke: '%s' z vsebino"
# msw/dib.cpp:434
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Ne morem odpreti datoteke '%s'"
# generic/dcpsg.cpp:1584 # generic/dcpsg.cpp:1584
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
@@ -991,6 +1026,19 @@ msgstr "Ne morem odpreti datoteke za tiskanje PostScript"
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "ne morem odpreti indeksne datoteke '%s'" msgstr "ne morem odpreti indeksne datoteke '%s'"
# html/helpdata.cpp:353
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "ne morem datoteke: '%s' z vsebino"
# common/filefn.cpp:1287
# msw/dir.cpp:294
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Ne morem o<>tevil<69>iti datotek v imeniku '%s'"
# html/helpfrm.cpp:1174 # html/helpfrm.cpp:1174
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
@@ -2202,6 +2250,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
# generic/filedlgg.cpp:1043 # generic/filedlgg.cpp:1043
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@@ -2234,7 +2287,7 @@ msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
# common/imagjpeg.cpp:315 # common/imagjpeg.cpp:315
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2245,7 +2298,7 @@ msgstr ""
# generic/dcpsg.cpp:2262 # generic/dcpsg.cpp:2262
# generic/prntdlgg.cpp:441 # generic/prntdlgg.cpp:441
# generic/prntdlgg.cpp:637 # generic/prntdlgg.cpp:637
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Pokrajina" msgstr "Pokrajina"
@@ -2444,6 +2497,11 @@ msgstr ""
"<22>elite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n" "<22>elite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n"
"(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?" "(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
# common/image.cpp:758 # common/image.cpp:758
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
@@ -2496,7 +2554,7 @@ msgstr ""
# generic/prntdlgg.cpp:467 # generic/prntdlgg.cpp:467
# generic/proplist.cpp:511 # generic/proplist.cpp:511
# html/helpfrm.cpp:909 # html/helpfrm.cpp:909
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2676,7 +2734,7 @@ msgstr "Po
# generic/dcpsg.cpp:2261 # generic/dcpsg.cpp:2261
# generic/prntdlgg.cpp:440 # generic/prntdlgg.cpp:440
# generic/prntdlgg.cpp:636 # generic/prntdlgg.cpp:636
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Portet" msgstr "Portet"
@@ -2692,12 +2750,12 @@ msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript datoteka" msgstr "PostScript datoteka"
# generic/dcpsg.cpp:2303 # generic/dcpsg.cpp:2303
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "" msgstr ""
# generic/dcpsg.cpp:2266 # generic/dcpsg.cpp:2266
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "Samo predogled" msgstr "Samo predogled"
@@ -2756,7 +2814,7 @@ msgstr "Natisni to stran"
# generic/dcpsg.cpp:2265 # generic/dcpsg.cpp:2265
# generic/prntdlgg.cpp:150 # generic/prntdlgg.cpp:150
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Po<50>li v datoteko" msgstr "Po<50>li v datoteko"
@@ -2766,12 +2824,12 @@ msgid "Print..."
msgstr "Tiskaj..." msgstr "Tiskaj..."
# generic/dcpsg.cpp:2276 # generic/dcpsg.cpp:2276
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Tiskalni<6E>ke komande" msgstr "Tiskalni<6E>ke komande"
# generic/dcpsg.cpp:2281 # generic/dcpsg.cpp:2281
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Tiskalni<6E>ke mo<6D>nosti" msgstr "Tiskalni<6E>ke mo<6D>nosti"
@@ -2911,6 +2969,10 @@ msgstr "Zamenjam datoteko '%s'?"
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
# generic/prntdlgg.cpp:661 # generic/prntdlgg.cpp:661
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
@@ -3012,7 +3074,7 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Izberi datoteko" msgstr "Izberi datoteko"
# generic/dcpsg.cpp:2264 # generic/dcpsg.cpp:2264
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Po<50>lji na tiskalnik" msgstr "Po<50>lji na tiskalnik"
@@ -3295,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"Posku<6B>am odstaniti datoteko '%s' iz spominskega VFS, ampak ni nalo<6C>ena!" "Posku<6B>am odstaniti datoteko '%s' iz spominskega VFS, ampak ni nalo<6C>ena!"
# common/sckaddr.cpp:107 # common/sckaddr.cpp:107
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3400,6 +3462,10 @@ msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'"
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Nepoznana opcija '%s'" msgstr "Nepoznana opcija '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
# common/mimecmn.cpp:161 # common/mimecmn.cpp:161
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
@@ -3601,31 +3667,55 @@ msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'" msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'"
# generic/dcpsg.cpp:2321 # generic/dcpsg.cpp:2321
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X pove<76>ava" msgstr "X pove<76>ava"
# generic/dcpsg.cpp:2330 # generic/dcpsg.cpp:2330
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X Translacija" msgstr "X Translacija"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
# generic/dcpsg.cpp:2325 # generic/dcpsg.cpp:2325
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y Pove<76>ava" msgstr "Y Pove<76>ava"
# generic/dcpsg.cpp:2334 # generic/dcpsg.cpp:2334
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y Translacija" msgstr "Y Translacija"
@@ -3900,7 +3990,7 @@ msgstr "ne morem iskati na datote
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# common/textfile.cpp:359 # common/textfile.cpp:359
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "ne morem zapisati datoteke '%s' na disk" msgstr "ne morem zapisati datoteke '%s' na disk"
@@ -3922,6 +4012,12 @@ msgstr "ne morem zapisati uporabni
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "ne najdem katalo<6C>ne datoteke za domeno '%s'." msgstr "ne najdem katalo<6C>ne datoteke za domeno '%s'."
# generic/dirdlgg.cpp:217
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Dodatno"
# common/utilscmn.cpp:464 # common/utilscmn.cpp:464
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-06 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Rydberg <jor@mindless.com>\n" "Last-Translator: Jonas Rydberg <jor@mindless.com>\n"
"Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm" msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm" msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Kan inte r
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Kan inte hitta aktuell position i fil \"%s\"" msgstr "Kan inte hitta aktuell position i fil \"%s\""
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "Kan inte hitta serialisationsobjektet \"%s\" till objektet \"%s\"." msgstr "Kan inte hitta serialisationsobjektet \"%s\" till objektet \"%s\"."
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Kan inte hitta information om registernyckel \"%s\""
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Kan inte ladda bild fr<66>n fil \"%s\": filen finns inte." msgstr "Kan inte ladda bild fr<66>n fil \"%s\": filen finns inte."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "Kan inte ladda wxSerial dynamiskt bibliotek." msgstr "Kan inte ladda wxSerial dynamiskt bibliotek."
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Kan inte s<>tta v<>rdet p<> \"%s\"" msgstr "Kan inte s<>tta v<>rdet p<> \"%s\""
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -691,11 +691,33 @@ msgstr "Kan inte s
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s" msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Kan inte <20>ppna URL \"%s\""
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Kan inte hitta platsen f<>r adressbokfil" msgstr "Kan inte hitta platsen f<>r adressbokfil"
@@ -721,6 +743,11 @@ msgstr "Kan inte l
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Kan inte initialisera OLE" msgstr "Kan inte initialisera OLE"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -741,6 +768,11 @@ msgstr "Kan inte
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Kan inte <20>ppna inneh<65>llsfil: %s" msgstr "Kan inte <20>ppna inneh<65>llsfil: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Kan inte <20>ppna fil \"%s\""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Kan inte <20>ppna fil f<>r PostScript-utskrift!" msgstr "Kan inte <20>ppna fil f<>r PostScript-utskrift!"
@@ -750,6 +782,16 @@ msgstr "Kan inte
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Kan inte <20>ppna indexfil: %s" msgstr "Kan inte <20>ppna indexfil: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Kan inte <20>ppna inneh<65>llsfil: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Kan inte r<>kna upp filerna i katalogen \"%s\""
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Kan inte skriva ut tom sida." msgstr "Kan inte skriva ut tom sida."
@@ -1748,6 +1790,11 @@ msgstr "Nordiska spr
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Ogiltigt TIFF-bildindex." msgstr "Ogiltigt TIFF-bildindex."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1775,7 +1822,7 @@ msgstr "Italienskt kuvert, 110 x 230 mm"
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: Kunde inte ladda - filen <20>r troligen f<>rst<73>rd." msgstr "JPEG: Kunde inte ladda - filen <20>r troligen f<>rst<73>rd."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild." msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild."
@@ -1783,7 +1830,7 @@ msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild."
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Liggande" msgstr "Liggande"
@@ -1951,6 +1998,11 @@ msgstr ""
"Vill du v<>lja ett typsnitt att anv<6E>nda f<>r denna kodning\n" "Vill du v<>lja ett typsnitt att anv<6E>nda f<>r denna kodning\n"
"(annars kommer texten med denna kodning inte att visas korrekt)?" "(annars kommer texten med denna kodning inte att visas korrekt)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "Ingen hanterare hittades f<>r bildtypen." msgstr "Ingen hanterare hittades f<>r bildtypen."
@@ -1985,7 +2037,7 @@ msgstr "Normalt typsnitt:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tum" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tum"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2123,7 +2175,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "V<>nta..." msgstr "V<>nta..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "St<53>ende" msgstr "St<53>ende"
@@ -2136,11 +2188,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript-fil" msgstr "PostScript-fil"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "F<>rhandsgranska bara" msgstr "F<>rhandsgranska bara"
@@ -2184,7 +2236,7 @@ msgstr "Utskrift-spooling"
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "Skriv ut denna sida" msgstr "Skriv ut denna sida"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "Skriv ut till fil" msgstr "Skriv ut till fil"
@@ -2192,11 +2244,11 @@ msgstr "Skriv ut till fil"
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "Skrivarkommando: " msgstr "Skrivarkommando: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "Skrivaralternativ: " msgstr "Skrivaralternativ: "
@@ -2306,6 +2358,10 @@ msgstr "Ers
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "H<>ger marginal (mm):" msgstr "H<>ger marginal (mm):"
@@ -2384,7 +2440,7 @@ msgstr "V
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "V<>lj en fil" msgstr "V<>lj en fil"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "Skicka till skrivare" msgstr "Skicka till skrivare"
@@ -2626,7 +2682,7 @@ msgstr "
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "F<>rs<72>ker ta bort fil \"%s\" fr<66>n minnes-VFS, men den <20>r inte laddad!" msgstr "F<>rs<72>ker ta bort fil \"%s\" fr<66>n minnes-VFS, men den <20>r inte laddad!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "F<>rs<72>ker sl<73> upp ett NULL v<>rdnamn: ger upp" msgstr "F<>rs<72>ker sl<73> upp ett NULL v<>rdnamn: ger upp"
@@ -2703,6 +2759,10 @@ msgstr "Ok
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Ok<4F>nd flagga \"%s\"" msgstr "Ok<4F>nd flagga \"%s\""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2883,28 +2943,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Skrivfel p<> fil \"%s\"" msgstr "Skrivfel p<> fil \"%s\""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X-skalning" msgstr "X-skalning"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "X-translation" msgstr "X-translation"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "Ikonresursspecifikation %s ej funnen."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y-skalning" msgstr "Y-skalning"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Y-translation" msgstr "Y-translation"
@@ -3124,7 +3208,7 @@ msgstr "kan inte ta bort tempor
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "kan inte s<>ka p<> filidentifierare %d" msgstr "kan inte s<>ka p<> filidentifierare %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "kan inte skriva fil \"%s\" till disk." msgstr "kan inte skriva fil \"%s\" till disk."
@@ -3143,6 +3227,11 @@ msgstr "kan inte skriva anv
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "katalogfil f<>r dom<6F>n \"%s\" hittades inte." msgstr "katalogfil f<>r dom<6F>n \"%s\" hittades inte."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "Etcetera"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "" msgstr ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "" msgstr ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -668,11 +668,33 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -698,6 +720,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr ""
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -718,6 +745,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -727,6 +759,16 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr ""
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1679,6 +1721,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1706,7 +1753,7 @@ msgstr ""
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1714,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1874,6 +1921,11 @@ msgid ""
"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1908,7 +1960,7 @@ msgstr ""
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2046,7 +2098,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2059,11 +2111,11 @@ msgstr ""
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2107,7 +2159,7 @@ msgstr ""
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2115,11 +2167,11 @@ msgstr ""
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "" msgstr ""
@@ -2225,6 +2277,10 @@ msgstr ""
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2299,7 +2355,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2529,7 +2585,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2606,6 +2662,10 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2778,28 +2838,52 @@ msgstr ""
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3003,7 +3087,7 @@ msgstr ""
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3022,6 +3106,10 @@ msgstr ""
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
msgid "centered"
msgstr ""
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.2\n" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-20 21:24-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09<30>й<EFBFBD><D0B9><EFBFBD>׼ʱ<D7BC><CAB1>\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09<30>й<EFBFBD><D0B9><EFBFBD>׼ʱ<D7BC><CAB1>\n"
"Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n" "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
"Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n" "Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 ֽ<><D6BD>, 297 x 420 <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "A3 ֽ<><D6BD>, 297 x 420 <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2547 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 ֽ<><D6BD>, 210 x 297 <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "A4 ֽ<><D6BD>, 210 x 297 <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "
msgid "Can't find current position in file '%s'" msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>'%s'<27><><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD>ǰλ<C7B0><CEBB>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>'%s'<27><><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD>ǰλ<C7B0><CEBB>"
#: ../src/common/object.cpp:346 ../src/common/object.cpp:371 #: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڶ<EFBFBD><DAB6><EFBFBD> '%s'." msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڶ<EFBFBD><DAB6><EFBFBD> '%s'."
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4>ļ<EFBFBD> '%s'<27><>װ<EFBFBD><D7B0>ͼ<EFBFBD><CDBC>: <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4>ļ<EFBFBD> '%s'<27><>װ<EFBFBD><D7B0>ͼ<EFBFBD><CDBC>: <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../src/common/object.cpp:339 #: ../src/common/object.cpp:323
msgid "Can't load wxSerial dynamic library." msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>װ<EFBFBD><D7B0> wxSerial <20><>̬<EFBFBD><CCAC>." msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>װ<EFBFBD><D7B0> wxSerial <20><>̬<EFBFBD><CCAC>."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'<27><>ֵ" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'<27><>ֵ"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2271 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
@@ -687,11 +687,33 @@ msgstr "
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ȡ<><C8A1>" msgstr "ȡ<><C8A1>"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
msgstr ""
#: ../src/msw/dialup.cpp:525 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s" msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD> URL '%s'"
#: ../src/msw/dialup.cpp:839 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
msgid "Cannot find the location of address book file" msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>" msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>"
@@ -717,6 +739,11 @@ msgstr "
msgid "Cannot initialize OLE" msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܳ<EFBFBD>ʼ<EFBFBD><CABC> OLE" msgstr "<22><><EFBFBD>ܳ<EFBFBD>ʼ<EFBFBD><CABC> OLE"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դ<EFBFBD><D4B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> %s."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s" msgid "Cannot open HTML document: %s"
@@ -737,6 +764,11 @@ msgstr "
msgid "Cannot open contents file: %s" msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>ļ<EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>ļ<EFBFBD>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>'%s'"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>PostScript<70><74>ӡ!" msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>PostScript<70><74>ӡ!"
@@ -746,6 +778,16 @@ msgstr "
msgid "Cannot open index file: %s" msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>: %s" msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD><DCB4><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>ļ<EFBFBD>: %s"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ö<EFBFBD><C3B6>Ŀ¼ '%s'<27>е<EFBFBD><D0B5>ļ<EFBFBD>"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
msgid "Cannot print empty page." msgid "Cannot print empty page."
msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD><D3A1>ҳ<EFBFBD><D2B3>." msgstr "<22><><EFBFBD>ܴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD><D3A1>ҳ<EFBFBD><D2B3>."
@@ -1730,6 +1772,11 @@ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
msgid "Invalid TIFF image index." msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "<22><>ЧTIFFͼ<46><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><>ЧTIFFͼ<46><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:282 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgid "Invalid display mode specification '%s'."
@@ -1757,7 +1804,7 @@ msgstr "
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD><EFBFBD>װ<EFBFBD><D7B0> - <20>ļ<EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD>ѱ<EFBFBD><D1B1>ƻ<EFBFBD>." msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD><EFBFBD>װ<EFBFBD><D7B0> - <20>ļ<EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD>ѱ<EFBFBD><D1B1>ƻ<EFBFBD>."
#: ../src/common/imagjpeg.cpp:312 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
msgid "JPEG: Couldn't save image." msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD>ܱ<EFBFBD><DCB1><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC>." msgstr "JPEG: <20><><EFBFBD>ܱ<EFBFBD><DCB1><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC>."
@@ -1765,7 +1812,7 @@ msgstr "JPEG:
msgid "KOI8-R" msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R" msgstr "KOI8-R"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -1930,6 +1977,11 @@ msgstr ""
"ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸı<DAB8><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n" "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸı<DAB8><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7>ʾ)?" "(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7>ʾ)?"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/common/image.cpp:1009 #: ../src/common/image.cpp:1009
msgid "No handler found for image type." msgid "No handler found for image type."
msgstr "û<><C3BB><EFBFBD>ҵ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CDB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "û<><C3BB><EFBFBD>ҵ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CDB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -1964,7 +2016,7 @@ msgstr "Normal font:"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "<22>ʼDz<CABC>, 8 1/2 x 11 Ӣ<><D3A2>" msgstr "<22>ʼDz<CABC>, 8 1/2 x 11 Ӣ<><D3A2>"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2270 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 #: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
@@ -2102,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ȴ<EFBFBD>..." msgstr "<22><><EFBFBD>ȴ<EFBFBD>..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2261 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2115,11 +2167,11 @@ msgstr "PostScript"
msgid "PostScript file" msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript<70>ļ<EFBFBD>" msgstr "PostScript<70>ļ<EFBFBD>"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2303 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
msgid "PostScript:" msgid "PostScript:"
msgstr "PostScript:" msgstr "PostScript:"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2266 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
msgid "Preview Only" msgid "Preview Only"
msgstr "<22><>Ԥ<EFBFBD><D4A4>" msgstr "<22><>Ԥ<EFBFBD><D4A4>"
@@ -2163,7 +2215,7 @@ msgstr "
msgid "Print this page" msgid "Print this page"
msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1>ҳ" msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1>ҳ"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2265 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD>ļ<EFBFBD>" msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
@@ -2171,11 +2223,11 @@ msgstr "
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "<22><>ӡ..." msgstr "<22><>ӡ..."
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2276 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
msgid "Printer Command: " msgid "Printer Command: "
msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: " msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2281 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
msgid "Printer Options: " msgid "Printer Options: "
msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1>ѡ<EFBFBD><D1A1>:" msgstr "<22><>ӡ<EFBFBD><D3A1>ѡ<EFBFBD><D1A1>:"
@@ -2285,6 +2337,10 @@ msgstr "
msgid "Replace with:" msgid "Replace with:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr ""
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
msgid "Right margin (mm):" msgid "Right margin (mm):"
msgstr "<22>ұ߾<D2B1> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>):" msgstr "<22>ұ߾<D2B1> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>):"
@@ -2361,7 +2417,7 @@ msgstr "ѡ
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD>ļ<EFBFBD>" msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
msgid "Send to Printer" msgid "Send to Printer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӡ<EFBFBD><D3A1>" msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӡ<EFBFBD><D3A1>"
@@ -2597,7 +2653,7 @@ msgstr "
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr "<22><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>VFS<46><53><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>'%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD>б<EFBFBD>װ<EFBFBD><D7B0><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>!" msgstr "<22><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>VFS<46><53><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>'%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD>б<EFBFBD>װ<EFBFBD><D7B0><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:107 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "<22><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD> NULL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "<22><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD> NULL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
@@ -2674,6 +2730,10 @@ msgstr "δ֪longѡ
msgid "Unknown option '%s'" msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "δ֪ѡ<D6AA><D1A1> '%s'" msgstr "δ֪ѡ<D6AA><D1A1> '%s'"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
msgid "Unknown style flag "
msgstr ""
#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
@@ -2854,28 +2914,52 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgid "Write error on file '%s'" msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "д<>ļ<EFBFBD> '%s'<27><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "д<>ļ<EFBFBD> '%s'<27><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2321 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
msgid "X Scaling" msgid "X Scaling"
msgstr "X<><58><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "X<><58><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2330 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
msgid "X Translation" msgid "X Translation"
msgstr "Xƽ<58><C6BD>" msgstr "Xƽ<58><C6BD>"
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:754 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 ../src/common/xpmdecod.cpp:716 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2325 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "û<><C3BB><EFBFBD>ҵ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>Դ<EFBFBD>淶 %s ."
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
msgstr ""
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
msgstr ""
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
msgid "Y Scaling" msgid "Y Scaling"
msgstr "Y<><59><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "Y<><59><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2334 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
msgid "Y Translation" msgid "Y Translation"
msgstr "Yƽ<59><C6BD>" msgstr "Yƽ<59><C6BD>"
@@ -3092,7 +3176,7 @@ msgstr "
msgid "can't seek on file descriptor %d" msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܶ<EFBFBD>λ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d" msgstr "<22><><EFBFBD>ܶ<EFBFBD>λ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
#: ../src/common/textfile.cpp:174 #: ../src/common/textfile.cpp:176
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "<22><><EFBFBD>ܰ<EFBFBD><DCB0>ļ<EFBFBD> '%s'д<><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>." msgstr "<22><><EFBFBD>ܰ<EFBFBD><DCB0>ļ<EFBFBD> '%s'д<><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
@@ -3111,6 +3195,11 @@ msgstr "
msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'<27><>Ŀ¼<C4BF>ļ<EFBFBD>." msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'<27><>Ŀ¼<C4BF>ļ<EFBFBD>."
#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: ../src/common/menucmn.cpp:78 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
msgid "ctrl" msgid "ctrl"
msgstr "ctrl" msgstr "ctrl"