Select All (text) feature added
This commit is contained in:
parent
acec7098e5
commit
fc78a650a2
@ -206,6 +206,25 @@
|
|||||||
<property name="name">m_separatorEdit1</property>
|
<property name="name">m_separatorEdit1</property>
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
<object class="wxMenuItem" expanded="1">
|
||||||
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
|
<property name="checked">0</property>
|
||||||
|
<property name="enabled">1</property>
|
||||||
|
<property name="help"></property>
|
||||||
|
<property name="id">wxID_SELECTALL</property>
|
||||||
|
<property name="kind">wxITEM_NORMAL</property>
|
||||||
|
<property name="label">Select &All</property>
|
||||||
|
<property name="name">m_menuSelectAll</property>
|
||||||
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
|
<property name="shortcut">Ctrl+A</property>
|
||||||
|
<property name="unchecked_bitmap"></property>
|
||||||
|
<event name="OnMenuSelection"></event>
|
||||||
|
<event name="OnUpdateUI"></event>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<object class="separator" expanded="1">
|
||||||
|
<property name="name">m_separatorEdit2</property>
|
||||||
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
<object class="wxMenuItem" expanded="1">
|
<object class="wxMenuItem" expanded="1">
|
||||||
<property name="bitmap">Load From Icon Resource; send_composed.ico; [16; 16]</property>
|
<property name="bitmap">Load From Icon Resource; send_composed.ico; [16; 16]</property>
|
||||||
<property name="checked">0</property>
|
<property name="checked">0</property>
|
||||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-06 12:31+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 12:59+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 12:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:56
|
#: zrcolafrm.cpp:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
|
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
|
||||||
"will not be available."
|
"will not be available."
|
||||||
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj "
|
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj "
|
||||||
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:56 zrcolafrm.cpp:58
|
#: zrcolafrm.cpp:61 zrcolafrm.cpp:63
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Opozorilo"
|
msgstr "Opozorilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:58
|
#: zrcolafrm.cpp:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
|
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
|
||||||
"will not be available."
|
"will not be available."
|
||||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj "
|
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj "
|
||||||
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:119
|
#: zrcolafrm.cpp:144
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ZRCola v%s\n"
|
"ZRCola v%s\n"
|
||||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ZRCola v%s\n"
|
"ZRCola v%s\n"
|
||||||
"Vse pravice pridržane 2015-%s Amebis"
|
"Vse pravice pridržane 2015-%s Amebis"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolafrm.cpp:119
|
#: zrcolafrm.cpp:144
|
||||||
msgid "About ZRCola"
|
msgid "About ZRCola"
|
||||||
msgstr "O ZRColi"
|
msgstr "O ZRColi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -58,79 +58,75 @@ msgstr "I&zhod"
|
|||||||
msgid "&Program"
|
msgid "&Program"
|
||||||
msgstr "&Program"
|
msgstr "&Program"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:39 zrcolagui.cpp:106
|
|
||||||
msgid "Cut"
|
|
||||||
msgstr "Izreži"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:39 zrcolagui.cpp:106
|
|
||||||
msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:48
|
|
||||||
msgid "&Copy"
|
|
||||||
msgstr "&Kopiraj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:48 zrcolagui.cpp:108
|
|
||||||
msgid "Copies selected text to the clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:57
|
|
||||||
msgid "&Paste"
|
|
||||||
msgstr "&Prilepi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:57 zrcolagui.cpp:110
|
|
||||||
msgid "Inserts text from the clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:68
|
#: zrcolagui.cpp:68
|
||||||
|
msgid "Select &All"
|
||||||
|
msgstr "Izberi &vse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: zrcolagui.cpp:74
|
||||||
msgid "&Send Composed"
|
msgid "&Send Composed"
|
||||||
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
|
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:68 zrcolagui.cpp:114
|
#: zrcolagui.cpp:74 zrcolagui.cpp:121
|
||||||
msgid "Sends composed text to source window"
|
msgid "Sends composed text to source window"
|
||||||
msgstr "Pošlje sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
msgstr "Pošlje sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:77
|
#: zrcolagui.cpp:83
|
||||||
msgid "Send &Decomposed"
|
msgid "Send &Decomposed"
|
||||||
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
|
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:77 zrcolagui.cpp:116
|
#: zrcolagui.cpp:83 zrcolagui.cpp:123
|
||||||
msgid "Sends decomposed text to source window"
|
msgid "Sends decomposed text to source window"
|
||||||
msgstr "Pošlje razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
msgstr "Pošlje razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:86
|
#: zrcolagui.cpp:92
|
||||||
msgid "Abort (De)composition"
|
msgid "Abort (De)composition"
|
||||||
msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
|
msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:86
|
#: zrcolagui.cpp:92
|
||||||
msgid "Aborts composition and returns focus to source window"
|
msgid "Aborts composition and returns focus to source window"
|
||||||
msgstr "Prekine sestavljanje in vrne fokus nazaj izvornemu oknu"
|
msgstr "Prekine sestavljanje in vrne fokus nazaj izvornemu oknu"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:94
|
#: zrcolagui.cpp:100
|
||||||
msgid "&Edit"
|
msgid "&Edit"
|
||||||
msgstr "Ur&edi"
|
msgstr "Ur&edi"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:98
|
#: zrcolagui.cpp:104
|
||||||
msgid "&About"
|
msgid "&About"
|
||||||
msgstr "O progr&amu"
|
msgstr "O progr&amu"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:101
|
#: zrcolagui.cpp:107
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
msgstr "&Pomoč"
|
msgstr "&Pomoč"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:108
|
#: zrcolagui.cpp:113
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr "Izreži"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: zrcolagui.cpp:113
|
||||||
|
msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: zrcolagui.cpp:115
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiraj"
|
msgstr "Kopiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:110
|
#: zrcolagui.cpp:115
|
||||||
|
msgid "Copies selected text to the clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: zrcolagui.cpp:117
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Prilepi"
|
msgstr "Prilepi"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:114
|
#: zrcolagui.cpp:117
|
||||||
|
msgid "Inserts text from the clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: zrcolagui.cpp:121
|
||||||
msgid "Send Composed"
|
msgid "Send Composed"
|
||||||
msgstr "Pošlji sestavljeno"
|
msgstr "Pošlji sestavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: zrcolagui.cpp:116
|
#: zrcolagui.cpp:123
|
||||||
msgid "Send Decomposed"
|
msgid "Send Decomposed"
|
||||||
msgstr "Pošlji razstavljeno"
|
msgstr "Pošlji razstavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -156,6 +152,12 @@ msgstr "1250"
|
|||||||
msgid "Input system for linguistic use"
|
msgid "Input system for linguistic use"
|
||||||
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
|
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Copy"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Kopiraj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Paste"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Prilepi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&File"
|
#~ msgid "&File"
|
||||||
#~ msgstr "&Datoteka"
|
#~ msgstr "&Datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -27,6 +27,8 @@
|
|||||||
wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
|
wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
|
||||||
EVT_UPDATE_UI_RANGE(wxID_CUT, wxID_CLEAR, wxZRColaFrame::OnForwardEventUpdate)
|
EVT_UPDATE_UI_RANGE(wxID_CUT, wxID_CLEAR, wxZRColaFrame::OnForwardEventUpdate)
|
||||||
EVT_MENU_RANGE(wxID_CUT, wxID_CLEAR, wxZRColaFrame::OnForwardEvent)
|
EVT_MENU_RANGE(wxID_CUT, wxID_CLEAR, wxZRColaFrame::OnForwardEvent)
|
||||||
|
EVT_UPDATE_UI(wxID_SELECTALL, wxZRColaFrame::OnForwardEventUpdate)
|
||||||
|
EVT_MENU(wxID_SELECTALL, wxZRColaFrame::OnForwardEvent)
|
||||||
|
|
||||||
EVT_UPDATE_UI_RANGE(wxID_SEND_COMPOSED, wxID_SEND_ABORT, wxZRColaFrame::OnSendUpdate)
|
EVT_UPDATE_UI_RANGE(wxID_SEND_COMPOSED, wxID_SEND_ABORT, wxZRColaFrame::OnSendUpdate)
|
||||||
EVT_MENU(wxID_SEND_COMPOSED , wxZRColaFrame::OnSendComposed )
|
EVT_MENU(wxID_SEND_COMPOSED , wxZRColaFrame::OnSendComposed )
|
||||||
|
@ -64,6 +64,12 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
|
|||||||
|
|
||||||
m_menuEdit->AppendSeparator();
|
m_menuEdit->AppendSeparator();
|
||||||
|
|
||||||
|
wxMenuItem* m_menuSelectAll;
|
||||||
|
m_menuSelectAll = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_SELECTALL, wxString( _("Select &All") ) + wxT('\t') + wxT("Ctrl+A"), wxEmptyString, wxITEM_NORMAL );
|
||||||
|
m_menuEdit->Append( m_menuSelectAll );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_menuEdit->AppendSeparator();
|
||||||
|
|
||||||
wxMenuItem* m_menuItemSendComposed;
|
wxMenuItem* m_menuItemSendComposed;
|
||||||
m_menuItemSendComposed = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_SEND_COMPOSED, wxString( _("&Send Composed") ) + wxT('\t') + wxT("F5"), _("Sends composed text to source window"), wxITEM_NORMAL );
|
m_menuItemSendComposed = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_SEND_COMPOSED, wxString( _("&Send Composed") ) + wxT('\t') + wxT("F5"), _("Sends composed text to source window"), wxITEM_NORMAL );
|
||||||
#ifdef __WXMSW__
|
#ifdef __WXMSW__
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user