Some Russian translations added
This commit is contained in:
parent
7a7135ea81
commit
c4fe7c4370
@ -9,325 +9,325 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "албанский"
|
||||
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабские знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стрелки"
|
||||
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "белорусский"
|
||||
|
||||
msgid "Bosnian – Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "боснийский – кириллица"
|
||||
|
||||
msgid "Bosnian – Latinic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "боснийский – латиница"
|
||||
|
||||
msgid "Combine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Средние замещающие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Combine Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верхние замещающие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Combine Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Низжние замещающие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Combine Over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неотдельные замещающие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Combining Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модифицирующие символы"
|
||||
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "хорватский"
|
||||
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюты"
|
||||
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кириллические знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "чешский"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "датский"
|
||||
|
||||
msgid "Diacritics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диакритики"
|
||||
|
||||
msgid "Encircled Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знаки в круге"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "английский"
|
||||
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "эстонский"
|
||||
|
||||
msgid "Eva"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эва"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "французский"
|
||||
|
||||
msgid "Friulian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фриульский"
|
||||
|
||||
msgid "Geometrical Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Геометрические фигуры"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "немецкий"
|
||||
|
||||
msgid "Glagolitic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глаголические знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Греческие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еврейские знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "венгерский"
|
||||
|
||||
msgid "Irish Gaelic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ирландский гэльский"
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные замещающие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с А"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Б"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Ц"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Д"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Е"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Ф"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Г"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Х"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с И"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with J"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Й"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с К"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Л"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с М"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Н"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с О"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с П"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с латинским Q"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Р"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с С"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с Т"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с У"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с В"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с латинским W"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с латинским X"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с латинским Y"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с З"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с а"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с е"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с и"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с о"
|
||||
|
||||
msgid "Joined strings with u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединительные серии с у"
|
||||
|
||||
msgid "Kashubian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "кашубский"
|
||||
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "латинский"
|
||||
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "латышский"
|
||||
|
||||
msgid "Letter A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква А"
|
||||
|
||||
msgid "Letter B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Б"
|
||||
|
||||
msgid "Letter C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Ц"
|
||||
|
||||
msgid "Letter D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Д"
|
||||
|
||||
msgid "Letter E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Е"
|
||||
|
||||
msgid "Letter F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Ф"
|
||||
|
||||
msgid "Letter G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Г"
|
||||
|
||||
msgid "Letter H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Х"
|
||||
|
||||
msgid "Letter I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква И"
|
||||
|
||||
msgid "Letter J"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Й"
|
||||
|
||||
msgid "Letter K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква К"
|
||||
|
||||
msgid "Letter L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Л"
|
||||
|
||||
msgid "Letter M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква М"
|
||||
|
||||
msgid "Letter N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Н"
|
||||
|
||||
msgid "Letter O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква О"
|
||||
|
||||
msgid "Letter P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква П"
|
||||
|
||||
msgid "Letter Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква латинское Q"
|
||||
|
||||
msgid "Letter R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Р"
|
||||
|
||||
msgid "Letter S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква С"
|
||||
|
||||
msgid "Letter T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква Т"
|
||||
|
||||
msgid "Letter U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква У"
|
||||
|
||||
msgid "Letter V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква В"
|
||||
|
||||
msgid "Letter W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква латинское W"
|
||||
|
||||
msgid "Letter X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква латинское Х"
|
||||
|
||||
msgid "Letter Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква латинское Y"
|
||||
|
||||
msgid "Letter Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква З"
|
||||
|
||||
msgid "Letter a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква а"
|
||||
|
||||
msgid "Letter e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква е"
|
||||
|
||||
msgid "Letter i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква и"
|
||||
|
||||
msgid "Letter o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква о"
|
||||
|
||||
msgid "Letter u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква у"
|
||||
|
||||
msgid "Letter, Lowercase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква, строчная"
|
||||
|
||||
msgid "Letter, Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква, модификатор"
|
||||
|
||||
msgid "Letter, Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква, остальное"
|
||||
|
||||
msgid "Letter, Titlecase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква, начальная"
|
||||
|
||||
msgid "Letter, Uppercase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буква, прописная"
|
||||
|
||||
msgid "Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лигатуры"
|
||||
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "литовский"
|
||||
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "македонский"
|
||||
|
||||
msgid "Maltese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "мальтийский"
|
||||
|
||||
msgid "Mark, Enclosing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -339,73 +339,73 @@ msgid "Mark, Spacing Combining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mathematical And Physical Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Математические и физические знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метрические знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменяющие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Moldavian – Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "молдавский – кириллица"
|
||||
|
||||
msgid "Moldavian – Latinic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "молдавский – латиница"
|
||||
|
||||
msgid "Musical Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Музыкальные символы"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "норвежский"
|
||||
|
||||
msgid "Number 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 0"
|
||||
|
||||
msgid "Number 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 1"
|
||||
|
||||
msgid "Number 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 2"
|
||||
|
||||
msgid "Number 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 3"
|
||||
|
||||
msgid "Number 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 4"
|
||||
|
||||
msgid "Number 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 5"
|
||||
|
||||
msgid "Number 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 6"
|
||||
|
||||
msgid "Number 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 7"
|
||||
|
||||
msgid "Number 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 8"
|
||||
|
||||
msgid "Number 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число 9"
|
||||
|
||||
msgid "Number, Decimal Digit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число, децималная цифра"
|
||||
|
||||
msgid "Number, Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число, буква"
|
||||
|
||||
msgid "Number, Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число, другое"
|
||||
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Числа"
|
||||
|
||||
msgid "Numbers - Circled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Числа в круге"
|
||||
|
||||
msgid "Other Modifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остальные замещающие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Other, Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -414,16 +414,16 @@ msgid "Other, Surrogate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скобкы"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "польский"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "португальский"
|
||||
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знаки препинания"
|
||||
|
||||
msgid "Punctuation, Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -447,127 +447,128 @@ msgid "Punctuation, Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кавычки"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "румынский"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "русский"
|
||||
|
||||
msgid "Separator, Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сепаратор, строчка"
|
||||
|
||||
msgid "Separator, Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сепаратор, абзац"
|
||||
|
||||
msgid "Separator, Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сепаратор, пробел"
|
||||
|
||||
msgid "Serbian – Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сербский – кириллица"
|
||||
|
||||
msgid "Serbian – Latinic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сербский – латиница"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "словацкий"
|
||||
|
||||
# Preveri исторический!
|
||||
msgid "Slovene Historical Writings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Словенские исторические письма"
|
||||
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "словенский"
|
||||
|
||||
msgid "Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "лужицкий"
|
||||
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пробелы"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "испанский"
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Специальные знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Strokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перечертка"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Форматирование нижнего индекса"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript Sharacters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Форматирование надстрочного индекса"
|
||||
|
||||
msgid "Surrounded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В круге"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "шведский"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол !"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол ("
|
||||
|
||||
msgid "Symbol )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол )"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол +"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol ,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол ,"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол -"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол :"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol ;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол ;"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol <"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол <"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол ="
|
||||
|
||||
msgid "Symbol >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол >"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол ?"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol, Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол, валюта"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol, Math"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол, математический"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol, Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол, модификатор"
|
||||
|
||||
msgid "Symbol, Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Симбол, остальное"
|
||||
|
||||
msgid "Technical Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Технические символы"
|
||||
|
||||
msgid "Transliterated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Транслитерированные знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Transliterating Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Транслитерирующие знаки"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "турецкий"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "украинский"
|
||||
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Единицы"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user