From c4fe7c4370452264ffc818b8fe46b86f595ddeef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Rozman Date: Thu, 14 Jul 2016 09:18:37 +0200 Subject: [PATCH] Some Russian translations added --- output/locale/ru_RU/ZRCola-zrcdb.po | 351 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 175 deletions(-) diff --git a/output/locale/ru_RU/ZRCola-zrcdb.po b/output/locale/ru_RU/ZRCola-zrcdb.po index 77d95a5..8b8bc4a 100644 --- a/output/locale/ru_RU/ZRCola-zrcdb.po +++ b/output/locale/ru_RU/ZRCola-zrcdb.po @@ -9,325 +9,325 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "албанский" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Арабские знаки" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрелки" msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "белорусский" msgid "Bosnian – Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "боснийский – кириллица" msgid "Bosnian – Latinic" -msgstr "" +msgstr "боснийский – латиница" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Средние замещающие знаки" msgid "Combine Above" -msgstr "" +msgstr "Верхние замещающие знаки" msgid "Combine Below" -msgstr "" +msgstr "Низжние замещающие знаки" msgid "Combine Over" -msgstr "" +msgstr "Неотдельные замещающие знаки" msgid "Combining Marks" -msgstr "" +msgstr "Модифицирующие символы" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "хорватский" msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Валюты" msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Кириллические знаки" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "чешский" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "датский" msgid "Diacritics" -msgstr "" +msgstr "Диакритики" msgid "Encircled Characters" -msgstr "" +msgstr "Знаки в круге" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "английский" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "эстонский" msgid "Eva" -msgstr "" +msgstr "Эва" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "французский" msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "фриульский" msgid "Geometrical Shapes" -msgstr "" +msgstr "Геометрические фигуры" msgid "German" -msgstr "" +msgstr "немецкий" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Глаголические знаки" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Греческие знаки" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Еврейские знаки" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "венгерский" msgid "Irish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "ирландский гэльский" msgid "Joined" -msgstr "" +msgstr "Объединительные замещающие знаки" msgid "Joined strings with A" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с А" msgid "Joined strings with B" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Б" msgid "Joined strings with C" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Ц" msgid "Joined strings with D" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Д" msgid "Joined strings with E" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Е" msgid "Joined strings with F" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Ф" msgid "Joined strings with G" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Г" msgid "Joined strings with H" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Х" msgid "Joined strings with I" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с И" msgid "Joined strings with J" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Й" msgid "Joined strings with K" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с К" msgid "Joined strings with L" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Л" msgid "Joined strings with M" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с М" msgid "Joined strings with N" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Н" msgid "Joined strings with O" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с О" msgid "Joined strings with P" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с П" msgid "Joined strings with Q" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с латинским Q" msgid "Joined strings with R" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Р" msgid "Joined strings with S" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с С" msgid "Joined strings with T" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с Т" msgid "Joined strings with U" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с У" msgid "Joined strings with V" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с В" msgid "Joined strings with W" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с латинским W" msgid "Joined strings with X" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с латинским X" msgid "Joined strings with Y" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с латинским Y" msgid "Joined strings with Z" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с З" msgid "Joined strings with a" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с а" msgid "Joined strings with e" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с е" msgid "Joined strings with i" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с и" msgid "Joined strings with o" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с о" msgid "Joined strings with u" -msgstr "" +msgstr "Объединительные серии с у" msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "кашубский" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "латинский" msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "латышский" msgid "Letter A" -msgstr "" +msgstr "Буква А" msgid "Letter B" -msgstr "" +msgstr "Буква Б" msgid "Letter C" -msgstr "" +msgstr "Буква Ц" msgid "Letter D" -msgstr "" +msgstr "Буква Д" msgid "Letter E" -msgstr "" +msgstr "Буква Е" msgid "Letter F" -msgstr "" +msgstr "Буква Ф" msgid "Letter G" -msgstr "" +msgstr "Буква Г" msgid "Letter H" -msgstr "" +msgstr "Буква Х" msgid "Letter I" -msgstr "" +msgstr "Буква И" msgid "Letter J" -msgstr "" +msgstr "Буква Й" msgid "Letter K" -msgstr "" +msgstr "Буква К" msgid "Letter L" -msgstr "" +msgstr "Буква Л" msgid "Letter M" -msgstr "" +msgstr "Буква М" msgid "Letter N" -msgstr "" +msgstr "Буква Н" msgid "Letter O" -msgstr "" +msgstr "Буква О" msgid "Letter P" -msgstr "" +msgstr "Буква П" msgid "Letter Q" -msgstr "" +msgstr "Буква латинское Q" msgid "Letter R" -msgstr "" +msgstr "Буква Р" msgid "Letter S" -msgstr "" +msgstr "Буква С" msgid "Letter T" -msgstr "" +msgstr "Буква Т" msgid "Letter U" -msgstr "" +msgstr "Буква У" msgid "Letter V" -msgstr "" +msgstr "Буква В" msgid "Letter W" -msgstr "" +msgstr "Буква латинское W" msgid "Letter X" -msgstr "" +msgstr "Буква латинское Х" msgid "Letter Y" -msgstr "" +msgstr "Буква латинское Y" msgid "Letter Z" -msgstr "" +msgstr "Буква З" msgid "Letter a" -msgstr "" +msgstr "Буква а" msgid "Letter e" -msgstr "" +msgstr "Буква е" msgid "Letter i" -msgstr "" +msgstr "Буква и" msgid "Letter o" -msgstr "" +msgstr "Буква о" msgid "Letter u" -msgstr "" +msgstr "Буква у" msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Буква, строчная" msgid "Letter, Modifier" -msgstr "" +msgstr "Буква, модификатор" msgid "Letter, Other" -msgstr "" +msgstr "Буква, остальное" msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "" +msgstr "Буква, начальная" msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Буква, прописная" msgid "Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Лигатуры" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "литовский" msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "македонский" msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "мальтийский" msgid "Mark, Enclosing" msgstr "" @@ -339,73 +339,73 @@ msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "" msgid "Mathematical And Physical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Математические и физические знаки" msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Метрические знаки" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Изменяющие знаки" msgid "Moldavian – Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "молдавский – кириллица" msgid "Moldavian – Latinic" -msgstr "" +msgstr "молдавский – латиница" msgid "Musical Characters" -msgstr "" +msgstr "Музыкальные символы" msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "норвежский" msgid "Number 0" -msgstr "" +msgstr "Число 0" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "Число 1" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "Число 2" msgid "Number 3" -msgstr "" +msgstr "Число 3" msgid "Number 4" -msgstr "" +msgstr "Число 4" msgid "Number 5" -msgstr "" +msgstr "Число 5" msgid "Number 6" -msgstr "" +msgstr "Число 6" msgid "Number 7" -msgstr "" +msgstr "Число 7" msgid "Number 8" -msgstr "" +msgstr "Число 8" msgid "Number 9" -msgstr "" +msgstr "Число 9" msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "" +msgstr "Число, децималная цифра" msgid "Number, Letter" -msgstr "" +msgstr "Число, буква" msgid "Number, Other" -msgstr "" +msgstr "Число, другое" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Числа" msgid "Numbers - Circled" -msgstr "" +msgstr "Числа в круге" msgid "Other Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Остальные замещающие знаки" msgid "Other, Format" msgstr "" @@ -414,16 +414,16 @@ msgid "Other, Surrogate" msgstr "" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Скобкы" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "польский" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "португальский" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Знаки препинания" msgid "Punctuation, Close" msgstr "" @@ -447,127 +447,128 @@ msgid "Punctuation, Other" msgstr "" msgid "Quotes" -msgstr "" +msgstr "Кавычки" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "румынский" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "русский" msgid "Separator, Line" -msgstr "" +msgstr "Сепаратор, строчка" msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Сепаратор, абзац" msgid "Separator, Space" -msgstr "" +msgstr "Сепаратор, пробел" msgid "Serbian – Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "сербский – кириллица" msgid "Serbian – Latinic" -msgstr "" +msgstr "сербский – латиница" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "словацкий" +# Preveri исторический! msgid "Slovene Historical Writings" -msgstr "" +msgstr "Словенские исторические письма" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "словенский" msgid "Sorbian" -msgstr "" +msgstr "лужицкий" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Пробелы" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "испанский" msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Специальные знаки" msgid "Strokes" -msgstr "" +msgstr "Перечертка" msgid "Subscript Characters" -msgstr "" +msgstr "Форматирование нижнего индекса" msgid "Superscript Sharacters" -msgstr "" +msgstr "Форматирование надстрочного индекса" msgid "Surrounded" -msgstr "" +msgstr "В круге" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "шведский" msgid "Symbol !" -msgstr "" +msgstr "Симбол !" msgid "Symbol (" -msgstr "" +msgstr "Симбол (" msgid "Symbol )" -msgstr "" +msgstr "Симбол )" msgid "Symbol +" -msgstr "" +msgstr "Симбол +" msgid "Symbol ," -msgstr "" +msgstr "Симбол ," msgid "Symbol -" -msgstr "" +msgstr "Симбол -" msgid "Symbol :" -msgstr "" +msgstr "Симбол :" msgid "Symbol ;" -msgstr "" +msgstr "Симбол ;" msgid "Symbol <" -msgstr "" +msgstr "Симбол <" msgid "Symbol =" -msgstr "" +msgstr "Симбол =" msgid "Symbol >" -msgstr "" +msgstr "Симбол >" msgid "Symbol ?" -msgstr "" +msgstr "Симбол ?" msgid "Symbol, Currency" -msgstr "" +msgstr "Симбол, валюта" msgid "Symbol, Math" -msgstr "" +msgstr "Симбол, математический" msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "" +msgstr "Симбол, модификатор" msgid "Symbol, Other" -msgstr "" +msgstr "Симбол, остальное" msgid "Technical Characters" -msgstr "" +msgstr "Технические символы" msgid "Transliterated" -msgstr "" +msgstr "Транслитерированные знаки" msgid "Transliterating Marks" -msgstr "" +msgstr "Транслитерирующие знаки" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "турецкий" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "украинский" msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Единицы"