Shortcuts in Russian translation revised
This commit is contained in:
parent
cca084be7d
commit
19a9d9c26d
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 10:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 11:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 12:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Выйти из программы"
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:39
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr "&Программа"
|
||||
msgstr "П&рограмма"
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:72
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Выделить &все"
|
||||
msgstr "Выделить в&се"
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:72
|
||||
msgid "Select all text"
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Правка"
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:125
|
||||
msgid "&Edit Toolbar"
|
||||
msgstr "&Панель инструментов для правки"
|
||||
msgstr "Панель инструментов для &правки"
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:125
|
||||
msgid "Toggle edit toolbar"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Переключить панель инструментов для пр
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:129
|
||||
msgid "&Compose Toolbar"
|
||||
msgstr "&Панель инструментов для составления"
|
||||
msgstr "Панель инструментов для &составления"
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:129
|
||||
msgid "Toggle compose toolbar"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Переключить панель инструментов для со
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:135
|
||||
msgid "Character Catalo&g"
|
||||
msgstr "&Список знаков"
|
||||
msgstr "Список &знаков"
|
||||
|
||||
#: zrcolagui.cpp:135
|
||||
msgid "Toggle character catalog panel"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user