Slovenian translation update

This commit is contained in:
Simon Rozman 2016-10-05 11:31:27 +02:00
parent acd14666d1
commit e6254a78df

View File

@ -1,21 +1,23 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MSMBuild\n"
"Project-Id-Version: MSIBuild Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 16:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:4
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:4 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:4
@ -53,29 +55,35 @@ msgstr "Lastnost: [1], podpis: [2]"
msgid "Binding executables"
msgstr "Povezovanje izvedljivih datotek"
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7 en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7
#: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:7
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54
#: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54
#: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:7
#: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:54
msgid "File: [1]"
msgstr "Datoteka: [1]"
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:8 en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:52
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:8
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:52
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:8
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:52 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:8
#: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:52 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:8
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:52
#: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:8 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:52
#: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:8
#: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:52
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov"
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:9 en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:10
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:9
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:10
#: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:15
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:9
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:10
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:15 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:9
#: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:10 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:15
#: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:9 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:10
#: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:15
#: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:9 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:10
#: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:15 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:9
#: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:10
#: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:15
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Računanje potrebnega prostora"
@ -709,12 +717,12 @@ msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]"
#: en_US.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4
#: en_US.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4
msgid ""
"You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a "
"64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating "
"You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a"
" 64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating "
"system. The installation of the 64-bit variant is recommended."
msgstr ""
"Namestiti poskušate 32-bitno različico programa [SimpleProductName] na 64-"
"bitni operacijski sistem. 32-bitna različica ne bo delovala na vašem "
"Namestiti poskušate 32-bitno različico programa [SimpleProductName] na "
"64-bitni operacijski sistem. 32-bitna različica ne bo delovala na vašem "
"operacijskem sistemu. Priporočamo, da namestite 64-bitno različico tega "
"programa."
@ -735,8 +743,8 @@ msgid ""
"Please remove the old package first and retry."
msgstr ""
"Ta namestitveni paket ne more nadgraditi trenutno nameščenega programskega "
"paketa [SimpleProductName]. Prosimo, najprej odstranite nameščeni programski "
"paket in nato poskusite ponovno."
"paketa [SimpleProductName]. Prosimo, najprej odstranite nameščeni programski"
" paket in nato poskusite ponovno."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:4
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:4 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:4
@ -873,8 +881,8 @@ msgid ""
"Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri branju iz datoteke: [2]. {{ Sistemska napaka [3].}} "
"Preverite, ali datoteka obstaja in ali imate dostop do nje."
"Prišlo je do napake pri branju iz datoteke: [2]. {{ Sistemska napaka [3].}}"
" Preverite, ali datoteka obstaja in ali imate dostop do nje."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:31
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:31 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:31
@ -898,16 +906,16 @@ msgid ""
"system administrator."
msgstr ""
"Namestitveni program nima zadostnih pravic za dostop do tega imenika: [2]. "
"Namestitve ni mogoče nadaljevati. Prijavite se kot skrbnik ali pa se obrnite "
"na skrbnika sistema."
"Namestitve ni mogoče nadaljevati. Prijavite se kot skrbnik ali pa se obrnite"
" na skrbnika sistema."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:34
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:34 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:34
msgid ""
"Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri pisanju v datoteko: [2]. Preverite, ali imate dostop "
"do tega imenika."
"Prišlo je do napake pri pisanju v datoteko: [2]. Preverite, ali imate dostop"
" do tega imenika."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:35
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:35 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:35
@ -952,8 +960,8 @@ msgid ""
"Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri branju iz datoteke: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} "
"Preverite, ali datoteka obstaja in ali imate dostop do nje."
"Prišlo je do napake pri branju iz datoteke: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}}"
" Preverite, ali datoteka obstaja in ali imate dostop do nje."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:40
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:40 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:40
@ -961,8 +969,8 @@ msgid ""
"Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have "
"access to that directory."
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri pisanju v datoteko: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} "
"Preverite, ali imate dostop do tega imenika."
"Prišlo je do napake pri pisanju v datoteko: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}}"
" Preverite, ali imate dostop do tega imenika."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:41
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:41 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:41
@ -980,8 +988,8 @@ msgid ""
"Please rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
msgstr ""
"Imenika »[2]« ni mogoče ustvariti. Datoteka s tem imenom že obstaja. "
"Preimenujte ali odstranite jo in nato kliknite »Ponovi«. Če želite operacijo "
"prekiniti, kliknite »Prekliči«."
"Preimenujte ali odstranite jo in nato kliknite »Ponovi«. Če želite operacijo"
" prekiniti, kliknite »Prekliči«."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:43
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:43 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:43
@ -1077,8 +1085,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Napaka pri uporabi popravka za datoteko [2]. Mogoče je bila posodobljena "
"kako drugače in je ta popravek ne more več spremeniti. Za dodatne "
"informacije se obrnite na svojega dobavitelja popravka. {{Sistemska napaka: "
"[3]}}"
"informacije se obrnite na svojega dobavitelja popravka. {{Sistemska napaka:"
" [3]}}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:59
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:59 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:59
@ -1092,8 +1100,8 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:60
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:60 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:60
msgid ""
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has "
"an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is "
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has"
" an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is "
"corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}"
msgstr ""
"Zahtevane datoteke ni mogoče namestiti, ker je digitalni podpis kabinetne "
@ -1133,15 +1141,15 @@ msgid ""
"be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-"
"ROM, or a problem with this package."
msgstr ""
"Kabinetna datoteka »[2]«, ki je potrebna za to namestitev, je poškodovana in "
"je ni mogoče uporabiti. To lahko pomeni, da je prišlo do omrežne napake, do "
"napake pri branju s CD-ROM-a ali do težav v paketu."
"Kabinetna datoteka »[2]«, ki je potrebna za to namestitev, je poškodovana in"
" je ni mogoče uporabiti. To lahko pomeni, da je prišlo do omrežne napake, do"
" napake pri branju s CD-ROM-a ali do težav v paketu."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:66
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:66 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:66
msgid ""
"There was an error creating a temporary file that is needed to complete this "
"installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
"There was an error creating a temporary file that is needed to complete this"
" installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
msgstr ""
"Pri ustvarjanju začasne datoteke, ki je potrebna za dokončanje namestitve, "
"je prišlo do napake.{{ Mapa: [3]. Koda sistemske napake: [2]}}"
@ -1152,8 +1160,8 @@ msgid ""
"Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Ključa: [2] ni bilo mogoče ustvariti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, "
"ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se obrnite na vašo "
"Ključa: [2] ni bilo mogoče ustvariti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite,"
" ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se obrnite na svojo "
"tehnično službo. "
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:68
@ -1163,18 +1171,18 @@ msgid ""
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Ključa: [2] ni bilo mogoče odpreti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, "
"ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se obrnite na vašo "
"ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se obrnite na svojo "
"tehnično službo. "
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:69
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:69 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:69
msgid ""
"Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
"Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that"
" you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Vrednosti [2] ni bilo mogoče izbrisati iz ključa [3]. {{ Sistemska napaka "
"[4].}} Preverite, ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se "
"obrnite na vašo tehnično službo. "
"obrnite na svojo tehnično službo. "
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:70
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:70 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:70
@ -1183,7 +1191,7 @@ msgid ""
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Ključa [2] ni bilo mogoče izbrisati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, "
"ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se obrnite na vašo "
"ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se obrnite na svojo "
"tehnično službo. "
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:71
@ -1194,7 +1202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vrednosti [2] ni bilo mogoče prebrati iz ključa [3]. {{ Sistemska napaka "
"[4].}} Preverite, ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se "
"obrnite na vašo tehnično službo. "
"obrnite na svojo tehnično službo. "
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:72
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:72 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:72
@ -1204,7 +1212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vrednosti [2] ni bilo mogoče zapisati v ključ [3]. {{ Sistemska napaka "
"[4].}} Preverite, ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se "
"obrnite na vašo tehnično službo."
"obrnite na svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:73
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:73 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:73
@ -1214,17 +1222,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Imen vrednosti za ključ [2] ni bilo mogoče dobiti. {{ Sistemska napaka "
"[3].}} Preverite, ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se "
"obrnite na vašo tehnično službo."
"obrnite na svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:74
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:74 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:74
msgid ""
"Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
"Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that"
" you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Imen podključev za ključ [2] ni bilo mogoče dobiti. {{ Sistemska napaka "
"[3].}} Preverite, ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa se "
"obrnite na vašo tehnično službo."
"obrnite na svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:75
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:75 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:75
@ -1235,7 +1243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Varnostnih informacij za ključ [2] ni bilo mogoče prebrati. {{ Sistemska "
"napaka [3].}} Preverite, ali imate pravice za dostop do tega ključa ali pa "
"se obrnite na vašo tehnično službo."
"se obrnite na svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:76
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:76 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:76
@ -1267,9 +1275,9 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:79
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:79 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:79
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product. Your "
"current install will now continue."
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user"
" will need to run that install again before they can use that product. Your"
" current install will now continue."
msgstr ""
"Uporabnik »[2]« je prej že sprožil namestitev izdelka »[3]«. Omenjeni "
"uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, da bi lahko uporabljal ta "
@ -1278,8 +1286,8 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:80
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:80 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:80
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product."
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user"
" will need to run that install again before they can use that product."
msgstr ""
"Uporabnik »[2]« je prej že sprožil namestitev izdelka »[3]«. Omenjeni "
"uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, da bi lahko uporabljal ta "
@ -1288,8 +1296,8 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:81
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:81 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:81
msgid ""
"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: "
"[4] KB. Free some disk space and retry."
"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space:"
" [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr ""
"Zmanjkalo je prostora na disku -- nosilec: »[2]«; potreben prostor: [3] KB; "
"prostor na voljo: [4] KB. Sprostite nekaj prostora na disku in poskusite "
@ -1375,8 +1383,8 @@ msgid ""
"system is running. If you choose to continue, a reboot will be required to "
"complete the setup."
msgstr ""
"Namestitveni program mora posodobiti datoteke oz. storitve, ki jih ni mogoče "
"posodobiti med delovanjem sistema. Če želite nadaljevati, je treba za "
"Namestitveni program mora posodobiti datoteke oz. storitve, ki jih ni mogoče"
" posodobiti med delovanjem sistema. Če želite nadaljevati, je treba za "
"zaključitev namestitve znova zagnati sistem."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:91
@ -1396,8 +1404,8 @@ msgid ""
"This installation package is not supported on this platform. Contact your "
"application vendor."
msgstr ""
"Ta namestitveni paket ni podprt na tej platformi. Obrnite se na proizvajalca "
"programske opreme."
"Ta namestitveni paket ni podprt na tej platformi. Obrnite se na proizvajalca"
" programske opreme."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:93
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:93 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:93
@ -1442,8 +1450,8 @@ msgid ""
"changes made by that installation to continue. Do you want to undo those "
"changes?"
msgstr ""
"Prejšnja namestitev tega izdelka se še izvaja. Če želite nadaljevati, morate "
"razveljaviti spremembe, ki jih je naredila omenjena namestitev. Ali želite "
"Prejšnja namestitev tega izdelka se še izvaja. Če želite nadaljevati, morate"
" razveljaviti spremembe, ki jih je naredila omenjena namestitev. Ali želite "
"razveljaviti spremembe?"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:98
@ -1452,8 +1460,8 @@ msgid ""
"An installation package for the product [2] cannot be found. Try the "
"installation again using a valid copy of the installation package '[3]'."
msgstr ""
"Veljavnega namestitvenega paketa izdelka [2] ni bilo mogoče najti. Poskusite "
"ponoviti namestitev z veljavnim namestitvenim paketom »[3]«."
"Veljavnega namestitvenega paketa izdelka [2] ni bilo mogoče najti. Poskusite"
" ponoviti namestitev z veljavnim namestitvenim paketom »[3]«."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:99
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:99 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:99
@ -1505,7 +1513,7 @@ msgid ""
"[2] cannot install one of its required products. Contact your technical "
"support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr ""
"[2] ne more namestiti enega od zahtevanih izdelkov. Obrnite se na vašo "
"[2] ne more namestiti enega od zahtevanih izdelkov. Obrnite se na svojo "
"tehnično službo. {{Sistemska napaka: [3].}}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:106
@ -1514,7 +1522,7 @@ msgid ""
"The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support "
"group. {{System Error [3].}}"
msgstr ""
"Starejše različice [2] ni mogoče odstraniti. Obrnite se na vašo tehnično "
"Starejše različice [2] ni mogoče odstraniti. Obrnite se na svojo tehnično "
"službo. {{Sistemska napaka [3].}}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:107
@ -1543,23 +1551,23 @@ msgstr ""
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:111 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:111
msgid ""
"The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the "
"Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel "
"for assistance."
"Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel"
" for assistance."
msgstr ""
"Storitev Windows Installer ni dostopna. Morda program Windows izvajate v "
"varnem načinu ali pa Windows Installer ni pravilno nameščen. Obrnite se na "
"vašo tehnično službo."
"svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:112
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:112 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:112
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A script required "
"for this install to complete could not be run. Contact your support "
"personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] "
"Line [6], Column [7], [8] }}"
"personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5]"
" Line [6], Column [7], [8] }}"
msgstr ""
"Težave s paketom Windows Installer. Skripta, ki je potreben za dokončanje "
"namestitve, ni mogoče izvesti. Obrnite se na vašo tehnično službo ali na "
"namestitve, ni mogoče izvesti. Obrnite se na svojo tehnično službo ali na "
"proizvajalca paketa. {{Dejanje po meri [2] napaka v skriptu [3], [4]: [5] "
"vrstica [6], stolpec [7], [8] }}"
@ -1571,30 +1579,31 @@ msgid ""
"personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Težave s paketom Windows Installer. Programa, ki je potreben za dokončanje "
"namestitve, ni mogoče zagnati. Obrnite se na vašo tehnično službo ali na "
"namestitve, ni mogoče zagnati. Obrnite se na svojo tehnično službo ali na "
"proizvajalca paketa. {{Dejanje: [2], mesto: [3], ukaz: [4] }}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:114
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:114 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:114
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A program run as "
"part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel "
"or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
"part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel"
" or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Težave s paketom Windows Installer. Program, ki se izvaja kot del "
"namestitve, ni bil dokončan po pričakovanjih. Obrnite se na vašo tehnično "
"namestitve, ni bil dokončan po pričakovanjih. Obrnite se na svojo tehnično "
"službo ali na proizvajalca paketa. {{Dejanje [2], mesto: [3], ukaz: [4] }}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:115
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:115 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:115
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for "
"this install to complete could not be run. Contact your support personnel or "
"package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
"this install to complete could not be run. Contact your support personnel or"
" package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
msgstr ""
"Težave s paketom Windows Installer. Knjižnice DLL, ki je potrebna za "
"dokončanje namestitve, ni mogoče izvesti. Obrnite se na vašo tehnično službo "
"ali na proizvajalca paketa. {{Dejanje [2], vnos: [3], knjižnica: [4] }}"
"dokončanje namestitve, ni mogoče izvesti. Obrnite se na svojo tehnično "
"službo ali na proizvajalca paketa. {{Dejanje [2], vnos: [3], knjižnica: [4]"
" }}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:116
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:116 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:116
@ -1644,13 +1653,14 @@ msgid ""
"installation package '[3]'."
msgstr ""
"Izvorni namestitveni paket za izdelek [2] ni sinhroniziran z odjemalskim "
"paketom. Ponovite namestitev z veljavnim izvodom namestitvenega paketa »[3]«."
"paketom. Ponovite namestitev z veljavnim izvodom namestitvenega paketa "
"»[3]«."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:124
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:124 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:124
msgid ""
"In order to complete the installation of [2], you must restart the computer. "
"Other users are currently logged on to this computer, and restarting may "
"In order to complete the installation of [2], you must restart the computer."
" Other users are currently logged on to this computer, and restarting may "
"cause them to lose their work. Do you want to restart now?"
msgstr ""
"Da končate namestitev [2], morate znova zagnati računalnik. Ker so vanj "
@ -1689,8 +1699,8 @@ msgid ""
"Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr ""
"V pogonu [2] ni diska. Vstavite disk in kliknite »Ponovi« ali pa kliknite "
"»Prekliči«, če se želite vrniti v pogovorno okno za brskanje in izbrati drug "
"nosilec."
"»Prekliči«, če se želite vrniti v pogovorno okno za brskanje in izbrati drug"
" nosilec."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:130
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:130 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:130
@ -1736,10 +1746,11 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:136
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:136 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:136
msgid ""
"Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
"Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Registracija modula [2] ni uspela. HRESULT [3]. Obrnite se na vašo tehnično "
"službo."
"Registracija modula [2] ni uspela. HRESULT [3]. Obrnite se na svojo tehnično"
" službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:137
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:137 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:137
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid ""
"Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Brisanje registracije modula [2] ni uspelo. HRESULT [3]. Obrnite se na vašo "
"tehnično službo."
"Brisanje registracije modula [2] ni uspelo. HRESULT [3]. Obrnite se na svojo"
" tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:138
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:138 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:138
@ -1761,8 +1772,8 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:139
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:139 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:139
msgid ""
"Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to "
"install fonts, and that the system supports this font."
"Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to"
" install fonts, and that the system supports this font."
msgstr ""
"Pisave [2] ni bilo mogoče registrirati. Preverite, ali imate zadostne "
"pravice za nameščanje pisav in ali sistem podpira to pisavo."
@ -1779,8 +1790,8 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:141
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:141 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:141
msgid ""
"Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and "
"that you can access it."
"Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and"
" that you can access it."
msgstr ""
"Bližnjice [2] ni bilo mogoče ustvariti. Preverite, ali ciljna mapa obstaja "
"in ali imate dostop do nje."
@ -1788,11 +1799,11 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:142
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:142 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:142
msgid ""
"Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that "
"you can access it."
"Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that"
" you can access it."
msgstr ""
"Bližnjice [2] ni bilo mogoče odstraniti. Preverite, ali datoteka z bližnjico "
"obstaja in ali imate dostop do nje."
"Bližnjice [2] ni bilo mogoče odstraniti. Preverite, ali datoteka z bližnjico"
" obstaja in ali imate dostop do nje."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:143
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:143 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:143
@ -1801,7 +1812,7 @@ msgid ""
"personnel."
msgstr ""
"Knjižnice tipov za datoteko [2] ni bilo mogoče registrirati. Obrnite se na "
"vašo tehnično službo."
"svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:144
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:144 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:144
@ -1810,7 +1821,7 @@ msgid ""
"personnel."
msgstr ""
"Registracije knjižnice tipov za datoteko [2] ni bilo mogoče izbrisati. "
"Obrnite se na vašo tehnično službo."
"Obrnite se na svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:145
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:145 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:145
@ -1854,14 +1865,15 @@ msgid ""
"Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have "
"sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri odstranjevanju gonilnika ODBC: [4], napaka ODBC [2]: "
"[3]. Preverite, ali imate ustrezne pravice za odstranjevanje ODBC gonilnikov."
"Prišlo je do napake pri odstranjevanju gonilnika ODBC: [4], napaka ODBC [2]:"
" [3]. Preverite, ali imate ustrezne pravice za odstranjevanje ODBC "
"gonilnikov."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:150
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:150 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:150
msgid ""
"Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file "
"[4] exists and that you can access it."
"Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file"
" [4] exists and that you can access it."
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri nameščanju gonilnika ODBC: [4], napaka ODBC [2]: "
"[3]. Preverite, ali datoteka [4] obstaja in ali imate dostop do nje."
@ -1899,17 +1911,17 @@ msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient "
"privileges to remove system services."
msgstr ""
"Storitve »[2]« ([3]) ni bilo mogoče izbrisati. Preverite, ali imate ustrezne "
"pravice za odstranjevanje sistemskih storitev."
"Storitve »[2]« ([3]) ni bilo mogoče izbrisati. Preverite, ali imate ustrezne"
" pravice za odstranjevanje sistemskih storitev."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:155
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:155 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:155
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient "
"privileges to install system services."
"Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient"
" privileges to install system services."
msgstr ""
"Storitve »[2]« ([3]) ni bilo mogoče namestiti. Preverite, ali imate ustrezne "
"pravice za nameščanje sistemskih storitev."
"Storitve »[2]« ([3]) ni bilo mogoče namestiti. Preverite, ali imate ustrezne"
" pravice za nameščanje sistemskih storitev."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:156
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:156 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:156
@ -1936,16 +1948,16 @@ msgid ""
"Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you "
"have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr ""
"Za datoteko »[3]« ni bilo mogoče nastaviti varnosti. Napaka: [2]. Preverite, "
"ali imate ustrezne pravice za spreminjanje varnostnih dovoljenj za to "
"Za datoteko »[3]« ni bilo mogoče nastaviti varnosti. Napaka: [2]. Preverite,"
" ali imate ustrezne pravice za spreminjanje varnostnih dovoljenj za to "
"datoteko."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:159
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:159 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:159
msgid ""
"Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This "
"installation requires Component Services in order to complete successfully. "
"Component Services are available on Windows 2000."
"installation requires Component Services in order to complete successfully."
" Component Services are available on Windows 2000."
msgstr ""
"Komponentne storitve (COM+ 1.0) v tem računalniku niso nameščene. "
"Potrebujete jih za uspešno dokončanje te namestitve. Najdete jih v Windows "
@ -1954,11 +1966,11 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:160
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:160 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:160
msgid ""
"Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more "
"information."
"Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more"
" information."
msgstr ""
"Napaka pri registraciji COM+ aplikacije. Če želite več informacij, se "
"obrnite na vašo tehnično službo."
"Napaka pri registraciji aplikacije COM+. Če želite več informacij, se "
"obrnite na svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:161
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:161 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:161
@ -1966,8 +1978,8 @@ msgid ""
"Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for "
"more information."
msgstr ""
"Napaka pri brisanju registracije COM+ aplikacije. Če želite več informacij, "
"se obrnite na vašo tehnično službo."
"Napaka pri brisanju registracije aplikacije COM+. Če želite več informacij, "
"se obrnite na svojo tehnično službo."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:162
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:162 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:162
@ -2004,8 +2016,8 @@ msgid ""
"files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\\r\\n[3]}}"
msgstr ""
"Storitev Windows Installer ne more posodobiti ene ali več zaščitenih "
"datotek programa Windows. {{SFP-napaka: [2]. Seznam zaščitenih datotek:\\r"
"\\n[3]}}"
"datotek programa Windows. {{SFP-napaka: [2]. Seznam zaščitenih "
"datotek:\\r\\n[3]}}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:166 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:166
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:166 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:166
@ -2015,8 +2027,8 @@ msgstr "Uporabniške namestitve so s pravili za ta računalnik onemogočene."
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:167 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:167
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:167 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:167
msgid ""
"An error occurred during the installation of assembly '[6]'. Please refer to "
"Help and Support for more information. {{HRESULT: [3]. assembly interface: "
"An error occurred during the installation of assembly '[6]'. Please refer to"
" Help and Support for more information. {{HRESULT: [3]. assembly interface: "
"[4], function: [5], component: [2]}}"
msgstr ""
"Med namestitvijo izgradnje »[6]« je prišlo do napake. Za več informacij "
@ -2026,9 +2038,9 @@ msgstr ""
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:168 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:168
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:168 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:168
msgid ""
"An error occurred during the installation of assembly '[6]'. The assembly is "
"not strongly named or is not signed with the minimal key length. {{HRESULT: "
"[3]. assembly interface: [4], function: [5], component: [2]}}"
"An error occurred during the installation of assembly '[6]'. The assembly is"
" not strongly named or is not signed with the minimal key length. {{HRESULT:"
" [3]. assembly interface: [4], function: [5], component: [2]}}"
msgstr ""
"Med namestitvijo izgradnje »[6]« je prišlo do napake. Izgradnja bodisi ni "
"močno poimenovana bodisi ni podpisana z najmanjšo dolžino ključa. HRESULT: "
@ -2042,8 +2054,8 @@ msgid ""
"interface: [4], function: [5], component: [2]}}"
msgstr ""
"Med namestitvijo izgradnje »[6]« je prišlo do napake. Podpisa ali kataloga "
"bodisi ni bilo mogoče preveriti bodisi ni veljaven. HRESULT: [3]. {{izgradni "
"vmesnik: [4], funkcija: [5], komponenta: [2]}}"
"bodisi ni bilo mogoče preveriti bodisi ni veljaven. HRESULT: [3]. {{izgradni"
" vmesnik: [4], funkcija: [5], komponenta: [2]}}"
#: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:170 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:170
#: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:170 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:170