Simon Rozman 40ee89a04a Update translations
Signed-off-by: Simon Rozman <simon@rozman.si>
2019-06-14 11:09:02 +02:00

348 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
# Vicky Kons <vickyk@admin.grnet.gr>, 2016
# Zenon Mousmoulas <zenon@mousmoulas.gr>, 2016
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-02 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Zenon Mousmoulas <zenon@mousmoulas.gr>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: master/EventMonitor\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ver1.1/EventMonitor\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ver1.0/EventMonitor\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: master/EventMonitor/App.cpp:61 ver1.0/EventMonitor/App.cpp:61
#: ver1.1/EventMonitor/App.cpp:61 master/EventMonitor/Frame.h:75
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.h:75 ver1.1/EventMonitor/Frame.h:75
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Event Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση Συνεδριών"
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:83
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:83
#, c-format
msgid "Error opening event trace (error %u)."
msgstr "Σφάλμα ενακτήριας συνεδρίας (σφάλμα %u)."
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:171 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:171
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:171
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:172 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:172
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:172
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:173 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:173
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:173
msgid "TID"
msgstr "TID"
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:174 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:174
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:174
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:175 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:175
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:175
msgid "Event"
msgstr "Συνεδρία"
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:232 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:232
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:232
msgid ""
"Access denied creating event session: you need administrative privileges "
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
"start event tracing session."
msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση δημιουργώντας μια συνεδρία: θα πρέπει να έχετε "
"δικαιώματα διαχειριστή (Εκτέλεση ως διαχειριστής) ή να είστε μέλος της "
"ομάδας Perfomance Log Users για να ξεκινήσετε να ψάξετε μία συνεδρία."
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:235 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:235
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:235
#, c-format
msgid "The %s event session already exists."
msgstr "Η %s συνεδρία υπάρχει ήδη."
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:239 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:239
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:239
#, c-format
msgid "Error creating event session (error %u)."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνεδρίας (σφάλμα %u)."
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:255 master/EventMonitor/ETWLog.cpp:271
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:285 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:255
#: ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:271 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:285
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:255 ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:271
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:285
#, c-format
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση %s παρόχου στη συνεδρία (σφάλμα %u)."
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:48 master/EventMonitor/Frame.cpp:108
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:113 master/EventMonitor/Frame.cpp:168
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:170 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:48
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:108 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:113
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:168 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:170
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:48 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:108
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:113 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:168
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:170
#, c-format
msgid "Toggles display of %s records"
msgstr "Εναλλάσει την εμφάνιση/απόκρυψη των αρχείων %s"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:65 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:65
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:65
msgid "E&xit"
msgstr "Ε&ξοδος"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:65 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:65
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:65
msgid "Quits this program"
msgstr "Κλείνει αυτό το πρόγραμμα"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:69 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:69
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:69
msgid "&Program"
msgstr "&Πρόγραμμα"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:73
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:73
msgid "&Copy"
msgstr "&Αντιγραφή"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:73 master/EventMonitor/Frame.cpp:154
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:154
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:154
msgid "Copies selected records to clipboard"
msgstr "Αντιγράφει επιλεγμένα αρχεία στο πρόχειρο"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:78
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:78
msgid "Copy A&ll"
msgstr "Αντιγραφή Ό&λων"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:78 master/EventMonitor/Frame.cpp:156
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:156
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:156
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
msgstr ""
"Αντιγράφει όλα τα αρχεία στο πρόχειρο (περιλαμβανομένων και των κρυφών)"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:83 master/EventMonitor/Frame.cpp:158
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:158
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:158
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:83 master/EventMonitor/Frame.cpp:158
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:158
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:158
msgid "Clears all records from the log"
msgstr "Καθαρίζει όλα τα αρχεία από το αρχείο καταγραφής"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:90 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:90
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:90
msgid "Select &All"
msgstr "Επιλογή &Όλων"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:90 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:90
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:90
msgid "Selects all visible records"
msgstr "Επιλέγει όλες τις ορατές εγγραφές"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:94 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:94
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:94
msgid "Select &None"
msgstr "Επιλέξτε &Κανένα"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:94 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:94
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:94
msgid "Clears record selection"
msgstr "Καθαρίζει τα επιλεγμένα αρχεία "
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:97 master/EventMonitor/Frame.cpp:142
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:97 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:97 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:101
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:101
msgid "Auto &Scroll"
msgstr "Αυτόματη &Κύλιση"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:101 master/EventMonitor/Frame.cpp:164
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:164
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:164
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
msgstr "Αυτόματα πηγαίνει στο πιο πρόσφατο αρχείο όπως αυτά εισάγονται"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:123 master/EventMonitor/Frame.cpp:176
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:176
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:176
msgid "Verbose"
msgstr "Verbose"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:123 master/EventMonitor/Frame.cpp:176
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:176
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:176
msgid "Displays all levels of records"
msgstr "Εμφανίζει όλα τα επίπεδα αρχείων"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:127 master/EventMonitor/Frame.cpp:178
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:178
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:178
msgid "Informational"
msgstr "Ενημερωτικό"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:127 master/EventMonitor/Frame.cpp:178
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:178
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:178
msgid "Displays all records up to informational level"
msgstr "Εμφανίζονται όλα τα αρχεία στο ενημερωτικό επίπεδο"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:131 master/EventMonitor/Frame.cpp:180
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:180
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:180
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:131 master/EventMonitor/Frame.cpp:180
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:180
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:180
msgid "Displays all records up to warning level"
msgstr "Εμφανίζονται όλα τα αρχεία στο προειδοποιητικό επίπεδο"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:135 master/EventMonitor/Frame.cpp:182
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:182
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:182
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:135 master/EventMonitor/Frame.cpp:182
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:182
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:182
msgid "Displays error level records only"
msgstr "Εμφανίζονται μόνο τα αρχεία σε επίπεδο σφάλματος"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146
#, c-format
msgid "%s toolbar"
msgstr "%s Γραμμή εργαλείων"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146
#, c-format
msgid "Toggles display of %s toolbar"
msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής εργαλείων %s"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:185 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:185
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:185
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:146 master/EventMonitor/Frame.cpp:149
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:149
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:149
msgid "&View"
msgstr "&Προβολή"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:154 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:154
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:154
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:156 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:156
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:156
msgid "Copy All"
msgstr "Αντιγραφή όλων"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:161 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:161
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:161
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:164 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:164
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:164
msgid "Auto Scroll"
msgstr "Αυτόματη Κύλιση"
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:189 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:189
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:189
msgid "Trace Log"
msgstr "Trace Log"
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Real-time display of internal events"
msgstr "Απεικόνιση των εσωτερικών γεγονότων σε πραγματικό χρόνο "
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"