Compare commits
75 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
8704ab938f | |||
7169e66eb0 | |||
a5f4cafc55 | |||
52c0c82979 | |||
a4b9c36242 | |||
27ea8802e0 | |||
bb8e766db7 | |||
36b2f3c8a8 | |||
c41bc3908e | |||
79cc1af86f | |||
640c1abdbd | |||
9b14bd023f | |||
3a9b503e48 | |||
1ccfb58af1 | |||
6ed3b6732f | |||
c99be50152 | |||
b2d22864a3 | |||
2039936823 | |||
49e3cee12d | |||
10054b0240 | |||
963657d6d8 | |||
2b232ba443 | |||
2c138fc0a9 | |||
1acea44cf4 | |||
081b6a6b6f | |||
d92578150a | |||
c6c72bf9f2 | |||
ed0462e1a4 | |||
aff9f4f9f0 | |||
0ab18017cd | |||
4f736d8406 | |||
204839e656 | |||
8bffe1bec4 | |||
b2b1c9578c | |||
34304b4aad | |||
3e40aa8ec9 | |||
a7f41cb794 | |||
c37598828e | |||
b0815fcd64 | |||
b73922ef2f | |||
8384cda0d0 | |||
6e9f8f2bbd | |||
26626af6e9 | |||
af19238431 | |||
5370861182 | |||
687d4583a9 | |||
0d7c582a7b | |||
b371883195 | |||
0846969cc3 | |||
8f5b8d1d40 | |||
5c33e716d6 | |||
48987a0f17 | |||
d28ca1a566 | |||
d3105f8c97 | |||
5641920537 | |||
ebe37d34a4 | |||
7a13600ae6 | |||
07c1a01f4f | |||
27cfc3d475 | |||
22d670fbc8 | |||
59b50fb71c | |||
8a3a9c57a0 | |||
abe0dddb0e | |||
465dfeecf1 | |||
f6cc123745 | |||
c97d3ba0d8 | |||
f93489af1c | |||
2d7a924dfd | |||
908d73de2b | |||
9b8d5dc96d | |||
22da18a4e0 | |||
824cfc0a3a | |||
aab779e5ae | |||
c45dd8a2ea | |||
0dcfa30722 |
@@ -139,31 +139,32 @@
|
||||
<POCompile Include="..\locale\bg_BG.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\ca_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\cs_CZ.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\cy.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\de.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\el.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\es.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\cy_UK.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\de_DE.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\el_GR.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\es_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\eu_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\fi_FI.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\fr_CA.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\fr_FR.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\gl_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\hr_HR.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\hu.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\is.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\hu_HU.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\is_IS.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\it_IT.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\lt.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nb.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nl.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\ko_KR.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\lt_LT.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nb_NO.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nl_NL.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\pl_PL.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\pt_PT.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\ru_RU.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sk_SK.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sl_SI.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sr.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sv.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\tr.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\vi.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sr_RS.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sv_SE.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\tr_TR.po" />
|
||||
<POCompile Include="..\locale\vi_VN.po" />
|
||||
</ItemGroup>
|
||||
<Import Project="$(VCTargetsPath)\Microsoft.Cpp.targets" />
|
||||
<ImportGroup Label="ExtensionTargets">
|
||||
|
@@ -57,16 +57,16 @@
|
||||
<POCompile Include="..\locale\cs_CZ.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\cy.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\cy_UK.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\de.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\de_DE.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\el.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\el_GR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\es.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\es_ES.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\eu_ES.po">
|
||||
@@ -87,22 +87,22 @@
|
||||
<POCompile Include="..\locale\hr_HR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\hu.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\hu_HU.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\is.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\is_IS.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\it_IT.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\lt.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\lt_LT.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nb.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nb_NO.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nl.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\nl_NL.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\pl_PL.po">
|
||||
@@ -117,16 +117,19 @@
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sk_SK.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sr.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sr_RS.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sv.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\sv_SE.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\tr.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\tr_TR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\vi.po">
|
||||
<POCompile Include="..\locale\vi_VN.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="..\locale\ko_KR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
</ItemGroup>
|
||||
|
Binary file not shown.
1
EAPMethods/locale/.gitignore
vendored
1
EAPMethods/locale/.gitignore
vendored
@@ -1 +1,2 @@
|
||||
/*.mo
|
||||
/eapmethods_*.po
|
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 11:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:352
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:351
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:361 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
msgid "EAP Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "List of certificate authorities server's certificate must be issued by"
|
||||
msgid "Server's certificate must be issued by one of certificate authorities listed here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||
@@ -444,13 +444,13 @@ msgid "Custom outer identity to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:275 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:285
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:689
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:277 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:287
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:692
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:691
|
||||
msgid "Writing credentials failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -474,42 +474,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Outer Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently remove %ls provider from configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:288
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:549
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:548
|
||||
msgid "Provider Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:705
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:739
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<error %u>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:743
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:742
|
||||
msgid "<error>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:753 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:762
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:753 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:762
|
||||
msgid "<blank ID>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:964
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
||||
msgid "<Your Organization>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -517,27 +517,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "EAP Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: eduroam_devel <stefan.winter@restena.lu>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,132 +24,146 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fügt einen neuen Identitätsprovider hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entfernt den ausgewählten Identitätsprovider"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortgeschritten..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog mit den Einstellungen für den Identitätsprovider"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:230 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutzerdaten"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:241
|
||||
msgid "Manage credentials used to connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwaltet die Nutzerdaten die zum Einloggen nötig sind."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Use &own credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Eigene Zugangsdaten eingeben:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
|
||||
msgid "Select this option if you have your unique credentials to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie diese Option wenn Sie Ihre persönlichen Nutzerdaten selbst "
|
||||
"eingeben möchten"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
|
||||
msgid "Your credentials loaded from Windows Credential Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laden der Nutzerdaten aus der Anmeldeinformationsverwaltung"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:270
|
||||
msgid "&Clear Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutzerdaten &löschen"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie hier, um Ihre Nutzerdaten aus der Anmeldeinformationsverwaltung "
|
||||
"zu löschen. Hinweis: Sie werden dann bei der nächsten Verbindung zur Eingabe"
|
||||
" Ihrer Nutzerdaten aufgefordert."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:275 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:308
|
||||
msgid "&Set Credentials..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutzerdaten &festlegen..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:309
|
||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier um Ihre Nutzerdaten einzugeben oder zu ändern"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
|
||||
msgid "Use &pre-shared credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutzderdaten aus der &Konfigurationsdatei verwenden:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
|
||||
msgid "Select this options if all clients connect using the same credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie diese Option wenn Ihre Nutzerdaten bereits in der "
|
||||
"Konfigurationsdatei geliefert wurden"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:298
|
||||
msgid "Common (pre-shared) credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorkonfigurierte Nutzerdaten"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:376
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzername:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:381
|
||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie hier Ihren Benutzernamen ein (z.B nutzer@domain.org, "
|
||||
"DOMAIN\\nutzer, ...)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:385
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:390
|
||||
msgid "Enter your password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie hier Ihr Passwort ein"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:397 lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:183
|
||||
msgid "&Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Speichern"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:398
|
||||
msgid "Check if you would like to save username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie hier, ob Sie Benutzername und Passwort speichern möchten"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:420
|
||||
msgid "Your Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Organisation"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beschreiben Sie Ihre Organisation um die Nutzerdialoge persönlicher zu "
|
||||
"gestalten. Die organisationsspezifische Anpassung macht es Ihren Nutzern "
|
||||
"leichter, das Programm zu benutzen."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:438
|
||||
msgid "Your organization &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Name der Organisation:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name Ihrer Organisation, so wie er dem Nutzer bei den Hilfe- und "
|
||||
"Kontaktmöglichkeiten angezeigt wird"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
|
||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(fassen Sie sich bitte kurz)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Hilfe und Kontaktmöglichkeiten:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:467
|
||||
msgid "¶"
|
||||
@@ -157,7 +171,7 @@ msgstr "¶"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:474
|
||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webseite für Hilfe und Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478
|
||||
msgid "*"
|
||||
@@ -165,7 +179,7 @@ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:485
|
||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail Adresse für Hilfe und Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489
|
||||
msgid ")"
|
||||
@@ -173,21 +187,23 @@ msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefonnummer für Hilfe und Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:524
|
||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eindeutige Kennzeichnung des Identitätsproviders"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||
"set across different network profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie Ihrem Identitätsprovider eine eindeutige Bezeichnung damit er von "
|
||||
"anderen Konfigurationsdateien unterschieden werden kann."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
||||
msgid "&Namespace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namens&raum:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
|
||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||
@@ -199,62 +215,71 @@ msgstr "urn:uuid"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:558
|
||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Identifikation im Namensraum:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:563
|
||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eindeutige Kennzeichnung Ihrer Organisation um Nutzerdaten "
|
||||
"profilübergreifend nutzen zu können"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
||||
msgid "Configuration Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration sperren"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre Konfiguration kann gesperrt werden um irrtümliche Veränderungen durch "
|
||||
"den Nutzer zu verhindern. Der Nutzer kann dann nur seinen Benutzernamen und "
|
||||
"Passwort ändern."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguration s&perren und weitere Änderungen durch die "
|
||||
"Benutzerschnittstelle verhindern."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:609
|
||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Warnung: sobald die Konfiguration gesperrt ist, können Sie sie hier nicht "
|
||||
"mehr verändern!)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Nutzerdaten"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:352
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
msgid "EAP Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP Nutzerdaten"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "For additional help and instructions, please contact %s at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für Hilfe und weitere Anleitungen kontaktieren Sie bitte %s via:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:167
|
||||
msgid "your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ihren Identitätsprovider"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:186
|
||||
msgid "Open the default web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnen Sie im Webbrowser"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:197
|
||||
msgid "Open your e-mail program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnen Sie Ihr E-Mail Programm"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:208
|
||||
msgid "Dial the phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -262,284 +287,317 @@ msgid ""
|
||||
"%s has pre-set parts of this configuration. Those parts are locked to "
|
||||
"prevent accidental modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s hat einige der Konfigurationsdaten voreingestellt. Diese Daten sind "
|
||||
"gesperrt um unbeabsichtigte Änderungen zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229
|
||||
msgid "Your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr Identitätsprovider"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:250
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported invalid credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der vorige Anmeldeversuch schlug fehl wegen falscher Nutzerdaten."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported your credentials expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der vorige Anmeldeversuch schlug fehl weil die Nutzerdaten abgelaufen sind."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous attempt to connect reported your credentials are being changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der vorige Anmeldeversuch meldete dass Ihre Nutzerdaten geändert werden "
|
||||
"müssen."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:253
|
||||
msgid "Previous attempt to connect failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der vorige Anmeldeversuch schlug fehl."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Please, make sure your credentials are correct, or try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte stellen Sie sicher dass ihre Nutzerdaten korrekt sind, oder versuchen "
|
||||
"Sie es später noch einmal."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Server Trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertrauenseinstellungen: Server"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe the servers you trust to prevent credential interception in case of"
|
||||
" man-in-the-middle attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieren Sie welche Server vertrauenswürdig sind um das Abgreifen von "
|
||||
"Nutzerdaten durch Man-in-the-Middle Angriffe zu verhindern."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertrauenseinstellungen: Zertifizierungsstellen (CAs)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "List of certificate authorities server's certificate must be issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste der Zertifizierungsstellen (CAs), von denen das Serverzertifikat "
|
||||
"stammen muss"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Add CA from Store..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CA aus dem Gerätespeicher hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügt eine Zertifizierungsstelle aus dem Gerätespeicher für "
|
||||
"Zertifizierungsstellen zur Liste hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||
msgid "Add CA from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CA aus einer Datei hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53
|
||||
msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fügt eine Zertifizierungsstelle aus einer Datei zur Liste hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57
|
||||
msgid "&Remove CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&CA entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59
|
||||
msgid "Removes selected certificate authorities from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entfernt die ausgewählte Zertifizierungsstelle aus der Liste"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72
|
||||
msgid "Acceptable server &names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Akzeptable Servernamen:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip "
|
||||
"name check; Unicode characters allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine durch Semikola getrennte Liste der akzeptablen Servernamen; wenn leer, "
|
||||
"wird die Namensüberprüfung übersrungen; Unicode Buchstaben sind erlaubt"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81
|
||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Beispiel: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:120
|
||||
msgid "TLS Client Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutzerzertifikat"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:131
|
||||
msgid "Please select your client certificate to use for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte wählen Sie Ihr Nutzerzertifikat wenn eines für die Anmeldung benötigt "
|
||||
"wird."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:138
|
||||
msgid "Co&nnect without providing a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmelden &ohne Nutzerzertifikat"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select if your server does not require you to provide a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie diese Option aus, wenn ihr Identitätsprovider keine "
|
||||
"Nutzerzertifikate fürs Anmelden fordert"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:146
|
||||
msgid "Use the following &certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das folgende Nutzer&zertifkat nutzen:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:147
|
||||
msgid "Select if you need to provide a client certificate when connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie zur Anmeldung ein Nutzerzertifikat "
|
||||
"benötigen"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:154
|
||||
msgid "Client certificate to use for authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutzerzertifikat für Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:167
|
||||
msgid "Custom &identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ab&weichender Nutzername:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank "
|
||||
"to use one provided in certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Nutzername (nutzer@domain) wenn abweichend vom Namen im "
|
||||
"Nutzerzertifikat; oder leer lassen um den Namen im Nutzerzertifikat zu "
|
||||
"verwenden"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:176
|
||||
msgid "(Example: user@contoso.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Beispiel: nutzer@domain.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:184
|
||||
msgid "Check if you would like to save certificate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Zertifikatseinstellungen speichern?"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character in host name found: %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Buchstabe im Servernamen gefunden: %c"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "Validation conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler bei der Validierung"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:511
|
||||
msgid "Add Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zertifikat hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:512
|
||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zertifikatsdateien (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:513
|
||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X.509 Zertifikatsdateien (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:514
|
||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PKCS #7 Zertifikatsdateien (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:515
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte Zertifikatsdatei %s"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Outer Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Äußere (anonyme) Identität"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie einen anonymen Nutzernamen für die unverschlüsselte Übertragung:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "&True identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echten Nutzernamen &verwenden"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36
|
||||
msgid "Use my true user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im unverschlüsselten Teil der Anmeldung den echten Nutzernamen senden"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "Use &empty outer identity (RFC 4822)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leeren N&utzernamen verwenden (gemäß RFC 4822)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41
|
||||
msgid "Ommit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im unverschlüsselten Teil den Nutzernamen weglassen und nur den @domain Teil"
|
||||
" senden"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid "&Custom outer identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei&genen Nutzernamen verwenden:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49
|
||||
msgid "Specify custom outer identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im unverschlüsselten Teil einen selbst festgelegten Nutzernamen verwenden"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54
|
||||
msgid "Custom outer identity to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu verwendender Nutzername"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:275 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:285
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Speichern der Nutzerdaten in der Anmeldeinformationsverwaltung: "
|
||||
"%hs (Fehler %u)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:277 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:287
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:692
|
||||
msgid "Writing credentials failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern der Nutzerdaten fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:108 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:235
|
||||
msgid "Inner Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Anmeldungsphase"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:114
|
||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie die Anmeldemethode im verschlüsselten Teil der Verbindung aus"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:116
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:123 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:262
|
||||
msgid "Outer Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unverschlüsselte Anmeldungsphase"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently remove %ls provider from configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie den Identitätsprovider %ls aus der Konfiguration "
|
||||
"löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:549
|
||||
msgid "Provider Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identitätsprovider Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen der Nutzerdaten fehlgeschlagen (Fehler %u)."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<error %u>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Fehler %u>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:743
|
||||
msgid "<error>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Fehler>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<leer>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<blank ID>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<leere ID>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:964
|
||||
msgid "<Your Organization>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Ihre Organisation>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69
|
||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP Verbindungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
@@ -549,19 +607,19 @@ msgstr "1252"
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "EAP Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP Methoden"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module zur Unterstützung einzelner EAP Methoden"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunneled Transport Layer Security"
|
627
EAPMethods/locale/el_GR.po
Normal file
627
EAPMethods/locale/el_GR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,627 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zenon Mousmoulas <zenon@mousmoulas.gr>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: lib/PAP_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-2: lib/TLS_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-3: lib/TTLS_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-4: EAPMethods\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
msgstr "Προσθέτει νέο πάροχο"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
msgstr "Αφαιρεί επιλεγμένο πάροχο"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr "Προχωρημένο..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου με τις ρυθμίσεις του παρόχου"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:230 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr "Διαπιστευτήρια πελάτη"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:241
|
||||
msgid "Manage credentials used to connect."
|
||||
msgstr "Διαχειριστείτε διαπιστευτήρια που χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Use &own credentials:"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε &τα δικά σας διαπιστευτήρια:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
|
||||
msgid "Select this option if you have your unique credentials to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εαν έχετε μοναδικά διαπιστευτήρια για να "
|
||||
"συνδεθείτε"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
|
||||
msgid "Your credentials loaded from Windows Credential Manager"
|
||||
msgstr "Τα διαπιστευτήρια σας φορτώθηκαν από τον Windows Credential Manager"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:270
|
||||
msgid "&Clear Credentials"
|
||||
msgstr "&Καθαρίσμος διαπιστευτηρίων"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε να καθαρίσετε τα διαπιστευτήρια σας από τον Credential Manager\n"
|
||||
"Σημείωση: Θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τις πιστοποιήσεις σας κατά τη σύνδεση."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:275 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:308
|
||||
msgid "&Set Credentials..."
|
||||
msgstr "&Ρυθμίση των διαπιστευτηρίων..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:309
|
||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε ή να τροποποιήσετε τα διαπιστευτήριά σας"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
|
||||
msgid "Use &pre-shared credentials:"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε προ-&μοιρασμένα διαπιστευτήρια:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
|
||||
msgid "Select this options if all clients connect using the same credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε αυτή την επιλογή, εάν όλοι οι πελάτες χρησμοποιούν τα ίδια "
|
||||
"διαπιστευτήρια για να συνδεθούν"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:298
|
||||
msgid "Common (pre-shared) credentials"
|
||||
msgstr "Κοινά (προ-μοιρασμένα) διαπιστευτήρια"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||
msgstr "Παρακαλείσθε να δώσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:376
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr "ID Χρήστη:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:381
|
||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||
msgstr "Εισάγετε εδώ το όνομα χρήστη (user@domain.org, DOMAIN\\User,etc.)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:385
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:390
|
||||
msgid "Enter your password here"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας εδώ"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:397 lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:183
|
||||
msgid "&Remember"
|
||||
msgstr "&Υπενθύμιση"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:398
|
||||
msgid "Check if you would like to save username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Έλεγξτε εάν επιθυμείτε να σώσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης "
|
||||
"σας"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:420
|
||||
msgid "Your Organization"
|
||||
msgstr "Ο Φορέας σας"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Περιγράψτε τον Φορέα σας για να προσαρμόσετε τη ζήτηση του. Όταν "
|
||||
"παρουσιάζεται ο φορέας, οι τελικοί χρήστες κατανοούν πιο εύκολα τα μηνύματα "
|
||||
"των προγραμμάτων και τις ενέργειές τους."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:438
|
||||
msgid "Your organization &name:"
|
||||
msgstr "Το όνομα &του Φορέα σας:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του φορέα σας, όπως αυτό θα εμφανίζεται στις ειδοποιήσεις των "
|
||||
"επαφών του helpdesk"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
|
||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||
msgstr "(Παρακαλώ, περιοριστείτε)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες& επικοινωνίας Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:467
|
||||
msgid "¶"
|
||||
msgstr "¶"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:474
|
||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||
msgstr "H διεύθυνση της ιστοσελίδας του Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:485
|
||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||
msgstr "Tο e-mail του Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||
msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου του Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:524
|
||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||
msgstr "Πάροχος Μοναδικoύ Αναγνωριστικού"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||
"set across different network profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αναθέστε στον φορέα σας ένα μοναδικό αναγνωριστικό για να επιτρέπεται να "
|
||||
"μοιράζεται τα ίδια διαπιστευτήρια σε διαφορετικά προφίλ του δικτύου."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
||||
msgid "&Namespace:"
|
||||
msgstr "&Περιοχή:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
|
||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
|
||||
msgid "urn:uuid"
|
||||
msgstr "urn:uuid"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:558
|
||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||
msgstr "Πάροχος μοναδικού &αναγνωριστικού:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:563
|
||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το αναγνωριστικό του φορέα σας για να παρέχετε ίδια διαπιστευτήρια από άλλα "
|
||||
"προφίλ"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
||||
msgid "Configuration Lock"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση κλειδώματος"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η διαμόρφωσή σας μπορεί να κλειδώνεται ώστε να αποφύγετε τις κατά λάθος "
|
||||
"αλλαγές από τους τελικούς χρήστες. Στους χρήστες θα επιτρέπεται μόνο να "
|
||||
"εισαγουν τα διαπιστευτήρια."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Αποκλεισμός αυτής της διαμόρφωσης και αποτρέψτε οποιαδήποτε περαιτέρω "
|
||||
"τροποποίηση μέσω της διεπαφής χρήστη."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:609
|
||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Προσοχή: Μόλις κλειδωθεί, δεν μπορείτε να το επαναφέρετε χρησιμοποιώντας "
|
||||
"αυτό το διάλογο!)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Credentials"
|
||||
msgstr "%s Διαπιστευτήρια"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:352
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
msgid "EAP Credentials"
|
||||
msgstr "Διαπιστευτήρια EAP"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "For additional help and instructions, please contact %s at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για περισσότερη βοήθεια και οδηγίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας %s "
|
||||
"στο:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:167
|
||||
msgid "your provider"
|
||||
msgstr "ο πάροχος σας"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:186
|
||||
msgid "Open the default web browser"
|
||||
msgstr "Ανοίξτε ένα προεπιλεγμένο φυλλομετρητή"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:197
|
||||
msgid "Open your e-mail program"
|
||||
msgstr "Ανοίξτε το πρόγραμμα του e-mail σας"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:208
|
||||
msgid "Dial the phone number"
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε το αριθμό τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has pre-set parts of this configuration. Those parts are locked to "
|
||||
"prevent accidental modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s έχει προ-ρυθμισεί τμήματα αυτής της διαμόρφωσης. Τα μέρη αυτά είναι "
|
||||
"κλειδωμένα για να εμποδίστει η τυχαία τροποποίηση."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229
|
||||
msgid "Your provider"
|
||||
msgstr "Ο πάροχός σας"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:250
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported invalid credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η προηγούμενη προσπάθεια για να συνδεθείτε ανέφερε μη έγκυρα διαπιστευτήρια."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported your credentials expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η προηγούμενη προσπάθεια για να συνδεθείτε ανέφερε ότι τα διαπιστευτήριά σας"
|
||||
" έχουν λήξει."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous attempt to connect reported your credentials are being changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η προηγούμενη προσπάθεια να συνδεθείτε ανέφερε ότι τα διαπιστευτήρια σας "
|
||||
"έχουν αλλάξει."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:253
|
||||
msgid "Previous attempt to connect failed."
|
||||
msgstr "Η προηγούμενη προσπάθεια σύνδεσης απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Please, make sure your credentials are correct, or try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι τα διαπιστευτήρια σας είναι σωστά ή δοκιμάστε ξανά"
|
||||
" αργότερα."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Server Trust"
|
||||
msgstr "Εμπιστευτικό Διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe the servers you trust to prevent credential interception in case of"
|
||||
" man-in-the-middle attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Περιγράψτε τους διακομιστές που εμπιστεύεστε για την πρόληψη υποκλοπἠς των "
|
||||
"διαπιστευτηρίων σε περίπτωση επιθέσεων man-in-the-middle."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||
msgstr "Αποδεκτές αρχές εκδόσεων πιστοποιητικών:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "List of certificate authorities server's certificate must be issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λίστα των αρχών έκδοσης πιστοποιητικών για τα πιστοποιητικά των διακομιστών"
|
||||
" που πρέπει να εκδίδονται από"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Add CA from Store..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη CA από το Store..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθέτει μια νέα αρχή πιστοποιητικoύ στη λίστα από το κατάστημα "
|
||||
"πιστοποιητικών "
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||
msgid "Add CA from File..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη CA από Φάκελο..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53
|
||||
msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list"
|
||||
msgstr "Προσθέτει μια νέα αρχή πιστοποιητικού από το αρχείο στη λίστα"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57
|
||||
msgid "&Remove CA"
|
||||
msgstr "&Αφαιρέστε CA"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59
|
||||
msgid "Removes selected certificate authorities from the list"
|
||||
msgstr "Αφαιρεί επιλεγμένα πιστοποιητικά από τη λίστα"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72
|
||||
msgid "Acceptable server &names:"
|
||||
msgstr "Αποδεκτά &ονόματα server:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip "
|
||||
"name check; Unicode characters allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ένα semicolon οριοθετεί τη λίστα με τα αποδεκτά ονόματα χώρου FQDN "
|
||||
"εξυπηρετητών· αφήστε κενό για να παρακάμψετε την επιλογή ονόματος· "
|
||||
"επιτρέπονται οι χαρακτήρες unicode"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81
|
||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
msgstr "(Παράδειγμα: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:120
|
||||
msgid "TLS Client Certificate"
|
||||
msgstr "TLS Πιστοποιητικό Πελάτη"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:131
|
||||
msgid "Please select your client certificate to use for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ επιλέξετε το πιστοποιητικό του πελάτη σας για να το χρησιμοποιήσετε"
|
||||
" στον έλεγχο της ταυτότητας."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:138
|
||||
msgid "Co&nnect without providing a client certificate"
|
||||
msgstr "Συνδέ&θείτε χωρίς να παρέχετε ένα πιστοποιητικό πελάτη"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select if your server does not require you to provide a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε αν ο διακομιστής σας δεν σας απαιτεί να παρέχετε ένα πιστοποιητικό "
|
||||
"πελάτη"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:146
|
||||
msgid "Use the following &certificate:"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε το ακόλουθο &πιστοποιητικό:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:147
|
||||
msgid "Select if you need to provide a client certificate when connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε εάν θα πρέπει να παρέχετε ένα πιστοποιητικό πελάτη κατά τη σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:154
|
||||
msgid "Client certificate to use for authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το πιστοποιητικό πελάτη που θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο της ταυτότητας"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:167
|
||||
msgid "Custom &identity:"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένη &ταυτότητα:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank "
|
||||
"to use one provided in certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η ταυτότητά σας (username@domain) για να παρακάμψετε ένα πιστοποιητικό· ή "
|
||||
"κενό για να χρησιμοποιήσετε όποια ταυτότητα παρέχεται από πιστοποιητικό"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:176
|
||||
msgid "(Example: user@contoso.com)"
|
||||
msgstr "(Παράδειγμα: user@contoso.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:184
|
||||
msgid "Check if you would like to save certificate selection"
|
||||
msgstr "Ελέγξτε αν θέλετε να αποθηκεύσετε την επιλογή του πιστοποιητικού"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character in host name found: %c"
|
||||
msgstr "Βρέθηκε μη έγκυρος χαρακτήρας στο hostname: %c"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "Validation conflict"
|
||||
msgstr "Πρόβλημα επικύρωσης"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:511
|
||||
msgid "Add Certificate"
|
||||
msgstr "Προσθήκη Πιστοποιητικού"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:512
|
||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
msgstr "Αρχεία Πιστοποιητικών (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:513
|
||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
msgstr "X.509 Αρχεία Πιστοποιητικών (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:514
|
||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||
msgstr "PKCS #7 Αρχεία Πιστοποιητικών (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:515
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||
msgstr "Άκυρο ή μη υποστηριζόμενο αρχείο πιστοποιητικού %s"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Outer Identity"
|
||||
msgstr "Εξωτερική ταυτότητα"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε το αιτούμενο αναγνωριστικό χρήστη να εισάγει τον εαυτο του ως "
|
||||
"πιστοποιητικό:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "&True identity"
|
||||
msgstr "&Επαληθευμένη Ταυτότητα"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36
|
||||
msgid "Use my true user name"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήσε το αληθινό όνομα χρήστη μου"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "Use &empty outer identity (RFC 4822)"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε &κενή εξωτερική ταυτότητα (RFC 4822)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41
|
||||
msgid "Ommit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παραλείψτε το όνομα χρήστη μου και χρησιμοποιήστε μόνο το @mydomain.org"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid "&Custom outer identity:"
|
||||
msgstr "&Διαμόρφωση της εξωτερικής ταυτότητας:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49
|
||||
msgid "Specify custom outer identity"
|
||||
msgstr "Καθορίστε τη διαμόρφωση της εξωτερικής ταυτότητας"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54
|
||||
msgid "Custom outer identity to use"
|
||||
msgstr "Προσαρμόστε την εξωτερική ταυτότητα για να την χρησιμοποιήσετε"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:275 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:285
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σφάλμα κατά την εγγραφή των διαπιστευτηρίων στο Credential Manager: %hs "
|
||||
"(σφάλμα %u)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:277 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:287
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:692
|
||||
msgid "Writing credentials failed."
|
||||
msgstr "Η εγγραφή των διαπιστευτηρίων απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:108 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:235
|
||||
msgid "Inner Authentication"
|
||||
msgstr "Ταυτοποίηση εσωτερικής ταυτότητας"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:114
|
||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε την μέθοδο ταυτοποίησης εσωτερικής ταυτότητας από τη λίστα"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:116
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:123 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:262
|
||||
msgid "Outer Authentication"
|
||||
msgstr "Ταυτοποίηση εξωτερικής ταυτότητας"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently remove %ls provider from configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε οριστικά τον πάροχο %ls από τη "
|
||||
"διαμόρφωση;"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:549
|
||||
msgid "Provider Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις παρόχων"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||
msgstr "Η διαγραφή των διαπιστευτηρίων απέτυχε (σφάλμα %u)."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<error %u>"
|
||||
msgstr "<σφάλμα %u>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:743
|
||||
msgid "<error>"
|
||||
msgstr "<σφάλμα>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<κενό>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<blank ID>"
|
||||
msgstr "<κενό ID>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:964
|
||||
msgid "<Your Organization>"
|
||||
msgstr "<Ο Φορέας σας>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69
|
||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1253"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "EAP Methods"
|
||||
msgstr "Μέθοδοι EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||
msgstr "Ενότητες για την ενίσχυση μεμονωμένων μεθόδων EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
msgstr "Tunneled Transport Layer Security"
|
@@ -335,246 +335,265 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoridades de Certificación Aceptadas:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "List of certificate authorities server's certificate must be issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de las autoridades de certificación por las que debe ser firmado el "
|
||||
"certificado de servidor"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Add CA from Store..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir CA desde el almacén..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añade una nueva autoridad de certificación desde la lista del almacén de "
|
||||
"certificados"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||
msgid "Add CA from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir CA desde fichero..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53
|
||||
msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadir una nueva autoridad de certificación a la lista desde un fichero"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57
|
||||
msgid "&Remove CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Borrar una CA"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59
|
||||
msgid "Removes selected certificate authorities from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrar las autoridades de certificación de la lista"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72
|
||||
msgid "Acceptable server &names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombres de servidor &aceptables:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip "
|
||||
"name check; Unicode characters allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una lista separada por punto y coma de nombres de servidor FQDN aceptables; "
|
||||
"blanco para evitar comprobación de nombre; se admiten caracteres Unicode"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81
|
||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Ejemplo: foo.bar.com;servidor2.bar.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:120
|
||||
msgid "TLS Client Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado de Cliente TLS"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:131
|
||||
msgid "Please select your client certificate to use for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor seleccione su certificado de cliente a usar para autenticación."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:138
|
||||
msgid "Co&nnect without providing a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co&nectar sin proporcionar un certificado de cliente"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select if your server does not require you to provide a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccionar si su servidor no necesita que sea proporcionado un certificado "
|
||||
"de cliente"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:146
|
||||
msgid "Use the following &certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar el siguiente &certificado:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:147
|
||||
msgid "Select if you need to provide a client certificate when connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccionar si se necesita proporcionar un certificado de cliente al "
|
||||
"conectarse"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:154
|
||||
msgid "Client certificate to use for authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado de cliente a utilizar para autenticación"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:167
|
||||
msgid "Custom &identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Identidad personalizada:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank "
|
||||
"to use one provided in certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su identidad (usuario@dominio) que sobreescribirá la del certificado; o en "
|
||||
"blanco para usar la proporcionada en el certificado"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:176
|
||||
msgid "(Example: user@contoso.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Ejemplo: usuario@example.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:184
|
||||
msgid "Check if you would like to save certificate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marcar si desea guardar la selección de certificado"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character in host name found: %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carácter no válido en el nombre: %c"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "Validation conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conflicto de validación"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:511
|
||||
msgid "Add Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir Certificado"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:512
|
||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheros de certificado (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:513
|
||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheros de certificado X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:514
|
||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheros de certificados PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:515
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos los ficheros (*.*)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichero de certificado %s es inválido o no está soportado"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Outer Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identidad Externa"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione el ID de usuario con el que el suplicante se presenta al "
|
||||
"autenticador:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "&True identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identidad &Real"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36
|
||||
msgid "Use my true user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar mi nombre de usuario real"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "Use &empty outer identity (RFC 4822)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar una identidad externa &vacía (RFC 4822)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41
|
||||
msgid "Ommit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omitir mi nombre de usuario y usar @midominio.org sólo"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid "&Custom outer identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identidad externa personalizada:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49
|
||||
msgid "Specify custom outer identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especificar identidad externa personalizada"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54
|
||||
msgid "Custom outer identity to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identidad externa personalizada a usar"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:275 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:285
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error escribiendo credenciales en el Gestor de Credenciales: %hs (error %u)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:277 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:287
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:692
|
||||
msgid "Writing credentials failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallo escribiendo credenciales."
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:108 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:235
|
||||
msgid "Inner Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autenticación interna"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:114
|
||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione un método de autenticación interna de la lista"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:116
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:123 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:262
|
||||
msgid "Outer Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autenticación externa"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently remove %ls provider from configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿está seguro de que quiere borrar permanentemente la configuración del "
|
||||
"proveedor %ls?"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:549
|
||||
msgid "Provider Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración del proveedor"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallo al borrar credenciales (error %u)."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<error %u>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<error %u>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:743
|
||||
msgid "<error>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<error>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<vació>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<blank ID>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ID en blanco>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:964
|
||||
msgid "<Your Organization>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Su organización>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69
|
||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración de conexiones EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
@@ -584,19 +603,19 @@ msgstr "1252"
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "EAP Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métodos EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Módulos para soportar métodos EAP individualmente"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunneled Transport Layer Security"
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Dubravko Penezic <dpenezic@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,132 +24,137 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodavanje novog davatelja usluge"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micanje odabranog davatelja usluge"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napredno..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvaranje dialoga s postavkama davatelja usluge"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:230 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korisnički podaci"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:241
|
||||
msgid "Manage credentials used to connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podešavanje korisničkih podataka za spajanje"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Use &own credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastiti korisnički podaci:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
|
||||
msgid "Select this option if you have your unique credentials to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi ovu opciju ako se koriste jedinstveni korisnički podaci"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
|
||||
msgid "Your credentials loaded from Windows Credential Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaši korisnički podaci se preuzimaju iz Windows Credential Manager-a"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:270
|
||||
msgid "&Clear Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Obriši korisničke podatke"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberi kako bi se obrisali korisnički podaci u Credential Manager.\n"
|
||||
"Opaska: Biti će te pitani za korisničke podatke po spajanju."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:275 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:308
|
||||
msgid "&Set Credentials..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Postavi korisničke podatke..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:309
|
||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi ako je potrebno postaviti korisničke podatke"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
|
||||
msgid "Use &pre-shared credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi &prije izdane korisničke podatke: "
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
|
||||
msgid "Select this options if all clients connect using the same credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi ovu opciju ako svi klijenti koriste iste korisničke podatke"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:298
|
||||
msgid "Common (pre-shared) credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zajednička (prije podjeljena) korisnička oznaka"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo postavite svoju korisničku oznaku i lozinku"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:376
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korisnička oznaka:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:381
|
||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesi svoju korisnicku oznaku (pero@pero.hr)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:385
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lozinka:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:390
|
||||
msgid "Enter your password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesi svoju lozinku"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:397 lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:183
|
||||
msgid "&Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Podsjeti"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:398
|
||||
msgid "Check if you would like to save username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi ako želis pohranjivanje korisničke oznake i lozinke"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:420
|
||||
msgid "Your Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaša ustanova"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opiši svoju ustanovu kao bi se prilagodilo korisničko sučelje. Kada je "
|
||||
"ustanova prestavljena, krajnji korisnik će lakše obaviti postavljanje "
|
||||
"postavki."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:438
|
||||
msgid "Your organization &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ime vaše &ustanove:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ime vaše ustanove će se pojaviti na obavijesti helpdesk-u"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
|
||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Ukratko, molim)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt &podaci helpdesk-a:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:467
|
||||
msgid "¶"
|
||||
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "¶"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:474
|
||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web adresa vašeg helpdesk-a"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478
|
||||
msgid "*"
|
||||
@@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:485
|
||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail adresa vašeg helpdesk-a"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489
|
||||
msgid ")"
|
||||
@@ -173,21 +178,23 @@ msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefonski broj vašeg helpdesk-a"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:524
|
||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jedinstveni identifikator davatelja usluge"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||
"set across different network profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prijavite ID vaše ustanove kako bi se mogao koristiti za različite mrežne "
|
||||
"profile"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
||||
msgid "&Namespace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Namespace:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
|
||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||
@@ -199,62 +206,66 @@ msgstr "urn:uuid"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:558
|
||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Davatelj jedinstvene &identifikacije:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:563
|
||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID vaše ustanove se pojavljuje i kod drugih korisničkih podataka"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
||||
msgid "Configuration Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaključaj posatvke"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše postavke su zaključane kao bi se zaštile od nehotične promjene krajnjeg"
|
||||
" korisnika. Korisnik će moći unjeti samo svoje korisničke podatke."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Zaključaj postavke kako bi onemomogučili kasniju promjenu kroz korisničko "
|
||||
"sučelje"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:609
|
||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Upozorenje: Jednom zaključano, nemože se otključati ovim dijalogom!)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s korisnički podatci"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:352
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
msgid "EAP Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP korisničke oznake"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "For additional help and instructions, please contact %s at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za dodatnu pomoć i postavke kontaktiraj %s :"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:167
|
||||
msgid "your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vaš davatelj usluge"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:186
|
||||
msgid "Open the default web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvori standardni web preglednik"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:197
|
||||
msgid "Open your e-mail program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvorite vaš e-mail program"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:208
|
||||
msgid "Dial the phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazovi telefonski broj"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -262,284 +273,306 @@ msgid ""
|
||||
"%s has pre-set parts of this configuration. Those parts are locked to "
|
||||
"prevent accidental modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ima predefinirane postavke. Te postavke su zaključane kako bi spriječile "
|
||||
"slučajnu promjenu."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229
|
||||
msgid "Your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaš davatelj usluge"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:250
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported invalid credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prethodni pokušaj spajanja je prijavio da su korišteni netočni korisnički "
|
||||
"podaci."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported your credentials expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prethodni pokušaj spajanja je prijavio da su korisnički podaci istekli."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous attempt to connect reported your credentials are being changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prethodni pokušaj spajanja je priojavio da su promjenjeni korisnički podaci."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:253
|
||||
msgid "Previous attempt to connect failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prethodni pokušaj spajanja nije uspio."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Please, make sure your credentials are correct, or try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo provjeritet da je certifikat dobar ili pokušajte kasnije."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Server Trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server Trust"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe the servers you trust to prevent credential interception in case of"
|
||||
" man-in-the-middle attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opisivanje autentikacijskog poslužitelja kako bi se izbjegao MitM napad."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prihvatljivi certifikat autoriteti: "
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "List of certificate authorities server's certificate must be issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odabrani certifikat autoritet posljužitelj mora biti izdan od"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Add CA from Store..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodavanje CA iz skupa certifikata"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodavanje novog certifikat autoriteta iz skupa certifikata na listu"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||
msgid "Add CA from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodavanje CA iz datoteke ..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53
|
||||
msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodavanje novog certifikat autoriteta na listu"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57
|
||||
msgid "&Remove CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Micanje CA"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59
|
||||
msgid "Removes selected certificate authorities from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIcanje odabranih certifikat autoriteta s liste"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72
|
||||
msgid "Acceptable server &names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prihvatljiv &naziv poslužitelja "
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip "
|
||||
"name check; Unicode characters allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Točka-zarez odvaja listu FQDN naziva, prazno polje ne provjerava naziv; "
|
||||
"moguće korištenje Unicode znakova"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81
|
||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Primjer: pero.hr;freeradius.primjer.hr)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:120
|
||||
msgid "TLS Client Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klijentski TLS certifikat"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:131
|
||||
msgid "Please select your client certificate to use for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molim odaberite vaš klijentski certifikat za autentikaciju"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:138
|
||||
msgid "Co&nnect without providing a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po&vezivanje bez korištenja klijentskog certifikata"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select if your server does not require you to provide a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odabrati, ako vaš poslužitelj netreba klijentski certifikat za autentikaciju"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:146
|
||||
msgid "Use the following &certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi slijedeći &certifikat:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:147
|
||||
msgid "Select if you need to provide a client certificate when connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odabrati, ako je potrebno koristiti klijentski certifikat pri autentikaciji"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:154
|
||||
msgid "Client certificate to use for authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klijentski certifikat za autentikaciju"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:167
|
||||
msgid "Custom &identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samostalno odabrani &identitet"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank "
|
||||
"to use one provided in certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaš korisnički podatak (pero@pero.hr) će se koristiti umjesto podataka iz "
|
||||
"certifikata ili ostavite prazno kako bi se koristili podaci iz certifikata"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:176
|
||||
msgid "(Example: user@contoso.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(primjer: pero@pero.hr)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:184
|
||||
msgid "Check if you would like to save certificate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi da li želiš pohraniti odabrane certifikate"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character in host name found: %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevažeći znak u imenu poslužitelja %c"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "Validation conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problem s provjerom"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:511
|
||||
msgid "Add Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj certifikat"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:512
|
||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:513
|
||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:514
|
||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:515
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sve datoteke (*.*)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevažeća ili nepodržana datoteka s certifikatom %s "
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Outer Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanjski korisnički identitet"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberi korisnički ID s kojim će se supplicant predstavljati autentikatoru."
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "&True identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Stvarna korisnička oznaka"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36
|
||||
msgid "Use my true user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi moju stvarnu korisničku oznaku"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "Use &empty outer identity (RFC 4822)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi &prazan vanjski identitet (RFC 4822) (ovo nije podržano za korisnike"
|
||||
" iz sustava AAI@EduHr)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41
|
||||
msgid "Ommit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi samo @mojadomena.hr (ovo nije podržano za korisnike iz sustava "
|
||||
"AAI@EduHr)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid "&Custom outer identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Samostalno odabrani vanjski identitet"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49
|
||||
msgid "Specify custom outer identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specijalni vanjski identitet"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54
|
||||
msgid "Custom outer identity to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samostalno odabrani vanjski identitet koji će se koristiti"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:275 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:285
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška pri zapisivanju podataka o identitetu u Credential Manager: %hs "
|
||||
"(error %u)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:277 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:287
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:692
|
||||
msgid "Writing credentials failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisivanje podataka o identitetu nije uspijelo."
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:108 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:235
|
||||
msgid "Inner Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unutrašnja autentikacija"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:114
|
||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi unutrašnji autentikacijski mehanizam s liste"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:116
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:123 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:262
|
||||
msgid "Outer Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanjska autentikacija"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently remove %ls provider from configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da li ste sigurni da želite za stalno opbrisati davatelja usluge %ls iz "
|
||||
"konfiguracije ? "
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:549
|
||||
msgid "Provider Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke davatelja usluge"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brisanje podataka o identitetu nije uspijelo (error %u)."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<error %u>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<greška %u>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:743
|
||||
msgid "<error>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<greška>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<prazno>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<blank ID>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<prazni ID>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:964
|
||||
msgid "<Your Organization>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Vasa organizacija>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69
|
||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parametri EAP konekcije"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
@@ -549,19 +582,19 @@ msgstr "1250"
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "EAP Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP metode"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moduli za podršku pojedinim EAP metodama"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Nunzio Napolitano <nunzio.napolitano@uniparthenope.it>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi nuovo provider"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimuovi provider selezionato"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzate..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:230 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Credenziali del client"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:241
|
||||
msgid "Manage credentials used to connect."
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:376
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udser ID"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:381
|
||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:385
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:390
|
||||
msgid "Enter your password here"
|
||||
|
@@ -1,30 +1,23 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/el/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 12:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:13+0200\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: lib/PAP_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-2: lib/TLS_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-3: lib/TTLS_UI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-4: EAPMethods\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
@@ -32,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
@@ -311,8 +304,7 @@ msgid "Add CA from Store..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgid "Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||
@@ -544,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1253"
|
||||
msgstr "949"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,132 +24,146 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti naują teikėją"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "−"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti pažymėtą teikėją"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsamiau…"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atverti teikėjo parametrų langą"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:230 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliento kredencialai"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:241
|
||||
msgid "Manage credentials used to connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tvarkyti kredencialus, naudojamus jungiantis."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Use &own credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudoti &savo kredencialus:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
|
||||
msgid "Select this option if you have your unique credentials to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pažymėkite šią parinktį, jei turite savo asmeninius prisijungimo "
|
||||
"kredencialus"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
|
||||
msgid "Your credentials loaded from Windows Credential Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsų kredencialai įkelti iš „Windows“ kredencialų tvarkytuvo"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:270
|
||||
msgid "&Clear Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Valyti kredencialus"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spustelėkite, jei norite pašalinti savo kredencialus iš Kredencialų tvarkytuvo.\n"
|
||||
"Pastaba: jūsų kredencialų bus paprašyta prisijungimo metu."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:275 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:308
|
||||
msgid "&Set Credentials..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nustatyti kredencialus…"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:309
|
||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustelėkite čia savo kredencialams nustatyti ar pakeisti"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
|
||||
msgid "Use &pre-shared credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudoti išankstinio bendrinimo kredencialus:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
|
||||
msgid "Select this options if all clients connect using the same credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pažymėkite šią parinktį, jei visi klientai jungiasi naudodamiesi tais "
|
||||
"pačiais kredencialais"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:298
|
||||
msgid "Common (pre-shared) credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išankstinio bendrinimo kredencialai"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įveskite savo vartotojo ID ir slaptažodį."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:376
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vartotojo ID:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:381
|
||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čia įveskite savo vartotojo vardą (vartotojas@domenas.lt, "
|
||||
"DOMENAS\\Vartotojas ar kt.)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:385
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slaptažodis:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:390
|
||||
msgid "Enter your password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čia įveskite savo slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:397 lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:183
|
||||
msgid "&Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įsi&minti"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:398
|
||||
msgid "Check if you would like to save username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pažymėkite, jei norite, kad jūsų vartotojo vardas ir slaptažodis būtų "
|
||||
"įsiminti"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:420
|
||||
msgid "Your Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsų organizacija"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pristatykite savo organizaciją. Pagal tai bus tinkinamos užklausos "
|
||||
"vartotojams. Pristačius organizaciją, vartotojams bus paprasčiau suprasti "
|
||||
"programos pranešimus ir jais vadovautis."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:438
|
||||
msgid "Your organization &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizacijos &pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Organizacijos pavadinimas bus rodomas, siūlant kreiptis į pagalbos tarnybą"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
|
||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Pasistenkite, kad jis būtų neilgas)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagalbos tarnybos kontaktinė &informacija:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:467
|
||||
msgid "¶"
|
||||
@@ -157,7 +171,7 @@ msgstr "¶"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:474
|
||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagalbos tarnybos svetainės adresas"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478
|
||||
msgid "*"
|
||||
@@ -165,7 +179,7 @@ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:485
|
||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagalbos tarnybos el. pašto adresas"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489
|
||||
msgid ")"
|
||||
@@ -173,21 +187,23 @@ msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagalbos tarnybos telefono numeris"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:524
|
||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teikėjo unikalus identifikatorius"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||
"set across different network profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suteikite savo organizacijai unikalų identifikatorių, kad tais pačiais "
|
||||
"kredencialais galima būtų naudotis su skirtingais tinklo profiliais."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
||||
msgid "&Namespace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Vardų sritis:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
|
||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||
@@ -199,62 +215,68 @@ msgstr "urn:uuid"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:558
|
||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teikėjo unikalus &identifikatorius:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:563
|
||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Organizacijos identifikatorius kredencialams iš kitų profilių priskirti"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
||||
msgid "Configuration Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užrakinti konfigūraciją"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigūraciją galima užrakinti, siekiant išvengti atsitiktinių pakeitimų iš "
|
||||
"vartotojų pusės. Tokiu atveju vartotojams leidžiama įvesti tik kredencialus."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Už&rakinti šią konfigūraciją ir neleisti tolesnių keitimų naudojantis "
|
||||
"vartotojo sąsaja."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:609
|
||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Įspėjimas: užrakinę konfigūraciją, jos atrakinti šiame lange nebegalėsite!)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s kredencialai"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:352
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
msgid "EAP Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP kredencialai"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "For additional help and instructions, please contact %s at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norėdami papildomos informacijos ar pagalbos, kreipkitės į %s:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:167
|
||||
msgid "your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "savo teikėją"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:186
|
||||
msgid "Open the default web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atverti numatytąją naršyklę"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:197
|
||||
msgid "Open your e-mail program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atverti el. pašto programą"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:208
|
||||
msgid "Dial the phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rinkti telefono numerį"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -262,284 +284,305 @@ msgid ""
|
||||
"%s has pre-set parts of this configuration. Those parts are locked to "
|
||||
"prevent accidental modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s įrašė ir užrakino dalį konfigūracijos. Užrakintų parametrų keisti "
|
||||
"negalėsite."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229
|
||||
msgid "Your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsų teikėjas"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:250
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported invalid credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ankstesniojo bandymo prisijungti metu grąžintas atsakymas, jog kredencialai "
|
||||
"netinkami."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported your credentials expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ankstesniojo bandymo prisijungti metu grąžintas atsakymas, jog jūsų "
|
||||
"kredencialai nebegalioja."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous attempt to connect reported your credentials are being changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ankstesniojo bandymo prisijungti metu grąžintas atsakymas, jog jūsų "
|
||||
"kredencialai yra keičiami."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:253
|
||||
msgid "Previous attempt to connect failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ankstesnysis bandymas prisijungti nepavyko."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Please, make sure your credentials are correct, or try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įsitikinkite, jog jūsų kredencialai teisingi, arba bandykite iš naujo "
|
||||
"vėliau."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Server Trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patikimi serveriai"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe the servers you trust to prevent credential interception in case of"
|
||||
" man-in-the-middle attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aprašykite patikimus serverius, kad būtų išvengta neteisėto kredencialų "
|
||||
"perėmimo."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patikimos sertifikavimo tarnybos:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "List of certificate authorities server's certificate must be issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Sertifikavimo tarnybų, galinčių išduoti serverio sertifikatą, sąrašas"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Add CA from Store..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įtraukti ST iš saugyklos…"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įtraukti į sąrašą naują sertifikavimo tarnybą iš sertifikatų saugyklos"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||
msgid "Add CA from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įtraukti ST iš failo"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53
|
||||
msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įtraukti į sąrašą naują sertifikavimo tarnybą iš failo"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57
|
||||
msgid "&Remove CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Šalinti ST"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59
|
||||
msgid "Removes selected certificate authorities from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti pažymėtą sertifikavimo tarnybą iš sąrašo"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72
|
||||
msgid "Acceptable server &names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patikimi serverio &vardai:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip "
|
||||
"name check; Unicode characters allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kabliataškiais atskirtų patikimų serverių FQDN vardų sąrašas. Palikite "
|
||||
"tuščią, jei norite praleisti šį patikrinimą. Unikodo rašmenys leidžiami"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81
|
||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Pvz.: vienas.įstaiga.lt;du.įstaiga.lt)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:120
|
||||
msgid "TLS Client Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS kliento sertifikatas"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:131
|
||||
msgid "Please select your client certificate to use for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite kliento sertifikatą, naudotiną šio autentifikavimo metu."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:138
|
||||
msgid "Co&nnect without providing a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jungtis &nepateikiant kliento sertifikavo"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select if your server does not require you to provide a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite, jei serveris nereikalauja pateikti kliento sertifikatą"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:146
|
||||
msgid "Use the following &certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudoti šį &sertifikatą:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:147
|
||||
msgid "Select if you need to provide a client certificate when connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite, jei jungiantis privaloma pateikti kliento sertifikatą"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:154
|
||||
msgid "Client certificate to use for authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliento sertifikatas autentifikavimui"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:167
|
||||
msgid "Custom &identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tinkinta tapatybė:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank "
|
||||
"to use one provided in certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsų tapatybė (vartotojas@domenas), naudotina vietoje nurodytos sertifikate."
|
||||
" Palikite lauką tuščią sertifikate nurodytai tapatybei naudoti"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:176
|
||||
msgid "(Example: user@contoso.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Pvz.: vartotojas@įstaiga.lt)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:184
|
||||
msgid "Check if you would like to save certificate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite, jei norite įsiminti pasirinktą sertifikatą"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character in host name found: %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompiuterio varde aptiktas netinkamas simbolis: %c"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "Validation conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patikra nesėkminga"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:511
|
||||
msgid "Add Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti sertifikatą"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:512
|
||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifikatų failai (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:513
|
||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X.509 sertifikatų failai (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:514
|
||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PKCS #7 sertifikatų failai (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:515
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi failai (*.*)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sugadintas arba nepalaikomo tipo sertifikato failas – %s"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Outer Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išorinė tapatybė"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasirinkite vartotojo identifikatorių, kuriuo prieigos prašomoji biblioteka "
|
||||
"prisistatys atpažintuvui:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "&True identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tikroji tapatybė"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36
|
||||
msgid "Use my true user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudoti mano tikrąjį vartotojo vardą"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "Use &empty outer identity (RFC 4822)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudoti &tuščią išorinę tapatybę (RFC 4822)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41
|
||||
msgid "Ommit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Praleisti mano naudotojo vardą ir naudoti tik @domenas.lt"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid "&Custom outer identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tinkinta išorinė tapatybė:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49
|
||||
msgid "Specify custom outer identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nurodykite tinkintą išorinę tapatybę"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54
|
||||
msgid "Custom outer identity to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudotina tinkinta išorinė tapatybė"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:275 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:285
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida įrašant kredencialus į Kredencialų tvarkytuvą: %hs (klaida %u)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:277 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:287
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:692
|
||||
msgid "Writing credentials failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kredencialų įrašyti nepavyko."
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:108 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:235
|
||||
msgid "Inner Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidinis autentifikavimas"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:114
|
||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite vidinio autentifikavimo metodą iš sąrašo"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:116
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:123 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:262
|
||||
msgid "Outer Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išorinis autentifikavimas"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently remove %ls provider from configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar tikrai norite visam laikui pašalinti teikėją „%ls“ iš konfigūracijos?"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įspėjimas"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:549
|
||||
msgid "Provider Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teikėjo parametrai"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kredencialų pašalinti nepavyko (klaida %u)."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<error %u>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<klaida %u>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:743
|
||||
msgid "<error>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<klaida>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<tuščias>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<blank ID>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<tuščias ID>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:964
|
||||
msgid "<Your Organization>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Jūsų organizacija>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69
|
||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP ryšio konfigūracija"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
@@ -549,19 +592,19 @@ msgstr "1257"
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "EAP Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP metodai"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moduliai atskirų EAP metodų palaikymui"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunneled Transport Layer Security"
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Ivar Myren <tom.myren@uninett.no>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,73 +24,79 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legger til ny tilbyder"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjerner valgte tilbyder"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avansert..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner dialog med tilbyder innstillinger"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:230 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Påloggingsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:241
|
||||
msgid "Manage credentials used to connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrer påloggingsinformasjon som brukes til å koble til."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Use &own credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk &egen påloggingsinformasjon:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
|
||||
msgid "Select this option if you have your unique credentials to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg dette alternativet hvis du har din unike påloggingsinformasjon for å "
|
||||
"koble til"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
|
||||
msgid "Your credentials loaded from Windows Credential Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din påloggingsinformasjon lastet fra Windows Credential Manager"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:270
|
||||
msgid "&Clear Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Fjern påloggingsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikk for å fjerne påloggingsinformasjon fra Credential Manager.\n"
|
||||
"Merk: Du vil bli bedt om å oppgi påloggingsinformasjon når du kobler til."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:275 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:308
|
||||
msgid "&Set Credentials..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Sett påloggingsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:309
|
||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikk her for å sette eller endre påloggingsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
|
||||
msgid "Use &pre-shared credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk &pre-shared påloggingsinformasjon:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
|
||||
msgid "Select this options if all clients connect using the same credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg dette alternativet hvis alle klienter kobler til med samme "
|
||||
"påloggingsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:298
|
||||
msgid "Common (pre-shared) credentials"
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Wolniewicz <tw2529@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,132 +24,141 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaje nowego dostawcę tożsamości"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuwa zaznaczonego dostawcę tożsamości"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaawansowane..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwiera okno z ustawieniami dostawcy tożsamości"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:230 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dane logowanie klienta"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:241
|
||||
msgid "Manage credentials used to connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarządzaj poświadczeniami logowania."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Use &own credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj &własnych poświadczeń:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
|
||||
msgid "Select this option if you have your unique credentials to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz tę opcję jeżeli masz unikatowe poświadczenia logowania"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
|
||||
msgid "Your credentials loaded from Windows Credential Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoje poświadczenia załadowane z Managera poświadczeń systemu Windows"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:270
|
||||
msgid "&Clear Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Usuń poświadczenia"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij aby usunąć poświadczenia z Menadżera poświadczeń.\n"
|
||||
"Uwaga: Przy ponownym połączeniu zostaniesz poproszony o wprowadzenie poświadczeń."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:275 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:308
|
||||
msgid "&Set Credentials..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ustaw poświadczenia"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:309
|
||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknij tutaj, aby zmodyfikować poświadczenia logowania"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
|
||||
msgid "Use &pre-shared credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj pre-konfigurowanych poświadczeń"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
|
||||
msgid "Select this options if all clients connect using the same credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznacz tę opcję, jeżeli wszyscy klienci używają tych samych poświadczeń"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:298
|
||||
msgid "Common (pre-shared) credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wspólne (pre-konfigurowane) poświadczenia"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę wprowadzić identyfikator i hasło."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:376
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identyfikator:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:381
|
||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadź swój identyfikator (użytkownik@domena.org, DOMENA\\Użytkownik, "
|
||||
"itp.)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:385
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:390
|
||||
msgid "Enter your password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wprowadź hasło"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:397 lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:183
|
||||
msgid "&Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Zapamiętaj"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:398
|
||||
msgid "Check if you would like to save username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz, jeżeli chcesz zachować identyfikator i hasło"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:420
|
||||
msgid "Your Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja Instytucja"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opisz Twoją instytucję, aby spersonalizować komunikaty. Jeżeli instytucja "
|
||||
"jest ustawiona użytkownicy łatwiej rozumieją komunikaty i reagują na nie. "
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:438
|
||||
msgid "Your organization &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nazwa Twojej instytucji:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa Twojej instytucji, tak jak ma być pokazana przy wskazaniach do "
|
||||
"helpdesku"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
|
||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(postaraj się, by było krótko)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Kontakt do helpdesku"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:467
|
||||
msgid "¶"
|
||||
@@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "¶"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:474
|
||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres WWW twojego helpdesku"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478
|
||||
msgid "*"
|
||||
@@ -165,7 +174,7 @@ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:485
|
||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres e-mail Twojego helpdesku"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489
|
||||
msgid ")"
|
||||
@@ -173,21 +182,23 @@ msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numer telefonu Twojego helpdesku"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:524
|
||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikatowy Identyfikator Dostawcy Tożsamości"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||
"set across different network profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nadaj Twojej instytucji unikatowy identyfikator, by umożliwić używanie tego "
|
||||
"samego zestawu poświadczeń w kilku profilach sieciowych."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
||||
msgid "&Namespace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Namespace:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
|
||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||
@@ -199,62 +210,70 @@ msgstr "urn:uuid"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:558
|
||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikatowy &identyfikator Dostawcy Tożsamości:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:563
|
||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unikatowy identyfikator Twojej instytucji umożliwiający używanie tych samych"
|
||||
" poświadczeń z innych profili"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
||||
msgid "Configuration Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokada konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoją konfigurację można zablokować, aby zapobiec przypadkowej modyfikacji "
|
||||
"przez użytkowników końcowych. Użytkownicy będą mogli wprowadzać "
|
||||
"poświadczenia, ale nic poza tym. "
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Zablokuj konfigurację przed modyfikacją poprzez interfejs użytkownika."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:609
|
||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Uwaga: Po zablokowaniu nie będziesz mógł tego wycofać przy pomocy tego "
|
||||
"interfejsu!)"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poświadczenia %s"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:352
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
msgid "EAP Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poświadczenia EAP"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "For additional help and instructions, please contact %s at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W celu otrzymania pomocy i instrukcji skontaktuj się z %s poprzez:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:167
|
||||
msgid "your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój dostawca tożsamości"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:186
|
||||
msgid "Open the default web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz w domyślnej przeglądarce WWW"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:197
|
||||
msgid "Open your e-mail program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz w programie obsługi e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:208
|
||||
msgid "Dial the phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz numer telefonu"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -262,284 +281,304 @@ msgid ""
|
||||
"%s has pre-set parts of this configuration. Those parts are locked to "
|
||||
"prevent accidental modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta konfiguracja dla %s jest częściowo pre-definiowana. Te części są "
|
||||
"zablokowane, aby zapobiec przypadkowej modyfikacji."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229
|
||||
msgid "Your provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój dostawca tożsamości"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:250
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported invalid credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poprzednie próby połączenia zgłosiły błąd poświadczeń logowania."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251
|
||||
msgid "Previous attempt to connect reported your credentials expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poprzednie próby połączenia zgłosiły błąd przedawnienia poświadczeń "
|
||||
"logowania."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous attempt to connect reported your credentials are being changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poprzednie próby połączenia zgłosiły, że poświadczenia logowania zostały "
|
||||
"zmienione."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:253
|
||||
msgid "Previous attempt to connect failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poprzednie próby połączenia były nieudane."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:254
|
||||
msgid "Please, make sure your credentials are correct, or try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upewnij się, że Twoje poświadczenia logowania są poprawne, albo spróbuj "
|
||||
"ponownie później."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Server Trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaufane serwery"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describe the servers you trust to prevent credential interception in case of"
|
||||
" man-in-the-middle attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opisz serwery, którym ufasz, aby uniknąć możliwości przejęcia poświadczeń w "
|
||||
"atakach typu man-in-the-middle."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaufane Urzędy Certyfikacji"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "List of certificate authorities server's certificate must be issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista urzędów certyfikacyjnych uprawnionych do wystawienia certyfikatu "
|
||||
"serwera"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Add CA from Store..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj Urząd z Magazynu..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaje do listy nowy certyfikat z magazynu certyfikatów"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||
msgid "Add CA from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj Urząd z pliku..."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53
|
||||
msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaje do listy nowy Urząd Certyfikacji z pliku"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57
|
||||
msgid "&Remove CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Usuń Urząd"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59
|
||||
msgid "Removes selected certificate authorities from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuwa z listy wybrane urzędy certyfikacji"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72
|
||||
msgid "Acceptable server &names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopuszczalne &nazwy serwerów:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip "
|
||||
"name check; Unicode characters allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista nazw domenowych serwerów rozdzielana średnikami; pusta lista oznacza "
|
||||
"brak sprawdzenia nazw; dozwolone są znaki Unicode"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81
|
||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Przykład: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:120
|
||||
msgid "TLS Client Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certyfikat klienta"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:131
|
||||
msgid "Please select your client certificate to use for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz certyfikat klienta, który ma być używany przy uwierzytelnieniu."
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:138
|
||||
msgid "Co&nnect without providing a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Połącz bez podawania certyfikatu klienta"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select if your server does not require you to provide a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz, jeżeli Twój serwer nie wymaga podania certyfikatu klienta"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:146
|
||||
msgid "Use the following &certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj &certyfikatu:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:147
|
||||
msgid "Select if you need to provide a client certificate when connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz, jeżeli w czasie łączenia musisz wskazać certyfikat klienta"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:154
|
||||
msgid "Client certificate to use for authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certyfikat klienta używany do uwierzytelnienia"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:167
|
||||
msgid "Custom &identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niestandardowy &identyfikator:"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank "
|
||||
"to use one provided in certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twój identyfikator (użytkownik@domena), który ma być użyty zamiast podanego "
|
||||
"w certyfikacie; pusty wpis spowoduje użycie identyfikatora z certyfikatu"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:176
|
||||
msgid "(Example: user@contoso.com)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Przykład: user@contoso.com)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:184
|
||||
msgid "Check if you would like to save certificate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz, jeżeli chcesz zapamiętać wybór certyfikatu"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character in host name found: %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W nazwie hosta znaleziono nieprawidłowy znak: %c"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "Validation conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd walidacji danych"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:511
|
||||
msgid "Add Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj certyfikat"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:512
|
||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pliki certyfikatów (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:513
|
||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pliki certyfikatów X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:514
|
||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pliki certyfikatów PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:515
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy, albo niewspierany plik certyfikatu %s"
|
||||
|
||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:531
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17
|
||||
msgid "Outer Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tożsamość zewnętrzna"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28
|
||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz identyfikator, a pomocą którego supplicant przedstawie się serwerowi"
|
||||
" uwierzytelniającemu:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35
|
||||
msgid "&True identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rzeczywista tożsamość"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36
|
||||
msgid "Use my true user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korzystaj z mojego rzeczywistego identyfikatora"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40
|
||||
msgid "Use &empty outer identity (RFC 4822)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj &pustego identyfikatora zewnętrznego (RFC 4822)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41
|
||||
msgid "Ommit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomiń mój identyfikator i użyj tylko @mydomain.org"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48
|
||||
msgid "&Custom outer identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Niestandardowa tożsamość zewnętrzna:"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49
|
||||
msgid "Specify custom outer identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podaj niestandardowy identyfikator zewnętrzny"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54
|
||||
msgid "Custom outer identity to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niestandardowy identyfikator zewnętrzny"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:275 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:285
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd przy zapisie poświadczeń w Menadżerze poświadczeń: %hs (błąd %u)"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:277 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:287
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:692
|
||||
msgid "Writing credentials failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać poświadczeń."
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:108 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:235
|
||||
msgid "Inner Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwierzytelnienie wewnętrzne"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:114
|
||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wymierz metodę uwierzytelnienia wewnętrznego z listy"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:116
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118
|
||||
msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||
|
||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:123 lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:262
|
||||
msgid "Outer Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwierzytelnienie "
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently remove %ls provider from configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć konfigurację dostawcy tożsamości %ls?"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:289
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:549
|
||||
msgid "Provider Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia dostawcy tożsamości"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd przy usuwaniu poświadczeń (błąd %u)."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<error %u>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<błąd %u>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:743
|
||||
msgid "<error>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<błąd>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<pusty>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:754 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:764
|
||||
msgid "<blank ID>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<puste ID>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:964
|
||||
msgid "<Your Organization>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Twoja Instytucja>"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69
|
||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguracja Połączenia EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
@@ -549,19 +588,19 @@ msgstr "1250"
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "EAP Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metody EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moduły obsługujące konkretne metody EAP"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
#: EAPMethods/MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
|
||||
msgid "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunneled Transport Layer Security"
|
||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Simões <psimoes@fccn.pt>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||
msgid "Adds new provider"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||
msgid "Removes selected provider"
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avançadas..."
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:385
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palavra passe:"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:390
|
||||
msgid "Enter your password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coloque aqui a sua palavra passe"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:397 lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:183
|
||||
msgid "&Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Memorizar"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:398
|
||||
msgid "Check if you would like to save username and password"
|
||||
@@ -228,12 +228,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Credenciais"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:123 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:352
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119
|
||||
msgid "EAP Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Credenciais EAP"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:208
|
||||
msgid "Dial the phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marcar o número de telefone"
|
||||
|
||||
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@@ -755,7 +755,7 @@ DWORD WINAPI EapPeerCredentialsXml2Blob(
|
||||
else {
|
||||
// <Credentials>
|
||||
com_obj<IXMLDOMNode> pXmlElCredentials;
|
||||
if (FAILED(eapxml::select_node(pCredentialsDoc, bstr(L"//EapHostUserCredentials/Credentials"), &pXmlElCredentials))) {
|
||||
if (FAILED(eapxml::select_node(pCredentialsDoc, bstr(L"//EapHostUserCredentials/Credentials"), pXmlElCredentials))) {
|
||||
g_peer.log_error(*ppEapError = g_peer.make_error(dwResult = ERROR_NOT_FOUND, _T(__FUNCTION__) _T(" Error selecting <EapHostUserCredentials><Credentials> element.")));
|
||||
return dwResult;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -133,7 +133,7 @@ DWORD WINAPI EapPeerConfigXml2Blob(
|
||||
// <Config>
|
||||
pConfigDoc->setProperty(bstr(L"SelectionNamespaces"), variant(L"xmlns:eaphostconfig=\"http://www.microsoft.com/provisioning/EapHostConfig\""));
|
||||
com_obj<IXMLDOMElement> pXmlElConfig;
|
||||
if (FAILED(eapxml::select_element(pConfigDoc, bstr(L"//eaphostconfig:Config"), &pXmlElConfig))) {
|
||||
if (FAILED(eapxml::select_element(pConfigDoc, bstr(L"//eaphostconfig:Config"), pXmlElConfig))) {
|
||||
g_peer.log_error(*ppEapError = g_peer.make_error(dwResult = ERROR_INVALID_PARAMETER, _T(__FUNCTION__) _T(" Error reading <Config> element.")));
|
||||
return dwResult;
|
||||
}
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ DWORD WINAPI EapPeerConfigBlob2Xml(
|
||||
// Select <Config> node.
|
||||
com_obj<IXMLDOMNode> pXmlElConfig;
|
||||
pConfigDoc->setProperty(bstr(L"SelectionNamespaces"), variant(L"xmlns:eaphostconfig=\"http://www.microsoft.com/provisioning/EapHostConfig\""));
|
||||
if (FAILED(eapxml::select_node(pConfigDoc, bstr(L"eaphostconfig:Config"), &pXmlElConfig))) {
|
||||
if (FAILED(eapxml::select_node(pConfigDoc, bstr(L"eaphostconfig:Config"), pXmlElConfig))) {
|
||||
g_peer.log_error(*ppEapError = g_peer.make_error(dwResult = ERROR_NOT_FOUND, _T(__FUNCTION__) _T(" Error selecting <Config> element.")));
|
||||
return dwResult;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -126,31 +126,32 @@
|
||||
<POCompile Include="locale\bg_BG.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\ca_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\cs_CZ.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\cy.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\de.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\el.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\es.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\cy_UK.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\de_DE.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\el_GR.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\es_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\eu_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\fi_FI.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\fr_CA.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\fr_FR.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\gl_ES.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\hr_HR.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\hu.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\is.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\hu_HU.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\is_IS.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\it_IT.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\lt.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\nb.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\nl.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\ko_KR.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\lt_LT.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\nb_NO.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\nl_NL.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\pl_PL.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\pt_PT.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\sk_SK.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\sr.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\sv.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\tr.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\vi.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\sr_RS.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\sv_SE.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\tr_TR.po" />
|
||||
<POCompile Include="locale\vi_VN.po" />
|
||||
</ItemGroup>
|
||||
<Import Project="$(VCTargetsPath)\Microsoft.Cpp.targets" />
|
||||
<ImportGroup Label="ExtensionTargets">
|
||||
|
@@ -87,16 +87,16 @@
|
||||
<POCompile Include="locale\cs_CZ.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\cy.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\cy_UK.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\de.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\de_DE.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\el.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\el_GR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\es.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\es_ES.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\eu_ES.po">
|
||||
@@ -117,22 +117,22 @@
|
||||
<POCompile Include="locale\hr_HR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\hu.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\hu_HU.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\is.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\is_IS.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\it_IT.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\lt.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\lt_LT.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\nb.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\nb_NO.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\nl.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\nl_NL.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\pl_PL.po">
|
||||
@@ -147,16 +147,19 @@
|
||||
<POCompile Include="locale\sk_SK.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\sr.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\sr_RS.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\sv.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\sv_SE.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\tr.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\tr_TR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\vi.po">
|
||||
<POCompile Include="locale\vi_VN.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
<POCompile Include="locale\ko_KR.po">
|
||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||
</POCompile>
|
||||
</ItemGroup>
|
||||
|
@@ -70,7 +70,7 @@ wxEventMonitorFrame::wxEventMonitorFrame(wxWindow* parent, wxWindowID id, const
|
||||
|
||||
m_menuEdit = new wxMenu();
|
||||
wxMenuItem* m_menuEditCopy;
|
||||
m_menuEditCopy = new wxMenuItem(m_menuEdit, wxID_COPY, wxEmptyString , wxEmptyString, wxITEM_NORMAL);
|
||||
m_menuEditCopy = new wxMenuItem(m_menuEdit, wxID_COPY, _("&Copy") + wxT('\t') + wxT("Ctrl+C"), _("Copies selected records to clipboard"), wxITEM_NORMAL);
|
||||
m_menuEditCopy->SetBitmaps(wxLoadIconFromResource(lib_shell32, MAKEINTRESOURCE(243), size_menu));
|
||||
m_menuEdit->Append(m_menuEditCopy);
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
1
EventMonitor/locale/.gitignore
vendored
1
EventMonitor/locale/.gitignore
vendored
@@ -1 +1,2 @@
|
||||
/*.mo
|
||||
/eventmonitor_*.po
|
||||
|
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 11:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -83,6 +83,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -181,10 +189,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -201,19 +205,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/bg_BG/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ca_ES/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/cs_CZ/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/cy/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
235
EventMonitor/locale/de_DE.po
Normal file
235
EventMonitor/locale/de_DE.po
Normal file
@@ -0,0 +1,235 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: eduroam_devel <stefan.winter@restena.lu>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr "Ereignismonitor"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Ereignislogs (Fehler %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:167
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:168
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:169
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr "TID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Ereignis"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied creating event session: you need administrative privileges "
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
"start event tracing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zugriff verweigert: Die Sitzung konnte nicht eröffnet werden. Sie benötigen "
|
||||
"Administratorprivilegien (Als Administrator ausführen) oder müssen in der "
|
||||
"Benutzergruppe Leistungsprotokollbenutzer sein um eine Ereignislogsitzung zu"
|
||||
" eröffnen."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr "Die Ereignislogsitzung %s existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr "Fehler beim eröffnen der Ereignislogsitzung (Fehler %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:251 ETWLog.cpp:267 ETWLog.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr "Fehler beim Einschalten des %s Ereignisanbieters (Fehler %u)."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr "Schaltet die Anzeige von %s Ereignissen um"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr "Beendet das Programm"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr "&Programm"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopieren"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiert die ausgewählten Ereignisse in die Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr "&Alle Kopieren"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr "Kopiert alle Ereignisse in die Zwischenablage (auch versteckte)"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr "Löscht alle Ereignisse aus dem Log"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "A&lle Auswählen"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr "Wählt alle angezeigten Ereignisse aus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr "&Nichts Auswählen"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr "Wählt kein Ereignis aus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Bea&rbeiten"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr "Automatischer B&ildlauf"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folgt automatisch den neuesten Ereignissen sobald sie im Log auftreten"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Ausführlich"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr "Zeigt Ereignisse aller Stufen an"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt alle Ereignisse an, die auf Stufe Information oder wichtiger sind."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr "Zeigt alle Ereignisse an, die auf Stufe Warnung oder wichtiger sind."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr "Zeigt nur Ereignesse der Stufe Fehler an"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr "%s Werkzeugleiste"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr "Schaltet die Anzeige der %s Werzeugleiste um"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "An&sicht"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Alle Kopieren"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr "Automatischer Bildlauf"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr "Ereignislog"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink Ereignismonitor"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr "Echtzeitanzeige der internen Ereignisse"
|
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Zenon Mousmoulas <zenon@mousmoulas.gr>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση Συνεδριών"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα ενακτήριας συνεδρίας (σφάλμα %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:167
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρόνος"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:168
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:169
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πηγή"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνεδρία"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,156 +54,164 @@ msgid ""
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
"start event tracing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση δημιουργώντας μια συνεδρία: θα πρέπει να έχετε "
|
||||
"δικαιώματα διαχειριστή (Εκτέλεση ως διαχειριστής) ή να είστε μέλος της "
|
||||
"ομάδας Perfomance Log Users για να ξεκινήσετε να ψάξετε μία συνεδρία."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η %s συνεδρία υπάρχει ήδη."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνεδρίας (σφάλμα %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:251 ETWLog.cpp:267 ETWLog.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση %s παρόχου στη συνεδρία (σφάλμα %u)."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εναλλάσει την εμφάνιση/απόκρυψη των αρχείων %s"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ε&ξοδος"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλείνει αυτό το πρόγραμμα"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Πρόγραμμα"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Αντιγράφει επιλεγμένα αρχεία στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγραφή Ό&λων"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αντιγράφει όλα τα αρχεία στο πρόχειρο (περιλαμβανομένων και των κρυφών)"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθαρισμός"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθαρίζει όλα τα αρχεία από το αρχείο καταγραφής"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή &Όλων"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέγει όλες τις ορατές εγγραφές"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε &Κανένα"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθαρίζει τα επιλεγμένα αρχεία "
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτόματη &Κύλιση"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτόματα πηγαίνει στο πιο πρόσφατο αρχείο όπως αυτά εισάγονται"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbose"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζει όλα τα επίπεδα αρχείων"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενημερωτικό"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζονται όλα τα αρχεία στο ενημερωτικό επίπεδο"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζονται όλα τα αρχεία στο προειδοποιητικό επίπεδο"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζονται μόνο τα αρχεία σε επίπεδο σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Γραμμή εργαλείων"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής εργαλείων %s"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Προβολή"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγραφή όλων"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτόματη Κύλιση"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trace Log"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
@@ -215,9 +223,11 @@ msgstr "1253"
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απεικόνιση των εσωτερικών γεγονότων σε πραγματικό χρόνο "
|
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Macías <jmanuel.macias@rediris.es>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor de eventos"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error abriendo la traza de evento (error %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:167
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instante"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:168
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:169
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,156 +54,164 @@ msgid ""
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
"start event tracing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acceso denegado creando evento de sesión: necesita privilegios de "
|
||||
"administración (ejecutar como administrador) o ser miembro del grupo "
|
||||
"\"Performance Log Users\" para comenzar una sesión de traza de eventos."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La evento de sesión %s ya existía."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error creando una sesión de eventos (error %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:251 ETWLog.cpp:267 ETWLog.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error habilitando el proveedor de eventos %s (error %u)."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar mostrar %s registros."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Salir"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salir de este programa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Programa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copiar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia los registros seleccionados al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copi&ar todo"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia todos los registros al portapapeles (incluyendo los ocultos)"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpiar todos los registros del log"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar &todos"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona todos los registros visibles"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar &ninguno"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpia la selección de registros"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto&desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automáticamente se desplaza a los registros más recientes según aparecen"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detallado"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muestra todos los niveles de registros"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informativo"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muestra todos los registros hasta el nivel informativo"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muestra todos los registros hasta el nivel de advertencia"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muestra los registros a nivel de error únicamente"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra de herramientas %s"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita aparición de la barra de herramientas %s"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar todo"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autodesplazamiento"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trazar log"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
@@ -215,9 +223,11 @@ msgstr "1252"
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EVENTM~1|Monitor de eventos de GÉANTLink"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar en tiempo real los eventos internos"
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/eu_ES/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/fi_FI/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/fr_CA/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/fr_FR/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/gl_ES/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Dubravko Penezic <dpenezic@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preglednik Događaja"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška pri otvraranju slijeda događaja (error %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:167
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:168
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:169
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Event"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,156 +54,163 @@ msgid ""
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
"start event tracing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemogućnost pristupa stvaranju zapisa događaja: trebate administrative "
|
||||
"ovlasti (Pokreni kao Administrator) ili trebate biti član grupe Performance "
|
||||
"Log Users da bi ste pokrenuli stvaranje zapisa događaja."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapis događaja %s već postoji."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška pri stvaranju slijeda događaja (error %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:251 ETWLog.cpp:267 ETWLog.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška pri omogučavanje sustava događaja %s (error %u)."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamjeni prikaz od %s zapisa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I&zlaz"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Završi"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Program"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj odabrane zapise u prijenosnik"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj S&ve"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj sve zapise u prenosnik (uključujući i skrivene)"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriši sve zapise iz log-a"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Označi &Sve"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi sve vidljive zapise"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi &Ništa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriši odabir zapisa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Uredi"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto &Pomicanje"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatski pomići naj relevantnije zapise po redu dolaska"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbose"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži sve nivoe zapisa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informativno"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži sve zapise na informativnom nivou"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži sve zapise na nivou upozorenja"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži sve zapise na nivou greške"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s toolbar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamjeni prikaz od %s toolbar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Pogled"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj sve"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatsko pomicanje"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregledaj Log"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
@@ -215,9 +222,11 @@ msgstr "1250"
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink Preglednik događaja"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaz događaja u realnom vremenu "
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hu/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/is/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/it_IT/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -1,22 +1,20 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/de/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:15+0200\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
@@ -87,6 +85,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +191,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -210,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
msgstr "949"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
@@ -218,6 +220,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įvykių stebėjimo programa"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida atveriant įvykio sekimo failą (klaida %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:167
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikas"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:168
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:169
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gijos ID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šaltinis"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įvykis"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,156 +54,162 @@ msgid ""
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
"start event tracing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pradedant įvykių sesiją, prieiga uždrausta: turite paleisti programą "
|
||||
"administratoriaus teisėmis arba būti „Performance Log Users“ grupės nariu."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„%s“ įvykių sesija jau egzistuoja."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida kuriant įvykių sesiją (klaida %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:251 ETWLog.cpp:267 ETWLog.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida įgalinant „%s“ įvykių teiktuvą (klaida %u)."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perjungia „%s“ klaidų matomumą"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Išeiti"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baigti šios programos darbą"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Programa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopijuoti pažymėtus įrašus į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopijuoti vi&sus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopijuoti visus įrašus (taip pat ir nematomus) į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valyti"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti visus žurnalo įrašus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žymėti &visus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėti visus matomus įrašus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nežymėti &nieko"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nužymėti pažymėtus įrašus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R&edagavimas"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Automatinė slinktis"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatiškai slinkti vaizdą, kad visuomet būtų matomi vėliausi įrašai"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsamūs"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti visų lygių įrašus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informaciniai"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti informacinio ir svarbesnių lygių įrašus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įspėjimai"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti įspėjimo ir svarbesnių lygių įrašus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaidos"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti tik klaidų įrašus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įrankių juosta „%s“"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perjungti įrankių juostos „%s“ matomumą"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodymas"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rodymas"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopijuoti visus"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redagavimas"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinė slinktis"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekimo žurnalas"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
@@ -215,9 +221,11 @@ msgstr "1257"
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EVENTM~1|„GÉANTLink“ įvykių stebėjimo programa"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidinių įvykių stebėjimas tikruoju laiku"
|
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Ivar Myren <tom.myren@uninett.no>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hendelses monitor"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil under åpning hendelses trace (error %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:167
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:168
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:169
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hendelse"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,156 +54,163 @@ msgid ""
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
"start event tracing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nektet tilgang til å lage hendelses sesjon: Du må ha administrator "
|
||||
"rettigheter (Kjør som administrator) eller være medlem av \"Performance Log "
|
||||
"Users group\" for å starte hendelses sporing sesjon."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s hendelses-sesjonen finnes allerede."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil under opprettelse av hendelses sesjon (error %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:251 ETWLog.cpp:267 ETWLog.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil under aktivering av %s hendelses tilbyder (error %u)."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veksler mellom visning av %s poster"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E&xit"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avslutter programmet"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Program"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopier"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopierer valgte poster til utklippstavlen"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier A%lt"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopierer alle poster til utklippstavlen (inkludert skjulte)"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjerner all poster fra loggen"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg %Alle"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg alle synlige poster"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg &Ingen"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjerner valg av poster"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rediger"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto &Scroll"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blar automatisk til nye poster etterhvert som de kommer inn"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbose"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis alle nivåer av poster"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis alle poster opp til nivå informasjon"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis alle poster opp til nivå advarsel"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis kun poster med nivå feil"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s verktøylinje"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veksler mellom visning av %s verktøylinje"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Se"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier Alt"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto Scroll"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sporingslogg"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
@@ -215,9 +222,11 @@ msgstr "1252"
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink Hendelses monitor"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sanntidsvisning av interne hendelser"
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nl/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Wolniewicz <tw2529@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: App.cpp:61 Frame.h:67 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor Zdarzeń"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd otwarcia danych śledzenia zdarzeń (błąd %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:167
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:168
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:169
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TID"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdarzenie"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,156 +54,164 @@ msgid ""
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
"start event tracing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odmowa dostępu przy tworzeniu sesji zdarzeń: aby uruchomić sesję musisz mieć"
|
||||
" uprawnienia administratora (Uruchom jako Administrator), albo być członkiem"
|
||||
" grupy Użytkownicy dzienników wydajności."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesja zdarzeń %s już istnieje."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd tworzenia sesji zdarzeń (błąd %u)."
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:251 ETWLog.cpp:267 ETWLog.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd włączenia dostawcy zdarzeń %s (błąd %u)."
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przełącza wyświetlanie rekordów %s"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W&yjście"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kończy ten program"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Program"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiuje zaznaczone rekordy do schowka"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiuj w&szystko"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiuje wszystkie rekordy (również ukryte) do schowka "
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skasuj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasuje wszystkie rekordy z logu"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z&aznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie widoczne rekordy"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Usuń zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasuje zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Edytuj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au&tomatyczne przewijanie"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatycznie przewija do najnowszych zdarzeń w momencie kiedy się pojawiają"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pełne informacje"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla wszystkie poziomy rekordów"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacja"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla wszystkie rekordy do poziomu informacja"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla wszystkie rekordy do poziomu ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla tylko rekordy błędów"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pasek zadań %s"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przełącza wyświetlanie paska zadań %s"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Widok"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopiuj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopiuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczne przewijanie"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dziennik śledzenia"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
|
||||
@@ -215,9 +223,11 @@ msgstr "1250"
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EVENTM~1|Monitor zdarzeń GÉANTLink"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetlanie zdarzeń wewnętrznych w czasie rzeczywistym"
|
||||
|
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Simões <psimoes@fccn.pt>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:170
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#: ETWLog.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -81,10 +81,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sair deste programa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr "&Programa"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copiar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
@@ -97,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
@@ -121,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
@@ -149,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alerta"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
@@ -157,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
@@ -175,27 +183,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar tudo"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ru_RU/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sk_SK/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sl_SI/)\n"
|
||||
@@ -90,6 +90,14 @@ msgstr "Konča ta program"
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr "&Program"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopira izbrane zapise na odložišče"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr "Kopiraj &vse"
|
||||
@@ -188,10 +196,6 @@ msgstr "Po&gled"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopira izbrane zapise na odložišče"
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Kopiraj vse"
|
||||
@@ -221,6 +225,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr "EVENTM~1|Nadzornik dogodkov GÉANTLink"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr "Prikazovalnik notranjih dogodkov v realnem času"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sr/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sv/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/tr/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/vi/)\n"
|
||||
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
2
MSI/Base/locale/.gitignore
vendored
Normal file
2
MSI/Base/locale/.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
/*.mo
|
||||
/msibase_*.po
|
32
MSI/Base/locale/MSIBase.pot
Normal file
32
MSI/Base/locale/MSIBase.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: en_US.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: en_US.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_US.Win32.Release.Property-2.idtx:4 en_US.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: en_US.x64.Release.Property-2.idtx:4 en_US.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_US.Win32.Release.Property-2.idtx:6 en_US.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr ""
|
37
MSI/Base/locale/bg_BG.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/bg_BG.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1251"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/ca_ES.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/ca_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ca_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/cs_CZ.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/cs_CZ.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/cy_UK.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/cy_UK.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/cy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
38
MSI/Base/locale/de_DE.po
Normal file
38
MSI/Base/locale/de_DE.po
Normal file
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: eduroam_devel <stefan.winter@restena.lu>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ProductName] benötigt Windows Vista oder eine neuere Version von Windows."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
38
MSI/Base/locale/el_GR.po
Normal file
38
MSI/Base/locale/el_GR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Όνομα Προϊόντος] απαιτεί Windows Vista ή μεταγενέστερη έκδοση Windows."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
38
MSI/Base/locale/es_ES.po
Normal file
38
MSI/Base/locale/es_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Macías <jmanuel.macias@rediris.es>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ProductName] requiere Windows Vista o una versió posterior de Windows."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/eu_ES.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/eu_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/eu_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eu_ES\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/fi_FI.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/fi_FI.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/fi_FI/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/fr_CA.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/fr_CA.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/fr_CA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/fr_FR.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/fr_FR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/fr_FR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/gl_ES.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/gl_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/gl_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl_ES\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
39
MSI/Base/locale/hr_HR.po
Normal file
39
MSI/Base/locale/hr_HR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dubravko Penezic <dpenezic@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ProductName] treba Windows Vista ili veču verziju Windows opreativnog "
|
||||
"sustava."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/hu_HU.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/hu_HU.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/is_IS.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/is_IS.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/is/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/it_IT.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/it_IT.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
35
MSI/Base/locale/ko_KR.po
Normal file
35
MSI/Base/locale/ko_KR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 12:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:17+0200\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "949"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
39
MSI/Base/locale/lt_LT.po
Normal file
39
MSI/Base/locale/lt_LT.po
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„[ProductName]“ veikimui būtina „Windows Vista“ ar vėlesnė „Windows“ "
|
||||
"versija."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1257"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/nb_NO.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/nb_NO.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Ivar Myren <tom.myren@uninett.no>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr "[ProductName] krever Windows Vista eller nyere versjon av Windows."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
@@ -1,21 +1,22 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
@@ -33,4 +34,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/pl_PL.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/pl_PL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Wolniewicz <tw2529@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr "[ProductName] wymaga Windows Vista albo nowszej wersji Windows."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/pt_PT.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/pt_PT.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Simões <psimoes@fccn.pt>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr "[ProductName] requer o Windows Vista ou versão posterior do Windows"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/ru_RU.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/ru_RU.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1251"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/sk_SK.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/sk_SK.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/sl_SI.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/sl_SI.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sl_SI/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr "[ProductName] zahteva Windows Vista ali novejšo verzijo Windowsov."
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/sr_RS.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/sr_RS.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/sv_SE.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/sv_SE.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1252"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/tr_TR.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/tr_TR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1254"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
37
MSI/Base/locale/vi_VN.po
Normal file
37
MSI/Base/locale/vi_VN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
#: En.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr "1258"
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
Submodule MSI/MSIBuild updated: 0d3a00b20c...df5ffbdd2b
BIN
MSILocal.mak
Normal file
BIN
MSILocal.mak
Normal file
Binary file not shown.
77
README.md
Normal file
77
README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
# GÉANTLink
|
||||
|
||||
Suite of EAP supplicants for Windows - IEEE 802.1X plug-ins for enterprise network authentication
|
||||
|
||||
## Building
|
||||
|
||||
### Building Environment Requirements
|
||||
- Microsoft Windows Vista or later
|
||||
- Microsoft Visual Studio 2010 SP1
|
||||
- _msgfmt.exe_ from [gettext](https://www.gnu.org/software/gettext/);
|
||||
Hint: [Poedit](https://poedit.net/) contains up-to-date binary Win32 compiled gettext-utilities. Install it and add _GettextTools\bin_ folder to path.
|
||||
- _sed.exe_ and _grep.exe_
|
||||
- _MsiDb.Exe_ and other command line utilities for MSI packaging distributed as a part of Microsoft Windows SDK (installed with Visual Studio). Add SDK's _Bin_ folder to path.
|
||||
|
||||
### wxWidgets
|
||||
GÉANTLink is using wxWidgets v3.0.2 static libraries. Unfortunately, dynamic libraries (DLL) variant is available as a binary download only. Therefore static libraries needs to be compiled from [source](https://github.com/wxWidgets/wxWidgets).
|
||||
|
||||
#### Compiling wxWidgets Win32 static libraries
|
||||
1. Start _Visual Studio Command Prompt (2010)_
|
||||
2. Change working directory to _build\msw_
|
||||
3. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0`
|
||||
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 BUILD=release`
|
||||
|
||||
#### Compiling wxWidgets x64 static libraries
|
||||
1. Start _Visual Studio x64 Cross Tools Command Prompt (2010)_
|
||||
2. Change working directory to _build\msw_
|
||||
3. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 TARGET_CPU=X64`
|
||||
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 TARGET_CPU=X64 BUILD=release`
|
||||
|
||||
#### Specifying wxWidgets path
|
||||
GÉANTLink compilation references wxWidgets libraries using `WXWIN` environment variable. Please set it to wxWidgets folder (i.e. `C:\SDK\wxWidgets\3.0.2`).
|
||||
|
||||
### Digital Signing of Build Outputs
|
||||
In order to have the build process digitally sign output files, one should provide the following:
|
||||
|
||||
1. A signing certificate installed in the current user’s certificate store.
|
||||
2. The following variables in the environment:
|
||||
- `ManifestCertificateThumbprint` - set the value to certificate’s SHA1 thumbprint (hexadecimal, without spaces, i.e. `bc0d8da45f9eeefcbe4e334e1fc262804df88d7e`).
|
||||
- `ManifestTimestampUrl` - set the value to URL used to perform timestamp signature (i.e. `http://timestamp.verisign.com/scripts/timstamp.dll`). In order to perform timestamp signing successfully, the computer running the build should be online and able to access this URL.
|
||||
|
||||
Please note that only Release builds are configured for timestamp signing. Debug configurations do not attempt to timestamp sign the resulting DLL and EXE files in order to speed up the building process and enable offline building.
|
||||
|
||||
### Building
|
||||
|
||||
#### Building in Visual Studio IDE
|
||||
GÉANTLink can be build and debugged opening _VS10Solution.sln_ in Visual C++ 2010 IDE.
|
||||
|
||||
Before one can attempt to debug EAP DLLs, you should run `nmake register` from an elevated command prompt. See _Building in command line_ chapter below.
|
||||
|
||||
Next, one must configure a network profile actually using GÉANTLink for the authentication.
|
||||
|
||||
GÉANTLink EAP modules are divided into two DLLs: backend (i.e. _EAPTTLS.dll_) and GUI (i.e. _EAPTTLSUI.dll_).
|
||||
|
||||
##### Backend DLL
|
||||
The backend DLL is loaded by _Eap3Host.exe_ process when connecting to the network. One approach to debug the module is to start Visual C++ elevated, open _VS10Solution.sln_, and attach to running _Eap3Host.exe_ process.
|
||||
On initial connection attempt _Eap3Host.exe_ will load the DLL and will not release it until _EapHost_ service is restarted.
|
||||
To debug early life of our backend DLL, uncomment `Sleep(10000)` in `DllMain()` of the module, and set breakpoints. This should give you plenty of time to attach the debugger to _Eap3Host.exe_ process before our DLL starts servicing authentication.
|
||||
|
||||
##### GUI DLL
|
||||
The GUI DLL is loaded by _DllHost.exe_ process on XML profile configuration import/export and when interactive user interface is required.
|
||||
A few seconds after desired function call has finished, _DllHost.exe_ terminates and releases the DLL.
|
||||
To debug early life of our GUI DLL, uncomment `Sleep(10000)` in `DllMain()` of the module, and set breakpoints. This should give you plenty of time to attach the debugger to _DllHost.exe_ process before our DLL starts.
|
||||
|
||||
#### Building in command line
|
||||
Use of standard command prompt is recommended, providing that Microsoft Visual Studio 2010 folders containing _nmake.exe_ and _devenv.com_ are added to the path.
|
||||
|
||||
Use Microsoft NMAKE to build the project.
|
||||
|
||||
Command | Explanation
|
||||
-------------------|------------------------------------------
|
||||
`nmake Clean` | Deletes all intermediate and output files.
|
||||
`nmake Register` | Builds a debug version of project, registers DLLs, and adds Start Menu shortcuts. For testing and development purposes only! Requires elevated command prompt.
|
||||
`nmake Unregister` | Removes Start Menu shortcuts, unregisters DLLs. For testing development purposes only! Requires elevated command prompt.
|
||||
`nmake Setup` | Builds a release version of project and release MSI setup files. The resulting files can be found in _output\Setup_ folder.
|
||||
`nmake SetupDebug` | Builds a debug version of project and debug MSI setup files. The resulting files can be found in _output\Setup_ folder.
|
||||
|
||||
The `/ls` flag can be appended to the commands above to reduce NMAKE’s verbosity. You can combine multiple targets (i.e. nmake Unregister Clean). Please, see NMAKE reference for further reading.
|
@@ -3,6 +3,7 @@ Microsoft Visual Studio Solution File, Format Version 11.00
|
||||
# Visual Studio 2010
|
||||
Project("{2150E333-8FDC-42A3-9474-1A3956D46DE8}") = "Solution Items", "Solution Items", "{14D5FE5B-9742-4D1F-A1E0-32E694B94AAB}"
|
||||
ProjectSection(SolutionItems) = preProject
|
||||
README.md = README.md
|
||||
include\Version.h = include\Version.h
|
||||
EndProjectSection
|
||||
EndProject
|
||||
|
Binary file not shown.
1
WLANManager/locale/.gitignore
vendored
1
WLANManager/locale/.gitignore
vendored
@@ -1 +1,2 @@
|
||||
/*.mo
|
||||
/wlanmanager_*.po
|
||||
|
@@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WLANManager\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 12:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 11:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
@@ -16,17 +17,16 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
|
||||
msgid "1252"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Helper utility to support direct shortcuts to Wireless Network Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "WLAN Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Helper utility to support direct shortcuts to Wireless Network Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user