git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@7748 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
		
			
				
	
	
		
			123 lines
		
	
	
		
			5.5 KiB
		
	
	
	
		
			HTML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			123 lines
		
	
	
		
			5.5 KiB
		
	
	
	
		
			HTML
		
	
	
	
	
	
| <HTML>
 | |
| <HEAD>
 | |
| <!-- This HTML file has been created by texi2html 1.54
 | |
|      from gettext.texi on 25 January 1999 -->
 | |
| 
 | |
| <TITLE>GNU gettext utilities - The User's View</TITLE>
 | |
| <link href="gettext_8.html" rel=Next>
 | |
| <link href="gettext_6.html" rel=Previous>
 | |
| <link href="gettext_toc.html" rel=ToC>
 | |
| 
 | |
| </HEAD>
 | |
| <BODY>
 | |
| <p>Go to the <A HREF="gettext_1.html">first</A>, <A HREF="gettext_6.html">previous</A>, <A HREF="gettext_8.html">next</A>, <A HREF="gettext_12.html">last</A> section, <A HREF="gettext_toc.html">table of contents</A>.
 | |
| <P><HR><P>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| <H1><A NAME="SEC35" HREF="gettext_toc.html#TOC35">The User's View</A></H1>
 | |
| 
 | |
| <P>
 | |
| When GNU <CODE>gettext</CODE> will truly have reached is goal, average users
 | |
| should feel some kind of astonished pleasure, seeing the effect of
 | |
| that strange kind of magic that just makes their own native language
 | |
| appear everywhere on their screens.  As for naive users, they would
 | |
| ideally have no special pleasure about it, merely taking their own
 | |
| language for <EM>granted</EM>, and becoming rather unhappy otherwise.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| <P>
 | |
| So, let's try to describe here how we would like the magic to operate,
 | |
| as we want the users' view to be the simplest, among all ways one
 | |
| could look at GNU <CODE>gettext</CODE>.  All other software engineers:
 | |
| programmers, translators, maintainers, should work together in such a
 | |
| way that the magic becomes possible.  This is a long and progressive
 | |
| undertaking, and information is available about the progress of the
 | |
| Translation Project.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| <P>
 | |
| When a package is distributed, there are two kind of users:
 | |
| <STRONG>installers</STRONG> who fetch the distribution, unpack it, configure
 | |
| it, compile it and install it for themselves or others to use; and
 | |
| <STRONG>end users</STRONG> that call programs of the package, once these have
 | |
| been installed at their site.  GNU <CODE>gettext</CODE> is offering magic
 | |
| for both installers and end users.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| <H2><A NAME="SEC36" HREF="gettext_toc.html#TOC36">The Current <TT>`ABOUT-NLS'</TT> Matrix</A></H2>
 | |
| 
 | |
| <P>
 | |
| Languages are not equally supported in all packages using GNU
 | |
| <CODE>gettext</CODE>.  To know if some package uses GNU <CODE>gettext</CODE>, one
 | |
| may check the distribution for the <TT>`ABOUT-NLS'</TT> information file, for
 | |
| some <TT>`<VAR>ll</VAR>.po'</TT> files, often kept together into some <TT>`po/'</TT>
 | |
| directory, or for an <TT>`intl/'</TT> directory.  Internationalized packages
 | |
| have usually many <TT>`<VAR>ll</VAR>.po'</TT> files, where <VAR>ll</VAR> represents
 | |
| the language.  section <A HREF="gettext_7.html#SEC38">Magic for End Users</A> for a complete description of the format
 | |
| for <VAR>ll</VAR>.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| <P>
 | |
| More generally, a matrix is available for showing the current state
 | |
| of the Translation Project, listing which packages are prepared for
 | |
| multi-lingual messages, and which languages is supported by each.
 | |
| Because this information changes often, this matrix is not kept within
 | |
| this GNU <CODE>gettext</CODE> manual.  This information is often found in
 | |
| file <TT>`ABOUT-NLS'</TT> from various distributions, but is also as old as
 | |
| the distribution itself.  A recent copy of this <TT>`ABOUT-NLS'</TT> file,
 | |
| containing up-to-date information, should generally be found on the
 | |
| Translation Project sites, and also on most GNU archive sites.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| <H2><A NAME="SEC37" HREF="gettext_toc.html#TOC37">Magic for Installers</A></H2>
 | |
| 
 | |
| <P>
 | |
| By default, packages fully using GNU <CODE>gettext</CODE>, internally,
 | |
| are installed in such a way that they to allow translation of
 | |
| messages.  At <EM>configuration</EM> time, those packages should
 | |
| automatically detect whether the underlying host system provides usable
 | |
| <CODE>catgets</CODE> or <CODE>gettext</CODE> functions.  If neither is present,
 | |
| the GNU <CODE>gettext</CODE> library should be automatically prepared
 | |
| and used.  Installers may use special options at configuration
 | |
| time for changing this behavior.  The command <SAMP>`./configure
 | |
| --with-included-gettext'</SAMP> bypasses system <CODE>catgets</CODE> or <CODE>gettext</CODE> to
 | |
| use GNU <CODE>gettext</CODE> instead, while <SAMP>`./configure --disable-nls'</SAMP>
 | |
| produces program totally unable to translate messages.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| <P>
 | |
| Internationalized packages have usually many <TT>`<VAR>ll</VAR>.po'</TT>
 | |
| files.  Unless
 | |
| translations are disabled, all those available are installed together
 | |
| with the package.  However, the environment variable <CODE>LINGUAS</CODE>
 | |
| may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
 | |
| <CODE>LINGUAS</CODE> should then contain a space separated list of two-letter
 | |
| codes, stating which languages are allowed.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| <H2><A NAME="SEC38" HREF="gettext_toc.html#TOC38">Magic for End Users</A></H2>
 | |
| 
 | |
| <P>
 | |
| We consider here those packages using GNU <CODE>gettext</CODE> internally,
 | |
| and for which the installers did not disable translation at
 | |
| <EM>configure</EM> time.  Then, users only have to set the <CODE>LANG</CODE>
 | |
| environment variable to the appropriate <SAMP>`<VAR>ll</VAR>'</SAMP> prior to
 | |
| using the programs in the package.  See section <A HREF="gettext_7.html#SEC36">The Current <TT>`ABOUT-NLS'</TT> Matrix</A>.  For example,
 | |
| let's presume a German site.  At the shell prompt, users merely have to
 | |
| execute <SAMP>`setenv LANG de'</SAMP> (in <CODE>csh</CODE>) or <SAMP>`export
 | |
| LANG; LANG=de'</SAMP> (in <CODE>sh</CODE>).  They could even do this from their
 | |
| <TT>`.login'</TT> or <TT>`.profile'</TT> file.
 | |
| 
 | |
| </P>
 | |
| <P><HR><P>
 | |
| <p>Go to the <A HREF="gettext_1.html">first</A>, <A HREF="gettext_6.html">previous</A>, <A HREF="gettext_8.html">next</A>, <A HREF="gettext_12.html">last</A> section, <A HREF="gettext_toc.html">table of contents</A>.
 | |
| </BODY>
 | |
| </HTML>
 |