Reverted recent docview string changes
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH@49483 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
16
locale/af.po
16
locale/af.po
@@ -4123,7 +4123,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Objekte moet elkeen 'n id-attribuut h<>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Open L<>er"
|
||||
|
||||
@@ -4781,8 +4780,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Stoor..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Stoor As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Stoor as"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4859,6 +4858,14 @@ msgstr "Kies &almal"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Kies 'n dokumentsjabloon"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Kies 'n dokumentweergawe"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Kies 'n l<>er"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6783,9 +6790,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Kies 'n dokumentweergawe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
18
locale/ca.po
18
locale/ca.po
@@ -4164,9 +4164,8 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Selecciona un Fitxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
|
||||
msgid "Open HTML document"
|
||||
@@ -4821,8 +4820,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Desa..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Anomena i Desa"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4899,6 +4898,14 @@ msgstr "Selecciona-ho &tot"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una plantilla de document"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una vista del document"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecciona un fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6858,9 +6865,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Seleccioneu una vista del document"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
16
locale/cs.po
16
locale/cs.po
@@ -4126,7 +4126,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otevři Soubor"
|
||||
|
||||
@@ -4783,8 +4782,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Uložit..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Uložit Jako"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Uložit jako"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4861,6 +4860,14 @@ msgstr "Vybrat &vše"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Vyberte šablonu dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6787,9 +6794,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
18
locale/da.po
18
locale/da.po
@@ -4143,9 +4143,8 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "V<EFBFBD>lg en File"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>bn fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
|
||||
msgid "Open HTML document"
|
||||
@@ -4791,8 +4790,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Gem &som..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gem Som"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gem som"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4869,6 +4868,14 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "V<>lg en dokumentskabelon"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "V<>lg en dokumentvisning"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "V<>lg en file"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6797,9 +6804,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "V<>lg en dokumentvisning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
@@ -4107,7 +4107,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Objekte m<>ssen ein ID-Attribut haben."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei <20>ffnen"
|
||||
|
||||
@@ -4739,8 +4738,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Speichern unter..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Sichern Als"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Sichern als"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4821,6 +4820,10 @@ msgstr "Dokument-Vorlage w
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Dokument-Anzeige ('View') w<>hlen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Datei w<>hlen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
|
14
locale/el.po
14
locale/el.po
@@ -4184,7 +4184,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
@@ -4835,7 +4834,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> &<26><>..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4913,6 +4912,14 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6871,9 +6878,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
18
locale/es.po
18
locale/es.po
@@ -4124,9 +4124,8 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Los objetos deben tener un atributo de identificaci<63>n"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir Archivo"
|
||||
msgstr "Abrir archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
|
||||
msgid "Open HTML document"
|
||||
@@ -4756,8 +4755,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Guardar &como..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Guardar Como"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4836,6 +4835,14 @@ msgstr "Seleccionar &Todo"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Seleccionar una plantilla de documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Seleccionar una vista de documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Seleccionar un fichero"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6788,9 +6795,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar una vista de documento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
11
locale/eu.po
11
locale/eu.po
@@ -4022,7 +4022,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4667,7 +4666,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Gorde..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4741,6 +4740,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
20
locale/fi.po
20
locale/fi.po
@@ -4180,9 +4180,8 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Valitse Tiedosto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
|
||||
msgid "Open HTML document"
|
||||
@@ -4831,8 +4830,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Tallenna &nimell<6C>..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Tallenna Nimell<EFBFBD>"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Tallenna nimell<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4909,6 +4908,15 @@ msgstr "Valitse k&aikki"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Valitse asiakirjamalli"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Valitse dokumentin n<>kym<79>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6839,10 +6847,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Valitse dokumentin n<>kym<79>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
1025
locale/fr.po
1025
locale/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4298,9 +4298,8 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Os obxectos deben ter un atributo id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiro"
|
||||
msgstr "Abrir ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
|
||||
msgid "Open HTML document"
|
||||
@@ -4975,8 +4974,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Gardar &Coma..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gardar Coma"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gardar coma"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5057,6 +5056,15 @@ msgstr "Seleccionar &Todo"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Seleccione un patr<74>n de documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Seleccionar una vista de documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Seleccione un ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -7102,10 +7110,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar una vista de documento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
@@ -4113,7 +4113,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "ऑबजेक्टों के पास एक पहचान-संख्या विशेषता होनी चाहिए"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "फ़ाइल खोलें"
|
||||
|
||||
@@ -4768,7 +4767,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "सुरक्षित करें (&S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "जैसा सुरक्षित करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4850,6 +4849,10 @@ msgstr "एक प्रलेख टेम्पलेट का चयन क
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "एक प्रलेख व्यू का चयन करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "एक फ़ाइल का चयन करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
|
18
locale/hu.po
18
locale/hu.po
@@ -4102,9 +4102,8 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Az objektumoknak id jellemz<6D>vel is rendelkezni<6E>k kell"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "F<>jl Megnyit<EFBFBD>s"
|
||||
msgstr "F<>jl megnyit<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
|
||||
msgid "Open HTML document"
|
||||
@@ -4732,8 +4731,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Ment<6E>s m<>sk<73>nt..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Ment<6E>s M<EFBFBD>sk<EFBFBD>nt"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Ment<6E>s m<EFBFBD>sk<EFBFBD>nt"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4811,6 +4810,14 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "V<>lasszon dokumentum mint<6E>t"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "V<>lasszon dokumentum n<>zetet"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "V<>lasszon f<>jlt"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6745,9 +6752,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "V<>lasszon dokumentum n<>zetet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
16
locale/id.po
16
locale/id.po
@@ -4136,7 +4136,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Buka File"
|
||||
|
||||
@@ -4791,8 +4790,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Simpan &Sebagai..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Simpan Sebagai"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Simpan sebagai"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4868,6 +4867,14 @@ msgstr "Pilih &Semuanya"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Pilih template dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Pilih pandangan dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Pilih file"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6823,9 +6830,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Pilih pandangan dokumen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
997
locale/it.po
997
locale/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14
locale/ja.po
14
locale/ja.po
@@ -4096,7 +4096,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "オブジェクトは、ID属性を持っていなくてはいけません"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
||||
@@ -4728,7 +4727,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "名前を付けて保存(&A)..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4806,6 +4805,14 @@ msgstr "全て選択(&A)"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "ドキュメントテンプレートを選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "ドキュメントビューを選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "ファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6728,9 +6735,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "ドキュメントビューを選択"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
13
locale/lv.po
13
locale/lv.po
@@ -4030,7 +4030,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4675,8 +4674,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Saglabāt..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Saglabāt Kā"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Saglabāt kā"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
msgid "Save current document"
|
||||
@@ -4750,6 +4749,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
|
891
locale/ms.po
891
locale/ms.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6493
locale/msw/it.po
6493
locale/msw/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
16
locale/nb.po
16
locale/nb.po
@@ -4117,7 +4117,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Objekter m<> ha en ID attributt"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "<22>pne fil"
|
||||
|
||||
@@ -4765,8 +4764,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Lagre &som..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagre Som"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Lagre som"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4841,6 +4840,14 @@ msgstr "Velg &alle"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Velg en dokumentmal"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Velg en dokumentvisning"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Velg en fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6757,9 +6764,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Velg en dokumentvisning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
16
locale/nl.po
16
locale/nl.po
@@ -4155,7 +4155,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4812,8 +4811,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "O&pslaan..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Opslaan Als"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4890,6 +4889,14 @@ msgstr "Selecteer een bestand"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Selecteer een documentsjabloon"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Selecteer een documentweergave"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecteer een bestand"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6846,9 +6853,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Selecteer een documentweergave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
18
locale/pl.po
18
locale/pl.po
@@ -4136,7 +4136,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Obiekty musz<73> posiada<64> w<>a<EFBFBD>ciwo<77><6F> typu 'id'"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otwieranie Pliku"
|
||||
|
||||
@@ -4767,8 +4766,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Zapisz J&ako..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Zapisz Jako"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
# perspektyw<79>?
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4847,6 +4846,15 @@ msgstr "&Zaznacz wszystko"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Wybierz szablon dokumentu"
|
||||
|
||||
# perspektyw<79>?
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Wybierz widok dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6785,10 +6793,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# perspektyw<79>?
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz widok dokumentu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
229
locale/pt.po
229
locale/pt.po
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 21:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org"
|
||||
">\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1036,8 +1037,7 @@ msgstr "Ficheiro de animação não é do tipo %ld."
|
||||
#: ../src/generic/logg.cpp:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionar ao ficheiro de registo '%s' (escolher [Não] vai substitui-lo)?"
|
||||
msgstr "Adicionar ao ficheiro de registo '%s' (escolher [Não] vai substitui-lo)?"
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
|
||||
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
|
||||
@@ -1298,9 +1298,7 @@ msgstr "Não é possível &Desfazer "
|
||||
#: ../src/common/image.cpp:2624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível verificar formato da imagem do ficheiro '%s':o ficheiro não "
|
||||
"existe."
|
||||
msgstr "Não foi possível verificar formato da imagem do ficheiro '%s':o ficheiro não existe."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/registry.cpp:437
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1378,8 +1376,7 @@ msgstr "Não é possível inicializar o zlib inflate stream."
|
||||
#: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível carregar imagem do ficheiro '%s': o ficheiro não existe."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar imagem do ficheiro '%s': o ficheiro não existe."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/registry.cpp:382
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1393,8 +1390,7 @@ msgstr "Não foi possível ler do inflate stream: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/zstream.cpp:239
|
||||
msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível ler o inflate stream: EOF inexperado no stream subjacente."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o inflate stream: EOF inexperado no stream subjacente."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/registry.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1410,8 +1406,7 @@ msgstr "Não foi possível ler valor da chave '%s'"
|
||||
#: ../src/common/image.cpp:2059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível gravar imagem para ficheiro '%s': extensão desconhecida."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar imagem para ficheiro '%s': extensão desconhecida."
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021
|
||||
msgid "Can't save log contents to file."
|
||||
@@ -1456,8 +1451,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a ligação telefónica activa: %s"
|
||||
#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar o recipiente para controlo desconhecido '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o recipiente para controlo desconhecido '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1466,15 +1460,12 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o nodo de fonte '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dialup.cpp:852
|
||||
msgid "Cannot find the location of address book file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar a localização do ficheiro do livro de endereços"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar a localização do ficheiro do livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível obter a gama de prioridade para a política de agendamento %"
|
||||
"d."
|
||||
msgstr "Não foi possível obter a gama de prioridade para a política de agendamento %d."
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
|
||||
msgid "Cannot get the hostname"
|
||||
@@ -1909,8 +1900,7 @@ msgid ""
|
||||
"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
|
||||
" or provide #define (see manual for caveats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível resolver controlo de classe ou id '%s'. Use um inteiro (não "
|
||||
"zero)\n"
|
||||
"Não foi possível resolver controlo de classe ou id '%s'. Use um inteiro (não zero)\n"
|
||||
" ou coloque um #define (ver manual para os detalhes)"
|
||||
|
||||
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
|
||||
@@ -1980,9 +1970,7 @@ msgstr "Não foi possível inicializar o contexto na janela de sobreposição"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/imagpng.cpp:621
|
||||
msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível carregar uma imagem PNG - Ficheiro corrupto ou memória "
|
||||
"insuficiente."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar uma imagem PNG - Ficheiro corrupto ou memória insuficiente."
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/sound.cpp:471
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2006,8 +1994,7 @@ msgstr "Não foi possível libertar a mutex"
|
||||
#: ../src/msw/listctrl.cpp:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível obter informação sobre o item da lista de controlo %d."
|
||||
msgstr "Não foi possível obter informação sobre o item da lista de controlo %d."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679
|
||||
#: ../src/common/imagpng.cpp:687
|
||||
@@ -2180,9 +2167,8 @@ msgid ""
|
||||
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
|
||||
"not installed on this machine. Please install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funções de ligação à telefónica não estão disponíveis, em virtude do serviço "
|
||||
"de acesso remoto (RAS) não estar instalado neste computador. Por favor "
|
||||
"Instale-o."
|
||||
"Funções de ligação à telefónica não estão disponíveis, em virtude do serviço de acesso remoto (RAS) não "
|
||||
"estar instalado neste computador. Por favor Instale-o."
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
|
||||
msgid "Did you know..."
|
||||
@@ -2219,9 +2205,7 @@ msgstr "O directório não existe."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display all index items that contain given substring. Search is case "
|
||||
"insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar todos os items de índice que contenham a seguinte cadeia. A pesquisa "
|
||||
"é insensível à capitulação."
|
||||
msgstr "Mostrar todos os items de índice que contenham a seguinte cadeia. A pesquisa é insensível à capitulação."
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
|
||||
msgid "Display options dialog"
|
||||
@@ -2345,10 +2329,8 @@ msgstr "Envelope de Convite 220 x 220 mm"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.cpp:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falhou a expansão das variáveis de ambiente: falta %c na posição %u em '%s'."
|
||||
msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
|
||||
msgstr "Falhou a expansão das variáveis de ambiente: falta %c na posição %u em '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
|
||||
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
|
||||
@@ -2429,11 +2411,8 @@ msgstr "Esperado 'char' durante a interpretação do recurso."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/registry.cpp:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportação da chave de registo: o ficheiro \"%s\" já existe e não vai ser "
|
||||
"sobreposto."
|
||||
msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
|
||||
msgstr "Exportação da chave de registo: o ficheiro \"%s\" já existe e não vai ser sobreposto."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
|
||||
msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
|
||||
@@ -2572,8 +2551,7 @@ msgstr "Falha de criação de entrada de registo para ficheiros '%s'."
|
||||
#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha a criar dialogo standard de procura/substitui (código de erro %d)"
|
||||
msgstr "Falha a criar dialogo standard de procura/substitui (código de erro %d)"
|
||||
|
||||
#: ../src/html/winpars.cpp:587
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2685,8 +2663,8 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
|
||||
"program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha na associação a uma thread, foi detectada uma potencial fuga de "
|
||||
"memória - por favor reinicie o programa"
|
||||
"Falha na associação a uma thread, foi detectada uma potencial fuga de memória - por favor "
|
||||
"reinicie o programa"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/utils.cpp:725
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3156,8 +3134,8 @@ msgid ""
|
||||
"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
|
||||
"pages and it can continue any longer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O algoritmo de paginação HTML gerou mais do que o número máximo permitido de "
|
||||
"páginas e pode continuar ainda mais!"
|
||||
"O algoritmo de paginação HTML gerou mais do que o número máximo permitido de páginas "
|
||||
"e pode continuar ainda mais!"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
|
||||
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||||
@@ -3288,8 +3266,8 @@ msgid ""
|
||||
"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
|
||||
"at all possible please do continue with the report generation.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se desejar suprimir completamente este relatorio de erro, pressione o botão "
|
||||
"\"Cancelar\",\n"
|
||||
"Se desejar suprimir completamente este relatorio de erro, pressione "
|
||||
"o botão \"Cancelar\",\n"
|
||||
"mas pode limitar a evolução do programa, sempre que possível\n"
|
||||
"por favor continue com a geração do relatório .\n"
|
||||
|
||||
@@ -3341,8 +3319,8 @@ msgid ""
|
||||
"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
|
||||
"Please reinstall riched32.dll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível criar um controlo de edição rico, alternativamente usar-se-á um "
|
||||
"controlo de texto simples. Por favor reinstale o riched32.dll"
|
||||
"Impossível criar um controlo de edição rico, alternativamente usar-se-á um controlo de texto simples. "
|
||||
"Por favor reinstale o riched32.dll"
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
|
||||
msgid "Impossible to get child process input"
|
||||
@@ -3714,8 +3692,7 @@ msgstr "Leve"
|
||||
#: ../src/generic/helpext.cpp:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A linha %lu do ficheiro de mapa \"%s\" contém uma sintaxe inválida, saltado."
|
||||
msgstr "A linha %lu do ficheiro de mapa \"%s\" contém uma sintaxe inválida, saltado."
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
|
||||
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
|
||||
@@ -3795,8 +3772,8 @@ msgid ""
|
||||
"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
|
||||
"not installed on this machine. Please install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funções de ajuda MS HTML não estão disponíveis devido à livraria de ajuda MS "
|
||||
"HTML não estar instalada neste computador. por favor instale-a."
|
||||
"Funções de ajuda MS HTML não estão disponíveis devido à livraria de ajuda MS HTML "
|
||||
"não estar instalada neste computador. por favor instale-a."
|
||||
|
||||
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
|
||||
msgid "Ma&ximize"
|
||||
@@ -3948,8 +3925,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi encontrada uma fonte para mostrar texto na codificação '%s',\n"
|
||||
"Deseja seleccionar uma fonte para ser usada nesta codificação\n"
|
||||
"(caso contrário o texto nesta codificação não será correctamente "
|
||||
"apresentado)?"
|
||||
"(caso contrário o texto nesta codificação não será correctamente apresentado)?"
|
||||
|
||||
#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4041,7 +4017,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Os Objectos devem ter um atributo id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiro"
|
||||
|
||||
@@ -4457,11 +4432,8 @@ msgstr "A Imprimir..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O processamento do relatório de erro falhou, os ficheiros são deixados no "
|
||||
"directório \"%s\"."
|
||||
msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
|
||||
msgstr "O processamento do relatório de erro falhou, os ficheiros são deixados no directório \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/log.cpp:431
|
||||
msgid "Program aborted."
|
||||
@@ -4559,9 +4531,7 @@ msgstr "Remover página actual dos marcadores"
|
||||
#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renderizador \"%s\" tem uma versão incompatível %d.%d e não pode ser "
|
||||
"carregado."
|
||||
msgstr "Renderizador \"%s\" tem uma versão incompatível %d.%d e não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
|
||||
msgid "Renumber List"
|
||||
@@ -4666,8 +4636,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Gravar &Como..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gravar Como"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gravar como"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
msgid "Save current document"
|
||||
@@ -4695,8 +4665,8 @@ msgid ""
|
||||
"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
|
||||
"above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Procurar conteúdos de livros de ajuda para todas as ocorrências do texto "
|
||||
"digitado acima"
|
||||
"Procurar conteúdos de livros de ajuda para todas as ocorrências do texto digitado "
|
||||
"acima"
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
|
||||
msgid "Search direction"
|
||||
@@ -4731,9 +4701,7 @@ msgstr "Erro de pesquisa no ficheiro '%s'"
|
||||
#: ../src/common/ffile.cpp:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro de pesquisa no ficheiro '%s' (ficheiros grandes não são suportados pelo "
|
||||
"stdio)"
|
||||
msgstr "Erro de pesquisa no ficheiro '%s' (ficheiros grandes não são suportados pelo stdio)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
|
||||
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
|
||||
@@ -4744,6 +4712,14 @@ msgstr "Seleccion&ar Todos"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Seleccionar um modelo de documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Seleccionar uma vista de documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Seleccionar um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todos"
|
||||
@@ -4787,9 +4763,7 @@ msgstr "Configurar..."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dialup.cpp:568
|
||||
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foram encontradas várias ligações telefónicas activas, a escolher uma "
|
||||
"aleatoriamente."
|
||||
msgstr "Foram encontradas várias ligações telefónicas activas, a escolher uma aleatoriamente."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/menucmn.cpp:318
|
||||
msgid "Shift-"
|
||||
@@ -4896,11 +4870,8 @@ msgid "Sorry, could not save this file."
|
||||
msgstr "Lamento, não foi possível gravar este ficheiro."
|
||||
|
||||
#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lamento, docking não é suportado por plataformas que não sejam wxMSW, wxMac "
|
||||
"e wxGTK"
|
||||
msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
|
||||
msgstr "Lamento, docking não é suportado por plataformas que não sejam wxMSW, wxMac e wxGTK"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/prntbase.cpp:1494
|
||||
msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
|
||||
@@ -4908,8 +4879,7 @@ msgstr "Lamento, não existe memória suficiente para criar a antevisão."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1038
|
||||
msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lamento, a antevisão de impressão necessita de uma impressora instalada."
|
||||
msgstr "Lamento, a antevisão de impressão necessita de uma impressora instalada."
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
|
||||
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
|
||||
@@ -4953,9 +4923,7 @@ msgstr "Estado: "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
|
||||
msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delegações de 'streaming' para objectos ainda não 'streamed' não é ainda "
|
||||
"suportado"
|
||||
msgstr "Delegações de 'streaming' para objectos ainda não 'streamed' não é ainda suportado"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/colour.cpp:35
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4981,9 +4949,7 @@ msgstr "Estilo:"
|
||||
#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sub-Classe '%s' não encontrada para o recurso '%s', a sub-classe não é "
|
||||
"criada!"
|
||||
msgstr "Sub-Classe '%s' não encontrada para o recurso '%s', a sub-classe não é criada!"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/paper.cpp:152
|
||||
msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
|
||||
@@ -5300,45 +5266,35 @@ msgid ""
|
||||
"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A versão do serviço de acesso remoto (RAS) instalado nesta máquina é "
|
||||
"demasiado antigo, por favor actualize-o (as seguintes funções necessárias "
|
||||
"estão em falta: %s)."
|
||||
"demasiado antigo, por favor actualize-o (as seguintes funções necessárias estão em falta: %s)."
|
||||
|
||||
#: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houve um problema durante a configuração da página: poderá necessitar de "
|
||||
"definir uma impressora pré-definida."
|
||||
msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
|
||||
msgstr "Houve um problema durante a configuração da página: poderá necessitar de definir uma impressora pré-definida."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
|
||||
"of comctl32.dll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este sistema não suporta o controlo de selecção de data, por favor actualize "
|
||||
"a versão do comctl32.dll"
|
||||
"Este sistema não suporta o controlo de selecção de data, por favor actualize a versão "
|
||||
"do comctl32.dll"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/thread.cpp:1247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
|
||||
"storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falhou a inicialização do módulo da thread: não foi possível armazenar o "
|
||||
"valor no armazenamento local da thread"
|
||||
msgstr "Falhou a inicialização do módulo da thread: não foi possível armazenar o valor no armazenamento local da thread"
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
|
||||
msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falhou a inicialização do módulo da thread: falhou a criação da chave da "
|
||||
"thread"
|
||||
msgstr "Falhou a inicialização do módulo da thread: falhou a criação da chave da thread"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/thread.cpp:1235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
|
||||
"local storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falhou a inicialização do módulo da thread: impossível alocar índice no "
|
||||
"armazenamento local da thread"
|
||||
msgstr "Falhou a inicialização do módulo da thread: impossível alocar índice no armazenamento local da thread"
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
|
||||
msgid "Thread priority setting is ignored."
|
||||
@@ -5354,9 +5310,7 @@ msgstr "Dispor &Verticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/ftp.cpp:631
|
||||
msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempo excedido enquanto esperava a ligação do servidor FTP, tente o modo "
|
||||
"passivo."
|
||||
msgstr "Tempo excedido enquanto esperava a ligação do servidor FTP, tente o modo passivo."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
|
||||
msgid "Timer creation failed."
|
||||
@@ -5393,8 +5347,7 @@ msgstr "Traduções por "
|
||||
#: ../src/common/fs_mem.cpp:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Tentar remover o ficheiro '%s' da memória VFS, mas não foi carregado!"
|
||||
msgstr "A Tentar remover o ficheiro '%s' da memória VFS, mas não foi carregado!"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
|
||||
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
|
||||
@@ -5480,8 +5433,7 @@ msgstr "Caracteres inesperados a seguir à opção '%s'."
|
||||
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
|
||||
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
|
||||
msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fim de ficheiro inesperado enquanto se analisava gramaticalmente o recurso."
|
||||
msgstr "Fim de ficheiro inesperado enquanto se analisava gramaticalmente o recurso."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/cmdline.cpp:844
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5578,8 +5530,7 @@ msgstr "Comando não nomeado"
|
||||
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estilo %s não reconhecido enquanto se analisava gramaticalmente o recurso."
|
||||
msgstr "Estilo %s não reconhecido enquanto se analisava gramaticalmente o recurso."
|
||||
|
||||
#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
|
||||
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
|
||||
@@ -5663,8 +5614,7 @@ msgstr "Aviso: "
|
||||
|
||||
#: ../src/html/htmlpars.cpp:385
|
||||
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: tentativa de remover um manuseador de 'tag HTML' de uma pilha vazia."
|
||||
msgstr "Aviso: tentativa de remover um manuseador de 'tag HTML' de uma pilha vazia."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
|
||||
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
|
||||
@@ -5851,8 +5801,7 @@ msgstr "Recurso XRC: Não é possível criar bitmap a partir de '%s'."
|
||||
#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recurso XRC: Especificação incorrecta de cor '%s' para a propriedade '%s'."
|
||||
msgstr "Recurso XRC: Especificação incorrecta de cor '%s' para a propriedade '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
|
||||
#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
|
||||
@@ -5899,14 +5848,14 @@ msgid ""
|
||||
"or an invalid instance identifier\n"
|
||||
"was passed to a DDEML function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uma função DDEML foi chamada sem chamar primeiro a função DdeInitialize,\n"
|
||||
"uma função DDEML foi chamada sem chamar primeiro a função "
|
||||
"DdeInitialize,\n"
|
||||
"ou um identificador inválido instância\n"
|
||||
"foi passado a uma função DDEML."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1061
|
||||
msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a tentativa por parte de um cliente de estabelecer uma conversação falhou."
|
||||
msgstr "a tentativa por parte de um cliente de estabelecer uma conversação falhou."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1058
|
||||
msgid "a memory allocation failed."
|
||||
@@ -5918,28 +5867,23 @@ msgstr "falhou a validação de um parâmetro pelo DDEML."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1034
|
||||
msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"um pedido para uma transacção de conselho síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
msgstr "um pedido para uma transacção de conselho síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1040
|
||||
msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"um pedido para uma transacção de dados síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
msgstr "um pedido para uma transacção de dados síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1049
|
||||
msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"um pedido para uma transacção de execução síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
msgstr "um pedido para uma transacção de execução síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1067
|
||||
msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"um pedido para uma transacção de 'poke' síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
msgstr "um pedido para uma transacção de 'poke' síncrona excedeu o tempo limite."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1082
|
||||
msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"um pedido de término de uma transacção de conselho excedeu o tempo limite."
|
||||
msgstr "um pedido de término de uma transacção de conselho excedeu o tempo limite."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/dde.cpp:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6050,8 +5994,7 @@ msgstr "não foi possível apagar o ficheiro de configuração do utilizador '%s
|
||||
#: ../src/common/file.cpp:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossível determinar se o fim do ficheiro foi alcançado no descritor %d"
|
||||
msgstr "impossível determinar se o fim do ficheiro foi alcançado no descritor %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6065,15 +6008,11 @@ msgstr "não foi possível localizar o directório central no zip"
|
||||
#: ../src/common/file.cpp:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar o comprimento do ficheiro no descritor do "
|
||||
"ficheiro %d"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o comprimento do ficheiro no descritor do ficheiro %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/utils.cpp:394
|
||||
msgid "can't find user's HOME, using current directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível localizar a pasta pessoal do utilizador, a utilizar o "
|
||||
"directório actual."
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar a pasta pessoal do utilizador, a utilizar o directório actual."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/file.cpp:337
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6273,8 +6212,7 @@ msgstr "ficheiro '%s', linha %d: '=' esperado."
|
||||
#: ../src/common/fileconf.cpp:718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ficheiro '%s', linha %d: chave '%s' foi inicialmente encontrada na linha %d."
|
||||
msgstr "ficheiro '%s', linha %d: chave '%s' foi inicialmente encontrada na linha %d."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fileconf.cpp:708
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6322,8 +6260,7 @@ msgstr "bloco de cabeçalho incompleto no tar"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/xtixml.cpp:476
|
||||
msgid "incorrect event handler string, missing dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cadeia de caracteres de manuseamento de eventos incorrecta, falta um ponto"
|
||||
msgstr "cadeia de caracteres de manuseamento de eventos incorrecta, falta um ponto"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
|
||||
msgid "incorrect size given for tar entry"
|
||||
@@ -6662,5 +6599,3 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr "~"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar uma vista de documento"
|
||||
|
@@ -4137,9 +4137,8 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Objetos precisam de um atributo id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo"
|
||||
msgstr "Abrir arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
|
||||
msgid "Open HTML document"
|
||||
@@ -4798,8 +4797,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Salvar..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvar Como"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Salvar como"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4877,6 +4876,14 @@ msgstr "Selecionar &tudo"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Selecionar um modelo de documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Selecionar uma visualiza<7A><61>o do documento"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecionar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6829,9 +6836,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Selecionar uma visualiza<7A><61>o do documento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
14
locale/ru.po
14
locale/ru.po
@@ -4131,7 +4131,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
@@ -4780,7 +4779,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> &<26><><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4856,6 +4855,14 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6778,9 +6785,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
873
locale/sk.po
873
locale/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
900
locale/sl.po
900
locale/sl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
16
locale/sq.po
16
locale/sq.po
@@ -4097,7 +4097,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Objektet duhet t<> ken<65> nj<6E> atribut id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Hap Kartel<65>"
|
||||
|
||||
@@ -4728,8 +4727,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "Ruaj &Si..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Ruaj Si"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Ruaj si"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4806,6 +4805,14 @@ msgstr "P
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "P<>rzgjidhni nj<6E> stamp<6D> dokumenti"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "P<>rzgjidhni parje dokumenti"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "P<>rzgjidhni nj<6E> kartel<65>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6729,9 +6736,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "P<>rzgjidhni parje dokumenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
889
locale/sv.po
889
locale/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
16
locale/tr.po
16
locale/tr.po
@@ -4092,7 +4092,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "Nesnelerin bir kimlik <20>zniteli<6C>i olmal<61>d<EFBFBD>r"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Dosya a<>"
|
||||
|
||||
@@ -4720,8 +4719,8 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Farkl<6B> kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Farkl<6B> Kaydet"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Farkl<6B> kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4799,6 +4798,14 @@ msgstr "T
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "Bir d<>k<EFBFBD>man <20>ablonu se<73>iniz"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "Bir d<>k<EFBFBD>man g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m<EFBFBD> se<73>iniz"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Bir dosya se<73>iniz"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6710,9 +6717,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "Bir d<>k<EFBFBD>man g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m<EFBFBD> se<73>iniz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
124
locale/uk.po
124
locale/uk.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1386,9 +1385,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/zstream.cpp:239
|
||||
msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ԧ<EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD>ަ<EFBFBD><DEA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ˦<><CBA6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> "
|
||||
"Ц<><D0A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ԧ<EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD>ަ<EFBFBD><DEA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ˦<><CBA6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> Ц<><D0A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/registry.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1969,9 +1966,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/imagpng.cpp:621
|
||||
msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNG ? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>'<27>Ԧ."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNG ? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>'<27>Ԧ."
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/sound.cpp:471
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2167,9 +2162,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
|
||||
"not installed on this machine. Please install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD>צ<EFBFBD> צ<><D7A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (RAS) <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> æ<> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Φ. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD> צ<><D7A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (RAS) <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> æ<> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Φ. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
|
||||
msgid "Did you know..."
|
||||
@@ -2332,11 +2325,8 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.cpp:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ͦ<EFBFBD><CDA6>ϧ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ަ: צ<><D7A6><EFBFBD><EFBFBD>Τ '%c' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> %u <20> '%"
|
||||
"s'."
|
||||
msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ͦ<EFBFBD><CDA6>ϧ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ަ: צ<><D7A6><EFBFBD><EFBFBD>Τ '%c' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> %u <EFBFBD> '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
|
||||
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
|
||||
@@ -2417,10 +2407,8 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/registry.cpp:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ť<EFBFBD><C5A4><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>դ, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ť<EFBFBD><C5A4><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>դ, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
|
||||
msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
|
||||
@@ -2590,8 +2578,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
|
||||
msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> curl, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><>æ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Φ<EFBFBD> <20> PATH."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> curl, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><>æ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Φ<EFBFBD> <20> PATH."
|
||||
|
||||
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2793,9 +2780,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
|
||||
"exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ц<> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD>դ."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ц<> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> '%s', <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>դ."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/registry.cpp:563
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3143,9 +3128,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
|
||||
"pages and it can continue any longer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6><EFBFBD> HTML <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ˦<><CBA6>˦<EFBFBD><CBA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6><EFBFBD> ¦<><C2A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, צ<> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>̦!"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6><EFBFBD> HTML <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ˦<><CBA6>˦<EFBFBD><CBA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6><EFBFBD> ¦<><C2A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, צ<> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>̦!"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
|
||||
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||||
@@ -3276,8 +3259,7 @@ msgid ""
|
||||
"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
|
||||
"at all possible please do continue with the report generation.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Φ<EFBFBD><CEA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>צԦ<D7A6> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\",\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Φ<EFBFBD><CEA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>צԦ<D7A6> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\",\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>ڦ, <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD>,\n"
|
||||
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><>ϧ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD>.\n"
|
||||
|
||||
@@ -3328,9 +3310,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
|
||||
"Please reinstall riched32.dll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> rich edit, <20><><EFBFBD><EFBFBD>ͦ<EFBFBD><CDA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> riched32.dll"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> rich edit, <20><><EFBFBD><EFBFBD>ͦ<EFBFBD><CDA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> riched32.dll"
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
|
||||
msgid "Impossible to get child process input"
|
||||
@@ -3425,13 +3405,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
|
||||
msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><> GetObjectClassInfo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʀ<EFBFBD><C6A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>'<27><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> GetObjectClassInfo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʀ<EFBFBD><C6A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>'<27><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
|
||||
msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><> HasObjectClassInfo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʀ<EFBFBD><C6A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>'<27><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> HasObjectClassInfo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʀ<EFBFBD><C6A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>'<27><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/regex.cpp:304
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3783,9 +3761,7 @@ msgstr "MENU"
|
||||
msgid ""
|
||||
"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
|
||||
"not installed on this machine. Please install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> MS HTML <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Φ, <20><>˦<EFBFBD><CBA6><EFBFBD><EFBFBD> <20><> æ<> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Φ <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"¦<>̦<EFBFBD><CCA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> MS HTML. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><>."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> MS HTML <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Φ, <20><>˦<EFBFBD><CBA6><EFBFBD><EFBFBD> <20><> æ<> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Φ <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ¦<>̦<EFBFBD><CCA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> MS HTML. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><>."
|
||||
|
||||
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
|
||||
msgid "Ma&ximize"
|
||||
@@ -4029,7 +4005,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "<22><>'<27><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Φ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> id"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
@@ -4445,11 +4420,8 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><>æ \"%"
|
||||
"s\"."
|
||||
msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><>æ \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/log.cpp:431
|
||||
msgid "Program aborted."
|
||||
@@ -4547,8 +4519,7 @@ msgstr "
|
||||
#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̦<EFBFBD><CCA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ͦ<EFBFBD><CDA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD> %d.%d, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̦<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ͦ<EFBFBD><CDA6><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD> %d.%d, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
|
||||
msgid "Renumber List"
|
||||
@@ -4653,7 +4624,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> &<26><>..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4729,6 +4700,14 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
|
||||
@@ -4879,11 +4858,8 @@ msgid "Sorry, could not save this file."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> צ<>ͦ<EFBFBD><CDA6><EFBFBD><EFBFBD> צ<> wxMSW, wxMac <20><> wxGTK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> צ<>ͦ<EFBFBD><CDA6><EFBFBD><EFBFBD> צ<> wxMSW, wxMac <EFBFBD><EFBFBD> wxGTK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/prntbase.cpp:1494
|
||||
msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
|
||||
@@ -4935,8 +4911,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
|
||||
msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Streaming delegates <20><><EFBFBD> <20><>'<27><>Ԧ<EFBFBD>, <20><> <20><> <20><> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ, <20><> <20><> Ц<><D0A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Streaming delegates <20><><EFBFBD> <20><>'<27><>Ԧ<EFBFBD>, <20><> <20><> <20><> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ, <20><> <20><> Ц<><D0A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/colour.cpp:35
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5211,8 +5186,8 @@ msgid ""
|
||||
"private information,\n"
|
||||
"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22>צ<EFBFBD> ͦ<><CDA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Φ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̦<EFBFBD> ͦ<><CDA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD>,\n"
|
||||
"<22>צ<EFBFBD> ͦ<><CDA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Φ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̦<EFBFBD> "
|
||||
"ͦ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD>,\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Φͦ<CEA6><CDA6> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ڦ <20>צ<EFBFBD><D7A6>..\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/cmdline.cpp:903
|
||||
@@ -5278,24 +5253,17 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
|
||||
"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD>צ<EFBFBD> צ<><D7A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (RAS), <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> æ<> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Φ, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>צ<EFBFBD> צ<><D7A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (RAS), <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> æ<> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Φ, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)."
|
||||
|
||||
#: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20>̦<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20>̦<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
|
||||
"of comctl32.dll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ц<><D0A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD> comctl32.dll"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ц<><D0A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>צ<EFBFBD><D7A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD> comctl32.dll"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/thread.cpp:1247
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5313,9 +5281,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
|
||||
"local storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Φæ<CEA6>̦<EFBFBD><CCA6>æ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ħ<EFBFBD><C4A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҧ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Φæ<CEA6>̦<EFBFBD><CCA6>æ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ħ<EFBFBD><C4A6><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҧ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
|
||||
msgid "Thread priority setting is ignored."
|
||||
@@ -5331,8 +5297,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/ftp.cpp:631
|
||||
msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD> <20>ަ<EFBFBD><DEA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> FTP, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD> <20>ަ<EFBFBD><DEA6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> FTP, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
|
||||
msgid "Timer creation failed."
|
||||
@@ -5369,8 +5334,7 @@ msgstr "
|
||||
#: ../src/common/fs_mem.cpp:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' ڦ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>'<27>Ԧ VFS, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' ڦ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>'<27>Ԧ VFS, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
|
||||
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
|
||||
@@ -5871,8 +5835,7 @@ msgid ""
|
||||
"or an invalid instance identifier\n"
|
||||
"was passed to a DDEML function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> DDEML <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> "
|
||||
"DdeInitialize,\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> DDEML <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD> DdeInitialize,\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʀ<EFBFBD><C6A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD>\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> DDEML <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD>."
|
||||
|
||||
@@ -6035,8 +5998,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/utils.cpp:394
|
||||
msgid "can't find user's HOME, using current directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/file.cpp:337
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6623,5 +6585,3 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr "~"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ҧ<EFBFBD><D2A6> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
@@ -3968,7 +3968,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4583,7 +4582,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4657,6 +4656,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -4082,7 +4082,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "对象必须有一个id属性"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "打开文件"
|
||||
|
||||
@@ -4709,7 +4708,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "另存为(&A)..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "另存为"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4785,6 +4784,14 @@ msgstr "全部选择(&A)"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "选择文档模板"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "选择文档视图"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6688,9 +6695,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "选择文档视图"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
@@ -4083,7 +4083,6 @@ msgid "Objects must have an id attribute"
|
||||
msgstr "物件必須有 id 屬性"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "開啟檔案"
|
||||
|
||||
@@ -4710,7 +4709,7 @@ msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "另存為(&A)..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:300
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "另存為"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
|
||||
@@ -4786,6 +4785,14 @@ msgstr "選擇全部(&A)"
|
||||
msgid "Select a document template"
|
||||
msgstr "選擇文件範本"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1786
|
||||
msgid "Select a document view"
|
||||
msgstr "選擇文件視界"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:1589
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "選擇檔案"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@@ -6684,9 +6691,6 @@ msgstr "|<<"
|
||||
msgid "~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a document view"
|
||||
#~ msgstr "選擇文件視界"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
|
@@ -296,7 +296,7 @@ bool wxDocument::SaveAs()
|
||||
#else
|
||||
wxString filter = docTemplate->GetFileFilter() ;
|
||||
#endif
|
||||
wxString tmp = wxFileSelector(_("Save As"),
|
||||
wxString tmp = wxFileSelector(_("Save as"),
|
||||
docTemplate->GetDirectory(),
|
||||
wxFileNameFromPath(GetFilename()),
|
||||
docTemplate->GetDefaultExtension(),
|
||||
@@ -1585,7 +1585,7 @@ wxDocTemplate *wxDocManager::SelectDocumentPath(wxDocTemplate **templates,
|
||||
|
||||
wxWindow* parent = wxFindSuitableParent();
|
||||
|
||||
wxString pathTmp = wxFileSelectorEx(_("Open File"),
|
||||
wxString pathTmp = wxFileSelectorEx(_("Select a file"),
|
||||
m_lastDirectory,
|
||||
wxEmptyString,
|
||||
&FilterIndex,
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user