Normal (und Unterstrichen. Kursiv.Fett. "
"Fett Kursiv. font size -2 font size -1 font size +0 font size +1 font size +2 font size +3 font size +4"
-"font>
Fixed size. FettKursivFett Kursiv "
+"font>
Fixed size. FettKursivFett Kursiv "
"Unterstrichen font size -2 font size -1 font size +0 font size +1 font size +2 font size +3 font size +4"
+"size=+3>font size +3 font size +4
"
"body>"
#: ../src/common/prntbase.cpp:533
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "ASCII"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:328
msgid "Add current page to bookmarks"
-msgstr "Aktuelle HTLM-Seite den Lesezeichen hinzufügen"
+msgstr "Aktuelle Seite zu Lesezeichen hinzufügen"
#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
msgid "Add to custom colours"
@@ -495,7 +494,7 @@ msgstr "Baltisch (alt) (ISO-8859-4)"
#: ../src/common/resourc2.cpp:840 ../src/common/resource.cpp:2500
#, c-format
msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-msgstr "Bitmapresourceangabe %s nicht gefunden."
+msgstr "Bitmapressourceangabe %s nicht gefunden."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
msgid "Bold"
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Kann Dateien in Verzeichnis '%s' nicht auflisten"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
-msgstr "Konnte Resourcedatei %s nicht finden."
+msgstr "Konnte Ressourcedatei %s nicht finden."
#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
#, c-format
@@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Kopien:"
#: ../src/common/resource.cpp:1936
#, c-format
msgid "Could not find resource include file %s."
-msgstr "Konnte Resourcedatei %s nicht finden."
+msgstr "Konnte Ressourcedatei %s nicht finden."
#: ../src/generic/tabg.cpp:1044
msgid "Could not find tab for id"
@@ -1235,19 +1234,19 @@ msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Zoll"
#: ../src/common/resource.cpp:1845 ../src/common/resource.cpp:1975
#: ../src/common/resource.cpp:3059
msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
-msgstr "Erwartete '*' beim Lesen der Resource."
+msgstr "Erwartete '*' beim Lesen der Ressource."
#: ../src/common/resourc2.cpp:342 ../src/common/resourc2.cpp:1407
#: ../src/common/resource.cpp:1862 ../src/common/resource.cpp:1991
#: ../src/common/resource.cpp:3076
msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
-msgstr "Erwartete '=' beim Lesen der Resource."
+msgstr "Erwartete '=' beim Lesen der Ressource."
#: ../src/common/resourc2.cpp:312 ../src/common/resourc2.cpp:1377
#: ../src/common/resource.cpp:1831 ../src/common/resource.cpp:1961
#: ../src/common/resource.cpp:3045
msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
-msgstr "Erwartete 'char' beim Lesen der Resource."
+msgstr "Erwartete 'char' beim Lesen der Ressource."
#: ../src/common/fontmap.cpp:144
msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
@@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr "Erstellung der Statusbar gescheitert."
#: ../src/common/filename.cpp:712
msgid "Failed to create a temporary file name"
-msgstr "Konnte keinen vorrübergehenden Dateinamen erstellen."
+msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen."
#: ../src/msw/utilsexc.cpp:197
msgid "Failed to create an anonymous pipe"
@@ -1383,8 +1382,8 @@ msgid ""
"Failed to find XBM resource %s.\n"
"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
msgstr ""
-"Konnte XBM-Resource %s nicht finden.\n"
-"Haben sie vergessen, die wxResource 'LoadBitmapData' zu verwenden?"
+"Konnte XBM-Ressource %s nicht finden.\n"
+"Haben Sie vergessen, die wxResource 'LoadBitmapData' zu verwenden?"
#: ../src/common/resourc2.cpp:959 ../src/common/resource.cpp:2619
#, c-format
@@ -1392,8 +1391,8 @@ msgid ""
"Failed to find XBM resource %s.\n"
"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
msgstr ""
-"Konnte XBM Resource %s nicht finden.\n"
-"Haben sie vergessen, die wxResource 'LoadIconData' zu verwenden?"
+"Konnte XBM-Ressource %s nicht finden.\n"
+"Haben Sie vergessen, die wxResource 'LoadIconData' zu verwenden?"
#: ../src/common/resourc2.cpp:823 ../src/common/resource.cpp:2480
#, c-format
@@ -1401,8 +1400,8 @@ msgid ""
"Failed to find XPM resource %s.\n"
"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
msgstr ""
-"Konnte XPM-Resource %s nicht finden.\n"
-"Haben sie vergessen, die wxResource 'LoadBitmapData' zu verwenden?"
+"Konnte XPM-Ressource %s nicht finden.\n"
+"Haben Sie vergessen, die wxResource 'LoadBitmapData' zu verwenden?"
#: ../src/msw/dialup.cpp:680
#, c-format
@@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr "Konnte MS HTML-Hilfe nicht initialisieren."
#: ../src/msw/glcanvas.cpp:716
msgid "Failed to initialize OpenGL"
-msgstr "Konnte OpenGL nicht initialisiern"
+msgstr "Konnte OpenGL nicht initialisieren"
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:887
msgid ""
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht f
#: ../src/common/filename.cpp:734
msgid "Failed to open temporary file."
-msgstr "Konnte vorrübergehende Datei nicht öffnen."
+msgstr "Konnte vorübergehende Datei nicht öffnen."
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107
msgid "Failed to open the clipboard."
@@ -1581,12 +1580,12 @@ msgstr "Konnte Dateien nicht in die Zwischenablage kopieren."
#: ../src/common/file.cpp:531
msgid "Failed to set temporary file permissions"
-msgstr "Konnte die Zugriffsrechte der vorrübergehenden Datei nicht setzen"
+msgstr "Konnte die Zugriffsrechte der vorübergehenden Datei nicht setzen"
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1241 ../src/unix/threadpsx.cpp:1252
#, c-format
msgid "Failed to set thread priority %d."
-msgstr "Versuch gescheitert, die Thread-Priorität %d zu setzten."
+msgstr "Versuch gescheitert, die Thread-Priorität %d zu setzen."
#: ../src/common/fs_mem.cpp:167
#, c-format
@@ -1757,7 +1756,7 @@ msgstr "Vorherige HTML-Seite zeigen"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:517
msgid "Go forward"
-msgstr "Nächste HTLM Seite zeigen"
+msgstr "Nächste Seite zeigen"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:522
msgid "Go one level up in document hierarchy"
@@ -1837,7 +1836,7 @@ msgstr "ICO: Schreibfehler beim Sichern."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:1009
msgid "ICO: Image too tall for an icon."
-msgstr "ICO: Bild zu gross für ein Icon."
+msgstr "ICO: Bild zu groß für ein Icon."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015
msgid "ICO: Image too wide for an icon."
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgstr "Icon %s nicht gefunden."
#: ../src/common/resource.cpp:250
msgid "Ill-formed resource file syntax."
-msgstr "Ungültige Syntax in 'resource file'"
+msgstr "Ungültige Syntax in der Ressource-Datei"
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:723 ../src/generic/filedlgg.cpp:969
msgid "Illegal directory name."
@@ -1883,7 +1882,7 @@ msgstr "Ung
#: ../src/common/image.cpp:894
msgid "Image and Mask have different sizes"
-msgstr "Bild und Bildmaske haben verschiedene Grössen"
+msgstr "Bild und Bildmaske haben verschiedene Größen"
#: ../src/common/image.cpp:1173
#, c-format
@@ -1937,12 +1936,12 @@ msgstr ""
#: ../src/common/appcmn.cpp:399
#, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'."
-msgstr "Ungütige Angabe '%s' des Displays."
+msgstr "Ungültige Angabe '%s' des Displays."
#: ../src/x11/app.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid geometry specification '%s'"
-msgstr "Ungültige Angabe '%s' der Fenstergrösse"
+msgstr "Ungültige Angabe '%s' der Fenstergröße"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:280
#, c-format
@@ -2056,7 +2055,7 @@ msgstr "Mailcap-Datei %s, Zeile %d: unvollst
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
msgid "Match case"
-msgstr "Gross- und Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten"
#: ../src/common/fs_mem.cpp:144
#, c-format
@@ -2104,7 +2103,7 @@ msgstr "NeuerName"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:528
msgid "Next page"
-msgstr "Nächste HTLM Seite zeigen"
+msgstr "Nächste Seite zeigen"
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:78
#: ../src/mac/msgdlg.cpp:78 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
@@ -2203,7 +2202,7 @@ msgstr "OK"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:1309
msgid "Open HTML document"
-msgstr "Öffne HTLM Dokument"
+msgstr "Öffne HTML-Dokument"
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:752 ../src/generic/dirdlgg.cpp:298
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:865 ../src/generic/filedlgg.cpp:996
@@ -2346,7 +2345,7 @@ msgstr "Vorschau:"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:525
msgid "Previous page"
-msgstr "Vorherige HTLM-Seite zeigen"
+msgstr "Vorherige Seite zeigen"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110 ../src/generic/prntdlgg.cpp:124
msgid "Print"
@@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr "Verbleibende Zeit : "
#: ../src/html/helpfrm.cpp:329
msgid "Remove current page from bookmarks"
-msgstr "Aktuelle HTLM-Seite als Lesezeichen entfernen"
+msgstr "Aktuelle Seite aus Lesezeichen entfernen"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177
msgid "Replace &all"
@@ -2492,7 +2491,7 @@ msgstr "Ersetzen durch:"
#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:399
msgid "Resource files must have same version number!"
-msgstr "Resource-datei muss Versionsnummer haben!"
+msgstr "Ressource-Datei muss Versionsnummer haben!"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:648
msgid "Right margin (mm):"
@@ -2752,7 +2751,7 @@ msgstr "Der Text konnte nicht gesichert werden."
#: ../src/common/cmdline.cpp:825
#, c-format
msgid "The value for the option '%s' must be specified."
-msgstr "Der Wert für die Option '%s' muß angegeben werden"
+msgstr "Der Wert für die Option '%s' muss angegeben werden"
#: ../src/msw/dialup.cpp:408
#, c-format
@@ -2829,7 +2828,7 @@ msgstr "Oberer Rand (mm):"
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr ""
"Beim Versuch, die Datei '%s' aus dem VFS-Speicher zu entfernen, wurde "
-"festgestellt, daß sie gar nicht geladen war!"
+"festgestellt, dass sie gar nicht geladen war!"
#: ../src/common/sckaddr.cpp:126
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
@@ -3206,7 +3205,7 @@ msgstr "Ein interner Aufruf zur 'PostMessage'-Funktion ist gescheitert. "
#: ../src/msw/dde.cpp:1035
msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
-msgstr "Ein interne Fehler ist im DDMEL aufgetreten."
+msgstr "Ein interner Fehler ist im DDEML aufgetreten."
#: ../src/msw/dde.cpp:1041
msgid ""
@@ -3688,8 +3687,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
#~ msgstr ""
-#~ "Dialog wurde nicht erstellt. Möglicheweise haben sie vergessen 'include "
-#~ "wx/msw/wx.rc' in ihre resource einzutragen."
+#~ "Dialog wurde nicht erstellt. Möglicherweise haben Sie vergessen 'include "
+#~ "wx/msw/wx.rc' in Ihre Ressource einzutragen."
#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
#~ msgstr "Konnte Dialog nicht erstellen. Ungültiges DLGTEMPLATE?"