diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po index 9196ddd821..1a7006614c 100644 --- a/locale/nl.po +++ b/locale/nl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package. # # Translators: -# Thomas De Rocker, 2013-2014 +# Thomas De Rocker, 2013-2014, G. van Melle 2009-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 19:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:19+0100\n" -"Last-Translator: Thomas De Rocker \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:56+0100\n" +"Last-Translator: gvmelle \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/" "wxwidgets_unofficial/language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 msgid "" @@ -111,9 +111,9 @@ msgid "%d of %lu" msgstr "%d of %lu" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i of %u" -msgstr "%i van %i" +msgstr "%i van %u" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 #, c-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[1] "%ld bytes" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033 #, c-format msgid "%lu of %lu" -msgstr "%lu of %lu" +msgstr "%lu van %lu" #: ../src/common/cmdline.cpp:1221 #, c-format @@ -163,9 +163,9 @@ msgid "%s files (%s)|%s" msgstr "%s bestanden (%s)|%s" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u of %u" -msgstr "%lu of %lu" +msgstr "%u van %u" #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 @@ -1183,13 +1183,12 @@ msgid "Absolute" msgstr "Absoluut" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:845 -#, fuzzy msgid "ActiveBorder" -msgstr "Rand" +msgstr "ActiveBorder" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:846 msgid "ActiveCaption" -msgstr "" +msgstr "ActiveCaption" #: ../src/common/stockitem.cpp:207 msgid "Actual Size" @@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr "Toepassen" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1559 msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "Agua" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 @@ -1344,9 +1343,8 @@ msgid "Argument %u not found." msgstr "Argument %u niet gevonden." #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1703 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "morgen" +msgstr "Pijl" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 msgid "Artists" @@ -1463,9 +1461,8 @@ msgstr "Achtergrondkleur" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Backspace" -msgstr "Terug" +msgstr "Backspace" #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" @@ -1490,15 +1487,15 @@ msgstr "Bitmap renderer kan geen waarde renderen; waarde type: " #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1544 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Zwart" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1705 msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Blanco" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1553 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "blauw" #: ../src/common/stockitem.cpp:143 ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:524 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 @@ -1531,9 +1528,8 @@ msgid "Box styles" msgstr "Vak stijlen" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1552 -#, fuzzy msgid "Brown" -msgstr "Bladeren" +msgstr "Bruin" #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 msgid "Browse" @@ -1553,9 +1549,8 @@ msgid "Bullets" msgstr "Opsommingtekens" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1706 -#, fuzzy msgid "Bullseye" -msgstr "Opsommingsteken-stijl" +msgstr "Roos" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:847 msgid "ButtonFace" @@ -1904,9 +1899,8 @@ msgstr "Kan niet wachten op thread-beƫindiging" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Capital" -msgstr "&Hoofdletters" +msgstr "Hoofdletter" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:851 msgid "CaptionText" @@ -1987,9 +1981,8 @@ msgstr "" "\"%s\" zal worden overschreven" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1707 -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "&Lettertekencode:" +msgstr "Letterteken" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063 msgid "Character styles" @@ -2576,7 +2569,7 @@ msgstr "Maak nieuwe map" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1708 msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Kruis" #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 msgid "Ctrl+" @@ -2593,9 +2586,8 @@ msgstr "Huidige map:" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:868 ../src/propgrid/advprops.cpp:1524 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1562 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Aangepaste grootte" +msgstr "Aangepast" #: ../src/gtk/print.cpp:218 msgid "Custom size" @@ -2684,9 +2676,8 @@ msgid "Decorative" msgstr "Decoratief" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1702 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "standaard" +msgstr "Standaard" #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 msgid "Default encoding" @@ -2702,9 +2693,8 @@ msgstr "Standaardprinter" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Del" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Del" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 ../src/common/stockitem.cpp:152 @@ -2967,13 +2957,12 @@ msgstr "Achtergrondkleur inschakelen." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Enter" -msgstr "Printer..." +msgstr "Enter" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 msgid "Enter a box style name" @@ -3066,13 +3055,12 @@ msgstr "Fout: " #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Escape" -msgstr "Liggend" +msgstr "Escape" #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" @@ -3425,9 +3413,9 @@ msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "Laden van gedeelde bibliotheek '%s' mislukt" #: ../src/osx/core/sound.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)." -msgstr "Laden van bronbestand \"%s\" mislukt." +msgstr "Laden geluid van \"%s\" mislukt (fout %d)." #: ../src/msw/utils.cpp:1000 #, c-format @@ -3863,7 +3851,7 @@ msgstr "Van:" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1554 msgid "Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Fuchsiapaars" #: ../src/common/imaggif.cpp:160 msgid "GIF: Invalid gif index." @@ -3951,20 +3939,19 @@ msgstr "Grafische kunst door " #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1549 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grijs" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:855 msgid "GrayText" -msgstr "" +msgstr "GrayText" #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1550 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "MacGreek" +msgstr "Groen" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618 msgid "Groove" @@ -3989,7 +3976,7 @@ msgstr "HTML bestanden (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1709 msgid "Hand" -msgstr "" +msgstr "Hand" #: ../src/common/stockitem.cpp:162 msgid "Harddisk" @@ -4055,14 +4042,12 @@ msgid "Hide this notification message." msgstr "Verberg dit notificatiebericht." #: ../src/propgrid/advprops.cpp:856 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "licht" +msgstr "Markeer" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:857 -#, fuzzy msgid "HighlightText" -msgstr "Rechtsuitgelijnde tekst." +msgstr "Gemarkeerde tekst" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 ../src/common/stockitem.cpp:164 @@ -4227,9 +4212,8 @@ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "Onmogelijk om machtigingen voor het bestand '%s' in te stellen" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:858 -#, fuzzy msgid "InactiveBorder" -msgstr "Rand" +msgstr "InactiveBorder" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:859 msgid "InactiveCaption" @@ -4274,9 +4258,8 @@ msgstr "Initialisatie mislukt in post init: voortijdig beƫindigd.." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Ins" -msgstr "Invoeging" +msgstr "Ins" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 @@ -4466,9 +4449,8 @@ msgstr "KP_" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 -#, fuzzy msgid "KP_Add" -msgstr "KP_ADD" +msgstr "KP_Add" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 @@ -4482,9 +4464,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 -#, fuzzy msgid "KP_Delete" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "KP_Delete" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 @@ -4493,21 +4474,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 -#, fuzzy msgid "KP_Down" -msgstr "Omlaag" +msgstr "KP_Down" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 -#, fuzzy msgid "KP_End" -msgstr "KP_END" +msgstr "KP_End" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 -#, fuzzy msgid "KP_Enter" -msgstr "Printer..." +msgstr "KP_Enter" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 @@ -4516,21 +4494,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 -#, fuzzy msgid "KP_Home" -msgstr "Thuis" +msgstr "KP_Home" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 -#, fuzzy msgid "KP_Insert" -msgstr "Invoegen" +msgstr "KP_Insert" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 -#, fuzzy msgid "KP_Left" -msgstr "Links" +msgstr "KP_Left" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 @@ -4539,9 +4514,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 -#, fuzzy msgid "KP_Next" -msgstr "Volgende" +msgstr "KP_Next" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 @@ -4560,9 +4534,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 -#, fuzzy msgid "KP_Right" -msgstr "Rechts" +msgstr "KP_Right" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 @@ -4581,15 +4554,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 -#, fuzzy msgid "KP_Tab" -msgstr "KP_TAB" +msgstr "KP_Tab" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 -#, fuzzy msgid "KP_Up" -msgstr "KP_UP" +msgstr "KP_Up" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 msgid "L&ine spacing:" @@ -4695,7 +4666,7 @@ msgstr "Licht" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1558 msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "Citroengeel" #: ../src/generic/helpext.cpp:294 #, c-format @@ -4954,7 +4925,7 @@ msgstr "Marges" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1545 msgid "Maroon" -msgstr "" +msgstr "Kastanjebruin" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 msgid "Match case" @@ -5067,7 +5038,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1546 msgid "Navy" -msgstr "" +msgstr "Marineblauw" #: ../src/common/stockitem.cpp:175 msgid "Network" @@ -5286,122 +5257,117 @@ msgstr "Notitie" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 msgid "Num *" -msgstr "" +msgstr "Num *" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 msgid "Num +" -msgstr "" +msgstr "Num +" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 msgid "Num ," -msgstr "" +msgstr "Num ," #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 msgid "Num -" -msgstr "" +msgstr "Num -" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 msgid "Num ." -msgstr "" +msgstr "Num ." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 msgid "Num /" -msgstr "" +msgstr "Num /" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 msgid "Num =" -msgstr "" +msgstr "Num =" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 msgid "Num Begin" -msgstr "" +msgstr "Num Begin" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Num Delete" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Num Delete" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Num Down" -msgstr "Omlaag" +msgstr "Num Down" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 msgid "Num End" -msgstr "" +msgstr "Num End" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 msgid "Num Enter" -msgstr "" +msgstr "Num Enter" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Num Home" -msgstr "Thuis" +msgstr "Num Home" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Num Insert" -msgstr "Invoegen" +msgstr "Num Insert" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Num Lock" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 msgid "Num Page Down" -msgstr "" +msgstr "Num Page Down" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 msgid "Num Page Up" -msgstr "" +msgstr "Num Page Up" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Num Right" -msgstr "Rechts" +msgstr "Num Right" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 msgid "Num Space" -msgstr "" +msgstr "Num Space" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 msgid "Num Tab" -msgstr "" +msgstr "Num Tab" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 msgid "Num Up" -msgstr "" +msgstr "Num Up" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 msgid "Num left" -msgstr "" +msgstr "Num left" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 msgid "Num_lock" -msgstr "" +msgstr "Num_lock" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 msgid "Number of columns could not be determined." @@ -5438,7 +5404,7 @@ msgstr "Objecten moeten een id attribuut hebben" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1551 msgid "Olive" -msgstr "" +msgstr "Olijfgroen" #: ../src/common/docview.cpp:1762 ../src/common/docview.cpp:1804 msgid "Open File" @@ -5488,7 +5454,7 @@ msgstr "Instellingen" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1556 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Oranje" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" @@ -5668,9 +5634,8 @@ msgstr "Pagina %d van %d" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "Pagina %d" +msgstr "Page Down" #: ../src/gtk/print.cpp:795 msgid "Page Setup" @@ -5678,9 +5643,8 @@ msgstr "Pagina-instellingen" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Page Up" -msgstr "Pagina %d" +msgstr "Page Up" #: ../src/common/prntbase.cpp:479 ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 msgid "Page setup" @@ -5688,15 +5652,13 @@ msgstr "Pagina instellingen" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 -#, fuzzy msgid "PageDown" -msgstr "Omlaag" +msgstr "PageDown" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 -#, fuzzy msgid "PageUp" -msgstr "Pagina's" +msgstr "PageUp" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" @@ -5736,11 +5698,11 @@ msgstr "Selectie plakken" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1716 msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Potlood" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 @@ -5754,12 +5716,12 @@ msgstr "Machtigingen" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 msgid "PgDn" -msgstr "" +msgstr "PgDn" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 msgid "PgUp" -msgstr "" +msgstr "PgUp" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12662 msgid "Picture Properties" @@ -5805,14 +5767,12 @@ msgid "Please wait while printing..." msgstr "Een ogenblik geduld. Bezig met printen..." #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1717 -#, fuzzy msgid "Point Left" -msgstr "Puntgrootte" +msgstr "Wijs links" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1718 -#, fuzzy msgid "Point Right" -msgstr "Rechts uitlijnen" +msgstr "Wijs rechts" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:639 msgid "Point Size" @@ -6011,7 +5971,7 @@ msgstr "Eigenschapsfout" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1547 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Paars" #: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" @@ -6022,9 +5982,8 @@ msgid "Question" msgstr "Vraag" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1719 -#, fuzzy msgid "Question Arrow" -msgstr "Vraag" +msgstr "Vraagteken pijl" #: ../src/common/stockitem.cpp:156 msgid "Quit" @@ -6033,7 +5992,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 #, c-format msgid "Quit %s" -msgstr "%s afsluiten" +msgstr "Stop %s" #: ../src/common/stockitem.cpp:263 msgid "Quit this program" @@ -6053,9 +6012,8 @@ msgid "Ready" msgstr "Gereed" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1555 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Opnieuw" +msgstr "Rood" #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 msgid "Redo" @@ -6192,9 +6150,8 @@ msgid "Right" msgstr "Rechts" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1704 -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Rechts" +msgstr "Right Arrow" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1720 msgid "Right Button" @@ -6264,16 +6221,16 @@ msgstr "Script" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "Scroll Lock" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 msgid "Scroll_lock" -msgstr "" +msgstr "Scroll_lock" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:862 msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Scrollbar" #: ../src/generic/srchctlg.cpp:56 ../src/html/helpwnd.cpp:535 #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 @@ -6321,9 +6278,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Selectie" +msgstr "Selecteer" #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2450 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 @@ -6471,7 +6427,7 @@ msgstr "Toont het lettertype voorbeeld." #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1557 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Zilver" #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 msgid "Simple monochrome theme" @@ -6564,9 +6520,8 @@ msgstr "Geluidsbestand '%s' heeft een niet ondersteund formaat." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Tussenruimtebepaling" +msgstr "Spatie" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 msgid "Spacing" @@ -6578,7 +6533,7 @@ msgstr "Spellingscontrole" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1726 msgid "Spraycan" -msgstr "" +msgstr "Spuitbus" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 @@ -6715,7 +6670,7 @@ msgstr "Tabs" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1548 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Blauwgroen" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 msgid "Teletype" @@ -7846,7 +7801,7 @@ msgstr "Of het lettertype is onderstreept." #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1561 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Wit" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 msgid "Whole word" @@ -7865,19 +7820,16 @@ msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1 met Win32s" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "&Venster" +msgstr "Venster" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:866 -#, fuzzy msgid "WindowFrame" -msgstr "&Venster" +msgstr "WindowFrame" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:867 -#, fuzzy msgid "WindowText" -msgstr "&Venster" +msgstr "WindowText" #: ../src/msw/utils.cpp:1161 msgid "Windows 2000" @@ -8028,21 +7980,18 @@ msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Windows_Left" -msgstr "Windows 7" +msgstr "Windows_Left" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Windows_Menu" -msgstr "Windows ME" +msgstr "Windows_Menu" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Windows_Right" -msgstr "Windows Vista" +msgstr "Windows_Right" #: ../src/common/ffile.cpp:150 #, c-format @@ -8083,7 +8032,7 @@ msgstr "XPM: afgeknotte afbeeldingsgegevens op regel %d!" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1560 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Geel" #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196