Translation docs update: don't recommend 20-year-old gettext; use msginit

Warning about gettext versions earlier than 0.10.35 is pointless,
as even 0.10.35 is from 2001, and so old it isn't even available
on GNU mirrors anymore. We shall not recommend a specific version in
the first place.

The proper way to start a new translation is to use msginit to initialize
a .po file -- just copying the .pot leaves many fields to their default
values, which the translator would need to fill in manually (the
Plural-Forms: field in particular).
This commit is contained in:
Lauri Nurmi
2021-01-21 13:41:07 +02:00
parent bbd7cb2d3a
commit b78c61af84
2 changed files with 6 additions and 5 deletions

View File

@@ -452,9 +452,11 @@ Here are the steps you should follow:
you should already have it. Otherwise you can always retrieve it directly
from the git repository:
<a href="https://raw.githubusercontent.com/wxWidgets/wxWidgets/master/locale/wxstd.pot">locale/wxstd.pot</a>.
-# Rename it to <tt>XY.po</tt> where <tt>"XY"</tt> is the 2 letter
-# Initialize an <tt>XY.po</tt> file for your language by using the command
<tt>msginit -l XY</tt> in the same folder where you placed <tt>wxstd.pot</tt>.
The <tt>"XY"</tt> is the 2 letter
<a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php">ISO 639-2 language code</a>
for your language.
for your language. Initialization can be also done using e.g. Poedit (see next item).
-# Translate the strings in this file using either your favourite text
editor or a specialized tool such as Vaclav Slavik's excellent
<a href="http://www.poedit.net/">poEdit</a> utility.