dbbrowse.cpp dbgrid.cpp dlguser.cpp pgmctrl.cpp de/help.mo
de/help.po de/dbbrowse.mo de/dbbrowse.po git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@5995 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
BIN
demos/dbbrowse/de/dbbrowse.mo
Normal file
BIN
demos/dbbrowse/de/dbbrowse.mo
Normal file
Binary file not shown.
942
demos/dbbrowse/de/dbbrowse.po
Normal file
942
demos/dbbrowse/de/dbbrowse.po
Normal file
@@ -0,0 +1,942 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mark Johnson, Berlin Germany - mj10777@gmx.net, 2000
|
||||
#
|
||||
#-----------------------------------------------------------
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:68 ../BrowserDB.cpp:72 ../DBGrid.cpp:151 ../DBGrid.cpp:174 ../DBGrid.cpp:197 ../DBGrid.cpp:220 ../DBGrid.cpp:232 ../DBGrid.cpp:247 ../DBGrid.cpp:262 ../DBGrid.cpp:277 ../DBGrid.cpp:292 ../DBGrid.cpp:305 ../DBGrid.cpp:315 ../DBGrid.cpp:329
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#:
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set Username and Password"
|
||||
msgstr "Username und Passwort setzen"
|
||||
|
||||
#:
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr "User ID:"
|
||||
|
||||
#:
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#:
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ">>> %s <<<"
|
||||
msgstr ">>> %s <<<"
|
||||
#
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:67 ../BrowserDB.cpp:79 ../BrowserDB.cpp:80 ../BrowserDB.cpp:81 ../BrowserDB.cpp:95 ../BrowserDB.cpp:127 ../BrowserDB.cpp:128 ../BrowserDB.cpp:129 ../BrowserDB.cpp:208 ../BrowserDB.cpp:358 ../BrowserDB.cpp:385 ../DBBrowser.cpp:87 ../DBBrowser.cpp:124 ../DBBrowser.cpp:127 ../DBTree.cpp:40 ../DBTree.cpp:200 ../Doc.cpp:100 ../Doc.cpp:121 ../Doc.cpp:149 ../Doc.cpp:150 ../Doc.cpp:189 ../Doc.cpp:238 ../Doc.cpp:251 ../PgmCtrl.cpp:45
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Failed ! "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Gescheitert ! "
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:131
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB CONNECTION ERROR : Unable to connect to the data source.\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht m<>glich.\n"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:131
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB CONNECTION ERROR : Unable to connect to the data source.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Check the name of your data source to verify it has been correctly entered/spelled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With some databases, the user name and password must\n"
|
||||
"be created with full rights to the table prior to making a connection\n"
|
||||
"(using tools provided by the database manufacturer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnExecSQL - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n"
|
||||
"-E-> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:225 ../BrowserDB.cpp:235 ../BrowserDB.cpp:238 ../BrowserDB.cpp:249 ../BrowserDB.cpp:252
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Error with GetNext \n"
|
||||
"-E-> "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Fehler mit GetNext \n"
|
||||
"-E-> "
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:180
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext \n"
|
||||
"-E-> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext of >%s<.\n"
|
||||
"-E-> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:279 ../BrowserDB.cpp:293 ../BrowserDB.cpp:307 ../BrowserDB.cpp:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n"
|
||||
"-E-> "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Fehler mit ExecSql >%s<.\n"
|
||||
"-E-> "
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:115
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnStartDB() : DB CONNECTION ERROR : A problem occured while trying to get a connection to the data source"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> BrowserDB::OnStartDB() DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht m<>glich"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:113 ../DBGrid.cpp:120
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> DBGrid::OnTableView():: Invalid Column Pointer : Failed"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> DBGrid::OnTableView():: Ung<6E>ltige Spalten-Zeiger : Gescheiter"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:118 ../DBGrid.cpp:125
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> DBGrid::OnTableView():: Invalid DSN Pointer : Failed"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> DBGrid::OnTableView():: Ung<6E>ltige DSN Zeiger : Gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:190 ../DBTree.cpp:191
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> DBTree::OnPopulate() : A valid Pointer could not be created : Failed"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> DBTree::OnPopulate() : Eine g<>ltiger Zeiger konnte nicht erstellt werden : Gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:186 ../DBTree.cpp:187
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-E-> DBTree::OnPopulate() : Invalid Catalog Pointer : Failed"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-E-> DBTree::OnPopulate() : Ung<6E>liter Zeiger auf Katalog : Gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:148
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:161
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Ende "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatabaseName(%s) ; DataSource(%s)"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatabaseName(%s) ; Datenquelle(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:303 ../BrowserDB.cpp:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) Records(%d): End "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) S<>tze(%d): Ende "
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin "
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : End "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Ende "
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:108
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB is allready open."
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB ist bereits ge<67>ffnet."
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:52
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"ODBC errors:\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"ODBC fehlern:\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:268 ../Doc.cpp:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"mjDoc::OnLeer(%s) : even this function will one day be available !"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"mjDoc::OnLeer(%s) : eines Tages steht auch diese Funktion zur Verf<72>gung !"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:47
|
||||
msgid " Line: "
|
||||
msgstr " Zeile: "
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:47
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:47
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:47
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:142 ../DBGrid.cpp:149 ../DBGrid.cpp:165 ../DBGrid.cpp:172 ../DBGrid.cpp:188 ../DBGrid.cpp:195 ../DBGrid.cpp:211 ../DBGrid.cpp:218
|
||||
msgid " (shift down)"
|
||||
msgstr " (shift down)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:208
|
||||
msgid " ? "
|
||||
msgstr " ?"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:229 ../DBGrid.cpp:244 ../DBGrid.cpp:259 ../DBGrid.cpp:274 ../DBGrid.cpp:289 ../DBGrid.cpp:325 ../DBGrid.cpp:327
|
||||
msgid " col "
|
||||
msgstr " Spalte"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:326
|
||||
msgid " to row "
|
||||
msgstr "Teile"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%06d"
|
||||
msgstr "%06d"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%10s %d,%d"
|
||||
msgstr "%10s %d,%d"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:215 ../DBTree.cpp:260 ../DBTree.cpp:300 ../DBTree.cpp:322 ../PgmCtrl.cpp:143 ../PgmCtrl.cpp:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - (%s) (%s)"
|
||||
msgstr "%s - (%s) (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:104 ../PgmCtrl.cpp:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Functions"
|
||||
msgstr "%s Funktionen"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:201 ../DBBrowser.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has started !"
|
||||
msgstr "%s wurde gestartet !"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%d)"
|
||||
msgstr "%s(%d)"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%d) ; "
|
||||
msgstr "%s(%d) ;"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:193 ../DBBrowser.cpp:203 ../DBBrowser.cpp:289 ../DBBrowser.cpp:305
|
||||
msgid "&About"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:197 ../DBBrowser.cpp:207 ../DBBrowser.cpp:295 ../DBBrowser.cpp:311
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datei"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:191 ../DBBrowser.cpp:198 ../DBBrowser.cpp:201 ../DBBrowser.cpp:208
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hilfe"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:328 ../DBTree.cpp:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%d) Here is where a wxTable Class for >%s< will be made! "
|
||||
msgstr "(%d) Hier ist wo eine wxTable Klasse f<>r >%s< erstellt wird!"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:328 ../DBTree.cpp:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Here is where all wxTable Classes in >%s< will be made!"
|
||||
msgstr "Hier ist wo alle wxTable Klassen f<>r >%s< erstellt wird!"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:328 ../DBTree.cpp:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Here is where a wxDB Class for >%s< will be made!"
|
||||
msgstr "Hier ist wo eine wxDB Klasse f<>r >%s< erstellt wird!"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:189
|
||||
msgid "-E->"
|
||||
msgstr "-E->"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:346
|
||||
msgid "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()"
|
||||
msgstr "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Col(%s)"
|
||||
msgstr "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Spalte(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:310
|
||||
msgid "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()"
|
||||
msgstr "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:173 ../Doc.cpp:186
|
||||
msgid "-E-> Fatal situation"
|
||||
msgstr "-E-> T<>tliche Situation"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:261 ../BrowserDB.cpp:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-E-> unknown Format(%d) - sql(%d)"
|
||||
msgstr "-E-> unbekannte Format(%d) - sql(%d)"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:162 ../PgmCtrl.cpp:165
|
||||
msgid "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was not succesfull !"
|
||||
msgstr "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war nicht Erfolgreich !"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:146 ../PgmCtrl.cpp:149
|
||||
msgid "-I-> After a programm restart, the language will be changed to English."
|
||||
msgstr "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Englische ge<67>ndert."
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:153 ../PgmCtrl.cpp:156
|
||||
msgid "-I-> After a programm restart, the language will be changed to German."
|
||||
msgstr "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Deutsche ge<67>ndert."
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:148
|
||||
msgid "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin "
|
||||
msgstr "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatabaseName(%s) ; DataSource(%s)"
|
||||
msgstr "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatabaseName(%s) ; DataSource(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : End "
|
||||
msgstr "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Ende"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d Records have been read."
|
||||
msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d S<>tze wurde insgesamt gelesen."
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Record %6d has been read."
|
||||
msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Satz %6d wurde gelesen."
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:129
|
||||
msgid "-I-> DBGrid::OnTableView() - End"
|
||||
msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView() - Ende"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s"
|
||||
msgstr "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-I-> mjDoc::OnInitView() - End - %d DSN's found"
|
||||
msgstr "-I-> mjDoc::OnInitView() - Ende - %d DSN's found"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:160 ../PgmCtrl.cpp:163
|
||||
msgid "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was succesfull."
|
||||
msgstr "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war erfolgreich."
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:116 ../DBBrowser.cpp:170
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:124 ../DBBrowser.cpp:131 ../PgmCtrl.cpp:111 ../PgmCtrl.cpp:148 ../PgmCtrl.cpp:155
|
||||
msgid "/Local/langid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:156 ../DBBrowser.cpp:161 ../PgmCtrl.cpp:111
|
||||
msgid "/Local/language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:167
|
||||
msgid "/MainFrame/NONE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:289 ../Doc.cpp:81
|
||||
msgid "/MainFrame/Sash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:182 ../DBBrowser.cpp:288
|
||||
msgid "/MainFrame/h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:182 ../DBBrowser.cpp:287
|
||||
msgid "/MainFrame/w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:181 ../DBBrowser.cpp:285
|
||||
msgid "/MainFrame/x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:181 ../DBBrowser.cpp:286
|
||||
msgid "/MainFrame/y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:165
|
||||
msgid "/NONE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:166
|
||||
msgid "/Paths/NONE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:169 ../PgmCtrl.cpp:114
|
||||
msgid "/Paths/Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:311 ../DBBrowser.cpp:327
|
||||
msgid "About DBBrowser"
|
||||
msgstr "Info <20>ber DBBrowser"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:164
|
||||
msgid "Adaptive S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:228 ../DBGrid.cpp:243 ../DBGrid.cpp:258 ../DBGrid.cpp:273 ../DBGrid.cpp:288
|
||||
msgid "Cell at row "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:113 ../PgmCtrl.cpp:116
|
||||
msgid "Change the language to English"
|
||||
msgstr "Sprache ins Englische <20>ndern"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:114 ../PgmCtrl.cpp:117
|
||||
msgid "Change the language to German"
|
||||
msgstr "Sprache ins deutsch <20>ndern"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:59 ../DBTree.cpp:61 ../Doc.cpp:105 ../PgmCtrl.cpp:63
|
||||
msgid "Comic Sans MS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:113
|
||||
msgid "DBBrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:326
|
||||
msgid "DBBrowser\n"
|
||||
"Mark Johnson\n"
|
||||
"Berlin, Germany\n"
|
||||
"mj10777@gmx.net\n"
|
||||
" (c) 1999"
|
||||
msgstr "DBBrowser\n"
|
||||
"Mark Johnson\n"
|
||||
"Berlin, Germany\n"
|
||||
"mj10777@gmx.net\n"
|
||||
" (c) 1999"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:185
|
||||
msgid "DBBrowser - mj10777"
|
||||
msgstr "DBBrowser - mj10777"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:185
|
||||
msgid "Help: %s"
|
||||
msgstr "Hilfe: %s"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:185
|
||||
msgid "noname"
|
||||
msgstr "ohnename"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:287
|
||||
msgid "DBGrid::OnCellChange : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnCellChange :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:227
|
||||
msgid "DBGrid::OnCellLeftClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnCellLeftClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:257
|
||||
msgid "DBGrid::OnCellLeftDClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnCellLeftDClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:242
|
||||
msgid "DBGrid::OnCellRightClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnCellRightClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:272
|
||||
msgid "DBGrid::OnCellRightDClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnCellRightDClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:312
|
||||
msgid "DBGrid::OnColSize : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnColSize :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:135
|
||||
msgid "DBGrid::OnLabelLeftClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnLabelLeftClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:181
|
||||
msgid "DBGrid::OnLabelLeftDClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnLabelLeftDClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:158
|
||||
msgid "DBGrid::OnLabelRightClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnLabelRightClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:204
|
||||
msgid "DBGrid::OnLabelRightDClick : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnLabelRightDClick :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:323
|
||||
msgid "DBGrid::OnRangeSelected : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnRangeSelected :"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:302
|
||||
msgid "DBGrid::OnRowSize : "
|
||||
msgstr "DBGrid::OnRowSize :"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DB_DATA_TYPE_???? (%d)"
|
||||
msgstr "DB_DATA_TYPE_???? (%d)"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:438
|
||||
msgid "DB_DATA_TYPE_DATE"
|
||||
msgstr "DB_DATA_TYPE_DATE"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:437
|
||||
msgid "DB_DATA_TYPE_FLOAT"
|
||||
msgstr "DB_DATA_TYPE_FLOAT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:436
|
||||
msgid "DB_DATA_TYPE_INTEGER"
|
||||
msgstr "DB_DATA_TYPE_INTEGER"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:435
|
||||
msgid "DB_DATA_TYPE_VARCHAR"
|
||||
msgstr "DB_DATA_TYPE_VARCHAR"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:115 ../PgmCtrl.cpp:118
|
||||
msgid "Delete all wxConfigBase Entry's"
|
||||
msgstr "L<>sche alle wxConfigBase Eintragungen"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DsDesc(%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:194 ../DBBrowser.cpp:204 ../DBBrowser.cpp:291 ../DBBrowser.cpp:307
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FN(%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:230
|
||||
msgid "Failed adding book helpfiles/DBBrowser.hhp"
|
||||
msgstr "helpfiles/DBBrowser.hhp konnte nicht hinzugef<65>gt"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:234
|
||||
msgid "Failed adding book helpfiles/another.hhp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:232
|
||||
msgid "Failed adding book helpfiles/testing.hhp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:45
|
||||
msgid "File: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:45
|
||||
msgid "Table-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)"
|
||||
msgstr "Table-Name(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:45
|
||||
msgid "View-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)"
|
||||
msgstr "View-Name(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:45
|
||||
msgid "Edit Modus"
|
||||
msgstr "<22>nderungs Modus"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:45
|
||||
msgid "Browse Modus"
|
||||
msgstr "Anzeige Modus"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:45
|
||||
msgid "Make all wxTable.cpp/h classes"
|
||||
msgstr "Alle wxTable.cpp/h Klassen erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s': %sselected, %sexpanded, %sbold,%u children (%u immediately under this item)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:145
|
||||
msgid "KEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:152
|
||||
msgid "KEYF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:116 ../PgmCtrl.cpp:145
|
||||
msgid "Language English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:117 ../PgmCtrl.cpp:152
|
||||
msgid "Language German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:113
|
||||
msgid "LogBook"
|
||||
msgstr "LogBuch"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:334
|
||||
msgid "Main page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:199 ../DBTree.cpp:203
|
||||
msgid "Make wxDB.cpp/h "
|
||||
msgstr "wxDB.cpp/h Erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:199 ../DBTree.cpp:203
|
||||
msgid "Make all wxTable.cpp/h "
|
||||
msgstr "Alle wxTable.cpp/h Erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:199 ../DBTree.cpp:203
|
||||
msgid "Make wxTable.cpp/h "
|
||||
msgstr "wxTable.cpp/h Erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:164
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:171 ../Doc.cpp:184
|
||||
msgid "No Dataset names found in ODBC!\n"
|
||||
" Program will exit!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Ciao"
|
||||
msgstr "Keine Datenquellen in ODBC gefunden\n"
|
||||
" Programm wird beendet!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Ciao"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:119
|
||||
msgid "ODBC DSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:217 ../PgmCtrl.cpp:170
|
||||
msgid "ODBC-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ODBC-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:119
|
||||
msgid "ODBC-DSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:115
|
||||
msgid "Path Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:94 ../Doc.cpp:96
|
||||
msgid "PgmCtrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:154
|
||||
msgid "PgmText"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:107 ../PgmCtrl.cpp:110
|
||||
msgid "Program settings"
|
||||
msgstr "Programm Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:313
|
||||
msgid "Resized col "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:303
|
||||
msgid "Resized row "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:119 ../PgmCtrl.cpp:108
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SELECT * FROM %s"
|
||||
msgstr "SELECT * FROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SQL_C_???? (%d)"
|
||||
msgstr "SQL_C_???? (%d)"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:407
|
||||
msgid "SQL_C_BINARY"
|
||||
msgstr "SQL_C_BINARY"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:408
|
||||
msgid "SQL_C_BIT"
|
||||
msgstr "SQL_C_BIT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:409
|
||||
msgid "SQL_C_BOOKMARK"
|
||||
msgstr "SQL_C_BOOKMARK"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:410
|
||||
msgid "SQL_C_CHAR"
|
||||
msgstr "SQL_C_CHAR"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:411
|
||||
msgid "SQL_C_DATE"
|
||||
msgstr "SQL_C_DATE"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:412
|
||||
msgid "SQL_C_DEFAULT"
|
||||
msgstr "SQL_C_DEFAULT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:413
|
||||
msgid "SQL_C_DOUBLE"
|
||||
msgstr "SQL_C_DOUBLE"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:414
|
||||
msgid "SQL_C_FLOAT"
|
||||
msgstr "SQL_C_FLOAT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:415
|
||||
msgid "SQL_C_LONG"
|
||||
msgstr "SQL_C_LONG"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:416
|
||||
msgid "SQL_C_SHORT"
|
||||
msgstr "SQL_C_SHORT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:417
|
||||
msgid "SQL_C_SLONG"
|
||||
msgstr "SQL_C_SLONG"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:418
|
||||
msgid "SQL_C_SSHORT"
|
||||
msgstr "SQL_C_SSHORT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:419
|
||||
msgid "SQL_C_STINYINT"
|
||||
msgstr "SQL_C_STINYINT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:420
|
||||
msgid "SQL_C_TIME"
|
||||
msgstr "SQL_C_TIME"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:421
|
||||
msgid "SQL_C_TIMESTAMP"
|
||||
msgstr "SQL_C_TIMESTAMP"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:422
|
||||
msgid "SQL_C_TINYINT"
|
||||
msgstr "SQL_C_TINYINT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:423
|
||||
msgid "SQL_C_ULONG"
|
||||
msgstr "SQL_C_ULONG"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:424
|
||||
msgid "SQL_C_USHORT"
|
||||
msgstr "SQL_C_USHORT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:425
|
||||
msgid "SQL_C_UTINYINT"
|
||||
msgstr "SQL_C_UTINYINT"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:428
|
||||
msgid "SQL_LONGVARCHAR"
|
||||
msgstr "SQL_LONGVARCHAR"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:427
|
||||
msgid "SQL_NUMERIC"
|
||||
msgstr "SQL_NUMERIC"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:429
|
||||
msgid "SQL_REAL"
|
||||
msgstr "SQL_REAL"
|
||||
|
||||
#: ../BrowserDB.cpp:426
|
||||
msgid "SQL_VARCHAR"
|
||||
msgstr "SQL_VARCHAR"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:324
|
||||
msgid "Selected cells from row "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:153
|
||||
msgid "SetLocale error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:110 ../PgmCtrl.cpp:113
|
||||
msgid "Setting Language"
|
||||
msgstr "Sprache setzen"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:110
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:197 ../DBTree.cpp:201
|
||||
msgid "Show Data"
|
||||
msgstr "Daten Zeigen"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:122
|
||||
msgid "TABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:127 ../DBTree.cpp:264 ../DBTree.cpp:303 ../DBTree.cpp:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TN(%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:124 ../DBTree.cpp:133 ../DBTree.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tablename(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)"
|
||||
msgstr "Tablename(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:151 ../DBTree.cpp:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This Foreign Key comes from the following Table : %s"
|
||||
msgstr "diese Fremd-Schl<68>ssel stammt aus der folgende Tabelle : %s"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:144 ../DBTree.cpp:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This Key is used in the following Tables : %s"
|
||||
msgstr "Diese Schl<68>ssel wird in folgende Tabellen Verwendet : %s"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:111 ../PgmCtrl.cpp:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Work Path : %s"
|
||||
msgstr "Arbeits Pfad : %s"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:136
|
||||
msgid "a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:73
|
||||
msgid "bitmap1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:74
|
||||
msgid "bitmap2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:142 ../DBGrid.cpp:165 ../DBGrid.cpp:188 ../DBGrid.cpp:211
|
||||
msgid "col label "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:146 ../DBGrid.cpp:169 ../DBGrid.cpp:192 ../DBGrid.cpp:215
|
||||
msgid "corner label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:148
|
||||
msgid "cz"
|
||||
msgstr "cz"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:150
|
||||
msgid "czech"
|
||||
msgstr "czech"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:166
|
||||
msgid "dba"
|
||||
msgstr "dba"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:136 ../PgmCtrl.cpp:154
|
||||
msgid "de"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:160
|
||||
msgid "english"
|
||||
msgstr "english"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:140
|
||||
msgid "fr"
|
||||
msgstr "fr"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:142
|
||||
msgid "french"
|
||||
msgstr "french"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:138
|
||||
msgid "german"
|
||||
msgstr "german"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:239
|
||||
msgid "helpfiles/DBBrowser.hhp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:241
|
||||
msgid "helpfiles/another.hhp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:240
|
||||
msgid "helpfiles/testing.hhp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:109 ../PgmCtrl.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locale (%s) ; Language (%s) ; Number(%2.2f)"
|
||||
msgstr "locale (%s) ; Sprache (%s) ; Nummer(%2.2f)"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:112
|
||||
msgid "mj10777"
|
||||
msgstr "mj10777"
|
||||
|
||||
#: ../DBTree.cpp:40 ../PgmCtrl.cpp:45
|
||||
msgid "not "
|
||||
msgstr "not"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:144
|
||||
msgid "pl"
|
||||
msgstr "pl"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:146
|
||||
msgid "polish"
|
||||
msgstr "polish"
|
||||
|
||||
#: ../DBGrid.cpp:138 ../DBGrid.cpp:161 ../DBGrid.cpp:184 ../DBGrid.cpp:207
|
||||
msgid "row label "
|
||||
msgstr "row label"
|
||||
|
||||
#: ../Doc.cpp:167
|
||||
msgid "sql"
|
||||
msgstr "sql"
|
||||
|
||||
#: ../DBBrowser.cpp:126 ../DBBrowser.cpp:134 ../DBBrowser.cpp:162 ../PgmCtrl.cpp:147
|
||||
msgid "std"
|
||||
msgstr "std"
|
||||
|
||||
#: ../PgmCtrl.cpp:115 ../PgmCtrl.cpp:118 ../PgmCtrl.cpp:157 ../PgmCtrl.cpp:160
|
||||
msgid "wxConfigBase Delete"
|
||||
msgstr "wxConfigBase L<>schen"
|
Binary file not shown.
@@ -1,128 +1,281 @@
|
||||
# for wxHelp
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mark Johnson <mj10777@gmx.net>, 2000.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#-----------------------------------------------------------
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-02-13 16:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Help: %s"
|
||||
msgstr "Hilfe: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "(Help)"
|
||||
msgstr "(Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "<bookmarks>"
|
||||
msgstr "<Lesezeichen>"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Alles zeigen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
#: helpfrm.cpp:566 helpfrm.cpp:567 helpfrm.cpp:976 helpfrm.cpp:1002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i of %i"
|
||||
msgstr "%i von %i"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Show/hide navigation panel"
|
||||
msgstr "Suchbaum Ein-/Ausschalten"
|
||||
#: helpfrm.cpp:529
|
||||
msgid "Search in all books"
|
||||
msgstr "Alle B<>cher durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Go back to the previous HTML page"
|
||||
msgstr "Vorherige HTLM Seite zeigen"
|
||||
#: helpfrm.cpp:529
|
||||
msgid "(Help)"
|
||||
msgstr "(Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Go forward to the next HTML page"
|
||||
msgstr "N<EFBFBD>chste HTLM Seite zeigen"
|
||||
#: helpfrm.cpp:529
|
||||
msgid "(Help)"
|
||||
msgstr "(Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
#: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
|
||||
msgid "Loading:"
|
||||
msgstr "Laden:"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
|
||||
msgid "text/html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "baue Verbindung ..."
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:383 helpfrm.cpp:631 helpfrm.cpp:1024
|
||||
msgid "<bookmarks>"
|
||||
msgstr "<Lesezeichen>"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:383 helpfrm.cpp:631 helpfrm.cpp:1024
|
||||
msgid "(bookmarks)"
|
||||
msgstr "<Lesezeichen>"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:773
|
||||
msgid "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><body>Normale <br>(und <u><3E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></u>.<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></body></html>"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:393
|
||||
msgid "Add current page to bookmarks"
|
||||
msgstr "Aktuelle HTLM Seite als Lesezeichen hinzuf<75>gen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Remove current page from bookmarks"
|
||||
msgstr "Aktuelle HTLM Seite als Lesezeichen entfernen"
|
||||
#: helpfrm.cpp:756
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Display options dialog"
|
||||
msgstr "Anzeige Options Dialog"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Help Browser Options"
|
||||
msgstr "Hilfe Browser Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Font Gr<47><72>e:"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr "Gro<72>"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Vorschau:"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Show all items in index"
|
||||
msgstr "Alle Themen im Index anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
|
||||
msgstr "Alle Themen im Index nach Suchbegriff durchsuchen. Gro<72>-/Kleinschreibung wird nicht beachtet"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
|
||||
msgstr "Alle Hilfeb<65>cher nach Suchbegriff durchsuchen."
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "all books"
|
||||
msgstr "alle B<>cher"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
#: helpfrm.cpp:302
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Gro<72>-/Kleinschreibung"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Als Wort"
|
||||
#: helpfrm.cpp:207
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Suchen..."
|
||||
#: helpfrm.cpp:259
|
||||
msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
|
||||
msgstr "Alle Themen im Index nach Suchbegriff durchsuchen. Gro<72>-/Kleinschreibung wird nicht beachtet"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "No matching page found yet"
|
||||
msgstr "Passende Seite noch nicht gefunden"
|
||||
#: helpfrm.cpp:402
|
||||
msgid "Display options dialog"
|
||||
msgstr "Options Dialog anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../Help
|
||||
#: helpfrm.cpp:233
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:735
|
||||
msgid "Fixed font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:745
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Font Gr<47><72>e"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %i matches"
|
||||
msgstr "Suchbegriff %i mal gefunden"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:374
|
||||
msgid "Go back to the previous HTML page"
|
||||
msgstr "Vorherige HTLM Seite zeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:377
|
||||
msgid "Go forward to the next HTML page"
|
||||
msgstr "N<>chste HTLM Seite zeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:377
|
||||
msgid "Print this page"
|
||||
msgstr "Diese Seite Dr<44>cken"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:377
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "N<>chste HTLM Seite zeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:377
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Vorherige HTLM Seite zeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:377
|
||||
msgid "Go forward"
|
||||
msgstr "N<>chste HTLM Seite zeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:377
|
||||
msgid "Go one level up in document hierarchy"
|
||||
msgstr "Ins n<>chste Dokument-Ebene gehen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:377
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Vorherige HTLM Seite zeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:166
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:718
|
||||
msgid "Help Browser Options"
|
||||
msgstr "Hilfe Browser Optionen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:265
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:486
|
||||
msgid "No matching page found yet"
|
||||
msgstr "Passende Seite noch nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:727
|
||||
msgid "Normal font:"
|
||||
msgstr "Normale font:"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:755
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:749
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Vorschau:"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:396
|
||||
msgid "Remove current page from bookmarks"
|
||||
msgstr "Aktuelle HTLM Seite als Lesezeichen entfernen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:282 helpfrm.cpp:327
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:284
|
||||
msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
|
||||
msgstr "Alle Hilfeb<65>cher nach Suchbegriff durchsuchen."
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:486
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Suchen..."
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:224
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Alles zeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:258
|
||||
msgid "Show all items in index"
|
||||
msgstr "Alle Themen im Index anzeigen"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:370
|
||||
msgid "Show/hide navigation panel"
|
||||
msgstr "Suchbaum Ein-/Ausschalten"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:310
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Als Wort"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:583
|
||||
msgid "all books"
|
||||
msgstr "alle B<>cher"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:635 helpfrm.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hcBookmark_%i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:639 helpfrm.cpp:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hcBookmark_%i_url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:625 helpfrm.cpp:678
|
||||
msgid "hcBookmarksCnt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:616 helpfrm.cpp:669
|
||||
msgid "hcFixedFace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:618 helpfrm.cpp:671
|
||||
msgid "hcFontSize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:614 helpfrm.cpp:668
|
||||
msgid "hcH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:609 helpfrm.cpp:663
|
||||
msgid "hcNavigPanel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:617 helpfrm.cpp:670
|
||||
msgid "hcNormalFace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:610 helpfrm.cpp:664
|
||||
msgid "hcSashPos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:613 helpfrm.cpp:667
|
||||
msgid "hcW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:611 helpfrm.cpp:665
|
||||
msgid "hcX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:612 helpfrm.cpp:666
|
||||
msgid "hcY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:720
|
||||
msgid "very large"
|
||||
msgstr "sehr gro<72>"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:720
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr "gro<72>"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:720
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "mittel"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:720
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr "klein"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:720
|
||||
msgid "very small"
|
||||
msgstr "sehr klein"
|
||||
|
||||
#: helpfrm.cpp:166
|
||||
msgid "wxHtmlHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#-----------------------------------------------------------
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid "Done"
|
||||
@@ -131,3 +284,4 @@ msgstr ":-) Ich habe Fertig"
|
||||
#: ../Help
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
#-----------------------------------------------------------
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user