added Georgian translation
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@20167 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
@@ -15,9 +15,11 @@ program_dir = samples/internat
|
|||||||
|
|
||||||
DATAFILES=fr/internat.po fr/internat.mo \
|
DATAFILES=fr/internat.po fr/internat.mo \
|
||||||
de/internat.po de/internat.mo \
|
de/internat.po de/internat.mo \
|
||||||
|
ja/internat.po ja/internat.mo \
|
||||||
|
ka/internat.po ka/internat.mo \
|
||||||
ru/internat.po ru/internat.mo
|
ru/internat.po ru/internat.mo
|
||||||
|
|
||||||
DATADIRS=fr de ru
|
DATADIRS=fr de ja ka ru
|
||||||
|
|
||||||
PROGRAM=internat
|
PROGRAM=internat
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -139,7 +139,7 @@ bool MyApp::OnInit()
|
|||||||
_T("Russian"),
|
_T("Russian"),
|
||||||
#if wxUSE_UNICODE
|
#if wxUSE_UNICODE
|
||||||
_T("Japanese"),
|
_T("Japanese"),
|
||||||
_T("Georgian (no translation)"),
|
_T("Georgian"),
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
_T("English"),
|
_T("English"),
|
||||||
_T("English (U.S.)")
|
_T("English (U.S.)")
|
||||||
|
BIN
samples/internat/ka/internat.mo
Normal file
BIN
samples/internat/ka/internat.mo
Normal file
Binary file not shown.
78
samples/internat/ka/internat.po
Normal file
78
samples/internat/ka/internat.po
Normal file
@@ -0,0 +1,78 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 1999-08-28 16:46+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2003-04-12 20:10+0400\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Georgian\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:120
|
||||||
|
msgid "International wxWindows App"
|
||||||
|
msgstr "საერთაშორისო wxWindows პროგბრამა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:128
|
||||||
|
msgid "&About..."
|
||||||
|
msgstr "შეს&ახებ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:130
|
||||||
|
msgid "E&xit"
|
||||||
|
msgstr "&გამოსვლა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:133
|
||||||
|
msgid "&Open bogus file"
|
||||||
|
msgstr "გ&ახსენი დეფექტიანი ფაილი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:134
|
||||||
|
msgid "&Play a game"
|
||||||
|
msgstr "ითამაშე &თამაში"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:137
|
||||||
|
msgid "&File"
|
||||||
|
msgstr "&ფაილი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:138
|
||||||
|
msgid "&Test"
|
||||||
|
msgstr "&ტესტი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:161
|
||||||
|
msgid "I18n sample\n"
|
||||||
|
"© 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
|
||||||
|
msgstr "I18n მაგალითი\n"
|
||||||
|
"© 1998, 1999 დათვი სიკინჭილაშვილი და ზანზარონე თეთრწვერაშვილი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:163
|
||||||
|
msgid "About Internat"
|
||||||
|
msgstr "Internat-ის შე&სახებ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:168
|
||||||
|
msgid "Enter your number:"
|
||||||
|
msgstr "შეიყვანეთ ნომერი:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:169
|
||||||
|
msgid "Try to guess my number!"
|
||||||
|
msgstr "ცადე ჩემი ნომრის გამოცნობა!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:177
|
||||||
|
msgid "You've probably entered an invalid number."
|
||||||
|
msgstr "ალბათ, არასწორი ნომერი შეიყვანეთ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:185
|
||||||
|
msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
|
||||||
|
msgstr "გილოცავთ, თქვენ გაიმარჯვეთ. სულ გამარჯვებით გევლოთ! აი ჯადოსნური ფრაზა:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot create fifo `%s'"
|
||||||
|
msgstr "ვერ შევქმენი Fifo `%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../internat.cpp:189
|
||||||
|
msgid "Result"
|
||||||
|
msgstr "შედეგი"
|
||||||
|
|
Reference in New Issue
Block a user