From 9356bec4c4feaaeced2a1be755e247d108824d38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Zeitlin Date: Sun, 23 Feb 2014 15:08:53 +0000 Subject: [PATCH] Swedish translations update for 3.0.1 from Jonas Rydberg. git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/branches/WX_3_0_BRANCH@75991 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- locale/sv.po | 192 ++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index 2dec8c7fb6..abb23ff658 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-21 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 03:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-23 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jonas Rydberg \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" "Language: sv\n" @@ -94,9 +94,8 @@ msgstr "#9 kuvert, 3 7/8 x 8 7/8 tum" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#, fuzzy msgid "%" -msgstr "%s B" +msgstr "%" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 #, c-format @@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "&Symbol:" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:379 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 msgid "&Synchronize values" -msgstr "" +msgstr "&Synkronisera värden" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5733 msgid "&Table" @@ -1049,14 +1048,12 @@ msgid "A standard bullet name." msgstr "Ett standard punktlisttecken." #: ../src/common/paper.cpp:218 -#, fuzzy msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" -msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm" +msgstr "A0 ark, 841 x 1189 mm" #: ../src/common/paper.cpp:219 -#, fuzzy msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" -msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm" +msgstr "A1 ark, 594 x 841 mm" #: ../src/common/paper.cpp:160 msgid "A2 420 x 594 mm" @@ -1084,7 +1081,7 @@ msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm" #: ../src/common/paper.cpp:147 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" -msgstr "A4 Extra 9,27 x 12,69 tum" +msgstr "A4 extra 9,27 x 12,69 tum" #: ../src/common/paper.cpp:154 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "A5 extra 174 x 235 mm" #: ../src/common/paper.cpp:173 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" -msgstr "A5 Roterad 210 x 148 mm" +msgstr "A5 roterad 210 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:155 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" @@ -1154,9 +1151,8 @@ msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 -#, fuzzy msgid "About..." -msgstr "Om" +msgstr "Om..." #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" @@ -1171,12 +1167,10 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11056 -#, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lägg till kolumn" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10993 -#, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lägg till rad" @@ -1937,7 +1931,7 @@ msgstr "Kryssa i för att lägga till en högerparantes." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:552 msgid "Check to edit all borders simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Kryssa i för att redigera alla ramar samtidigt" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 @@ -2470,9 +2464,8 @@ msgid "Create new directory" msgstr "Skapa ny katalog" #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl-" +msgstr "Ctrl+" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2334 @@ -2606,12 +2599,10 @@ msgid "Delete A&ll" msgstr "Ta bort a&llt" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10942 -#, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Ta bort kolumn" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10892 -#, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Ta bort rad" @@ -2828,9 +2819,8 @@ msgid "Edit item" msgstr "Redigera post" #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 -#, fuzzy msgid "Elapsed time:" -msgstr "Passerad tid : " +msgstr "Passerad tid: " #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 @@ -2960,7 +2950,6 @@ msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 -#, fuzzy msgid "Estimated time:" msgstr "Uppskattad tid: " @@ -3988,7 +3977,7 @@ msgstr "INSERT" #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 msgid "ISO-2022-JP" -msgstr "" +msgstr "ISO-2022-JP" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2418 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " @@ -4419,8 +4408,8 @@ msgstr "Sista sida" #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Senast upprepade meddelande(\"%s\", %lu gång) skrevs inte ut" +msgstr[1] "Senast upprepade meddelande(\"%s\", %lu gånger) skrevs inte ut" #: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Ledger, 17 x 11 in" @@ -4582,173 +4571,164 @@ msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximera" #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 -#, fuzzy msgid "MacArabic" -msgstr "Arabiska" +msgstr "MacArabiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 -#, fuzzy msgid "MacArmenian" -msgstr "Roman" +msgstr "MacArmeniska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 msgid "MacBengali" -msgstr "" +msgstr "MacBengaliska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 msgid "MacBurmese" -msgstr "" +msgstr "MacBurmesiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 msgid "MacCeltic" -msgstr "" +msgstr "MacKeltiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 -#, fuzzy msgid "MacCentralEurRoman" -msgstr "Roman" +msgstr "MacCentraleurromanska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 msgid "MacChineseSimp" -msgstr "" +msgstr "MacFörenkladKinesiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 msgid "MacChineseTrad" -msgstr "" +msgstr "MacTratitionellKinesiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 msgid "MacCroatian" -msgstr "" +msgstr "MacKroatiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 msgid "MacCyrillic" -msgstr "" +msgstr "MacKyrilliska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 msgid "MacDevanagari" -msgstr "" +msgstr "MacDevanagari" #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 msgid "MacDingbats" -msgstr "" +msgstr "MacDingbats" #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 -#, fuzzy msgid "MacEthiopic" -msgstr "Arabiska" +msgstr "MacEtiopiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 -#, fuzzy msgid "MacExtArabic" -msgstr "Arabiska" +msgstr "MacUtökadArabiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 msgid "MacGaelic" -msgstr "" +msgstr "MacGaeliska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 msgid "MacGeorgian" -msgstr "" +msgstr "MacGeorigiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 msgid "MacGreek" -msgstr "" +msgstr "MacGrekiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 msgid "MacGujarati" -msgstr "" +msgstr "MacGujarati" #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 msgid "MacGurmukhi" -msgstr "" +msgstr "MacGurmukhi" #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 msgid "MacHebrew" -msgstr "" +msgstr "MacHebreiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 msgid "MacIcelandic" -msgstr "" +msgstr "MacIsländska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 msgid "MacJapanese" -msgstr "" +msgstr "MacJapanska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 msgid "MacKannada" -msgstr "" +msgstr "MacKannada" #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 msgid "MacKeyboardGlyphs" -msgstr "" +msgstr "MacTangentborstecken" #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 msgid "MacKhmer" -msgstr "" +msgstr "MacKhmer" #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 msgid "MacKorean" -msgstr "" +msgstr "MacKoreanska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 msgid "MacLaotian" -msgstr "" +msgstr "MacLaotian" #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 msgid "MacMalayalam" -msgstr "" +msgstr "MacMalayalam" #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 msgid "MacMongolian" -msgstr "" +msgstr "MacMongoliska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 msgid "MacOriya" -msgstr "" +msgstr "MacOriya" #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 -#, fuzzy msgid "MacRoman" -msgstr "Roman" +msgstr "MacRoman" #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 -#, fuzzy msgid "MacRomanian" -msgstr "Roman" +msgstr "MacRumänska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 -#, fuzzy msgid "MacSinhalese" -msgstr "Matcha skiftläge" +msgstr "MacSingalesiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 -#, fuzzy msgid "MacSymbol" -msgstr "Symbol" +msgstr "MacSymbol" #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 msgid "MacTamil" -msgstr "" +msgstr "MacTamilska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 msgid "MacTelugu" -msgstr "" +msgstr "MacTelugu" #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 msgid "MacThai" -msgstr "" +msgstr "MacThailändska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 msgid "MacTibetan" -msgstr "" +msgstr "MacTibetanska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 msgid "MacTurkish" -msgstr "" +msgstr "MacTurksiska" #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 msgid "MacVietnamese" -msgstr "" +msgstr "MacVietnamesiska" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2013 msgid "Make a selection:" @@ -5665,9 +5645,8 @@ msgid "RIGHT" msgstr "HÖGER" #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 -#, fuzzy msgid "RawCtrl+" -msgstr "Ctrl-" +msgstr "ObehandladCtrl+" #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 #, c-format @@ -5730,7 +5709,6 @@ msgid "Relevant entries:" msgstr "Relevanta poster:" #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 -#, fuzzy msgid "Remaining time:" msgstr "Återstående tid: " @@ -5979,7 +5957,7 @@ msgstr "Avgränsare förväntad efter flaggan \"%s\"." #: ../src/osx/menu_osx.cpp:618 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Tjänster" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10818 msgid "Set Cell Style" @@ -6002,9 +5980,8 @@ msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "Flera aktiva uppringningsanslutningar hittades, väljer en slumpvis." #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Shift+" -msgstr "Skift-" +msgstr "Skift+" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 msgid "Show &hidden directories" @@ -6319,9 +6296,8 @@ msgstr "Bakgrundsfärgen." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:504 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:536 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:538 -#, fuzzy msgid "The border line style." -msgstr "Typsnittets stil." +msgstr "Ramens linjestil." #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 @@ -6535,10 +6511,10 @@ msgid "The outline level." msgstr "Sammanfattningsnivån." #: ../src/common/log.cpp:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." -msgstr[0] "Föregående meddelande upprepat en gång." +msgstr[0] "Föregående meddelande upprepat %lu gång." msgstr[1] "Föregående meddelande upprepat %lu gånger." #: ../src/common/log.cpp:274 @@ -7405,14 +7381,12 @@ msgid "Windows 7" msgstr "Windows 7" #: ../src/msw/utils.cpp:1308 -#, fuzzy msgid "Windows 8" -msgstr "Windows 98" +msgstr "Windows 8" #: ../src/msw/utils.cpp:1314 -#, fuzzy msgid "Windows 8.1" -msgstr "Windows 98" +msgstr "Windows 8.1" #: ../src/msw/utils.cpp:1234 msgid "Windows 95" @@ -7453,14 +7427,12 @@ msgid "Windows Central European (CP 1250)" msgstr "Windows centraleuropeisk (CP 1250)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" -msgstr "Windows förenklad kinesiska (CP 936)" +msgstr "Windows förenklad kinesiska (CP 936) eller GB-2312" #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" -msgstr "Windows traditionelll kinesiska (CP 950)" +msgstr "Windows traditionelll kinesiska (CP 950) eller Big-5" #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" @@ -7475,14 +7447,12 @@ msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "Windows hebreisk (CP 1255)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" -msgstr "Windows japansk (CP 932)" +msgstr "Windows japansk (CP 932) eller Shift-JIS" #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Windows Johab (CP 1361)" -msgstr "Windows arabisk (CP 1256)" +msgstr "Windows Johab (CP 1361)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 msgid "Windows Korean (CP 949)" @@ -7510,14 +7480,12 @@ msgid "Windows Server 2008 R2" msgstr "Windows Server 2008 R2" #: ../src/msw/utils.cpp:1307 -#, fuzzy msgid "Windows Server 2012" -msgstr "Windows Server 2003" +msgstr "Windows Server 2012" #: ../src/msw/utils.cpp:1313 -#, fuzzy msgid "Windows Server 2012 R2" -msgstr "Windows Server 2008 R2" +msgstr "Windows Server 2012 R2" #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 msgid "Windows Thai (CP 874)" @@ -7528,9 +7496,8 @@ msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "Windows turkisk (CP 1254)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" -msgstr "Windows grekisk (CP 1253)" +msgstr "Windows Vietnamesiska (CP 1258)" #: ../src/msw/utils.cpp:1296 msgid "Windows Vista" @@ -7549,9 +7516,8 @@ msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" +msgstr "Windows/DOS OEM Kyrillisk (CP 1251)" #: ../src/common/ffile.cpp:148 #, c-format @@ -8263,9 +8229,8 @@ msgid "px" msgstr "px" #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 -#, fuzzy msgid "rawctrl" -msgstr "ctrl" +msgstr "obehandladctrl" #: ../src/html/chm.cpp:333 msgid "read error" @@ -8326,29 +8291,24 @@ msgid "specify the theme to use" msgstr "ange tema att använda" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8983 -#, fuzzy msgid "standard/circle" -msgstr "Standard" +msgstr "standard/cirkel" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8984 -#, fuzzy msgid "standard/circle-outline" -msgstr "Standard" +msgstr "standard/cirkelram" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8986 -#, fuzzy msgid "standard/diamond" -msgstr "Standard" +msgstr "standard/diamant" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8985 -#, fuzzy msgid "standard/square" -msgstr "Standard" +msgstr "standard/kvadrat" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8987 -#, fuzzy msgid "standard/triangle" -msgstr "Standard" +msgstr "standard/triangel" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 msgid "stored file length not in Zip header"