Another Tamil translations update from Dinakar T.D.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@74802 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
46
locale/ta.po
46
locale/ta.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wxWidgets 2.9.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 20:17+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 19:48+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "வலது:"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:190
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "சேமி"
|
||||
msgstr "சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:191
|
||||
msgid "&Save as"
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமி"
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
|
||||
msgid "&See details"
|
||||
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "செயலிலிருக்கும் அடைவினைப
|
||||
|
||||
#: ../src/univ/theme.cpp:113
|
||||
msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
|
||||
msgstr "GUI துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: உட்கட்டப்பட்ட கருப்பொருள் ஏதும் காணப்படவில்லை."
|
||||
msgstr "GUI துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: உட்கட்டப்பட்ட கருத்தோற்றம் ஏதும் காணப்படவில்லை."
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
|
||||
msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
|
||||
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "இந்த கணினியில் நிறுவப்பட்
|
||||
|
||||
#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
|
||||
msgid "GTK+ theme"
|
||||
msgstr "GTK+ கருப்பொருள்"
|
||||
msgstr "GTK+ கருத்தோற்றம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "தகவல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
|
||||
msgid "Metal theme"
|
||||
msgstr "உலோகக் கருப்பொருள்"
|
||||
msgstr "உலோகக் கருத்தோற்றம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
|
||||
msgid "Method or property not found."
|
||||
@@ -5964,36 +5964,36 @@ msgstr "கழித்தல்"
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:190
|
||||
#: ../src/common/sizer.cpp:2678
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "சேமி"
|
||||
msgstr "சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Save %s file"
|
||||
msgstr "%s கோப்பினை சேமி"
|
||||
msgstr "%s கோப்பினை சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/logg.cpp:518
|
||||
msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமி..."
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமிக்கவும்..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:360
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமி"
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:191
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமி"
|
||||
msgstr "இவ்வாறு சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:267
|
||||
msgid "Save current document"
|
||||
msgstr "தற்போதைய ஆவணத்தை சேமி"
|
||||
msgstr "தற்போதைய ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:268
|
||||
msgid "Save current document with a different filename"
|
||||
msgstr "தற்போதைய ஆவணத்தை வேறு பெயர் கொண்டு சேமி"
|
||||
msgstr "தற்போதைய ஆவணத்தை வேறு பெயர் கொண்டு சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/logg.cpp:518
|
||||
msgid "Save log contents to file"
|
||||
msgstr "செயற்குறிப்பேட்டு உள்ளடக்கங்களை கோப்பில் சேமி"
|
||||
msgstr "செயற்குறிப்பேட்டு உள்ளடக்கங்களை கோப்பில் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
|
||||
msgid "Script"
|
||||
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "எழுத்துருவின் முன்தோற்றத
|
||||
|
||||
#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
|
||||
msgid "Simple monochrome theme"
|
||||
msgstr "எளிய ஒற்றை நிறக் கருப்பொருள்"
|
||||
msgstr "எளிய ஒற்றை நிறக் கருத்தோற்றம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
|
||||
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
|
||||
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "ஆதரவளிக்கப்படாத பிடிப்பு
|
||||
#: ../src/common/appcmn.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported theme '%s'."
|
||||
msgstr "ஆதரவளிக்கப்படாத கருப்பொருள் '%s'"
|
||||
msgstr "ஆதரவளிக்கப்படாத கருத்தோற்றம் '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:205
|
||||
@@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr "முழுச் சொற்கள் மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
|
||||
msgid "Win32 theme"
|
||||
msgstr "Win32 கருப்பொருள்"
|
||||
msgstr "Win32 கருத்தோற்றம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/msw/utils.cpp:1220
|
||||
msgid "Win32s on Windows 3.1"
|
||||
@@ -7671,21 +7671,21 @@ msgstr "ஏற்கமுடியாத மதிப்பை உள்ளி
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:209
|
||||
msgid "Zoom &In"
|
||||
msgstr "உள்நோக்கி பெரிதாக்குக"
|
||||
msgstr "உள்நோக்கிப் பெரிதாக்குக"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:210
|
||||
msgid "Zoom &Out"
|
||||
msgstr "வெளிநோக்கி பெரிதாக்குக"
|
||||
msgstr "வெளிநோக்கிப் பெரிதாக்குக"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:209
|
||||
#: ../src/common/prntbase.cpp:1564
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "உள்நோக்கி பெரிதாக்குக"
|
||||
msgstr "உள்நோக்கிப் பெரிதாக்குக"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:210
|
||||
#: ../src/common/prntbase.cpp:1550
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "வெளிநோக்கி பெரிதாக்குக"
|
||||
msgstr "வெளிநோக்கிப் பெரிதாக்குக"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:208
|
||||
msgid "Zoom to &Fit"
|
||||
@@ -8389,7 +8389,7 @@ msgstr "பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய கா
|
||||
|
||||
#: ../src/common/appcmn.cpp:192
|
||||
msgid "specify the theme to use"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய கருப்பொருளைக் குறிப்பிடுக"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய கருத்தோற்றத்தைக் குறிப்பிடுக"
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
|
||||
msgid "standard/circle"
|
||||
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgstr "~"
|
||||
#~ msgstr "முன்தோற்றம்..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Save..."
|
||||
#~ msgstr "சேமி..."
|
||||
#~ msgstr "சேமிக்கவும்..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "About "
|
||||
#~ msgstr "குறித்து..."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user