From 5c2fa2063cdc857ae17bebda9af8d3697268a5e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Zeitlin Date: Sun, 13 Aug 2000 14:57:42 +0000 Subject: [PATCH] updated git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/branches/WX_2_2_BRANCH@8076 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- docs/html/i18n.htm | 9 +- locale/ru.po | 227 +++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 113 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/docs/html/i18n.htm b/docs/html/i18n.htm index db4e4776ad..f35c7d38e0 100644 --- a/docs/html/i18n.htm +++ b/docs/html/i18n.htm @@ -53,7 +53,7 @@ translations as of wxWindows 2.2. French (standard) Done Stephane Junique, - Lionel Allorge + Lionel Allorge, Gilles Guyot @@ -63,7 +63,7 @@ translations as of wxWindows 2.2. Not yet Daniel Reith, Gerhard Gruber, - Stefan Hedemann + Stefan Hedemann, Dr. Detlev Reymann @@ -89,8 +89,9 @@ translations as of wxWindows 2.2. Russian - Not yet - Roman Rolinsky + Ok + Roman Rolinsky, + Vadim Zeitlin diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index ddf7eb4299..270a503a38 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n" -"Last-Translator: Roman Rolinsky \n" +"Last-Translator: Roman Rolinsky , Vadim Zeitlin \n" "Language-Team: wx-translators \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" @@ -201,9 +201,8 @@ msgstr " # ../src/common/docview.cpp:1906 #: ../src/msw/mdi.cpp:1280 ../src/msw/mdi.cpp:1287 -#, fuzzy msgid "&Window" -msgstr "О&тменить" +msgstr "&Окно" # ../src/common/config.cpp:396 #: ../src/common/config.cpp:396 @@ -594,9 +593,8 @@ msgid "Can not create event object." msgstr "Невозможно создать объект события." #: ../src/msw/thread.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Can not create mutex" -msgstr "Невозможно создать нить" +msgstr "Невозможно создать семафор" # ../src/common/filefn.cpp:1272 ../src/unix/dir.cpp:214 #: ../src/common/filefn.cpp:1287 ../src/msw/dir.cpp:294 @@ -635,32 +633,31 @@ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "Не могу проверить формат изображения файла '%s': файл не существует." #: ../src/msw/registry.cpp:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "невозможно закрыть ключ registry '%s'" +msgstr "Невозможно закрыть ключ registry '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:486 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "" +msgstr "Невозможно скопировать значение неподдерживаемого типа %d." #: ../src/msw/listctrl.cpp:212 msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать listview control, проверьте установку comctl32.dll." #: ../src/msw/registry.cpp:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "невозможно создать ключ registry '%s'" +msgstr "Невозможно создать ключ registry '%s'" #: ../src/msw/utilsexc.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Can't create the inter-process read pipe" -msgstr "Невозможно создать нить" +msgstr "Невозможно создать коммуникационный канал для чтения" #: ../src/msw/utilsexc.cpp:430 msgid "Can't create the inter-process write pipe" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать коммуникационный канал для записи" #: ../src/msw/thread.cpp:494 msgid "Can't create thread" @@ -676,9 +673,9 @@ msgstr "" "Возможны проблемы совместимости Windows 3.x?" #: ../src/msw/registry.cpp:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "невозможно удалить ключ '%s'" +msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'" #: ../src/msw/iniconf.cpp:476 #, c-format @@ -686,24 +683,24 @@ msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "невозможно удалить значение '%s' ключа '%s'" +msgstr "Невозможно удалить значение '%s' ключа '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:689 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "невозможно удалить значение ключа '%s'" +msgstr "Невозможно удалить значение ключа '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:991 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "невозможно подсчитать подключи ключа '%s'" +msgstr "Невозможно подсчитать подключи ключа '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "невозможно подсчитать значения ключа '%s'" +msgstr "Невозможно подсчитать значения ключа '%s'" # ../src/common/ffile.cpp:234 #: ../src/common/ffile.cpp:234 @@ -726,9 +723,9 @@ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgstr "Не могу найти объект сериализации '%s' для объекта '%s'." #: ../src/msw/registry.cpp:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "невозможно получить информацию о ключе registry '%s'" +msgstr "Невозможно получить информацию о ключе registry '%s'" # ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 #: ../src/common/image.cpp:626 ../src/common/image.cpp:646 @@ -743,24 +740,24 @@ msgstr " # ../src/common/ffile.cpp:85 ../src/common/file.cpp:243 #: ../src/msw/dib.cpp:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file '%s'" -msgstr "невозможно открыть файл '%s'" +msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "невозможно открыть ключ registry '%s'" +msgstr "Невозможно открыть ключ registry '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "невозможно прочитать значение '%s'" +msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:769 ../src/msw/registry.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "невозможно прочитать значение ключа '%s'" +msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'" # ../src/generic/logg.cpp:531 ../src/generic/logg.cpp:928 #: ../src/generic/logg.cpp:531 ../src/generic/logg.cpp:928 @@ -772,9 +769,9 @@ msgid "Can't set thread priority" msgstr "Невозможно установить приоритет нити" #: ../src/msw/registry.cpp:794 ../src/msw/registry.cpp:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "невозможно установить значение '%s'" +msgstr "Невозможно установить значение '%s'" # ../src/common/dlgcmn.cpp:148 ../src/common/prntbase.cpp:109 # ../src/generic/dcpsg.cpp:2241 ../src/generic/dirdlgg.cpp:424 @@ -796,11 +793,11 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:514 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно определить текущее модемное подсоединение: %s" #: ../src/msw/dialup.cpp:827 msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "" +msgstr "Файл с адрессной книжкой не найден" # ../src/unix/threadpsx.cpp:954 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:954 @@ -820,7 +817,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:920 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "" +msgstr "Невозможно повесить трубку - нет подсоединения." #: ../src/msw/app.cpp:252 msgid "Cannot initialize OLE" @@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "Central European (ISO-8859-2/Latin 2)" #: ../src/msw/dialup.cpp:762 msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "" +msgstr "Выберите подсоединения" # ../src/gtk/fontdlg.cpp:159 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:159 @@ -960,9 +957,9 @@ msgid "Could not find tab for id" msgstr "невозможно найти tab для id" #: ../src/msw/textctrl.cpp:1244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" -msgstr "Невозможно проинициализировать Rich Edit DLL" +msgstr "Невозможно проинициализировать Rich Edit DLL '%s'" # ../src/common/resource.cpp:796 #: ../src/common/resource.cpp:796 @@ -1002,7 +999,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/thread.cpp:166 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Невозможно получить блок для mutex" +msgstr "Невозможно получить семафор" #: ../src/msw/dragimag.cpp:142 ../src/msw/dragimag.cpp:179 #: ../src/msw/imaglist.cpp:152 ../src/msw/imaglist.cpp:174 @@ -1011,9 +1008,8 @@ msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Невозможно добавить изображение к списку изображений." #: ../src/msw/timer.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Невозможно освободить mutex" +msgstr "Невозможно создать таймер" # ../src/common/dynlib.cpp:268 #: ../src/common/dynlib.cpp:305 @@ -1028,7 +1024,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/utilsexc.cpp:625 #, c-format msgid "Couldn't launch DDE server '%s'." -msgstr "" +msgstr "Невозможно запустить сервер DDE '%s." # ../src/common/imagpng.cpp:245 #: ../src/common/imagpng.cpp:251 @@ -1038,9 +1034,9 @@ msgstr "" "недостаточно памяти." #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "Ошибка установки данных clipboard в формате %s" +msgstr "Невозможно зарегестрировать формат '%s;" #: ../src/msw/thread.cpp:198 msgid "Couldn't release a mutex" @@ -1053,9 +1049,8 @@ msgstr " # ../src/unix/threadpsx.cpp:1251 #: ../src/msw/thread.cpp:933 -#, fuzzy msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "Не удалось завершить нить." +msgstr "Не удалось завершить нить" # ../src/generic/dirdlgg.cpp:571 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:571 @@ -1084,9 +1079,8 @@ msgstr " # ../src/unix/utilsunx.cpp:440 ../src/unix/utilsunx.cpp:468 #: ../src/msw/dde.cpp:586 -#, fuzzy msgid "DDE poke request failed" -msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" +msgstr "Ошибка записи DDE" # ../src/common/paper.cpp:128 #: ../src/common/paper.cpp:128 @@ -1108,6 +1102,8 @@ msgid "" "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "not installed on this machine. Please install it." msgstr "" +"Сервис удаленного подсоединения (RAS) не установлен на этой машине." +"Пожалуйста установите его." # ../src/generic/tipdlg.cpp:177 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:177 @@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:855 #, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно %s удаленное подсоединение: %s" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122 msgid "Failed to close the clipboard." @@ -1273,47 +1269,45 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:796 msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "" +msgstr "Невозможно подключиться: нет имени/пароля." #: ../src/msw/dialup.cpp:742 -#, fuzzy msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "Ошибка создания диалога." +msgstr "Невозможно дозвониться: нету ISP." #: ../src/msw/registry.cpp:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "невозможно открыть ключ registry '%s'" +msgstr "Невозможно скопировать значение registry '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:599 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "" +msgstr "Невозможно скопировать ключ registry '%s'" #: ../src/msw/dde.cpp:923 -#, fuzzy msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "Ошибка создания диалога." +msgstr "Ошибка создания строки DDE" #: ../src/msw/mdi.cpp:421 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI." #: ../src/msw/statbr95.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI." +msgstr "Ошибка создания статусной строки." #: ../src/msw/dde.cpp:401 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "" +msgstr "Невозможно подключиться к серверу '%s' по теме '%s'" #: ../src/msw/dialog.cpp:176 msgid "" "Failed to create dialog. You probably forgot to include wx/msw/wx.rc in your " "resources." msgstr "" +"Невозможно создать диалог. Не забыли ли Вы включить wx/msw/wx.rc в ресурсы?" # ../src/generic/dirdlgg.cpp:549 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:549 @@ -1332,12 +1326,12 @@ msgstr " #: ../src/msw/dde.cpp:605 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "" +msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE сервером" #: ../src/msw/dialup.cpp:635 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно дозвониться: %s" # ../src/unix/utilsunx.cpp:441 ../src/unix/utilsunx.cpp:469 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:441 ../src/unix/utilsunx.cpp:469 @@ -1377,12 +1371,11 @@ msgstr "" # ../src/unix/utilsunx.cpp:441 ../src/unix/utilsunx.cpp:469 #: ../src/msw/dialup.cpp:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n" +msgstr "Не удалось получить номера ISP: %s" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "Не удалось извлечь данные из clipboard." @@ -1417,9 +1410,8 @@ msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "Не удалось открыть clipboard." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:539 -#, fuzzy msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "Не удалось извлечь данные из clipboard." +msgstr "Не удалось положить данные на clipboard." # ../src/unix/utilsunx.cpp:540 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:540 @@ -1428,9 +1420,9 @@ msgstr " # ../src/unix/utilsunx.cpp:441 ../src/unix/utilsunx.cpp:469 #: ../src/msw/dde.cpp:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n" +msgstr "Не удалось зарегестрировать сервер DDE '%s'" # ../src/common/fontmap.cpp:507 #: ../src/common/fontmap.cpp:520 @@ -1439,32 +1431,30 @@ msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'." #: ../src/msw/registry.cpp:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "невозможно создать ключ registry '%s'" +msgstr "Невозможно переименовать значение registry из '%s' в '%s." #: ../src/msw/registry.cpp:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "невозможно создать ключ registry '%s'" +msgstr "Невозможно переименовать ключ registry из '%s' в '%s." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:428 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "Не удалось извлечь данные из clipboard." #: ../src/msw/dialup.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "Не удалось извлечь данные из clipboard." +msgstr "Не удалось получить сообщение об ошибке RAS" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "Не удалось извлечь данные из clipboard." +msgstr "Не удалось найти форматы поддерживаемые clipboard" #: ../src/msw/dde.cpp:650 msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "" +msgstr "Невозможно послать нотификацию DDE" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:300 msgid "Failed to set clipboard data." @@ -1489,21 +1479,20 @@ msgstr " # ../src/unix/threadpsx.cpp:1251 #: ../src/msw/dde.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "Не удалось завершить нить." +msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' с DDE сервером." # ../src/unix/threadpsx.cpp:1251 #: ../src/msw/dialup.cpp:928 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "Не удалось завершить нить." +msgstr "Не удалось повесить трубку: %s" # ../src/common/ffile.cpp:182 #: ../src/msw/dde.cpp:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'." +msgstr "Не удалось отзарегестрировать DDE сервер '%s'" # ../src/generic/logg.cpp:367 #: ../src/generic/logg.cpp:367 @@ -1783,10 +1772,7 @@ msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 # ../src/common/imagjpeg.cpp:198 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:202 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "" -"JPEG: " -"невозможно[Н" -"[D загрузить - возможно файл поврежден." +msgstr "JPEG: невозможно загрузить - возможно файл поврежден." # ../src/common/imagjpeg.cpp:315 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:315 @@ -2164,7 +2150,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:763 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста выберите ISP" # ../src/common/prntbase.cpp:107 #: ../src/common/prntbase.cpp:107 @@ -2338,12 +2324,12 @@ msgstr " #: ../src/msw/registry.cpp:528 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ключ registry '%s' уже существует." #: ../src/msw/registry.cpp:497 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "" +msgstr "Ключ registry '%s' не существует, невозможно его переименовать." #: ../src/msw/registry.cpp:623 #, c-format @@ -2359,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:428 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Значение registry '%s' уже существует." # ../src/generic/helphtml.cpp:319 #: ../src/generic/helphtml.cpp:319 @@ -2378,9 +2364,9 @@ msgstr " # ../src/common/ffile.cpp:133 ../src/common/ffile.cpp:154 #: ../src/msw/filedlg.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replace file '%s'?" -msgstr "Ошибка чтения файла '%s'" +msgstr "Заменить файл '%s'?" # ../src/generic/prntdlgg.cpp:661 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:661 @@ -2489,7 +2475,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:535 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." -msgstr "" +msgstr "Несколько активных подсоединений найдено, случайно выбираем одно." # ../src/html/helpfrm.cpp:331 #: ../src/html/helpfrm.cpp:331 @@ -2628,14 +2614,14 @@ msgstr "" # ../src/common/image.cpp:926 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "Не могу проверить формат изображения файла '%s': файл не существует." +msgstr "Формат clipboard '%d' не существует." # ../src/generic/dirdlgg.cpp:535 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:535 msgid "The directory " -msgstr "Директорий" +msgstr "Директория " # ../src/common/fontmap.cpp:655 #: ../src/common/fontmap.cpp:672 @@ -2681,6 +2667,8 @@ msgid "" "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" +"Сервис удаленного подсоединения (RAS) установленный на этой машине " +"недостаточно новый (функция %s не найденф)." #: ../src/msw/thread.cpp:1058 msgid "" @@ -2797,7 +2785,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dde.cpp:1019 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x" # ../src/common/fontmap.cpp:329 #: ../src/common/fontmap.cpp:329 @@ -2924,22 +2912,21 @@ msgstr " #: ../src/msw/utils.cpp:545 msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "" +msgstr "Win32s на Windows 3.1" # ../src/html/helpfrm.cpp:340 #: ../src/msw/mdi.cpp:1311 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Найти" +msgstr "Окно" #: ../src/msw/utils.cpp:577 msgid "Windows 3.1" -msgstr "" +msgstr "Windows 3.1" #: ../src/msw/utils.cpp:549 #, c-format msgid "Windows 9%c" -msgstr "" +msgstr "Windows 9%c" # ../src/common/fontmap.cpp:119 #: ../src/common/fontmap.cpp:119 @@ -3030,7 +3017,7 @@ msgstr "[ #: ../src/msw/dde.cpp:986 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "" +msgstr "непереводимо (a DDEML application has created a prolonged race condition)" #: ../src/msw/dde.cpp:974 msgid "" @@ -3038,17 +3025,20 @@ msgid "" "function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." -msgstr "" +msgstr "непереводимо\n" +"(a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function)" #: ../src/msw/dde.cpp:992 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." -msgstr "" +msgstr "попытка клиента установить связь не удалась." # ../src/unix/utilsunx.cpp:440 ../src/unix/utilsunx.cpp:468 #: ../src/msw/dde.cpp:989 -#, fuzzy msgid "a memory allocation failed." -msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" +msgstr "ошибка выделения памяти." #: ../src/msw/dde.cpp:983 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." @@ -3083,9 +3073,8 @@ msgstr "" # ../src/unix/utilsunx.cpp:440 ../src/unix/utilsunx.cpp:468 #: ../src/msw/dde.cpp:995 -#, fuzzy msgid "a transaction failed." -msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" +msgstr "транзакция не завершилась" # ../src/common/utilscmn.cpp:466 #: ../src/common/utilscmn.cpp:466 @@ -3289,7 +3278,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:856 msgid "establish" -msgstr "" +msgstr "установить" # ../src/common/ffile.cpp:182 #: ../src/common/ffile.cpp:182 @@ -3359,7 +3348,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:856 msgid "initiate" -msgstr "" +msgstr "начать звонить" # ../src/common/file.cpp:440 #: ../src/common/file.cpp:440 @@ -3415,7 +3404,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dde.cpp:961 msgid "no DDE error." -msgstr "" +msgstr "нет ошибки" # ../src/html/helpdata.cpp:644 #: ../src/html/helpdata.cpp:644 @@ -3529,7 +3518,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:462 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "" +msgstr "неизвестная ошибка (код ошибки %08x)" # ../src/common/file.cpp:339 #: ../src/common/file.cpp:339