Update Corsican translation for 3.1.7

This commit is contained in:
Patriccollu
2022-05-13 20:31:25 +02:00
committed by Vadim Zeitlin
parent e6f2325f63
commit 43a8cb2db7

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWidgets in Corsican\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-27 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Patriccollu di Santa Maria è Sichè <https://github.com/"
"Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/#readme>\n"
"Language-Team: Patriccollu di Santa Maria è Sichè\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Stampa"
#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
msgid "&See details"
msgstr "&Fighjà i detaglii"
msgstr "&Vede i detaglii"
#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
msgid "&Hide details"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "specificà u tema à impiegà"
#: ../src/common/appcmn.cpp:264
msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
msgstr "specificà u modu daffissame à impiegà (i.e. 640x480-16)"
msgstr "specificà u modu daffissera à impiegà (i.e. 640x480-16)"
#: ../src/common/appcmn.cpp:286
#, c-format
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Tema « %s » micca accettatu."
#: ../src/common/appcmn.cpp:303
#, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'."
msgstr "Specificazione di u modu daffissame « %s » inaccettevule."
msgstr "Specificazione di u modu daffissera « %s » inaccettevule."
#: ../src/common/cmdline.cpp:896
#, c-format
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "BMP : Ùn si pò micca scrive i dati."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:533
#, c-format
msgid "BMP: header has biClrUsed=%d when biBitCount=%d."
msgstr ""
msgstr "BMP : Lintestatura hà biClrUsed=%d quandu biBitCount=%d."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:544 ../src/common/imagbmp.cpp:574
#: ../src/common/imagbmp.cpp:589
@@ -3264,12 +3264,10 @@ msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbandunà"
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
#, fuzzy
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
msgstr "&CD-Rom"
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
#, fuzzy
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-Rom"
@@ -3933,7 +3931,7 @@ msgstr "Ùn si pò micca inizià « libcurl »"
#: ../src/common/webview.cpp:246
msgid "RunScriptAsync not supported"
msgstr ""
msgstr "RunScriptAsync ùn hè micca accettatu"
#: ../src/common/webview.cpp:257 ../src/msw/webview_ie.cpp:1061
#, c-format
@@ -6835,169 +6833,141 @@ msgid "White"
msgstr "Biancu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1653
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Default"
msgstr "Predefinitu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1654
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Arrow"
msgstr "Fleccia"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1655
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Fleccia diritta"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1656
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Blank"
msgstr "Biancu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1657
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Bullseye"
msgstr "Sibula"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1658
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Character"
msgstr "Caratteru"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1659
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Cross"
msgstr "Croce"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1660
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Hand"
msgstr "Manu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1661
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "I-Beam"
msgstr "Puntatore in I"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1662
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Left Button"
msgstr "Buttone mancu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1663
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Magnifier"
msgstr "Luppa"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1664
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Middle Button"
msgstr "Buttone centrale"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1665
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "No Entry"
msgstr "Sensu interdettu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1666
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Paint Brush"
msgstr "Pinnellu à tinta"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Pencil"
msgstr "Mina"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1668
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Point Left"
msgstr "Puntu mancu"
msgstr "Puntu à mancu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1669
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Point Right"
msgstr "Puntu à dirittu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1670
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Question Arrow"
msgstr "Fleccia di dumanda"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1671
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Right Button"
msgstr "Buttone dirittu"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1672
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Sizing NE-SW"
msgstr "Pusizione NE-SO"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1673
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Sizing N-S"
msgstr "Pusizione N-S"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1674
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Sizing NW-SE"
msgstr "Pusizione NO-SE"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1675
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Sizing W-E"
msgstr "Pusizione O-E"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1676
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Sizing"
msgstr "Pusizione"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1677
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Spraycan"
msgstr "Vapurizadore"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1678
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Wait"
msgstr "Attesa"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1679
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Watch"
msgstr "Surveglianza"
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1680
#, fuzzy
msgctxt "system cursor name"
msgid "Wait Arrow"
msgstr "Fleccia dattesa"