Update Corsican translation for 3.1.7
This commit is contained in:
committed by
Vadim Zeitlin
parent
e6f2325f63
commit
43a8cb2db7
46
locale/co.po
46
locale/co.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wxWidgets in Corsican\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-27 19:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 19:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Patriccollu di Santa Maria è Sichè <https://github.com/"
|
||||
"Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/#readme>\n"
|
||||
"Language-Team: Patriccollu di Santa Maria è Sichè\n"
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Stampa"
|
||||
|
||||
#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
|
||||
msgid "&See details"
|
||||
msgstr "&Fighjà i detaglii"
|
||||
msgstr "&Vede i detaglii"
|
||||
|
||||
#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
|
||||
msgid "&Hide details"
|
||||
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "specificà u tema à impiegà"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/appcmn.cpp:264
|
||||
msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
|
||||
msgstr "specificà u modu d’affissame à impiegà (i.e. 640x480-16)"
|
||||
msgstr "specificà u modu d’affissera à impiegà (i.e. 640x480-16)"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/appcmn.cpp:286
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Tema « %s » micca accettatu."
|
||||
#: ../src/common/appcmn.cpp:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid display mode specification '%s'."
|
||||
msgstr "Specificazione di u modu d’affissame « %s » inaccettevule."
|
||||
msgstr "Specificazione di u modu d’affissera « %s » inaccettevule."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/cmdline.cpp:896
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "BMP : Ùn si pò micca scrive i dati."
|
||||
#: ../src/common/imagbmp.cpp:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "BMP: header has biClrUsed=%d when biBitCount=%d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BMP : L’intestatura hà biClrUsed=%d quandu biBitCount=%d."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/imagbmp.cpp:544 ../src/common/imagbmp.cpp:574
|
||||
#: ../src/common/imagbmp.cpp:589
|
||||
@@ -3264,12 +3264,10 @@ msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Abbandunà"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&CD-ROM"
|
||||
msgstr "&CD-ROM"
|
||||
msgstr "&CD-Rom"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-Rom"
|
||||
|
||||
@@ -3933,7 +3931,7 @@ msgstr "Ùn si pò micca inizià « libcurl »"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/webview.cpp:246
|
||||
msgid "RunScriptAsync not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RunScriptAsync ùn hè micca accettatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/webview.cpp:257 ../src/msw/webview_ie.cpp:1061
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6835,169 +6833,141 @@ msgid "White"
|
||||
msgstr "Biancu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinitu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Arrow"
|
||||
msgstr "Fleccia"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Fleccia diritta"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "Biancu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Bullseye"
|
||||
msgstr "Sibula"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Caratteru"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
msgstr "Croce"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Hand"
|
||||
msgstr "Manu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "I-Beam"
|
||||
msgstr "Puntatore in I"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "Buttone mancu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Luppa"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "Buttone centrale"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "No Entry"
|
||||
msgstr "Sensu interdettu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Paint Brush"
|
||||
msgstr "Pinnellu à tinta"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Mina"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Point Left"
|
||||
msgstr "Puntu mancu"
|
||||
msgstr "Puntu à mancu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Point Right"
|
||||
msgstr "Puntu à dirittu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Question Arrow"
|
||||
msgstr "Fleccia di dumanda"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "Buttone dirittu"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing NE-SW"
|
||||
msgstr "Pusizione NE-SO"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing N-S"
|
||||
msgstr "Pusizione N-S"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing NW-SE"
|
||||
msgstr "Pusizione NO-SE"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing W-E"
|
||||
msgstr "Pusizione O-E"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing"
|
||||
msgstr "Pusizione"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Spraycan"
|
||||
msgstr "Vapurizadore"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Attesa"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Watch"
|
||||
msgstr "Surveglianza"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Wait Arrow"
|
||||
msgstr "Fleccia d’attesa"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user