make locale modified them, not me

git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@13571 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
Vadim Zeitlin
2002-01-14 19:10:41 +00:00
parent 53f6aab752
commit 42c95b077f
6 changed files with 425 additions and 518 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -332,11 +332,11 @@ msgid ""
"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size " "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size " "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</" "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size "
"font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</" "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
"font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</" "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</" "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"font></tt></body></html>" "+4</font></tt></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/paper.cpp:113 #: ../src/common/paper.cpp:113
@@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" "
"\" ?\n" "?\n"
"Current value is \n" "Current value is \n"
"%s, \n" "%s, \n"
"New value is \n" "New value is \n"
@@ -1716,8 +1716,9 @@ msgstr "Bibliotek eksisterer ikke"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1350 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1350
msgid "" msgid ""
"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|" "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books "
"Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" "(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All "
"files (*.*)|*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/fontmap.cpp:118 #: ../src/common/fontmap.cpp:118
@@ -3717,8 +3718,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'." #~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value " #~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value ignored."
#~ "ignored."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltv<74>rdien ignoreret." #~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltv<74>rdien ignoreret."
@@ -3762,15 +3762,15 @@ msgstr ""
#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to " #~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
#~ "let me know about the canvas!" #~ "let me know about the canvas!"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas " #~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas for "
#~ "for at lade mig vide om kanvasen!" #~ "at lade mig vide om kanvasen!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "can't determine if the end of file is reached on " #~ "can't determine if the end of file is reached on descriptor "
#~ "descriptor %d" #~ "%d"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "kan ikke afg<66>re, om slutning af filen er n<>et p<> " #~ "kan ikke afg<66>re, om slutning af filen er n<>et p<> deskriptor "
#~ "deskriptor %d" #~ "%d"
#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert" #~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert" #~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert"

View File

@@ -329,25 +329,26 @@ msgid ""
"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size " "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size " "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</" "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size "
"font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</" "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
"font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</" "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</" "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"font></tt></body></html>" "+4</font></tt></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><body>Aspecto normal<br>(y <u>subrayado</u>. <i>Aspecto cursiva.</i> " "<html><body>Aspecto normal<br>(y <u>subrayado</u>. <i>Aspecto cursiva.</i> "
"<b>Aspecto negrita.</b> <b><i>Aspecto negrita cursiva.</i></b><br><font " "<b>Aspecto negrita.</b> <b><i>Aspecto negrita cursiva.</i></b><br><font "
"size=-2>tama<6D>o de fuente -2</font><br><font size=-1>tama<6D>o de fuente -1</" "size=-2>tama<6D>o de fuente -2</font><br><font size=-1>tama<6D>o de fuente "
"font><br><font size=+0>tama<6D>o de fuente +0</font><br><font size=+1>tama<6D>o de " "-1</font><br><font size=+0>tama<6D>o de fuente +0</font><br><font "
"fuente +1</font><br><font size=+2>tama<6D>o de fuente +2</font><br><font size=" "size=+1>tama<6D>o de fuente +1</font><br><font size=+2>tama<6D>o de fuente "
"+3>tama<6D>o de fuente +3</font><br><font size=+4>tama<6D>o de fuente +4</" "+2</font><br><font size=+3>tama<6D>o de fuente +3</font><br><font "
"font><br><p><tt>Aspecto fuente fija.<br> <b>negrita</b> <i>cursiva</i> " "size=+4>tama<6D>o de fuente +4</font><br><p><tt>Aspecto fuente fija.<br> "
"<b><i>negrita cursiva <u>subrayado</u></i></b><br><font size=-2>tama<6D>o de " "<b>negrita</b> <i>cursiva</i> <b><i>negrita cursiva "
"fuente -2</font><br><font size=-1>tama<6D>o de fuente -1</font><br><font size=" "<u>subrayado</u></i></b><br><font size=-2>tama<6D>o de fuente "
"+0>tama<6D>o de fuente +0</font><br><font size=+1>tama<6D>o de fuente +1</" "-2</font><br><font size=-1>tama<6D>o de fuente -1</font><br><font "
"font><br><font size=+2>tama<6D>o de fuente +2</font><br><font size=+3>tama<6D>o de " "size=+0>tama<6D>o de fuente +0</font><br><font size=+1>tama<6D>o de fuente "
"fuente +3</font><br><font size=+4>tama<6D>o de fuente +4</font></tt></body></" "+1</font><br><font size=+2>tama<6D>o de fuente +2</font><br><font "
"html>" "size=+3>tama<6D>o de fuente +3</font><br><font size=+4>tama<6D>o de fuente "
"+4</font></tt></body></html>"
#: ../src/common/paper.cpp:113 #: ../src/common/paper.cpp:113
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
@@ -1119,8 +1120,8 @@ msgstr "Mostrar el di
#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" "
"\" ?\n" "?\n"
"Current value is \n" "Current value is \n"
"%s, \n" "%s, \n"
"New value is \n" "New value is \n"
@@ -1731,12 +1732,13 @@ msgstr "El anclaje HTML %s no existe."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1350 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1350
msgid "" msgid ""
"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|" "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books "
"Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" "(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All "
"files (*.*)|*"
msgstr "" msgstr ""
"Ficheros HTML (*.htm)|*.htm|Ficheros HTML (*.html)|*.html|Libros de ayuda (*." "Ficheros HTML (*.htm)|*.htm|Ficheros HTML (*.html)|*.html|Libros de ayuda "
"htb)|*.htb|Libros de ayuda (*.zip)|*.zip|Proyecto de ayuda HTML (*.hhp)|*." "(*.htb)|*.htb|Libros de ayuda (*.zip)|*.zip|Proyecto de ayuda HTML "
"hhp|Todos los ficheros (*.*)|*" "(*.hhp)|*.hhp|Todos los ficheros (*.*)|*"
#: ../src/common/fontmap.cpp:118 #: ../src/common/fontmap.cpp:118
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
@@ -3666,31 +3668,31 @@ msgstr "ayer"
#~ msgstr "Encontradas %i correspondencias" #~ msgstr "Encontradas %i correspondencias"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</" #~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic "
#~ "i><b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font " #~ "face.</i><b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font "
#~ "size-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font " #~ "size=-2>font size-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font "
#~ "size+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font " #~ "size=+0>font size+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font "
#~ "size+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font " #~ "size=+2>font size+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font "
#~ "size+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</" #~ "size=+4>font size+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> "
#~ "i><b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size-" #~ "<i>italic</i><b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font "
#~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size" #~ "size=-2>font size-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font "
#~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size" #~ "size=+0>font size+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font "
#~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size" #~ "size=+2>font size+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font "
#~ "+4</font></tt></body></html>" #~ "size=+4>font size+4</font></tt></body></html>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<html><body>Cuerpo Normal<br>(y <u>subrayado</u>. <i>Cuerpo cursiva.</" #~ "<html><body>Cuerpo Normal<br>(y <u>subrayado</u>. <i>Cuerpo "
#~ "i><b>Cuerpo Negrita.</b> <b><i>Cuerpo Negrita Cursiva.</i></b><br><font " #~ "cursiva.</i><b>Cuerpo Negrita.</b> <b><i>Cuerpo Negrita "
#~ "size=-2>Tama<6D>o de fuente-2</font><br><font size=-1>Tama<6D>o de fuente -1 </" #~ "Cursiva.</i></b><br><font size=-2>Tama<6D>o de fuente-2</font><br><font "
#~ "font><br><font size=+0>Tama<6D>o de fuente+0</font><br><font size=+1>Tama<6D>o " #~ "size=-1>Tama<6D>o de fuente -1 </font><br><font size=+0>Tama<6D>o de "
#~ "de fuente +1</font><br><font size=+2>Tama<6D>o de fuente+2</font><br><font " #~ "fuente+0</font><br><font size=+1>Tama<6D>o de fuente +1</font><br><font "
#~ "size=+3>Tama<6D>o de fuente +3</font><br><font size=+4>Tama<6D>o de fuente+4</" #~ "size=+2>Tama<6D>o de fuente+2</font><br><font size=+3>Tama<6D>o de fuente "
#~ "font><br><p><tt>Cuerpo de tama<6D>o fijo<br> <b>negrita</b> <i>cursiva</" #~ "+3</font><br><font size=+4>Tama<6D>o de fuente+4</font><br><p><tt>Cuerpo de "
#~ "i><b><i>negrita cursiva <u>subrayado</u></i></b><br><font size=-2>Tama<6D>o " #~ "tama<EFBFBD>o fijo<br> <b>negrita</b> <i>cursiva</i><b><i>negrita cursiva "
#~ "de fuente-2</font><br><font size=-1>Tama<6D>o de fuente -1</font><br><font " #~ "<u>subrayado</u></i></b><br><font size=-2>Tama<6D>o de fuente-2</font><br><font "
#~ "size=+0>Tama<6D>o de fuente+0</font><br><font size=+1>Tama<6D>o de fuente +1</" #~ "size=-1>Tama<6D>o de fuente -1</font><br><font size=+0>Tama<6D>o de "
#~ "font><br><font size=+2>Tama<6D>o de fuente+2</font><br><font size=+3>Tama<6D>o " #~ "fuente+0</font><br><font size=+1>Tama<6D>o de fuente +1</font><br><font "
#~ "de fuente +3</font><br><font size=+4>Tama<6D>o de fuente+4</font></tt></" #~ "size=+2>Tama<6D>o de fuente+2</font><br><font size=+3>Tama<6D>o de fuente "
#~ "body></html>" #~ "+3</font><br><font size=+4>Tama<6D>o de fuente+4</font></tt></body></html>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "There was a problem previewing.\n" #~ "There was a problem previewing.\n"

View File

@@ -319,24 +319,25 @@ msgid ""
"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size " "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size " "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</" "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size "
"font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</" "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
"font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</" "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</" "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"font></tt></body></html>" "+4</font></tt></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><body>Normaali tekstiv<69>listys<br>(ja <u>alleviivattu</u>. <i>Kursiivi." "<html><body>Normaali tekstiv<69>listys<br>(ja <u>alleviivattu</u>. "
"</i> <b>Lihavoitu.</b> <b><i>Lihavoitu kursiivi.</i></b><br><font size=-" "<i>Kursiivi.</i> <b>Lihavoitu.</b> <b><i>Lihavoitu "
"2>kirjasinkoko -2</font><br><font size=-1>kirjasinkoko -1</font><br><font " "kursiivi.</i></b><br><font size=-2>kirjasinkoko -2</font><br><font "
"size=+0>kirjasinkoko +0</font><br><font size=+1>kirjasinkoko +1</" "size=-1>kirjasinkoko -1</font><br><font size=+0>kirjasinkoko "
"font><br><font size=+2>kirjasinkoko +2</font><br><font size=+3>kirjasinkoko " "+0</font><br><font size=+1>kirjasinkoko +1</font><br><font "
"size=+2>kirjasinkoko +2</font><br><font size=+3>kirjasinkoko "
"+3</font><br><font size=+4>kirjasinkoko +4</font><br><p><tt>Vakiomittainen " "+3</font><br><font size=+4>kirjasinkoko +4</font><br><p><tt>Vakiomittainen "
"v<>listys.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursiivi</i> <b><i>lihavoitu kursiivi " "v<>listys.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursiivi</i> <b><i>lihavoitu kursiivi "
"<u>alleviivattu</u></i></b><br><font size=-2>kirjasinkoko -2</font><br><font " "<u>alleviivattu</u></i></b><br><font size=-2>kirjasinkoko -2</font><br><font "
"size=-1>kirjasinkoko -1</font><br><font size=+0>kirjasinkoko +0</" "size=-1>kirjasinkoko -1</font><br><font size=+0>kirjasinkoko "
"font><br><font size=+1>kirjasinkoko +1</font><br><font size=+2>kirjasinkoko " "+0</font><br><font size=+1>kirjasinkoko +1</font><br><font "
"+2</font><br><font size=+3>kirjasinkoko +3</font><br><font size=" "size=+2>kirjasinkoko +2</font><br><font size=+3>kirjasinkoko "
"+4>kirjasinkoko +4</font></tt></body></html>" "+3</font><br><font size=+4>kirjasinkoko +4</font></tt></body></html>"
#: ../src/common/paper.cpp:113 #: ../src/common/paper.cpp:113
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
@@ -1065,8 +1066,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Did you forget to include wx/msw/wx.rc in your resources?" msgid "Did you forget to include wx/msw/wx.rc in your resources?"
msgstr "" msgstr ""
"Valintaikkunan luonti ep<65>onnistui. Unohdit todenn<6E>k<EFBFBD>isesti litt<74><74> wx/msw/wx." "Valintaikkunan luonti ep<65>onnistui. Unohdit todenn<6E>k<EFBFBD>isesti litt<74><74> "
"rc resursseihisi" "wx/msw/wx.rc resursseihisi"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:177 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:177
msgid "Did you know..." msgid "Did you know..."
@@ -1096,8 +1097,8 @@ msgstr "N
#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" "
"\" ?\n" "?\n"
"Current value is \n" "Current value is \n"
"%s, \n" "%s, \n"
"New value is \n" "New value is \n"
@@ -1144,8 +1145,8 @@ msgstr "L
msgid "" msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Ymp<6D>rist<73>muuttujan laajennus ep<65>onnistui: ei l<>ytynyt '%c' '%s':n kohdassa %" "Ymp<6D>rist<73>muuttujan laajennus ep<65>onnistui: ei l<>ytynyt '%c' '%s':n kohdassa "
"d." "%d."
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648 ../src/generic/dirctrlg.cpp:666 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648 ../src/generic/dirctrlg.cpp:666
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1391 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1391
@@ -1697,11 +1698,12 @@ msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1350 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1350
msgid "" msgid ""
"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|" "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books "
"Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" "(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All "
"files (*.*)|*"
msgstr "" msgstr ""
"HTML tiedostot (*.htm)|*.htm|HTML tiedostot (*.html)|*.html|Avustuskirjat (*." "HTML tiedostot (*.htm)|*.htm|HTML tiedostot (*.html)|*.html|Avustuskirjat "
"htb)|*.htb|Zipattut (*.zip)|*.zip|HTML Apu-projekti (*.hhp)|*.hhp|Kaikki " "(*.htb)|*.htb|Zipattut (*.zip)|*.zip|HTML Apu-projekti (*.hhp)|*.hhp|Kaikki "
"tiedostot (*.*)|*" "tiedostot (*.*)|*"
#: ../src/common/fontmap.cpp:118 #: ../src/common/fontmap.cpp:118

View File

@@ -325,24 +325,25 @@ msgid ""
"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size " "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size " "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</" "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size "
"font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</" "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
"font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</" "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</" "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"font></tt></body></html>" "+4</font></tt></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><body>Normal<br>(et <u>soulign<67></u>. <i>Italique.</i> <b>Gras.</b> " "<html><body>Normal<br>(et <u>soulign<67></u>. <i>Italique.</i> <b>Gras.</b> "
"<b><i>Gras italique.</i></b><br><font size=-2>taille de police -2</" "<b><i>Gras italique.</i></b><br><font size=-2>taille de police "
"font><br><font size=-1>taille de police -1</font><br><font size=+0>taille de " "-2</font><br><font size=-1>taille de police -1</font><br><font "
"police +0</font><br><font size=+1>taille de police +1</font><br><font size=" "size=+0>taille de police +0</font><br><font size=+1>taille de police "
"+2>taille de police +2</font><br><font size=+3>taille de police +3</" "+1</font><br><font size=+2>taille de police +2</font><br><font "
"font><br><font size=+4>taille de police +4</font><br><p><tt>Police <20> taille " "size=+3>taille de police +3</font><br><font size=+4>taille de police "
"fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> <b><i>gras italique <u>soulign<67></u></" "+4</font><br><p><tt>Police <20> taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> "
"i></b><br><font size=-2>taille de police -2</font><br><font size=-1>taille " "<b><i>gras italique <u>soulign<67></u></i></b><br><font size=-2>taille de "
"de police -1</font><br><font size=+0>taille de police +0</font><br><font " "police -2</font><br><font size=-1>taille de police -1</font><br><font "
"size=+1>taille de police +1</font><br><font size=+2>taille de police +2</" "size=+0>taille de police +0</font><br><font size=+1>taille de police "
"font><br><font size=+3>taille de police +3</font><br><font size=+4>taille de " "+1</font><br><font size=+2>taille de police +2</font><br><font "
"police +4</font></tt></body></html>" "size=+3>taille de police +3</font><br><font size=+4>taille de police "
"+4</font></tt></body></html>"
#: ../src/common/paper.cpp:113 #: ../src/common/paper.cpp:113
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
@@ -1115,8 +1116,8 @@ msgstr "Dialogue d'options de l'affichage"
#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" "
"\" ?\n" "?\n"
"Current value is \n" "Current value is \n"
"%s, \n" "%s, \n"
"New value is \n" "New value is \n"
@@ -1718,12 +1719,13 @@ msgstr "L'ancrage HTML %s n'existe pas."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1350 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1350
msgid "" msgid ""
"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|" "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books "
"Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" "(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All "
"files (*.*)|*"
msgstr "" msgstr ""
"Fichiers HTML (*.htm)|*.htm|Fichiers HTML (*.html)|*.html|Fichiers d'aide (*." "Fichiers HTML (*.htm)|*.htm|Fichiers HTML (*.html)|*.html|Fichiers d'aide "
"htb)|*.htb|Fichiers d'aide (*.zip)|*.zip|Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|" "(*.htb)|*.htb|Fichiers d'aide (*.zip)|*.zip|Projet d'aide HTML "
"Tous les fichier (*.*)|*" "(*.hhp)|*.hhp|Tous les fichier (*.*)|*"
#: ../src/common/fontmap.cpp:118 #: ../src/common/fontmap.cpp:118
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"

View File

@@ -320,23 +320,23 @@ msgid ""
"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size " "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size " "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</" "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size "
"font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</" "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
"font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</" "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</" "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"font></tt></body></html>" "+4</font></tt></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><body>Normale<br>(e <u>sottolineato</u>. <i>Corsivo.</i> <b>Grassetto." "<html><body>Normale<br>(e <u>sottolineato</u>. <i>Corsivo.</i> "
"</b> <b><i>Grassetto corsivo.</i></b><br><font size=-2>corpo -2</" "<b>Grassetto.</b> <b><i>Grassetto corsivo.</i></b><br><font size=-2>corpo "
"font><br><font size=-1>corpo -1</font><br><font size=+0>corpo +0</" "-2</font><br><font size=-1>corpo -1</font><br><font size=+0>corpo "
"font><br><font size=+1>corpo +1</font><br><font size=+2>corpo +2</" "+0</font><br><font size=+1>corpo +1</font><br><font size=+2>corpo "
"font><br><font size=+3>corpo +3</font><br><font size=+4>corpo +4</" "+2</font><br><font size=+3>corpo +3</font><br><font size=+4>corpo "
"font><br><p><tt>Corpo fisso.<br> <b>grassetto</b> <i>corsivo</i> " "+4</font><br><p><tt>Corpo fisso.<br> <b>grassetto</b> <i>corsivo</i> "
"<b><i>grassetto corsivo <u>sttolineato</u></i></b><br><font size=-2>corpo -" "<b><i>grassetto corsivo <u>sttolineato</u></i></b><br><font size=-2>corpo "
"2</font><br><font size=-1>corpo -1</font><br><font size=+0>corpo +0</" "-2</font><br><font size=-1>corpo -1</font><br><font size=+0>corpo "
"font><br><font size=+1>corpo +1</font><br><font size=+2>corpo +2</" "+0</font><br><font size=+1>corpo +1</font><br><font size=+2>corpo "
"font><br><font size=+3>corpo +3</font><br><font size=+4>corpo +4</font></" "+2</font><br><font size=+3>corpo +3</font><br><font size=+4>corpo "
"tt></body></html>" "+4</font></tt></body></html>"
#: ../src/common/paper.cpp:113 #: ../src/common/paper.cpp:113
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
@@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Mostra riquadro di dialogo per le opzioni"
#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" "
"\" ?\n" "?\n"
"Current value is \n" "Current value is \n"
"%s, \n" "%s, \n"
"New value is \n" "New value is \n"
"%s %1" "%s %1"
msgstr "" msgstr ""
"Si desidera modificare il comando utilizzato per %s i file con estensione \"%" "Si desidera modificare il comando utilizzato per %s i file con estensione "
"s\"?\n" "\"%s\"?\n"
"Il valore corrente <20> \n" "Il valore corrente <20> \n"
"%s, \n" "%s, \n"
"Il nuovo valore <20> \n" "Il nuovo valore <20> \n"
@@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr "Impossibile bloccare il file di lock '%s'"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile mettere in corrispondenza '%s' nell'espressione regolare " "Impossibile mettere in corrispondenza '%s' nell'espressione regolare ( "
"( regular expression ): %s" "regular expression ): %s"
#: ../src/common/filename.cpp:1561 #: ../src/common/filename.cpp:1561
#, c-format #, c-format
@@ -1702,12 +1702,13 @@ msgstr "Ancora HTML %s non esistente."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1350 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1350
msgid "" msgid ""
"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|" "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books "
"Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" "(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All "
"files (*.*)|*"
msgstr "" msgstr ""
"File HTML (*.htm)|*.htm|File HTML (*.html)|*.html|Libri di aiuto (*.htb)|*." "File HTML (*.htm)|*.htm|File HTML (*.html)|*.html|Libri di aiuto "
"htb|Libri di aiuto (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|Tutti i " "(*.htb)|*.htb|Libri di aiuto (*.zip)|*.zip|HTML Help Project "
"file (*.*)|*" "(*.hhp)|*.hhp|Tutti i file (*.*)|*"
#: ../src/common/fontmap.cpp:118 #: ../src/common/fontmap.cpp:118
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"