diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index a75d4450e5..cf30cf9ae6 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -1,15 +1,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWindows-2.5.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n" -"Last-Translator: Roman Rolinsky , Vadim Zeitlin " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-06 09:55+0100\n" +"Last-Translator: W?odzimierz ABX Skiba \n" "Language-Team: wx-translators \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/common/log.cpp:319 #, c-format @@ -44,16 +42,18 @@ msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 дюйм" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:867 ../src/html/helpfrm.cpp:868 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 ../src/html/helpfrm.cpp:1535 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:867 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:868 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1535 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i из %i" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld bytes" -msgstr " байт " +msgstr "%ld байт " #: ../src/common/cmdline.cpp:825 #, c-format @@ -88,7 +88,8 @@ msgstr "" msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:401 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 +#: ../src/generic/wizard.cpp:401 msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" @@ -96,8 +97,10 @@ msgstr "& msgid "&Cascade" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:439 ../src/generic/logg.cpp:502 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271 +#: ../src/common/prntbase.cpp:439 +#: ../src/generic/logg.cpp:502 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:271 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" @@ -138,11 +141,13 @@ msgstr "& msgid "&Move" msgstr "" -#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:192 +#: ../src/generic/mdig.cpp:117 +#: ../src/msw/mdi.cpp:192 msgid "&Next" msgstr "&Следующий" -#: ../src/generic/wizard.cpp:400 ../src/generic/wizard.cpp:582 +#: ../src/generic/wizard.cpp:400 +#: ../src/generic/wizard.cpp:582 msgid "&Next >" msgstr "&Следующий >" @@ -160,7 +165,8 @@ msgstr "& msgid "&Paste" msgstr "дата" -#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:193 +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 +#: ../src/msw/mdi.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Предыдущая страница" @@ -170,12 +176,14 @@ msgstr " msgid "&Print..." msgstr "Печать..." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2048 msgid "&Redo" msgstr "&Восстановить" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 msgid "&Redo " msgstr "&Восстановить " @@ -187,7 +195,8 @@ msgstr "& msgid "&Restore" msgstr "&Восстановить" -#: ../src/generic/logg.cpp:498 ../src/generic/logg.cpp:827 +#: ../src/generic/logg.cpp:498 +#: ../src/generic/logg.cpp:827 msgid "&Save..." msgstr "&Сохранить..." @@ -199,7 +208,8 @@ msgstr "& msgid "&Size" msgstr "&Размер" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2047 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2047 msgid "&Undo" msgstr "О&тменить" @@ -207,18 +217,23 @@ msgstr " msgid "&Undo " msgstr "О&тменить " -#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 -#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340 +#: ../src/generic/mdig.cpp:297 +#: ../src/generic/mdig.cpp:313 +#: ../src/generic/mdig.cpp:317 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1333 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1340 #: ../src/msw/mdi.cpp:1370 msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: ../src/common/config.cpp:414 ../src/msw/regconf.cpp:265 +#: ../src/common/config.cpp:414 +#: ../src/msw/regconf.cpp:265 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' содержит лишние '..', проигнорировано." -#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166 +#: ../src/common/valtext.cpp:136 +#: ../src/common/valtext.cpp:166 #: ../src/common/valtext.cpp:172 #, c-format msgid "'%s' is invalid" @@ -263,16 +278,19 @@ msgstr "'%s' msgid "(Help)" msgstr "(Помощь)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:935 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1563 msgid "(bookmarks)" msgstr "(закладки)" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/filedlgg.cpp:707 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:707 msgid "." msgstr "." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 ../src/generic/filedlgg.cpp:708 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:708 msgid ".." msgstr ".." @@ -310,18 +328,21 @@ msgstr "< & #: ../src/common/prntbase.cpp:456 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:271 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:275 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:273 msgid "" msgstr "" @@ -343,11 +364,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:462 msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: ../src/common/prntbase.cpp:468 msgid ">>|" -msgstr "" +msgstr ">>|" #: ../src/common/xtixml.cpp:409 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" @@ -457,7 +478,8 @@ msgstr " msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 мм" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:470 ../src/common/imagbmp.cpp:486 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:470 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:486 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Невозможно распределить память." @@ -536,7 +558,8 @@ msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 мм" -#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 +#: ../src/html/chm.cpp:783 +#: ../src/html/chm.cpp:842 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "" @@ -550,17 +573,19 @@ msgstr " msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Не могу подсчитать файлы в каталоге '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:300 ../src/unix/dir.cpp:232 +#: ../src/msw/dir.cpp:300 +#: ../src/unix/dir.cpp:232 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Не могу подсчитать файлы в каталоге '%s'" #: ../src/os2/thread.cpp:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not resume thread %lu" -msgstr "Невозможно возобновить нить %x" +msgstr "Невозможно возобновить нить %lu" -#: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821 +#: ../src/mac/thread.cpp:477 +#: ../src/msw/thread.cpp:821 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "Невозможно возобновить нить %x" @@ -570,11 +595,12 @@ msgid "Can not start thread: error writing TLS." msgstr "Невозможно запустить нить: ошибка записи TLS." #: ../src/os2/thread.cpp:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not suspend thread %lu" -msgstr "Невозможно остановить нить %x" +msgstr "Невозможно остановить нить %lu" -#: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806 +#: ../src/mac/thread.cpp:453 +#: ../src/msw/thread.cpp:806 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "Невозможно остановить нить %x" @@ -611,7 +637,8 @@ msgstr " msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Невозможно создать ключ registry '%s'" -#: ../src/mac/thread.cpp:430 ../src/msw/thread.cpp:593 +#: ../src/mac/thread.cpp:430 +#: ../src/msw/thread.cpp:593 #: ../src/os2/thread.cpp:491 msgid "Can't create thread" msgstr "Невозможно создать нить" @@ -626,7 +653,8 @@ msgstr " msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 +#: ../src/os2/iniconf.cpp:448 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'" @@ -671,7 +699,8 @@ msgstr " msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "Невозможно проинициализировать OLE" -#: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048 +#: ../src/common/image.cpp:1028 +#: ../src/common/image.cpp:1048 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "Не могу загрузить изображение из файла '%s': файл не существует." @@ -695,7 +724,8 @@ msgstr "" msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:808 ../src/msw/registry.cpp:842 +#: ../src/msw/registry.cpp:808 +#: ../src/msw/registry.cpp:842 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'" @@ -705,15 +735,18 @@ msgstr " msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение." -#: ../src/generic/logg.cpp:562 ../src/generic/logg.cpp:994 +#: ../src/generic/logg.cpp:562 +#: ../src/generic/logg.cpp:994 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "Не могу сохранить содержание журнала в файл." -#: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473 +#: ../src/msw/thread.cpp:549 +#: ../src/os2/thread.cpp:473 msgid "Can't set thread priority" msgstr "Невозможно установить приоритет нити" -#: ../src/msw/registry.cpp:829 ../src/msw/registry.cpp:954 +#: ../src/msw/registry.cpp:829 +#: ../src/msw/registry.cpp:954 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Невозможно установить значение '%s'" @@ -723,16 +756,22 @@ msgstr " msgid "Can't write to deflate stream: %s\n" msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:155 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:996 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:168 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1066 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." msgstr "" @@ -777,7 +816,8 @@ msgstr " msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "Невозможно повесить трубку - нет подсоединения." -#: ../src/msw/app.cpp:290 ../src/msw/app.cpp:293 +#: ../src/msw/app.cpp:290 +#: ../src/msw/app.cpp:293 msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Невозможно проинициализировать OLE" @@ -854,7 +894,8 @@ msgstr " msgid "Cannot print empty page." msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу." -#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 +#: ../src/msw/volume.cpp:160 +#: ../src/msw/volume.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s" @@ -927,7 +968,8 @@ msgstr " msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 ../src/gtk/filedlg.cpp:74 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -985,7 +1027,8 @@ msgstr " msgid "Could not start document preview." msgstr "невозможно начать пред-осмотр документа." -#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:245 +#: ../src/generic/printps.cpp:221 +#: ../src/msw/printwin.cpp:245 msgid "Could not start printing." msgstr "невозможно начать печать." @@ -997,17 +1040,21 @@ msgstr " msgid "Couldn't acquire a mutex lock" msgstr "Невозможно получить семафор" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:206 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:174 #: ../src/msw/imaglist.cpp:186 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Невозможно добавить изображение к списку изображений." -#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 +#: ../src/os2/timer.cpp:118 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "Невозможно создать таймер" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:166 msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Невозможно создать курсор" @@ -1016,15 +1063,14 @@ msgstr " msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке" -#: ../src/mac/thread.cpp:507 ../src/msw/thread.cpp:847 +#: ../src/mac/thread.cpp:507 +#: ../src/msw/thread.cpp:847 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "Невозможно получить указатель на текущую нить" #: ../src/common/imagpng.cpp:607 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "" -"невозможно загрузить изображение PNG - возможно файл поврежден или " -"недостаточно памяти." +msgstr "невозможно загрузить изображение PNG - возможно файл поврежден или недостаточно памяти." #: ../src/unix/sound.cpp:412 #, fuzzy, c-format @@ -1050,12 +1096,14 @@ msgstr " msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "Невозможно извлечь информацию об элементе списка %d." -#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658 +#: ../src/common/imagpng.cpp:647 +#: ../src/common/imagpng.cpp:658 #: ../src/common/imagpng.cpp:666 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG." -#: ../src/mac/thread.cpp:756 ../src/msw/thread.cpp:610 +#: ../src/mac/thread.cpp:756 +#: ../src/msw/thread.cpp:610 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Не удалось завершить нить" @@ -1067,7 +1115,8 @@ msgstr "" msgid "Create directory" msgstr "Создать каталог" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:931 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:931 msgid "Create new directory" msgstr "Создать новый каталог" @@ -1140,12 +1189,8 @@ msgid "Deleted stale lock file '%s'." msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'" #: ../src/msw/dialup.cpp:346 -msgid "" -"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " -"not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" -"Сервис удаленного подсоединения (RAS) не установлен на этой машине. " -"Пожалуйста установите его." +msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "Сервис удаленного подсоединения (RAS) не установлен на этой машине. Пожалуйста установите его." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 msgid "Did you know..." @@ -1171,9 +1216,7 @@ msgid "Directory doesn't exist." msgstr "Каталог не существует" #: ../src/html/helpfrm.cpp:409 -msgid "" -"Display all index items that contain given substring. Search is case " -"insensitive." +msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." msgstr "" "Вывести все строки индекса содержащие данную подстроку. Поиск без учета \n" "регистра." @@ -1184,8 +1227,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/mimetype.cpp:672 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" -"\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" @@ -1238,22 +1280,27 @@ msgstr " #: ../src/common/config.cpp:366 #, c-format -msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." -msgstr "" -"Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %d в '%s'." +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." +msgstr "Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %d в '%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:711 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 ../src/generic/filedlgg.cpp:739 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:711 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:739 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:82 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 ../src/unix/utilsunx.cpp:1038 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1038 msgid "Error " msgstr "Ошибка " @@ -1428,7 +1475,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "Не удалось вывести документ HTML в кодировке %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 ../src/msw/clipbrd.cpp:134 +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:134 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "Не удалось очистить clipboard." @@ -1446,7 +1494,8 @@ msgstr " msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "Невозможно дозвониться: %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 ../src/unix/utilsunx.cpp:475 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:475 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n" @@ -1490,12 +1539,9 @@ msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "Невозможно проинициализировать OpenGL" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896 -msgid "" -"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " -"program" +msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" msgstr "" -"Не удалось соединиться с нитью, возможна утечка памяти - пожалуйста " -"перезапустите \n" +"Не удалось соединиться с нитью, возможна утечка памяти - пожалуйста перезапустите \n" "программу" #: ../src/msw/utils.cpp:723 @@ -1643,7 +1689,8 @@ msgstr " msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "Не удалось установить приоритет нити %d." @@ -1703,7 +1750,8 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist." msgstr "Файл %s не существует." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 ../src/gtk/filedlg.cpp:71 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:71 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "Файл '%s' уже существует, вы действительно хотите его переписать?" @@ -1721,16 +1769,19 @@ msgstr "" msgid "File couldn't be loaded." msgstr "Файл не может быть загружен." -#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357 +#: ../src/common/docview.cpp:316 +#: ../src/common/docview.cpp:357 #: ../src/common/docview.cpp:1502 msgid "File error" msgstr "Ошибка файла" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 ../src/generic/filedlgg.cpp:725 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 msgid "File name exists already." msgstr "Имя файла уже существует." -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 ../src/msw/filedlg.cpp:250 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:250 #, c-format msgid "Files (%s)|%s" msgstr "Файлы (%s)|%s" @@ -1837,7 +1888,8 @@ msgstr " msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "Идти на один уровень вверх в иерархии документа" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:921 msgid "Go to home directory" msgstr "В домашний директорий" @@ -1870,8 +1922,10 @@ msgstr "" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/html/helpfrm.cpp:277 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 +#: ../src/generic/mdig.cpp:310 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:277 #: ../src/msw/mdi.cpp:1329 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -1880,7 +1934,8 @@ msgstr " msgid "Help Browser Options" msgstr "Опции просмотра помощи" -#: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442 +#: ../src/generic/helpext.cpp:441 +#: ../src/generic/helpext.cpp:442 msgid "Help Index" msgstr "Индекс помощи" @@ -1902,9 +1957,12 @@ msgstr " msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 ../src/common/imagbmp.cpp:1101 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 ../src/common/imagbmp.cpp:1121 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 ../src/common/imagbmp.cpp:1175 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1101 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1121 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1175 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1184 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: Ошибка записи файла изображения!" @@ -1952,7 +2010,8 @@ msgstr "" msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:711 msgid "Illegal directory name." msgstr "Недопустимое имя директория." @@ -1970,9 +2029,7 @@ msgid "Image file is not of type %d." msgstr "" #: ../src/msw/textctrl.cpp:303 -msgid "" -"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " -"Please reinstall riched32.dll" +msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:379 @@ -2031,7 +2088,8 @@ msgstr " msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "невозможно открыть файл '%s'" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:363 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:378 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" msgstr "" @@ -2064,7 +2122,8 @@ msgstr "JPEG: msgid "KOI8-R" msgstr "KOI8-R" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" @@ -2118,7 +2177,8 @@ msgstr " msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "Журнал записан в файл '%s'." -#: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473 +#: ../include/wx/xti.h:469 +#: ../include/wx/xti.h:473 msgid "Long Conversions not supported" msgstr "" @@ -2128,12 +2188,8 @@ msgstr " #: ../src/msw/helpchm.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " -"not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" -"Сервис удаленного подсоединения (RAS) не установлен на этой машине." -"Пожалуйста установите его." +msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "Сервис удаленного подсоединения (RAS) не установлен на этой машине.Пожалуйста установите его." #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678 msgid "Ma&ximize" @@ -2203,8 +2259,10 @@ msgstr " msgid "New item" msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:284 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:596 msgid "NewName" msgstr "NewName" @@ -2212,8 +2270,10 @@ msgstr "NewName" msgid "Next page" msgstr "Следующая станица" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/mac/msgdlg.cpp:56 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 +#: ../src/mac/msgdlg.cpp:56 +#: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -2230,8 +2290,7 @@ msgstr " msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " -"one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" msgstr "" "Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s'.\n" "Хотите выбрать шрифт для использования с этой\n" @@ -2252,17 +2311,20 @@ msgstr "" msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205 +#: ../src/common/image.cpp:1162 +#: ../src/common/image.cpp:1205 msgid "No handler found for image type." msgstr "Не найден ни один обработчик для изображения." -#: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213 +#: ../src/common/image.cpp:1170 +#: ../src/common/image.cpp:1213 #: ../src/common/image.cpp:1247 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "Не определен ни один обработчик для изображения типа %d." -#: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263 +#: ../src/common/image.cpp:1231 +#: ../src/common/image.cpp:1263 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "Не определен ни один обработчик для изображения типа %s." @@ -2280,7 +2342,8 @@ msgstr " msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2296,11 +2359,16 @@ msgstr " msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 дюйм" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 ../src/generic/filedlgg.cpp:987 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/logg.cpp:748 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:1064 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:987 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 +#: ../src/generic/logg.cpp:748 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:162 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1064 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2308,16 +2376,20 @@ msgstr "OK" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525 +#: ../src/common/docview.cpp:1197 +#: ../src/common/docview.cpp:1525 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:571 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1404 msgid "Open HTML document" msgstr "Открыть документ HTML" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:739 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:739 msgid "Operation not permitted." msgstr "Операция не разрешена." @@ -2340,11 +2412,13 @@ msgstr " msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:485 msgid "PCX: couldn't allocate memory" msgstr "PCX: не могу распределить память" @@ -2360,7 +2434,8 @@ msgstr "PCX: msgid "PCX: this is not a PCX file." msgstr "PCX: это не файл PCX." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:486 msgid "PCX: unknown error !!!" msgstr "PCX: неизвестная ошибка !!!" @@ -2398,12 +2473,14 @@ msgstr " msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:818 msgid "Paper Size" msgstr "Размер бумаги" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813 msgid "Paper size" msgstr "Размер бумаги" @@ -2416,7 +2493,8 @@ msgstr "" msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:434 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:654 msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "" @@ -2432,7 +2510,8 @@ msgstr " msgid "Please choose a valid font." msgstr "Пожалуйста выберите допустимый шрифт." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:82 msgid "Please choose an existing file." msgstr "Будьте добры выбрать существующий файл." @@ -2452,7 +2531,8 @@ msgstr "" msgid "Please wait while printing\n" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -2468,7 +2548,8 @@ msgstr " msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:121 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -2476,7 +2557,8 @@ msgstr " msgid "Print Preview" msgstr "Пред-осмотр печати" -#: ../src/common/prntbase.cpp:784 ../src/common/prntbase.cpp:810 +#: ../src/common/prntbase.cpp:784 +#: ../src/common/prntbase.cpp:810 msgid "Print Preview Failure" msgstr "Ошибка пред-осмотра печати" @@ -2520,7 +2602,8 @@ msgstr " msgid "Printer..." msgstr "Принтер..." -#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154 +#: ../src/common/prntbase.cpp:109 +#: ../src/common/prntbase.cpp:154 msgid "Printing " msgstr "Печать" @@ -2549,7 +2632,8 @@ msgstr "Quarto, 215 x 275 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132 +#: ../src/common/ffile.cpp:111 +#: ../src/common/ffile.cpp:132 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "Ошибка чтения файла '%s'" @@ -2639,14 +2723,13 @@ msgstr " msgid "Script" msgstr "Скрипт" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 ../src/html/helpfrm.cpp:458 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:458 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../src/html/helpfrm.cpp:445 -msgid "" -"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " -"above" +msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" msgstr "" "Поиск в содержании книг помощи всех упоминаний введенного выше \n" "текста" @@ -2727,7 +2810,8 @@ msgstr " msgid "Show hidden directories" msgstr "Показать скрытые каталоги" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 ../src/generic/filedlgg.cpp:993 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:993 msgid "Show hidden files" msgstr "Показать скрытые файлы" @@ -2747,7 +2831,8 @@ msgstr " msgid "Sorry, could not open this file for saving." msgstr "Этот файл не может быть открыт для сохранения." -#: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380 +#: ../src/common/docview.cpp:367 +#: ../src/common/docview.cpp:380 #: ../src/common/docview.cpp:1504 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Этот файл не может быть открыт." @@ -2764,7 +2849,8 @@ msgstr " msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524 +#: ../src/common/docview.cpp:1196 +#: ../src/common/docview.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Этот файл не может быть открыт." @@ -2795,7 +2881,8 @@ msgstr "" msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400 +#: ../include/wx/xti.h:396 +#: ../include/wx/xti.h:400 msgid "String conversions not supported" msgstr "" @@ -2808,7 +2895,8 @@ msgstr "" msgid "Swiss" msgstr "Swiss" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:243 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "TIFF: Невозможно распределить память." @@ -2913,37 +3001,24 @@ msgstr " #: ../src/msw/dialup.cpp:406 #, c-format -msgid "" -"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " -"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "" -"Сервис удаленного подсоединения (RAS) установленный на этой машине " -"недостаточно новый (функция %s не найдена)." +msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "Сервис удаленного подсоединения (RAS) установленный на этой машине недостаточно новый (функция %s не найдена)." #: ../src/html/htmprint.cpp:580 -msgid "" -"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:1197 -msgid "" -"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " -"storage" -msgstr "" -"Ошибка инициализации модуля нитей: невозможно сохранить значение в локальном " -"пространстве нити" +msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgstr "Ошибка инициализации модуля нитей: невозможно сохранить значение в локальном пространстве нити" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1600 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "Ошибка инициализации модуля нитей: не удалось создать ключ нити" #: ../src/msw/thread.cpp:1185 -msgid "" -"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " -"local storage" -msgstr "" -"Ошибка инициализации модуля нитей: невозможно выделить индекс в локальном " -"пространстве нити " +msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +msgstr "Ошибка инициализации модуля нитей: невозможно выделить индекс в локальном пространстве нити " #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 msgid "Thread priority setting is ignored." @@ -2987,7 +3062,8 @@ msgstr " msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "Попытка удаления файла '%s' из списка памяти VFS, но он не загружен!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:250 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "Попытка определить имя хоста NULL: отменена" @@ -3000,7 +3076,8 @@ msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" msgid "Type" msgstr "Телетайп" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:279 +#: ../src/common/xtixml.cpp:351 #: ../src/common/xtixml.cpp:498 msgid "Type must have enum - long conversion" msgstr "" @@ -3083,7 +3160,8 @@ msgstr " msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "Неизвестная длинная опция '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603 +#: ../src/common/cmdline.cpp:582 +#: ../src/common/cmdline.cpp:603 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Неизвестная опция '%s'" @@ -3102,12 +3180,14 @@ msgstr " msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "Незакрытая скобка '{' в записи для mime type %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:280 #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 msgid "Unnamed command" msgstr "Неназванная команда" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 ../src/msw/clipbrd.cpp:273 +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:445 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Неподдерживаемый формат clipboard." @@ -3273,7 +3353,8 @@ msgstr "" msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:722 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:722 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgstr "" @@ -3283,7 +3364,8 @@ msgstr "" msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "Не найдена спецификация ресурса иконки %s." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "" @@ -3293,8 +3375,10 @@ msgstr "" msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/mac/msgdlg.cpp:57 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 +#: ../src/mac/msgdlg.cpp:57 +#: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -3302,7 +3386,8 @@ msgstr " msgid "You cannot add a new directory to this section." msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию." -#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138 +#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 +#: ../src/common/fs_zip.cpp:138 msgid "ZIP handler currently supports only local files!" msgstr "" @@ -3312,19 +3397,16 @@ msgstr "[ #: ../src/msw/dde.cpp:1075 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "" -"непереводимо (a DDEML application has created a prolonged race condition)" +msgstr "непереводимо (a DDEML application has created a prolonged race condition)" #: ../src/msw/dde.cpp:1063 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " -"function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" "непереводимо\n" -"(a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " -"function,\n" +"(a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function)" @@ -3462,15 +3544,15 @@ msgstr " #: ../src/msw/utils.cpp:371 msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "" -"невозможно определить HOME пользователя, будет использован текущий каталог." +msgstr "невозможно определить HOME пользователя, будет использован текущий каталог." #: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "невозможно слить файл с дескриптором %d" -#: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543 +#: ../src/common/file.cpp:535 +#: ../src/common/file.cpp:543 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d" @@ -3479,7 +3561,8 @@ msgstr " msgid "can't load any font, aborting" msgstr "невозможно загрузить ни один шрифт, останов" -#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352 +#: ../src/common/ffile.cpp:63 +#: ../src/common/file.cpp:352 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "невозможно открыть файл '%s'" @@ -3517,7 +3600,8 @@ msgstr " msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518 +#: ../src/common/file.cpp:492 +#: ../src/common/file.cpp:518 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d" @@ -3685,7 +3769,8 @@ msgstr " msgid "invalid message box return value" msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:537 #, fuzzy msgid "italic" msgstr "Курсив" @@ -3838,7 +3923,8 @@ msgstr " msgid "thirteenth" msgstr "тринадцатый" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:151 #, c-format msgid "tiff module: %s" msgstr "" @@ -3883,7 +3969,8 @@ msgstr " msgid "unknown class %s" msgstr ": неизвестный набор символов" -#: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:151 +#: ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" @@ -3897,7 +3984,8 @@ msgstr " msgid "unknown line terminator" msgstr "неизвестный отсчет поиска" -#: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501 +#: ../src/common/file.cpp:474 +#: ../src/common/file.cpp:501 msgid "unknown seek origin" msgstr "неизвестный отсчет поиска" @@ -3938,7 +4026,8 @@ msgstr " msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay." -#: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449 +#: ../src/common/socket.cpp:395 +#: ../src/common/socket.cpp:449 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." msgstr "wxSocket: недействительная подпись в ReadMsg." @@ -3959,521 +4048,13 @@ msgstr "wxWindows msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275 +#: ../src/common/zstream.cpp:141 +#: ../src/common/zstream.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "zlib error %d" msgstr " (ошибка %ld: %s)" #: ../src/common/prntbase.cpp:450 msgid "|<<" -msgstr "" +msgstr "|<<" -#~ msgid "#define %s must be an integer." -#~ msgstr "#define %s должно быть числом." - -#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." -#~ msgstr "%s не соответствует спецификации bitmap-ресурса." - -#~ msgid "%s not an icon resource specification." -#~ msgstr "%s не соответствует спецификации иконки." - -#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "%s: ошибочный синтаксис файла ресурсов." - -#~ msgid "" -#~ ", expected static, #include or #define\n" -#~ "whilst parsing resource." -#~ msgstr "" -#~ ", ожидался static, #include или #define\n" -#~ "во время синтаксического анализа." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "
Normal face
(and underlined. " -#~ "Italic face. Bold face. Bold italic face.
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

Fixed size face." -#~ "
bold italic bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

" -#~ msgstr "" -#~ "Normal face
(and underlined. Italic face. " -#~ "Bold face. Bold italic face.
font " -#~ "size -2
font size -1
font " -#~ "size +0
font size +1
font " -#~ "size +2
font size +3
font " -#~ "size +4

Fixed size face.
bold italic " -#~ "bold italic underlined
font size -" -#~ "2
font size -1
font size " -#~ "+0
font size +1
font size " -#~ "+2
font size +3
font size " -#~ "+4
" - -#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." -#~ msgstr "Спецификация ресурса bitmap %s не найдена." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create dialog using memory template" -#~ msgstr "невозможно создать файл '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" -#~ msgstr "невозможно создать файл '%s'" - -#~ msgid "Could not find resource include file %s." -#~ msgstr "Не найден включаемый файл ресурсов %s." - -#~ msgid "" -#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " -#~ "instead\n" -#~ " or provide #define (see manual for caveats)" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно отыскать контрольный класс для id '%s'. Замените на " -#~ "(ненулевое) целое число\n" -#~ "или предоставьте #define (см. руководство для примеров)" - -#~ msgid "" -#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -#~ "or provide #define (see manual for caveats)" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно отыскать меню id '%s'. Замените на (ненулевое) целое число\n" -#~ "или предоставьте #define (см. руководство для примеров)" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Дата" - -#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" -#~ msgstr "Не забыли ли Вы включить wx/os2/wx.rc в ресурсы?" - -#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Ожидалось '*' при синтаксическом анализе ресурса." - -#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Ожидалось '=' при синтаксическом анализе ресурса." - -#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Ожидалось 'char' при синтаксическом анализе ресурса." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" -#~ msgstr "Не удалось создать каталог " - -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось найти ресурс XBM %s.\n" -#~ "Вы забыли применить wxResourceLoadBitmapData?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось найти ресурс XBM %s.\n" -#~ "Вы забыли применить wxResourceLoadIconData?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XPM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось найти ресурс XBM %s.\n" -#~ "Вы забыли применить wxResourceLoadBitmapData?" - -#~ msgid "Fatal error: exiting" -#~ msgstr "Фатальная ошибка: выходим" - -#~ msgid "Found " -#~ msgstr "Найден " - -#~ msgid "" -#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." -#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." -#~ "*)|*" -#~ msgstr "" -#~ "Файлы HTML (*.htm)|*.htm|Файлы HTML (*.html)|*.html|Книги помощи (*.htb)|" -#~ "*.htb|Книги помощи (*.zip)|*.zip|Проект помощи HTML (*.hhp)|*.hhp|Все " -#~ "файлы (*.*)|*" - -#~ msgid "Icon resource specification %s not found." -#~ msgstr "Не найдена спецификация ресурса иконки %s." - -#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "Неверный синтаксис файла ресурсов." - -#~ msgid "Load file" -#~ msgstr "Загрузить файл" - -#~ msgid "No XBM facility available!" -#~ msgstr "Средства XBM отсутствуют!" - -#~ msgid "No XPM icon facility available!" -#~ msgstr "Средства XBM icon отсутствуют!" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Сохранить файл" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Время" - -#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." -#~ msgstr "Неожиданный конец файла во время лексического разбора ресурса." - -#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." -#~ msgstr "Неизвестный стиль %s в лексическом разборе ресурса." - -#~ msgid "

" -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." -#~ msgstr "BMP: Пока невозможно работать с 4-битной кодировкой." - -#~ msgid "Help : %s" -#~ msgstr "Помощь: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search!" -#~ msgstr "Поиск" - -#~ msgid "large" -#~ msgstr "большой" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "средний" - -#~ msgid "small" -#~ msgstr "маленький" - -#~ msgid "very large" -#~ msgstr "очень большой" - -#~ msgid "very small" -#~ msgstr "очень маленький" - -#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe" -#~ msgstr "Невозможно создать коммуникационный канал для чтения" - -#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe" -#~ msgstr "Невозможно создать коммуникационный канал для записи" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Шрифт" - -#~ msgid "PostScript" -#~ msgstr "PostScript" - -#~ msgid "PostScript:" -#~ msgstr "PostScript:" - -#~ msgid "Preview Only" -#~ msgstr "Только пред-осмотр" - -#~ msgid "Printer Command: " -#~ msgstr "Команда принтера: " - -#~ msgid "Printer Options: " -#~ msgstr "Опции принтера: " - -#~ msgid "Printer Settings" -#~ msgstr "Настройки принтера" - -#~ msgid "Send to Printer" -#~ msgstr "Отправить на печать" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetPixelFormat failed." -#~ msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" - -#~ msgid "X Scaling" -#~ msgstr "Масштабирование по X" - -#~ msgid "X Translation" -#~ msgstr "Сдвиг вдоль X" - -#~ msgid "Y Scaling" -#~ msgstr "Масштабирование по Y" - -#~ msgid "Y Translation" -#~ msgstr "Сдвиг вдоль Y" - -#~ msgid "Fatal Error" -#~ msgstr "Фатальная ошибка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fatal error: %s\n" -#~ msgstr "Критическая ошибка: " - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "Can not create event object." -#~ msgstr "Невозможно создать объект события." - -#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." -#~ msgstr "Не могу найти объект сериализации '%s' для объекта '%s'." - -#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library." -#~ msgstr "Не могу загрузить динамическую библиотеку wxSerial." - -#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds" -#~ msgstr "Соединение с wxHelp не было установлено за %d секунд" - -#~ msgid "Etcetera" -#~ msgstr "И т.д." - -#, fuzzy -#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ." -#~ msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения." - -#, fuzzy -#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ." -#~ msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения." - -#, fuzzy -#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ." -#~ msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения." - -#, fuzzy -#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header." -#~ msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения." - -#, fuzzy -#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header." -#~ msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения." - -#, fuzzy -#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ." -#~ msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения." - -#, fuzzy -#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ." -#~ msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения." - -#~ msgid "Incorrect version of HTML help book" -#~ msgstr "Неправильная версия книги помощи HTML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory." -#~ msgstr "BMP: Не могу распределить память." - -#~ msgid "Mounted Devices" -#~ msgstr "Смонтиворанные устройства" - -#~ msgid "My Harddisk" -#~ msgstr "Жесткий диск" - -#~ msgid "My Home" -#~ msgstr "Домашний директорий" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Новый..." - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Подождите, пожалуйста..." - -#~ msgid "Temporary" -#~ msgstr "Временный" - -#~ msgid "The Computer" -#~ msgstr "Компьютер" - -#~ msgid "The directory " -#~ msgstr "Директория " - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Пользовательский" - -#~ msgid "User Local" -#~ msgstr "Локальный пользовательский" - -#~ msgid "Variables" -#~ msgstr "Переменные" - -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Окно" - -#, fuzzy -#~ msgid "centered" -#~ msgstr "И т.д." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown digit value" -#~ msgstr "Неожиданная кодировка (%d)" - -#~ msgid "Replace file '%s'?" -#~ msgstr "Заменить файл '%s'?" - -#~ msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n" -#~ msgstr "wxWindows: ошибка определения имени временного файла.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Can't create window of class %s!\n" -#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?" -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно создать окно класса %s!\n" -#~ "Возможны проблемы совместимости Windows 3.x?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can't find dialog template '%s'!\n" -#~ "Check resource include path for finding wx.rc." -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно найти шаблон диалога!\n" -#~ "Проверьте путь поиска wx.rc." - -#~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'." -#~ msgstr "Невозможно запустить сервер DDE '%s." - -#~ msgid "Cyrillic (Latin 5)" -#~ msgstr "Cyrillic (Latin 5)" - -#~ msgid "No XPM facility available!" -#~ msgstr "Средства XBM отсутствуют!" - -#~ msgid "ISO-8859-12" -#~ msgstr "ISO-8859-12" - -#~ msgid "ISO-8859-14" -#~ msgstr "ISO-8859-14" - -#~ msgid " B.C." -#~ msgstr " до р.хр." - -#~ msgid "%s is invalid." -#~ msgstr "%s недопустимое значение." - -#~ msgid "%s should be numeric." -#~ msgstr "%s должно быть числом." - -#~ msgid "%s should only contain ASCII characters." -#~ msgstr "%s должно содержать только символы ASCII." - -#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters." -#~ msgstr "%s должно содержать только символы алфавита." - -#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters." -#~ msgstr "%s должно содержать только символы алфавита или цифры." - -#~ msgid "Application Error" -#~ msgstr "Ошибка приложения" - -#~ msgid "Can not create tooltip control" -#~ msgstr "Невозможно создать плавающую подсказку." - -#~ msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard." -#~ msgstr "Невозможно получить данные в формате '%s' из clipboard." - -#~ msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d." -#~ msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для задания распорядка %d." - -#~ msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard." -#~ msgstr "Невозможно поместить данные в формате '%s' в clipboard." - -#~ msgid "Can not retrieve thread scheduling policy." -#~ msgstr "Невозможно извлечь распорядок нити." - -#~ msgid "Can't execute command '%s'" -#~ msgstr "Невозможно выполнить команду '%s'" - -#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name." -#~ msgstr "Недопустимый символ '%c' в имени записи файла конфигурации." - -#~ msgid "Couldn't change the state of event object." -#~ msgstr "Невозможно изменить состояние объекта сообщения." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Отладка" - -#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called." -#~ msgstr "DoLogString должно быть переопределено в случае вызова." - -#~ msgid "Enter the name of the directory to create" -#~ msgstr "Введите имя создаваемого каталога" - -#~ msgid "Entry name can't start with '%c'." -#~ msgstr "Имя записи не может начинаться с '%c'." - -#~ msgid "" -#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value " -#~ "ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Файл mime.types %s, строка %d: лишние символы после значения поля " -#~ "проигнорированы." - -#~ msgid "Print Error" -#~ msgstr "Ошибка печати" - -#~ msgid "Sizer error" -#~ msgstr "Ошибка выравнивателя (sizer)" - -#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key." -#~ msgstr "Ошибка инициализации модуля нитей: невозможно создать ключ pthread." - -#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove" -#~ msgstr "неверный индекс в wxArrayString::Remove" - -#~ msgid "can't set value of a group!" -#~ msgstr "невозможно установить значение группы!" - -#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath" -#~ msgstr "пустое имя файла в wxFindFileInPath" - -#~ msgid "invalid day" -#~ msgstr "недопустимый день" - -#~ msgid "invalid month" -#~ msgstr "недопустимый месяц" - -#~ msgid "pm" -#~ msgstr "пп" - -#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove" -#~ msgstr "удаление несуществующего элемента в wxArrayString::Remove" - -#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'." -#~ msgstr "не найдена строка '%s' в домене '%s' локейла '%s'." - -#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'." -#~ msgstr "не найдена строка '%s' в локейле '%s'." - -#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog" -#~ msgstr "неизвестный уровень журнала в wxLog::DoLog" - -#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog" -#~ msgstr "неизвестный уровень журнала в wxLogGui::DoLog" - -#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!" -#~ msgstr "Нет родителя у wxExpandSizer!" - -#~ msgid "" -#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to " -#~ "let me know about the canvas!" -#~ msgstr "" -#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: необходимо использовать " -#~ "wxPrintPreviewBase::SetCanvas чтобы я знал о канве (canvas)!" - -#~ msgid "" -#~ "can't determine if the end of file is reached on " -#~ "descriptor %d" -#~ msgstr "невозможно определить достигнут ли конец файла с дескриптором %d" - -#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert" -#~ msgstr "неверный индекс в wxArrayString::Insert" - -#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted." -#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение JPEG - возможно файл поврежден." - -#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted." -#~ msgstr "Невозможно сохранить изображение JPEG - возможно файл поврежден." - -#~ msgid "" -#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate." -#~ msgstr "" -#~ "Обнаружена неисправимая ошибка программы: приложение будет завершено."