diff --git a/locale/id.po b/locale/id.po index f15ced31ba..ca63d99ed6 100644 --- a/locale/id.po +++ b/locale/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-21 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-19 20:47+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-26 21:31+0700\n" "Last-Translator: Hertatijanto Hartono \n" "Language-Team: ID \n" "Language: id_ID\n" @@ -24,15 +24,13 @@ msgstr "" "\n" "Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 msgid " " msgstr " " #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" -msgstr "" -" Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n" +msgstr " Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n" #: ../src/common/prntbase.cpp:573 #, c-format @@ -98,16 +96,11 @@ msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 in" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:341 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "%" msgstr "%" @@ -135,7 +128,7 @@ msgstr "%lu dari %lu" #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028 #, c-format msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (atau %d)" +msgstr "%s (%d obyek)" #: ../src/common/cmdline.cpp:1221 #, c-format @@ -242,8 +235,7 @@ msgstr "&Bawah" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bawah:" @@ -316,9 +308,9 @@ msgstr "&Kustomisasi..." msgid "&Debug report preview:" msgstr "&Pratinjau laporan debug:" -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 +#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2510 msgid "&Delete" msgstr "&Hapus" @@ -386,8 +378,7 @@ msgstr "&Keluarga font:" msgid "&Font for Level..." msgstr "&Font untuk Level..." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" @@ -403,8 +394,7 @@ msgstr "&Dari:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Harddisk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Tinggi:" @@ -416,7 +406,7 @@ msgstr "&Bantuan" #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 msgid "&Hide details" -msgstr "&Sembunyikan detil" +msgstr "&Sembunyikan detail" #: ../src/common/stockitem.cpp:164 msgid "&Home" @@ -459,7 +449,7 @@ msgstr "&Rata kanan kiri" #: ../src/common/stockitem.cpp:174 msgid "&Last" -msgstr "&Terakhir" +msgstr "Terak&hir" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 @@ -472,8 +462,7 @@ msgstr "&Kiri" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Kiri:" @@ -633,8 +622,7 @@ msgstr "&Kanan" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Kanan:" @@ -644,11 +632,11 @@ msgstr "&Simpan" #: ../src/common/stockitem.cpp:191 msgid "&Save as" -msgstr "&Simpang sebagai" +msgstr "&Simpan sebagai" #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 msgid "&See details" -msgstr "&Lihat detil" +msgstr "&Lihat detail" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236 msgid "&Show tips at startup" @@ -717,14 +705,13 @@ msgstr "A&tas" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "A&tas:" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 msgid "&Underline" -msgstr "&Garis bawah" +msgstr "&Garisbawahi" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 msgid "&Underlining:" @@ -734,11 +721,11 @@ msgstr "&Garis bawah:" #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2504 msgid "&Undo" -msgstr "&Batal" +msgstr "&Urungkan" #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 msgid "&Undo " -msgstr "&Batal " +msgstr "&Urungkan " #: ../src/common/stockitem.cpp:204 msgid "&Unindent" @@ -764,15 +751,13 @@ msgstr "&Tampilan." msgid "&Weight:" msgstr "&Bobot:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Lebar:" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 -#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 -#: ../src/msw/mdi.cpp:78 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 ../src/aui/tabmdi.cpp:329 +#: ../src/generic/mdig.cpp:294 ../src/generic/mdig.cpp:310 +#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/msw/mdi.cpp:78 msgid "&Window" msgstr "&Jendela" @@ -873,10 +858,8 @@ msgstr "(tanda taut)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 @@ -1215,7 +1198,7 @@ msgstr "Ukuran Asli" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/common/accelcmn.cpp:81 msgid "Add" -msgstr "Tambah" +msgstr "Add" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455 msgid "Add Column" @@ -1456,7 +1439,7 @@ msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPallete." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52 msgid "Back" -msgstr "Mundur" +msgstr "Back" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384 @@ -1569,7 +1552,7 @@ msgstr "Sasaran" #. TRANSLATORS: Keyword of system colour #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875 msgid "ButtonFace" -msgstr "DepanTombol" +msgstr "TampakMukaTombol" #. TRANSLATORS: Keyword of system colour #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876 @@ -1632,7 +1615,7 @@ msgstr "Ka&pital" #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 msgid "Can't &Undo " -msgstr "Tidak Bisa &Batal " +msgstr "Tidak Bisa &Urungkan " #: ../src/common/image.cpp:2824 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." @@ -1773,10 +1756,10 @@ msgstr "Gagal menulis ke stream deflate: %s" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../include/wx/msgdlg.h:279 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 #: ../src/common/stockitem.cpp:145 ../src/common/accelcmn.cpp:71 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:454 ../src/msw/progdlg.cpp:673 -#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:454 ../src/msw/progdlg.cpp:673 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgstr "Cancel" #: ../src/common/filefn.cpp:1261 #, c-format @@ -1969,14 +1952,13 @@ msgstr "Pi&lih..." #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354 msgid "Change List Style" -msgstr "Ubah Daftar Gaya" +msgstr "Ubah Gaya Daftar" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709 msgid "Change Object Style" -msgstr "Ubah Objek Gaya" +msgstr "Ubah Gaya Obyek" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982 ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129 msgid "Change Properties" msgstr "Ubah Properti" @@ -1988,8 +1970,8 @@ msgstr "Ubah Gaya" #, c-format msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" msgstr "" -"Perubahan tidak dapat disimpan untuk menghindari penimpaan berkas yang sudah " -"ada \"%s\"" +"Perubahan tidak dapat disimpan untuk menghindari penimpaan berkas yang sudah ada " +"\"%s\"" #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87 #, c-format @@ -2033,8 +2015,7 @@ msgstr "Centang untuk menyunting tepi secara bersamaan." msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." msgstr "Centang untuk mengapit bullet dalam tanda kurung." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 msgid "Check to indicate right-to-left text layout." msgstr "Centang untuk penulisan teks dari kanan-ke-kiri." @@ -2050,38 +2031,31 @@ msgstr "Centang untuk membuat font miring." msgid "Check to make the font underlined." msgstr "Centang untuk membuat font bergarisbawah." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 msgid "Check to restart numbering." msgstr "Centang untuk memulai lagi penomoran." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 msgid "Check to show a line through the text." msgstr "Centang untuk menampilkan garis menembus teks." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 msgid "Check to show the text in capitals." msgstr "Centang untuk menampilkan teks dalam huruf besar." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 msgid "Check to show the text in small capitals." msgstr "Centang untuk menampilkan teks dalam huruf besar ukuran kecil." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 msgid "Check to show the text in subscript." msgstr "Centang untuk menampilkan teks dalam subscript." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 msgid "Check to show the text in superscript." msgstr "Centang untuk menampilkan teks dalam superscript." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 msgid "Check to suppress hyphenation." msgstr "Centang untuk menghindari tanda sambung." @@ -2109,11 +2083,11 @@ msgstr "Pilih font" #: ../src/common/module.cpp:74 #, c-format msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." -msgstr "Kebergantungan melingkar melibatkan modul \"%s\" terdeteksi." +msgstr "Terdeteksi kebergantungan melingkar melibatkan modul \"%s\"." #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 msgid "Cl&ose" -msgstr "Tutup" +msgstr "Tutu&p" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684 msgid "Class not registered." @@ -2122,14 +2096,13 @@ msgstr "Kelas tidak terdaftar." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72 msgid "Clear" -msgstr "Bersihkan" +msgstr "Clear" #: ../src/generic/logg.cpp:514 msgid "Clear the log contents" msgstr "Bersihkan isi log" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 msgid "Click to apply the selected style." msgstr "Klik untuk menerapkan gaya yang dipilih." @@ -2152,13 +2125,11 @@ msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." msgid "Click to change the font colour." msgstr "Klik untuk mengubah warna font." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 msgid "Click to change the text background colour." msgstr "Klik untuk mengubah warna latar belakang teks." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 msgid "Click to change the text colour." msgstr "Klik untuk mengubah warna teks." @@ -2167,8 +2138,7 @@ msgstr "Klik untuk mengubah warna teks." msgid "Click to choose the font for this level." msgstr "Klik untuk memilih font bagi tingkatan ini." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 msgid "Click to close this window." msgstr "Klik untuk menutup jendela ini." @@ -2181,61 +2151,50 @@ msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi perubahan atas font." msgid "Click to confirm the font selection." msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi pemilihan font." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 msgid "Click to create a new box style." msgstr "Klik untuk membuat gaya kotak yang baru." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 msgid "Click to create a new character style." msgstr "Klik untuk membuat gaya karakter yang baru." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 msgid "Click to create a new list style." msgstr "Klik untuk membuat gaya daftar yang baru." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 msgid "Click to create a new paragraph style." msgstr "Klik untuk membuat gaya paragraf yang baru." -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 msgid "Click to create a new tab position." msgstr "Klik untuk membuat posisi tab baru." -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 msgid "Click to delete all tab positions." msgstr "Klik untuk menghapus semua posisi tab." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 msgid "Click to delete the selected style." msgstr "Klik untuk menghapus gaya yang dipilih." -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 msgid "Click to delete the selected tab position." msgstr "Klik menghapus posisi tab yang dipilih." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 msgid "Click to edit the selected style." msgstr "Klik untuk menyunting gaya yang dipilih." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 msgid "Click to rename the selected style." msgstr "Klik untuk mengubah nama gaya yang dipilih." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:759 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 -#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 -#: ../src/html/helpdlg.cpp:90 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 ../src/msw/progdlg.cpp:170 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:679 ../src/html/helpdlg.cpp:90 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2288,10 +2247,8 @@ msgstr "Command" #: ../src/common/init.cpp:196 #, c-format msgid "" -"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " -"ignored." -msgstr "" -"Perintah Command Line %d tidak dapat diubah ke Unicode dan akan dibiarkan." +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." +msgstr "Perintah Command Line %d tidak dapat diubah ke Unicode dan akan dibiarkan." #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 #, c-format @@ -2300,11 +2257,9 @@ msgstr "Dialog umum gagal dengan kode galat %0lx." #: ../src/gtk/window.cpp:4649 msgid "" -"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " -"Manager." +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager." msgstr "" -"Komposisi tidak didukung oleh sistem ini, tolong hidupkan pada WIndow " -"Manager anda." +"Komposisi tidak didukung oleh sistem ini, tolong hidupkan pada WIndow Manager anda." #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" @@ -2344,7 +2299,7 @@ msgstr "KendaliTerang" #: ../src/common/strconv.cpp:2262 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." -msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja." +msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak dimungkinkan." #: ../src/common/stockitem.cpp:149 msgid "Convert" @@ -2482,7 +2437,7 @@ msgstr "Gagal meregister format clipboard '%s'." #: ../src/msw/listctrl.cpp:869 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "Gagal mengambil informasi tentang item list control %d." +msgstr "Gagal mengambil informasi tentang obyek list control %d." #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509 #: ../src/common/imagpng.cpp:519 @@ -2607,7 +2562,7 @@ msgstr "Pembuatan laporan debut gagal." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 msgid "Decimal" -msgstr "Desimal" +msgstr "Decimal" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 msgid "Decorative" @@ -2639,7 +2594,7 @@ msgstr "Del" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8221 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" -msgstr "Hapus" +msgstr "Delete" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 msgid "Delete A&ll" @@ -2663,7 +2618,7 @@ msgstr "Hapus Teks" #: ../src/generic/editlbox.cpp:170 msgid "Delete item" -msgstr "Hapus item" +msgstr "Hapus obyek" #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" @@ -2708,11 +2663,11 @@ msgstr "Pengembang" #: ../src/msw/dialup.cpp:374 msgid "" -"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " -"not installed on this machine. Please install it." +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not " +"installed on this machine. Please install it." msgstr "" -"Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak " -"terinstall pada mesin ini. Silahkan menginstall." +"Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak terinstall " +"pada mesin ini. Silahkan menginstall." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211 msgid "Did you know..." @@ -2751,11 +2706,10 @@ msgstr "Batalkan semua perubahan dan buka ulang simpanan versi terakhir?" #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 msgid "" -"Display all index items that contain given substring. Search is case " -"insensitive." +"Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." msgstr "" -"Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. " -"Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil." +"Tampilkan semua obyek indeks yang berisi substring tersebut. Pencarian tidak " +"membedakan pemakaian huruf besar dan kecil." #: ../src/html/helpwnd.cpp:679 msgid "Display options dialog" @@ -2763,17 +2717,17 @@ msgstr "Tampilkan dialog opsi" #: ../src/html/helpwnd.cpp:322 msgid "Displays help as you browse the books on the left." -msgstr "Tampilkan bantuan seperti kamu melihat buku dari kiri." +msgstr "Tampilkan bantuan saat melihat buku di jendela sebelah kiri." #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 msgid "Divide" -msgstr "Pembagian" +msgstr "Divide" #: ../src/common/docview.cpp:533 #, c-format msgid "Do you want to save changes to %s?" -msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan ke %s?" +msgstr "Apakah anda ingin menyimpan perubahan ke %s?" #: ../src/common/prntbase.cpp:542 msgid "Document:" @@ -2801,7 +2755,7 @@ msgstr "Selesai." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612 msgid "Dotted" -msgstr "Tititk" +msgstr "Titik" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614 msgid "Double" @@ -2820,7 +2774,7 @@ msgstr "User id ganda : %d" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 msgid "Down" -msgstr "Turun" +msgstr "Down" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:865 msgid "Drag" @@ -2846,35 +2800,28 @@ msgstr "Sunting butir" msgid "Elapsed time:" msgstr "Waktu terpakai:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Aktifkan nilai tinggi." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Aktifkan nilai lebar maksimum." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Aktifkan nilai tinggi minimum." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Aktifkan nilai lebar minimum." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Aktifkan nilai lebar." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Aktifkan penjajaran vertikal." @@ -2953,10 +2900,9 @@ msgstr "Amplop Undangan 220 x 220 mm" #: ../src/common/config.cpp:469 #, c-format -msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -"Lingkungan ekspresi variable galat: tidak ditemukan '%c' at posisi %u di " +"Pengembangan variabel lingkungan gagal: tidak ditemukan '%c' pada posisi %u di " "'%s'." #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 @@ -3036,7 +2982,7 @@ msgstr "Berkas yang dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe|" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78 msgid "Execute" -msgstr "Jalankan" +msgstr "Execute" #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876 #, c-format @@ -3054,10 +3000,8 @@ msgstr "Perluas" #: ../src/msw/registry.cpp:1240 #, c-format -msgid "" -"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." -msgstr "" -"Mengekspor berkas registry: berkas \"%s\" sudah ada dan tidak dapat ditimpa." +msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "Mengekspor kunci registri: berkas \"%s\" sudah ada dan tidak akan ditimpa." #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" @@ -3147,22 +3091,22 @@ msgstr "Gagal menyalin konten dialog ke clipboard." #: ../src/msw/registry.cpp:692 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'" +msgstr "Gagal menyalin nilai registri '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:701 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'." +msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registri '%s' ke '%s'." #: ../src/common/filefn.cpp:1015 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" -msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'" +msgstr "Gagal menyalin berkas '%s' ke '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:679 #, c-format msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." -msgstr "Gagal mennyalin subkunci registry '%s' to '%s'." +msgstr "Gagal mennyalin subkunci registri '%s' ke '%s'." #: ../src/msw/dde.cpp:1070 msgid "Failed to create DDE string" @@ -3215,7 +3159,7 @@ msgstr "Gagal membuat epoll deskriptor" #: ../src/msw/mimetype.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "Gagal menciptakan entri registry untuk file-file '%s'." +msgstr "Gagal menciptakan entri registri untuk file '%s'." #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409 #, c-format @@ -3324,8 +3268,8 @@ msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" msgstr "" -"Gagal bergabung ke thread, terdeteksi potensi kebocoran memori - silahkan " -"jalankan ulang program" +"Gagal bergabung ke thread, terdeteksi potensi kebocoran memori - silahkan jalankan " +"ulang program" #: ../src/msw/utils.cpp:629 #, c-format @@ -3519,20 +3463,18 @@ msgstr "Gagal menghapus berkas pengunci ‘%s’." #: ../src/msw/registry.cpp:529 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'." +msgstr "Gagal mengganti nama nilai registri '%s' ke '%s'." #: ../src/common/filefn.cpp:1122 #, c-format msgid "" -"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " -"exists." -msgstr "" -"Gagal mengubah nama berkas '%s' to '%s' karena tujuan berkas sudah ada." +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." +msgstr "Gagal mengubah nama berkas '%s' ke '%s' karena berkas tujuan sudah ada." #: ../src/msw/registry.cpp:634 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'." +msgstr "Gagal mengganti nama kunci registri '%s' ke '%s'." #: ../src/common/filename.cpp:2671 #, c-format @@ -3545,7 +3487,7 @@ msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung" +msgstr "Gagal mengambil format clipboard yang didukung" #: ../src/common/docview.cpp:652 #, c-format @@ -3555,7 +3497,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan dokumen ke berkas \"%s\"." #: ../src/msw/dib.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." -msgstr "Gagal menyimpan citra Bitmap ke berkas \"%s\"." +msgstr "Gagal menyimpan citra bitmap ke berkas \"%s\"." #: ../src/msw/dde.cpp:763 msgid "Failed to send DDE advise notification" @@ -3645,8 +3587,7 @@ msgstr "Gagal melepas register server DDE '%s'" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 #, c-format msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" -msgstr "" -"Gagal untuk membatalkan pendaftara deskriptor %d dari epoll deskriptor %d" +msgstr "Gagal untuk membatalkan pendaftara deskriptor %d dari epoll deskriptor %d" #: ../src/common/fileconf.cpp:1006 msgid "Failed to update user configuration file." @@ -3665,7 +3606,7 @@ msgstr "Gagal menulis file lock '%s'" #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209 msgid "False" -msgstr "Salah" +msgstr "False" #. TRANSLATORS: Label of font family #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694 @@ -3689,7 +3630,7 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dibuka untuk ditulisi." #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "Berkas '%s' sudah ada, apakah Anda benar-benar ingin menimpanya?" +msgstr "Berkas '%s' sudah ada, apakah benar anda ingin menimpanya?" #: ../src/common/filefn.cpp:1156 #, c-format @@ -3761,7 +3702,7 @@ msgstr "Mengambang" #: ../src/common/stockitem.cpp:160 msgid "Floppy" -msgstr "&Floppy" +msgstr "Floppy" #: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" @@ -3782,7 +3723,7 @@ msgstr "Ukuran huruf:" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 msgid "Font st&yle:" -msgstr "Gaya f&ont:" +msgstr "Ga&ya font:" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329 msgid "Font:" @@ -3834,8 +3775,8 @@ msgstr "GIF: tidak cukup memori." #: ../src/gtk/window.cpp:4631 msgid "" -"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " -"please install GTK+ 2.12 or later." +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please " +"install GTK+ 2.12 or later." msgstr "" "GTK+ terpasang dimesin ini dan terlalu tua untuk mendukung fitur screen " "compositing, mohon memasang GTK+ 2.12 atau versi ke atasnya." @@ -3956,7 +3897,7 @@ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/common/accelcmn.cpp:80 #: ../src/html/helpdlg.cpp:66 ../src/html/helpfrm.cpp:111 msgid "Help" -msgstr "Bantuan" +msgstr "Help" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200 msgid "Help Browser Options" @@ -4019,14 +3960,13 @@ msgstr "KilauTeks" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65 msgid "Home" -msgstr "Direktori rumah" +msgstr "Home" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524 msgid "Home directory" msgstr "Direktori rumah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Bagaimana obyek akan mengapung relatif terhadap teks." @@ -4057,7 +3997,7 @@ msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon." #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603 msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah." +msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah." #: ../src/common/imagiff.cpp:758 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." @@ -4081,11 +4021,10 @@ msgstr "ISO-2022-JP" #: ../src/html/htmprint.cpp:282 msgid "" -"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " -"narrow." +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." msgstr "" -"Jika memungkinkan, cobalah untuk mengubah parameter untuk membuat hasil " -"cetakan mengecil." +"Jika memungkinkan, cobalah untuk mengubah parameter untuk membuat hasil cetakan " +"mengecil." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 msgid "" @@ -4097,24 +4036,24 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 msgid "" -"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " -"\"Cancel\" button,\n" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" " +"button,\n" "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" "at all possible please do continue with the report generation.\n" msgstr "" -"Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol " -"\"Cancel\", \n" +"Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol \"Cancel" +"\", \n" "tetapi hal tersebut dapat menghalangi pengembangan program, jadi jika\n" "memungkinkan tolong lanjutkan dengan pembuatan laporan.\n" #: ../src/msw/registry.cpp:1405 #, c-format msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." -msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari key \"%s\"." +msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari kunci \"%s\"." #: ../src/common/xtistrm.cpp:295 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" -msgstr "Kelas Objek Ilegal (Non-wxEvtHandler) sebagai Event Source" +msgstr "Kelas Obyek Ilegal (Non-wxEvtHandler) sebagai Event Source" #: ../src/common/xti.cpp:513 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" @@ -4229,24 +4168,22 @@ msgstr "Ins" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53 msgid "Insert" -msgstr "Sisipkan" +msgstr "Insert" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067 msgid "Insert Field" -msgstr "Sisipkan Baris" +msgstr "Sisipkan Kolom" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978 ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936 msgid "Insert Image" msgstr "Sisipkan Citra" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025 msgid "Insert Object" -msgstr "Sisipkan Objek" +msgstr "Sisipkan Obyek" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822 ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894 msgid "Insert Text" msgstr "Sisipkan Teks" @@ -4309,7 +4246,7 @@ msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s" #: ../src/common/config.cpp:226 #, c-format msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." -msgstr "Kesalahan nilai %ld untuk kunci boolean \"%s\" di berkas confiq." +msgstr "Kesalahan nilai %ld untuk kunci boolean \"%s\" di berkas config." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168 @@ -4550,8 +4487,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #. TRANSLATORS: Keystroke for manipulating a tree control #. TRANSLATORS: Name of keyboard key -#: ../src/generic/datavgen.cpp:6146 -#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6146 ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 @@ -4633,8 +4569,7 @@ msgstr "Kunig Kehijauan" #: ../src/generic/helpext.cpp:294 #, c-format msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." -msgstr "" -"Baris %lu dari berkas peta \"%s\" mempunyai sintaks yang salah, dilewati." +msgstr "Baris %lu dari berkas peta \"%s\" mempunyai sintaks yang salah, dilewati." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 msgid "Line spacing:" @@ -4652,13 +4587,11 @@ msgstr "Daftar Gaya" msgid "List styles" msgstr "Daftar gaya" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 msgid "Lists font sizes in points." msgstr "Daftar ukuran font dalam point." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 msgid "Lists the available fonts." msgstr "Daftar font yang tersedia." @@ -4702,11 +4635,11 @@ msgstr "MDI child" #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 msgid "" -"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " -"not installed on this machine. Please install it." +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not " +"installed on this machine. Please install it." msgstr "" -"Fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak " -"terinstal di mesin ini. Silahkan instal." +"Fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak terinstal di " +"mesin ini. Silahkan instal." #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 msgid "Ma&ximize" @@ -4980,13 +4913,11 @@ msgstr "Gerakkan ke bawah" msgid "Move up" msgstr "Gerakkan ke atas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Pindahkan obyek ke paragraf selanjutnya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Pindahkan obyek ke paragraf sebelumnya." @@ -5026,22 +4957,17 @@ msgstr "Gaya &Daftar Baru..." msgid "New &Paragraph Style..." msgstr "Gaya &Paragraf Baru..." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 msgid "New Style" msgstr "Gaya Baru" #: ../src/generic/editlbox.cpp:169 msgid "New item" -msgstr "Item baru" +msgstr "Butir baru" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627 @@ -5085,8 +5011,7 @@ msgstr "Tidak ada entri yang ditemukan." msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " -"one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" msgstr "" "Tidak ditemukan font untuk menampilkan teks dalam pengkodean ‘%s’,\n" "tetapi alternatif pengkodean '%s' tersedia.\n" @@ -5145,8 +5070,7 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Tidak ada mapping yang sesuai di berkas ini \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:610 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Tidak ada" @@ -5743,10 +5667,9 @@ msgstr "Halaman sebelumnya" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:426 ../src/common/prntbase.cpp:1541 -#: ../src/common/accelcmn.cpp:77 ../src/gtk/print.cpp:620 -#: ../src/gtk/print.cpp:638 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:77 ../src/gtk/print.cpp:620 ../src/gtk/print.cpp:638 msgid "Print" -msgstr "Cetak" +msgstr "Print" #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268 msgid "Print Preview" @@ -5860,8 +5783,7 @@ msgstr "Hasil cetakan" #: ../src/common/debugrpt.cpp:560 #, c-format -msgid "" -"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." msgstr "Gagal memproses laporan debug, membiarkan berkas di direktori \"%s\"." #: ../src/common/prntbase.cpp:545 @@ -5990,8 +5912,7 @@ msgstr "Nilai registri “%s” bukan teks (melainkan tipe %s)" msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "Nilai registri '%s' sudah ada." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:354 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:350 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:354 msgid "Regular" msgstr "Regular" @@ -6023,8 +5944,7 @@ msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark" #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "" -"Perender \"%s\" memiliki versi yang tidak kompatibel %d.%d dan tidak dapat " -"dimuat." +"Perender \"%s\" memiliki versi yang tidak kompatibel %d.%d dan tidak dapat dimuat." #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527 msgid "Renumber List" @@ -6078,8 +5998,7 @@ msgstr "&Kanan-ke-kiri" #. TRANSLATORS: Keystroke for manipulating a tree control #. TRANSLATORS: Name of keyboard key -#: ../src/generic/datavgen.cpp:6149 -#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6149 ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:62 msgid "Right" @@ -6188,11 +6107,10 @@ msgstr "Cari" #: ../src/html/helpwnd.cpp:537 msgid "" -"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " -"above" +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" msgstr "" -"Cari isi dari konten bantuan untuk semua pemunculan dari teks yang " -"diketikkan diatas" +"Cari isi dari konten bantuan untuk semua pemunculan dari teks yang diketikkan " +"diatas" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 msgid "Search direction" @@ -6222,13 +6140,12 @@ msgstr "Galat pencarian pada file '%s'" #: ../src/common/ffile.cpp:228 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" -msgstr "" -"Galat pencarian pada berkas '%s' (berkas besar tidak didukung oleh stdio)" +msgstr "Galat pencarian pada berkas '%s' (berkas besar tidak didukung oleh stdio)" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 msgid "Select" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Select" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512 @@ -6247,18 +6164,15 @@ msgstr "Pilih template dokumen" msgid "Select a document view" msgstr "Pilih tampilan dokumen" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 msgid "Select regular or bold." msgstr "Pilih teks tebal atau tidak." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 msgid "Select regular or italic style." msgstr "Pilih teks miring atau tidak." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "Pilih digarisbawahi atau tidak." @@ -6331,7 +6245,7 @@ msgstr "Tampilkan Semua" #: ../src/common/stockitem.cpp:257 msgid "Show about dialog" -msgstr "Tampilkan dialog about" +msgstr "Tampilkan dialog tentang" #: ../src/html/helpwnd.cpp:492 msgid "Show all" @@ -6339,7 +6253,7 @@ msgstr "Tampilkan semua" #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 msgid "Show all items in index" -msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks" +msgstr "Tampilkan semua butir dalam indeks" #: ../src/html/helpwnd.cpp:658 msgid "Show/hide navigation panel" @@ -6357,8 +6271,7 @@ msgstr "Tampilkan subset Unicode." msgid "Shows a preview of the bullet settings." msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan bullet." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan font." @@ -6451,10 +6364,8 @@ msgstr "Maaf, gagal membuka file ini." msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk membuat pratinjau." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Maaf, nama sudah ada. Tolong pilih yang lain." @@ -6499,8 +6410,7 @@ msgstr "Standar" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statik" @@ -6654,8 +6564,7 @@ msgstr "Server FTP tersebut tidak mengdukung perintah PORT." msgid "The available bullet styles." msgstr "Gaya bullet yang tersedia." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 msgid "The available styles." msgstr "Gaya bullet yang tersedia." @@ -6693,10 +6602,8 @@ msgstr "Ukuran margin bawah." msgid "The bottom padding size." msgstr "Ukuran padding bawah." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Posisi bawah." @@ -6724,7 +6631,7 @@ msgid "" "[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" "Charset '%s' tidak diketahui. Anda bisa memilih\n" -"charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n" +"charset lain untuk menggantinya atau memilih\n" "[Batal] jika tidak bisa diganti" #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394 @@ -6749,13 +6656,13 @@ msgstr "" #: ../src/html/htmprint.cpp:271 #, c-format msgid "" -"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " -"truncated if printed.\n" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if " +"printed.\n" "\n" "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" msgstr "" -"Dokumen \"%s\" tidak pas pada halaman secara horisontal dan akan terpotong " -"jika dicetak.\n" +"Dokumen \"%s\" tidak pas pada halaman secara horisontal dan akan terpotong jika " +"dicetak.\n" "\n" "Apakah akan dilanjutkan?" @@ -6801,8 +6708,7 @@ msgstr "Ukuran point font." msgid "The font size in points." msgstr "Ukuran font dalam point." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183 msgid "The font size units, points or pixels." msgstr "Ukuran font, dalam point atau pixel." @@ -6841,10 +6747,8 @@ msgstr "Ukurang margin kiri." msgid "The left padding size." msgstr "Ukurang padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Posisi kiri." @@ -6862,35 +6766,29 @@ msgstr "Nomor butir daftar." #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 msgid "The locale ID is unknown." -msgstr "Lokal ID tidak dikenali." +msgstr "ID bahasa tidak dikenali." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Tinggi obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Tinggi maksimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Lebar maksimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Tinggi minimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Lebar minimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Lebar obyek." @@ -6916,12 +6814,12 @@ msgstr "Jangkauan yang akan diperlihatkan." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 msgid "" -"The report contains the files listed below. If any of these files contain " -"private information,\n" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain private " +"information,\n" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" -"Laporan ini berisi berkas yang terdaftar dibawah. Jika ada berkas yang " -"berisi informasi rahasia,\n" +"Laporan ini berisi berkas yang terdaftar dibawah. Jika ada berkas yang berisi " +"informasi rahasia,\n" "tolong matikan centang dan berkas tersebut akan dihapus dari laporan.\n" #: ../src/common/cmdline.cpp:1254 @@ -6946,10 +6844,8 @@ msgstr "Ukuran margin kanan." msgid "The right padding size." msgstr "Ukurang padding kanan." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Posisi kanan." @@ -6996,8 +6892,7 @@ msgstr "Nama gaya." msgid "The style on which this style is based." msgstr "Gaya dimana gaya ini didasarkan." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 msgid "The style preview." msgstr "Pratinjau gaya." @@ -7005,8 +6900,7 @@ msgstr "Pratinjau gaya." msgid "The system cannot find the file specified." msgstr "Sistem tidak menemukan berkas yang dicari." -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116 msgid "The tab position." msgstr "Posisi tab." @@ -7028,10 +6922,8 @@ msgstr "Ukuran margin atas." msgid "The top padding size." msgstr "Ukurang padding atas." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Posisi teratas." @@ -7048,11 +6940,11 @@ msgstr "Nilai radius pojokan." #: ../src/msw/dialup.cpp:433 #, c-format msgid "" -"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " -"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, " +"please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" -"Versi remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, " -"silahkan perbarui (fungsi yang dibutuhkan berikut ini hilang: %s)." +"Versi remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, silahkan " +"perbarui (fungsi yang dibutuhkan berikut ini hilang: %s)." #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244 @@ -7060,19 +6952,16 @@ msgid "The vertical offset." msgstr "Jarak vertikal." #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745 -msgid "" -"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" -"Ada masalah pada saat mengatur halaman: mungkin perlu ditetapkan pencetak " -"default." +"Ada masalah pada saat mengatur halaman: mungkin perlu ditetapkan pencetak default." #: ../src/html/htmprint.cpp:255 msgid "" -"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " -"when it is printed." +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it " +"is printed." msgstr "" -"Dokumen tidak pas pada halaman secara horisontal dan akan terpotong ketika " -"dicetak." +"Dokumen tidak pas pada halaman secara horisontal dan akan terpotong ketika dicetak." #: ../src/common/image.cpp:2854 #, c-format @@ -7085,19 +6974,18 @@ msgstr "Platform ini tidak mendukung transparansi background." #: ../src/gtk/window.cpp:4660 msgid "" -"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " -"with GTK+ 2.12 or newer." +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ " +"2.12 or newer." msgstr "" -"Program ini telah dibuat dengan GTK+ lama, mohon dibuat kembali dengan GTK+ " -"2.12 atau lebih baru." +"Program ini telah dibuat dengan GTK+ lama, mohon dibuat kembali dengan GTK+ 2.12 " +"atau lebih baru." #: ../src/msw/thread.cpp:1240 msgid "" -"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " -"storage" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" msgstr "" -"Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam " -"penyimpanan thread lokal" +"Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam penyimpanan " +"thread lokal" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" @@ -7105,15 +6993,15 @@ msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread" #: ../src/msw/thread.cpp:1228 msgid "" -"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " -"local storage" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local " +"storage" msgstr "" "Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam " "penyimpanan thread lokal" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043 msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "Penyetelan prioritas thread diabaikan." +msgstr "Setelan prioritas thread diabaikan." #: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "Tile &Horizontally" @@ -7126,8 +7014,7 @@ msgstr "Tile &Vertikal" #: ../src/common/ftp.cpp:200 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." msgstr "" -"Terjadi galat batas waktu ketika menghubungi FTP server, cobalah mode " -"passive." +"Terjadi galat batas waktu ketika menghubungi FTP server, cobalah mode passive." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201 msgid "Tip of the Day" @@ -7155,8 +7042,8 @@ msgstr "Tooltip" msgid "TooltipText" msgstr "TeksTooltip" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Atas" @@ -7190,13 +7077,11 @@ msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 msgid "Type a font name." msgstr "Ketik nama font." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 msgid "Type a size in points." msgstr "Ketik ukuran dalam point." @@ -7213,11 +7098,11 @@ msgstr "Tipe harus memiliki konversi enum - long" #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401 #, c-format msgid "" -"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " -"\"%s\"." +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s" +"\"." msgstr "" -"Tipe operasi \"%s\" gagal: Label properti \"%s\" seharusnya tipe \"%s\", " -"BUKAN \"%s\"." +"Tipe operasi \"%s\" gagal: Label properti \"%s\" seharusnya tipe \"%s\", BUKAN \"%s" +"\"." #: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" @@ -7356,8 +7241,7 @@ msgstr "Karakter tidak diharapkan setelah opsi '%s'." #, c-format msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." msgstr "" -"Kejadian yang tak diharapkan bagi \"%s\": tak ada deskriptor pengamat yang " -"sesuai." +"Kejadian yang tak diharapkan bagi \"%s\": tak ada deskriptor pengamat yang sesuai." #: ../src/common/cmdline.cpp:1195 #, c-format @@ -7434,8 +7318,7 @@ msgstr "Unit untuk lebar ikhtisar bawah." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Unit untuk padding bawah." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Unit untuk posisi dibawah." @@ -7464,38 +7347,31 @@ msgstr "Unit untuk lebar ikhtisar kiri." msgid "Units for the left padding." msgstr "Unit untuk padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Unit untuk posisi dikiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Unit untuk tinggi maksimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Unit untuk lebar maksimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Unit untuk tinggi minimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Unit untuk lebar minimum obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Unit untuk tinggi obyek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Unit untuk lebar obyek." @@ -7519,8 +7395,7 @@ msgstr "Unit untuk lebar ikhtisar kanan." msgid "Units for the right padding." msgstr "Unit untuk padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Unit untuk untuk posisi kanan." @@ -7544,8 +7419,7 @@ msgstr "Unit untuk lebar ikhtisar atas." msgid "Units for the top padding." msgstr "Unit untuk padding atas." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Unit untuk posisi atas." @@ -7571,7 +7445,7 @@ msgstr "Galat DDE %08x tidak dikenal" #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "Objek tidak dikenal disampaikan ke GetObjectClassInfo" +msgstr "Obyek tidak dikenal disampaikan ke GetObjectClassInfo" #: ../src/common/imagpng.cpp:366 #, c-format @@ -7590,12 +7464,12 @@ msgstr "Ukuran resolusi TIFF %d yang tidak dikenal diabaikan" #: ../src/unix/dlunix.cpp:160 msgid "Unknown dynamic library error" -msgstr "Galat kepustakaan dinamis tidak dikenali" +msgstr "Galat kepustakaan dinamis tidak dikenal" #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "Pengkodean (%d) tidak dikenali" +msgstr "Pengkodean (%d) tidak dikenal" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688 #, c-format @@ -7608,7 +7482,7 @@ msgstr "Pengecualian yang tidak dikenali" #: ../src/common/image.cpp:2839 msgid "Unknown image data format." -msgstr "Format citra data tidak dikenali." +msgstr "Format citra data tidak dikenal." #: ../src/common/cmdline.cpp:914 #, c-format @@ -7652,7 +7526,7 @@ msgstr "Tema '%s' tidak didukung." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 msgid "Up" -msgstr "Naik" +msgstr "Up" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 @@ -7708,8 +7582,7 @@ msgstr "Nilai harus di antara %s dan %s." msgid "Version " msgstr "Versi " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Penjajaran vertikal." @@ -7940,8 +7813,7 @@ msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke bagian ini." #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." -msgstr "" -"Kamu telah mengisi nilai yang salah. Tekan ESC untuk membatalkan suntingan." +msgstr "Kamu telah mengisi nilai yang salah. Tekan ESC untuk membatalkan suntingan." #: ../src/common/stockitem.cpp:209 msgid "Zoom &In" @@ -7961,11 +7833,11 @@ msgstr "Perkecil" #: ../src/common/stockitem.cpp:208 msgid "Zoom to &Fit" -msgstr "Perbesar &Fit" +msgstr "Perbesar agar &Pas" #: ../src/common/stockitem.cpp:208 msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Perbesar agar pas" +msgstr "Perbesar agar Pas" #: ../src/msw/dde.cpp:1141 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." @@ -7973,8 +7845,7 @@ msgstr "aplikasi DDEML telah menciptakan kondisi race berkesinambungan." #: ../src/msw/dde.cpp:1129 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " -"function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" @@ -8248,16 +8119,11 @@ msgstr "gagal checksum berkas tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8398,8 +8264,7 @@ msgstr "keempat" msgid "generate verbose log messages" msgstr "hasilkan pesan log lengkap" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138 ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248 msgid "image" msgstr "citra" @@ -8438,7 +8303,7 @@ msgstr "ringan" #: ../src/common/intl.cpp:303 #, c-format msgid "locale '%s' cannot be set." -msgstr "locale '%s' tidak bisa ditetapkan." +msgstr "bahasa '%s' tidak bisa ditetapkan." #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125 msgid "midnight" @@ -8497,8 +8362,7 @@ msgstr "deskripsi konteks proses" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323 @@ -8575,36 +8439,21 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8867,10 +8716,9 @@ msgstr "~" #~ msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " #~ msgstr "Perender Bitmap tidak dapat merender nilai; tipe nilai:" -#~ msgid "" -#~ "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." +#~ msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." #~ msgstr "" -#~ "Gagal membuat ID kolom baru. Mungkin banyaknya kolom sudah mencapai maks." +#~ "Gagal membuat ID kolom baru. Mungkin banyak kolom sudah mencapai batas maksimum." #~ msgid "Column could not be added." #~ msgstr "Kolom tidak bisa ditambahkan." @@ -8888,7 +8736,7 @@ msgstr "~" #~ msgstr "Lebar kolom tidak dapat ditata." #~ msgid "Confirm registry update" -#~ msgstr "Konfirmasi peremajaan registry" +#~ msgstr "Konfirmasi peremajaan registri" #~ msgid "Could not determine column index." #~ msgstr "Gagal menentukan indeks kolom." @@ -8900,31 +8748,31 @@ msgstr "~" #~ msgstr "Gagal menentukan jumlah kolom." #~ msgid "Could not determine number of items" -#~ msgstr "Gagal menentukan nomor item." +#~ msgstr "Gagal menentukan jumlah obyek." #~ msgid "Could not get header description." -#~ msgstr "Gagal mendapatkan deskripsi awal." +#~ msgstr "Gagal mendapatkan deskripsi judul." #~ msgid "Could not get items." -#~ msgstr "Gagal mendapatkan item." +#~ msgstr "Gagal mendapatkan obyek." #~ msgid "Could not get property flags." #~ msgstr "Gagal mendapatkan bendera properti." #~ msgid "Could not get selected items." -#~ msgstr "Gagal mendapatkan item yang dipilih." +#~ msgstr "Gagal menentukan obyek yang dipilih." #~ msgid "Could not remove column." #~ msgstr "Gagal menghapus kolom." #~ msgid "Could not retrieve number of items" -#~ msgstr "Gagal mengambil jumlah item." +#~ msgstr "Gagal mengambil jumlah obyek." #~ msgid "Could not set column width." #~ msgstr "Gagal mengatur lebar kolom." #~ msgid "Could not set header description." -#~ msgstr "Gagal mengatur deskripsi header." +#~ msgstr "Gagal mengatur keterangan judul." #~ msgid "Could not set icon." #~ msgstr "Gagal mengatur ikon" @@ -8936,23 +8784,22 @@ msgstr "~" #~ msgstr "Gagal mengatur lebar minimum." #~ msgid "Could not set property flags." -#~ msgstr "Gagal mengatur properti flags." +#~ msgstr "Gagal mengatur bendera properti." #~ msgid "Data object has invalid data format" -#~ msgstr "Format data obyek salah." +#~ msgstr "Format data obyek salah" #~ msgid "Date renderer cannot render value; value type: " -#~ msgstr "Pengolah tanggal tidak dapat mengolah nilai; tipe nilai:" +#~ msgstr "Gagal merender nilai penanggalan; tipe nilai: " #~ msgid "" -#~ "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" -#~ "\" ?\n" +#~ "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" #~ "Current value is \n" #~ "%s, \n" #~ "New value is \n" #~ "%s %1" #~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda ingin menimpa perintah yang digunakan untuk %s berkas dengan " +#~ "Apakah anda ingin menimpa perintah yang digunakan untuk %s berkas dengan " #~ "ekstensi \"%s\" ?\n" #~ "Nilai saat ini adalah \n" #~ "%s, \n" @@ -8963,16 +8810,16 @@ msgstr "~" #~ msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard." #~ msgid "GIF: Invalid gif index." -#~ msgstr "GIF: indeks gif tidak sah." +#~ msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah." #~ msgid "GIF: unknown error!!!" -#~ msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!" +#~ msgstr "GIF: error tidak dikenal!!!" #~ msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " #~ msgstr "Pengolah ikon & teks tidak dapat mengolah nilai; tipe nilai: " #~ msgid "Invalid data view item" -#~ msgstr "Data Item salah" +#~ msgstr "Obyek data view salah" #~ msgid "New directory" #~ msgstr "Direktori baru" @@ -8984,20 +8831,19 @@ msgstr "~" #~ msgstr "Tidak ada kolom." #~ msgid "No column for the specified column existing." -#~ msgstr "Tidak ada kolom yang cocok ." +#~ msgstr "Tidak ada kolom pada kolom pilihan." #~ msgid "No column for the specified column position existing." -#~ msgstr "Tdaik ada kolom yang cocok untuk posisi ini." +#~ msgstr "Tidak ada kolom pada posisi kolom yang dipilih." -#~ msgid "" -#~ "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." -#~ msgstr "Tidak ada renderer yang cocok untuk data kustom ini." +#~ msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." +#~ msgstr "Renderer belum ditentukan atau tidak sesuai untuk kolom data kustom ini." #~ msgid "No renderer specified for column." -#~ msgstr "Tidak ada renderer yang cocok untuk kolom ini." +#~ msgstr "Renderer belum ditentukan untuk kolom ini." #~ msgid "Number of columns could not be determined." -#~ msgstr "Number of columns could not be determined." +#~ msgstr "Jumlah kolom tidak dapat ditentukan." #~ msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" #~ msgstr "Fungsi OpenGL \"%s\" gagal: %s (galat %d)" @@ -9007,60 +8853,58 @@ msgstr "~" #~ "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" #~ "or this program won't operate correctly." #~ msgstr "" -#~ "Silahkan install versi yang lebih baru dari comctl32.dll\n" -#~ "(setidaknya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n" +#~ "Silahkan install versi comctl32.dll yang lebih baru\n" +#~ "(setidaknya dibutuhkan versi 4.70 tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n" #~ "atau program ini tidak akan beroperasi dengan benar." #~ msgid "Pointer to data view control not set correctly." -#~ msgstr "Pointer di kontrol data view tidak diset dengan benar." +#~ msgstr "Pointer ke kontrol data view tidak diset dengan benar." #~ msgid "Pointer to model not set correctly." -#~ msgstr "Pointer model tidak diset dengan benar." +#~ msgstr "Pointer ke model tidak diset dengan benar." #~ msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " -#~ msgstr "Gagal merender tipe nilai, tipe nilai: " +#~ msgstr "Gagal merender nilai kemajuan; tipe nilai: " #~ msgid "Rendering failed." #~ msgstr "Rendering gagal." -#~ msgid "" -#~ "Setting directory access times is not supported under this OS version" +#~ msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" #~ msgstr "Menata waktu akses direktori tidak didukung oleh versi OS ini" #~ msgid "Show hidden directories" -#~ msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi" +#~ msgstr "Tampilkan direktori tersembunyi" #~ msgid "Text renderer cannot render value; value type: " #~ msgstr "Gagal merender nilai teks; tipe nilai: " #~ msgid "There is no column or renderer for the specified column index." -#~ msgstr "Tidak ada kolom atau renderer nuntuk spesifik kolom indeks." +#~ msgstr "Tidak ada kolom atau renderer untuk indeks kolom yang ditentukan." #~ msgid "" #~ "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " #~ "comctl32.dll" #~ msgstr "" -#~ "Sistem ini tidak mendukung penanggalan, mohon perbaharui versi comctl32." +#~ "Sistem ini tidak mendukung kontrol penanggalan, mohon perbaharui versi comctl32." #~ "dll anda" #~ msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " -#~ msgstr "Tidak merender nilai; tipe nilai:" +#~ msgstr "Gagal merender nilai toggle; tipe nilai:" #~ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." -#~ msgstr "" -#~ "Terlalu banyak warna dalam berkas PNG, citra mungkin akan sedikit blur" +#~ msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, citra mungkin akan sedikit blur." #~ msgid "Unable to handle native drag&drop data" -#~ msgstr "Gagal menangani data drag&drop" +#~ msgstr "Gagal menangani data drag&drop native" #~ msgid "Unable to initialize Hildon program" -#~ msgstr "Gagal menjalankan progam Hildon" +#~ msgstr "Gagal menginisialisasi progam Hildon" #~ msgid "Unknown data format" -#~ msgstr "Format data tidak dikenali." +#~ msgstr "Format data tidak dikenal" #~ msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" -#~ msgstr "Pointer valid ke data asli tidak ada" +#~ msgstr "Tidak ada pointer valid ke kontrol data view" #~ msgid "Win32s on Windows 3.1" #~ msgstr "Win32 pada Windows 3.1" @@ -9144,7 +8988,7 @@ msgstr "~" #~ msgstr "asal seek tidak diketahui" #~ msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" -#~ msgstr "wxWidget kontrol pointer bukan data view pointer" +#~ msgstr "Kontrol pointer wxWidget bukan merupakan pointer data view" #~ msgid "wxWidget's control not initialized." #~ msgstr "Kontrol wxWidget tidak diinisialisasi." @@ -9223,7 +9067,7 @@ msgstr "~" #~ "Do you want to replace it?" #~ msgstr "" #~ "Berkas '%s' sudah ada.\n" -#~ "Apakah Anda ingin menggantinya?" +#~ "Apakah anda ingin menggantinya?" #~ msgid "HELP" #~ msgstr "BANTUAN"