ZRCola/output/locale/de_DE/ZRCola-zrcdb.po

499 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgid "Arrows"
msgstr ""
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgid "Bosnian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Bosnian Latinic"
msgstr ""
msgid "Combine"
msgstr ""
msgid "Combine Above"
msgstr ""
msgid "Combine Below"
msgstr ""
msgid "Combine Over"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgid "Eva"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Friulian"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Irish Gaelic"
msgstr ""
msgid "Joined"
msgstr ""
msgid "Kashubian"
msgstr ""
msgid "Latin"
msgstr ""
msgid "Latvian"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Letter A"
msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 Zoll"
msgid "Letter B"
msgstr ""
msgid "Letter C"
msgstr ""
msgid "Letter D"
msgstr ""
msgid "Letter E"
msgstr ""
msgid "Letter F"
msgstr ""
msgid "Letter G"
msgstr ""
msgid "Letter H"
msgstr ""
msgid "Letter I"
msgstr ""
msgid "Letter J"
msgstr ""
msgid "Letter K"
msgstr ""
msgid "Letter L"
msgstr ""
msgid "Letter M"
msgstr ""
msgid "Letter N"
msgstr ""
msgid "Letter O"
msgstr ""
msgid "Letter P"
msgstr ""
msgid "Letter Q"
msgstr ""
msgid "Letter R"
msgstr ""
msgid "Letter S"
msgstr ""
msgid "Letter T"
msgstr ""
msgid "Letter U"
msgstr ""
msgid "Letter V"
msgstr ""
msgid "Letter W"
msgstr ""
msgid "Letter X"
msgstr ""
msgid "Letter Y"
msgstr ""
msgid "Letter Z"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Letter a"
msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 Zoll"
msgid "Letter b"
msgstr ""
msgid "Letter c"
msgstr ""
msgid "Letter d"
msgstr ""
msgid "Letter e"
msgstr ""
msgid "Letter f"
msgstr ""
msgid "Letter g"
msgstr ""
msgid "Letter h"
msgstr ""
msgid "Letter i"
msgstr ""
msgid "Letter j"
msgstr ""
msgid "Letter k"
msgstr ""
msgid "Letter l"
msgstr ""
msgid "Letter m"
msgstr ""
msgid "Letter n"
msgstr ""
msgid "Letter o"
msgstr ""
msgid "Letter p"
msgstr ""
msgid "Letter q"
msgstr ""
msgid "Letter r"
msgstr ""
msgid "Letter s"
msgstr ""
msgid "Letter t"
msgstr ""
msgid "Letter u"
msgstr ""
msgid "Letter v"
msgstr ""
msgid "Letter w"
msgstr ""
msgid "Letter x"
msgstr ""
msgid "Letter y"
msgstr ""
msgid "Letter z"
msgstr ""
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr ""
msgid "Letter, Modifier"
msgstr ""
msgid "Letter, Other"
msgstr ""
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr ""
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr ""
msgid "Ligatures"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr ""
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr ""
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Moldavian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Moldavian Latinic"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Number 0"
msgstr ""
msgid "Number 1"
msgstr ""
msgid "Number 2"
msgstr ""
msgid "Number 3"
msgstr ""
msgid "Number 4"
msgstr ""
msgid "Number 5"
msgstr ""
msgid "Number 6"
msgstr ""
msgid "Number 7"
msgstr ""
msgid "Number 8"
msgstr ""
msgid "Number 9"
msgstr ""
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr ""
msgid "Number, Letter"
msgstr ""
msgid "Number, Other"
msgstr ""
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgid "Numbers - Circled"
msgstr ""
msgid "Other, Control"
msgstr ""
msgid "Other, Format"
msgstr ""
msgid "Other, Surrogate"
msgstr ""
msgid "Parentheses"
msgstr ""
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Close"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Final quote"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Initial quote"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Open"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Other"
msgstr ""
msgid "Quotes"
msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
msgid "Separator, Line"
msgstr ""
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr ""
msgid "Separator, Space"
msgstr ""
msgid "Serbian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Serbian Latinic"
msgstr ""
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgid "Sorbian"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Special Characters"
msgstr ""
msgid "Strokes"
msgstr ""
msgid "Surrounded"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Symbol !"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ("
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol )"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol +"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ,"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol -"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol :"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ;"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol <"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ="
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol >"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ?"
msgstr "&Symbol:"
msgid "Symbol, Currency"
msgstr ""
msgid "Symbol, Math"
msgstr ""
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr ""
msgid "Symbol, Other"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Turkish"
msgstr "Windows Türkisch (CP 1254)"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""