ZRCola/output/locale/sl_SI/ZRCola-zrcdb.po

400 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Albanian"
msgstr "albanščina"
msgid "Arrows"
msgstr "Puščice"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruščina"
msgid "Bosnian Cyrillic"
msgstr "bosanščina cirilica"
msgid "Bosnian Latinic"
msgstr "bosanščina latinica"
msgid "Combine"
msgstr "Kombinirano"
msgid "Combine Above"
msgstr "Kombinirano zgoraj"
msgid "Combine Below"
msgstr "Kombinirano spodaj"
msgid "Combine Over"
msgstr "Kombinirano prečrtano"
msgid "Croatian"
msgstr "hrvaščina"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgid "Czech"
msgstr "češčina"
msgid "Danish"
msgstr "danščina"
msgid "English"
msgstr "angleščina"
msgid "Estonian"
msgstr "estonščina"
msgid "Eva"
msgstr "Eva"
msgid "French"
msgstr "francoščina"
msgid "Friulian"
msgstr "furlanščina"
msgid "German"
msgstr "nemščina"
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarščina"
msgid "Irish Gaelic"
msgstr "irščina"
msgid "Joined"
msgstr "Povezano"
msgid "Kashubian"
msgstr "kašubščina"
msgid "Latin"
msgstr "latinščina"
msgid "Latvian"
msgstr "letonščina"
msgid "Letter A"
msgstr "Črka A"
msgid "Letter B"
msgstr "Črka B"
msgid "Letter C"
msgstr "Črka C"
msgid "Letter D"
msgstr "Črka D"
msgid "Letter E"
msgstr "Črka E"
msgid "Letter F"
msgstr "Črka f"
msgid "Letter G"
msgstr "Črka G"
msgid "Letter H"
msgstr "Črka H"
msgid "Letter I"
msgstr "Črka I"
msgid "Letter J"
msgstr "Črka J"
msgid "Letter K"
msgstr "Črka K"
msgid "Letter L"
msgstr "Črka L"
msgid "Letter M"
msgstr "Črka M"
msgid "Letter N"
msgstr "Črka N"
msgid "Letter O"
msgstr "Črka O"
msgid "Letter P"
msgstr "Črka P"
msgid "Letter Q"
msgstr "Črka Q"
msgid "Letter R"
msgstr "Črka R"
msgid "Letter S"
msgstr "Črka S"
msgid "Letter T"
msgstr "Črka T"
msgid "Letter U"
msgstr "Črka U"
msgid "Letter V"
msgstr "Črka V"
msgid "Letter W"
msgstr "Črka W"
msgid "Letter X"
msgstr "Črka X"
msgid "Letter Y"
msgstr "Črka Y"
msgid "Letter Z"
msgstr "Črka Z"
msgid "Letter a"
msgstr "Črka a"
msgid "Letter b"
msgstr "Črka b"
msgid "Letter c"
msgstr "Črka c"
msgid "Letter d"
msgstr "Črka d"
msgid "Letter e"
msgstr "Črka e"
msgid "Letter f"
msgstr "Črka f"
msgid "Letter g"
msgstr "Črka g"
msgid "Letter h"
msgstr "Črka h"
msgid "Letter i"
msgstr "Črka i"
msgid "Letter j"
msgstr "Črka j"
msgid "Letter k"
msgstr "Črka k"
msgid "Letter l"
msgstr "Črka l"
msgid "Letter m"
msgstr "Črka m"
msgid "Letter n"
msgstr "Črka n"
msgid "Letter o"
msgstr "Črka o"
msgid "Letter p"
msgstr "Črka p"
msgid "Letter q"
msgstr "Črka q"
msgid "Letter r"
msgstr "Črka r"
msgid "Letter s"
msgstr "Črka s"
msgid "Letter t"
msgstr "Črka t"
msgid "Letter u"
msgstr "Črka u"
msgid "Letter v"
msgstr "Črka v"
msgid "Letter w"
msgstr "Črka w"
msgid "Letter x"
msgstr "Črka x"
msgid "Letter y"
msgstr "Črka y"
msgid "Letter z"
msgstr "Črka z"
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligature"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litovščina"
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonščina"
msgid "Maltese"
msgstr "malteščina"
msgid "Metric"
msgstr "Metrično"
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
msgid "Moldavian Cyrillic"
msgstr "moldavščina cirilica"
msgid "Moldavian Latinic"
msgstr "moldavščina latinica"
msgid "Norwegian"
msgstr "norveščina"
msgid "Number 0"
msgstr "Številka 0"
msgid "Number 1"
msgstr "Številka 1"
msgid "Number 2"
msgstr "Številka 2"
msgid "Number 3"
msgstr "Številka 3"
msgid "Number 4"
msgstr "Številka 4"
msgid "Number 5"
msgstr "Številka 5"
msgid "Number 6"
msgstr "Številka 6"
msgid "Number 7"
msgstr "Številka 7"
msgid "Number 8"
msgstr "Številka 8"
msgid "Number 9"
msgstr "Številka 9"
msgid "Numbers"
msgstr "Številke"
msgid "Numbers - Circled"
msgstr "Številke - obkroženo"
msgid "Parentheses"
msgstr "Oklepaji"
msgid "Polish"
msgstr "poljščina"
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalščina"
msgid "Quotes"
msgstr "Narekovaji"
msgid "Romanian"
msgstr "romunščina"
msgid "Russian"
msgstr "ruščina"
msgid "Serbian Cyrillic"
msgstr "srbščina cirilica"
msgid "Serbian Latinic"
msgstr "srbščina latinica"
msgid "Slovak"
msgstr "slovaščina"
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenščina"
msgid "Sorbian"
msgstr "lužiščini"
msgid "Spanish"
msgstr "španščina"
msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znaki"
msgid "Strokes"
msgstr "Poševnica"
msgid "Surrounded"
msgstr "Obkroženi"
msgid "Swedish"
msgstr "švedščina"
msgid "Symbol !"
msgstr "Simbol !"
msgid "Symbol ("
msgstr "Simbol ("
msgid "Symbol )"
msgstr "Simbol )"
msgid "Symbol +"
msgstr "Simbol +"
msgid "Symbol ,"
msgstr "Simbol ,"
msgid "Symbol -"
msgstr "Simbol -"
msgid "Symbol :"
msgstr "Simbol :"
msgid "Symbol ;"
msgstr "Simbol ;"
msgid "Symbol <"
msgstr "Simbol <"
msgid "Symbol ="
msgstr "Simbol ="
msgid "Symbol >"
msgstr "Simbol >"
msgid "Symbol ?"
msgstr "Simbol ?"
msgid "Turkish"
msgstr "turščina"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinščina"