662 lines
11 KiB
Plaintext
662 lines
11 KiB
Plaintext
# Translators:
|
||
# Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n"
|
||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: sl_SI\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: ZRColaCompile\n"
|
||
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "albanščina"
|
||
|
||
msgid "Apostrophes 1"
|
||
msgstr "apostrofi 1"
|
||
|
||
msgid "Apostrophes 2"
|
||
msgstr "apostrofi 2"
|
||
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabski znaki"
|
||
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "Puščice"
|
||
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "beloruščina"
|
||
|
||
msgid "Bosnian – Cyrillic"
|
||
msgstr "bosanščina – cirilica"
|
||
|
||
msgid "Bosnian – Latinic"
|
||
msgstr "bosanščina – latinica"
|
||
|
||
msgid "CAPITAL Case"
|
||
msgstr "VELIKE črke"
|
||
|
||
msgid "CAPITAL Case » small Case"
|
||
msgstr "VELIKE črke » male črke"
|
||
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "Srednji nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Combine Above"
|
||
msgstr "Zgornji nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Combine Below"
|
||
msgstr "Spodnji nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Combine Over"
|
||
msgstr "Neločljivi nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Combining Marks"
|
||
msgstr "Sestavljiva ločevalna znamenja"
|
||
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "hrvaščina"
|
||
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Valute"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic"
|
||
msgstr "Cirilski znaki"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic (Belarusian)"
|
||
msgstr "cirilica (beloruščina)"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic (Bulgarian)"
|
||
msgstr "cirilica (bolgarščina)"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic (Macedonian)"
|
||
msgstr "cirilica (makedonščina)"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic (Russian)"
|
||
msgstr "cirilica (ruščina)"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic (Serbian)"
|
||
msgstr "cirilica (srbščina)"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic (Ukrainian)"
|
||
msgstr "cirilica (ukrajinščina)"
|
||
|
||
msgid "Cyrillic BdC"
|
||
msgstr "cirilica (BdC)"
|
||
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "češčina"
|
||
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "danščina"
|
||
|
||
msgid "Diacritics"
|
||
msgstr "Ločevalna znamenja"
|
||
|
||
msgid "Encircled Characters"
|
||
msgstr "Obkroženi znaki"
|
||
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "angleščina"
|
||
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "estonščina"
|
||
|
||
msgid "Eva"
|
||
msgstr "Eva"
|
||
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "francoščina"
|
||
|
||
msgid "Friulian"
|
||
msgstr "furlanščina"
|
||
|
||
msgid "Geometrical Shapes"
|
||
msgstr "Geometrijski liki"
|
||
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "nemščina"
|
||
|
||
msgid "Glagolitic"
|
||
msgstr "Glagolski znaki"
|
||
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grški znaki"
|
||
|
||
msgid "Greek (Modern)"
|
||
msgstr "grški alfabet (nova grščina)"
|
||
|
||
msgid "Greek (Modern) » Greek (Old)"
|
||
msgstr "grški alfabet (nova grščina) » grški alfabet (stara grščina)"
|
||
|
||
msgid "Greek (Old)"
|
||
msgstr "grški alfabet (stara grščina)"
|
||
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebrejski znaki"
|
||
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "madžarščina"
|
||
|
||
msgid "Irish Gaelic"
|
||
msgstr "irščina"
|
||
|
||
msgid "Joined"
|
||
msgstr "Povezajni nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with A"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z A"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with B"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z B"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with C"
|
||
msgstr "Povezajni nizi s C"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with D"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z D"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with E"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z E"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with F"
|
||
msgstr "Povezajni nizi s F"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with G"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z G"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with H"
|
||
msgstr "Povezajni nizi s H"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with I"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z I"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with J"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z J"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with K"
|
||
msgstr "Povezajni nizi s K"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with L"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z L"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with M"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z M"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with N"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z N"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with O"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z O"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with P"
|
||
msgstr "Povezajni nizi s P"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with Q"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z Q"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with R"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z R"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with S"
|
||
msgstr "Povezajni nizi s S"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with T"
|
||
msgstr "Povezajni nizi s T"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with U"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z U"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with V"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z V"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with W"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z W"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with X"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z X"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with Y"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z Y"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with Z"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z Z"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with a"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z a"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with e"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z e"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with i"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z i"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with o"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z o"
|
||
|
||
msgid "Joined strings with u"
|
||
msgstr "Povezajni nizi z u"
|
||
|
||
msgid "Kashubian"
|
||
msgstr "kašubščina"
|
||
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "latinščina"
|
||
|
||
msgid "Latin ALE"
|
||
msgstr "latinščina (ALE)"
|
||
|
||
msgid "Latin BdC"
|
||
msgstr "latinščina (BdC)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Cyrillic (Belarusian)"
|
||
msgstr "latinica » cirilica (beloruščina)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Cyrillic (Bulgarian)"
|
||
msgstr "latinica » cirilica (bolgarščina)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Cyrillic (Macedonian)"
|
||
msgstr "latinica » cirilica (makedonščina)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Cyrillic (Russian)"
|
||
msgstr "latinica » cirilica (ruščina)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Cyrillic (Serbian)"
|
||
msgstr "latinica » cirilica (srbščina)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Cyrillic (Ukrainian)"
|
||
msgstr "latinica » cirilica (ukrajinščina)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Greek (modern)"
|
||
msgstr "latinica » grški alfabet (nova grščina)"
|
||
|
||
msgid "Latin » Greek (old)"
|
||
msgstr "latinica » grški alfabet (stara grščina)"
|
||
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "letonščina"
|
||
|
||
msgid "Letter A"
|
||
msgstr "Črka A"
|
||
|
||
msgid "Letter B"
|
||
msgstr "Črka B"
|
||
|
||
msgid "Letter C"
|
||
msgstr "Črka C"
|
||
|
||
msgid "Letter D"
|
||
msgstr "Črka D"
|
||
|
||
msgid "Letter E"
|
||
msgstr "Črka E"
|
||
|
||
msgid "Letter F"
|
||
msgstr "Črka F"
|
||
|
||
msgid "Letter G"
|
||
msgstr "Črka G"
|
||
|
||
msgid "Letter H"
|
||
msgstr "Črka H"
|
||
|
||
msgid "Letter I"
|
||
msgstr "Črka I"
|
||
|
||
msgid "Letter J"
|
||
msgstr "Črka J"
|
||
|
||
msgid "Letter K"
|
||
msgstr "Črka K"
|
||
|
||
msgid "Letter L"
|
||
msgstr "Črka L"
|
||
|
||
msgid "Letter M"
|
||
msgstr "Črka M"
|
||
|
||
msgid "Letter N"
|
||
msgstr "Črka N"
|
||
|
||
msgid "Letter O"
|
||
msgstr "Črka O"
|
||
|
||
msgid "Letter P"
|
||
msgstr "Črka P"
|
||
|
||
msgid "Letter Q"
|
||
msgstr "Črka Q"
|
||
|
||
msgid "Letter R"
|
||
msgstr "Črka R"
|
||
|
||
msgid "Letter S"
|
||
msgstr "Črka S"
|
||
|
||
msgid "Letter T"
|
||
msgstr "Črka T"
|
||
|
||
msgid "Letter U"
|
||
msgstr "Črka U"
|
||
|
||
msgid "Letter V"
|
||
msgstr "Črka V"
|
||
|
||
msgid "Letter W"
|
||
msgstr "Črka W"
|
||
|
||
msgid "Letter X"
|
||
msgstr "Črka X"
|
||
|
||
msgid "Letter Y"
|
||
msgstr "Črka Y"
|
||
|
||
msgid "Letter Z"
|
||
msgstr "Črka Z"
|
||
|
||
msgid "Letter a"
|
||
msgstr "Črka a"
|
||
|
||
msgid "Letter e"
|
||
msgstr "Črka e"
|
||
|
||
msgid "Letter i"
|
||
msgstr "Črka i"
|
||
|
||
msgid "Letter o"
|
||
msgstr "Črka o"
|
||
|
||
msgid "Letter u"
|
||
msgstr "Črka u"
|
||
|
||
msgid "Letter, Lowercase"
|
||
msgstr "Črka, mala"
|
||
|
||
msgid "Letter, Modifier"
|
||
msgstr "Črka, spreminjevalo"
|
||
|
||
msgid "Letter, Other"
|
||
msgstr "Črka, drugo"
|
||
|
||
msgid "Letter, Titlecase"
|
||
msgstr "Črka, naslovna"
|
||
|
||
msgid "Letter, Uppercase"
|
||
msgstr "Črka, velika"
|
||
|
||
msgid "Ligatures"
|
||
msgstr "Ligature"
|
||
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "litovščina"
|
||
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "makedonščina"
|
||
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "malteščina"
|
||
|
||
msgid "Mark, Enclosing"
|
||
msgstr "Ločevalo, obdajajoče"
|
||
|
||
msgid "Mark, Non-Spacing"
|
||
msgstr "Ločevalo, neločljivo"
|
||
|
||
msgid "Mark, Spacing Combining"
|
||
msgstr "Ločevalo, ločljivo"
|
||
|
||
msgid "Mathematical And Physical Symbols"
|
||
msgstr "Matematični in fizikalni simboli"
|
||
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Metrično"
|
||
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Spreminjevalni nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Moldavian – Cyrillic"
|
||
msgstr "moldavščina – cirilica"
|
||
|
||
msgid "Moldavian – Latinic"
|
||
msgstr "moldavščina – latinica"
|
||
|
||
msgid "Musical Characters"
|
||
msgstr "Glasbeni znaki"
|
||
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "norveščina"
|
||
|
||
msgid "Number 0"
|
||
msgstr "Številka 0"
|
||
|
||
msgid "Number 1"
|
||
msgstr "Številka 1"
|
||
|
||
msgid "Number 2"
|
||
msgstr "Številka 2"
|
||
|
||
msgid "Number 3"
|
||
msgstr "Številka 3"
|
||
|
||
msgid "Number 4"
|
||
msgstr "Številka 4"
|
||
|
||
msgid "Number 5"
|
||
msgstr "Številka 5"
|
||
|
||
msgid "Number 6"
|
||
msgstr "Številka 6"
|
||
|
||
msgid "Number 7"
|
||
msgstr "Številka 7"
|
||
|
||
msgid "Number 8"
|
||
msgstr "Številka 8"
|
||
|
||
msgid "Number 9"
|
||
msgstr "Številka 9"
|
||
|
||
msgid "Number, Decimal Digit"
|
||
msgstr "Številka, desetiška števka"
|
||
|
||
msgid "Number, Letter"
|
||
msgstr "Številka, črka"
|
||
|
||
msgid "Number, Other"
|
||
msgstr "Številka, drugo"
|
||
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "Številke"
|
||
|
||
msgid "Numbers - Circled"
|
||
msgstr "Številka, obkrožena"
|
||
|
||
msgid "Other Modifiers"
|
||
msgstr "Ostali nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Other, Format"
|
||
msgstr "Drugo, oblikovni znaki"
|
||
|
||
msgid "Other, Surrogate"
|
||
msgstr "Drugo, nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Parentheses"
|
||
msgstr "Oklepaji"
|
||
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "poljščina"
|
||
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "portugalščina"
|
||
|
||
msgid "Punctuation"
|
||
msgstr "Ločila"
|
||
|
||
msgid "Punctuation, Close"
|
||
msgstr "Ločilo, zapiralno"
|
||
|
||
msgid "Punctuation, Connector"
|
||
msgstr "Ločilo, povezaj"
|
||
|
||
msgid "Punctuation, Dash"
|
||
msgstr "Ločilo, pomišljaj"
|
||
|
||
msgid "Punctuation, Final quote"
|
||
msgstr "Ločilo, zaključni narekovaj"
|
||
|
||
msgid "Punctuation, Initial quote"
|
||
msgstr "Ločilo, uvodni narekovaj"
|
||
|
||
msgid "Punctuation, Open"
|
||
msgstr "Ločilo, odpiralno"
|
||
|
||
msgid "Punctuation, Other"
|
||
msgstr "Ločilo, drugo"
|
||
|
||
msgid "Quotes"
|
||
msgstr "Narekovaji"
|
||
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "romunščina"
|
||
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "ruščina"
|
||
|
||
msgid "Separator, Line"
|
||
msgstr "Ločilo, vrstica"
|
||
|
||
msgid "Separator, Paragraph"
|
||
msgstr "Ločilo, odstavek"
|
||
|
||
msgid "Separator, Space"
|
||
msgstr "Ločilo, presledek"
|
||
|
||
msgid "Serbian – Cyrillic"
|
||
msgstr "srbščina – cirilica"
|
||
|
||
msgid "Serbian – Latinic"
|
||
msgstr "srbščina – latinica"
|
||
|
||
msgid "Sigma Final"
|
||
msgstr "sigma (končna)"
|
||
|
||
msgid "Sigma Nav"
|
||
msgstr "sigma (navadna)"
|
||
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "slovaščina"
|
||
|
||
msgid "Slovene Historical Writings"
|
||
msgstr "Slovenske zgodovinske pisave"
|
||
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "slovenščina"
|
||
|
||
msgid "Sorbian"
|
||
msgstr "lužiščini"
|
||
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "Presledki"
|
||
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "španščina"
|
||
|
||
msgid "Special Characters"
|
||
msgstr "Posebni znaki"
|
||
|
||
msgid "Strokes"
|
||
msgstr "Poševnice"
|
||
|
||
msgid "Subscript Characters"
|
||
msgstr "Podpisani znaki"
|
||
|
||
msgid "Superscript Sharacters"
|
||
msgstr "Nadpisani znaki"
|
||
|
||
msgid "Surrounded"
|
||
msgstr "Obkrožajni nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "švedščina"
|
||
|
||
msgid "Symbol !"
|
||
msgstr "Simbol !"
|
||
|
||
msgid "Symbol ("
|
||
msgstr "Simbol ("
|
||
|
||
msgid "Symbol )"
|
||
msgstr "Simbol )"
|
||
|
||
msgid "Symbol +"
|
||
msgstr "Simbol +"
|
||
|
||
msgid "Symbol ,"
|
||
msgstr "Simbol ,"
|
||
|
||
msgid "Symbol -"
|
||
msgstr "Simbol -"
|
||
|
||
msgid "Symbol :"
|
||
msgstr "Simbol :"
|
||
|
||
msgid "Symbol ;"
|
||
msgstr "Simbol ;"
|
||
|
||
msgid "Symbol <"
|
||
msgstr "Simbol <"
|
||
|
||
msgid "Symbol ="
|
||
msgstr "Simbol ="
|
||
|
||
msgid "Symbol >"
|
||
msgstr "Simbol >"
|
||
|
||
msgid "Symbol ?"
|
||
msgstr "Simbol ?"
|
||
|
||
msgid "Symbol, Currency"
|
||
msgstr "Simbol, valuta"
|
||
|
||
msgid "Symbol, Math"
|
||
msgstr "Simbol, matematični"
|
||
|
||
msgid "Symbol, Modifier"
|
||
msgstr "Simbol, ločevalo"
|
||
|
||
msgid "Symbol, Other"
|
||
msgstr "Simbol, drugo"
|
||
|
||
msgid "Technical Characters"
|
||
msgstr "Tehnični znaki"
|
||
|
||
msgid "Title Case"
|
||
msgstr "Velike začetnice"
|
||
|
||
msgid "Transliterated"
|
||
msgstr "Prečrkovano"
|
||
|
||
msgid "Transliterating Marks"
|
||
msgstr "Prečrkovalni nadomestni znaki"
|
||
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "turščina"
|
||
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "ukrajinščina"
|
||
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Enote"
|
||
|
||
msgid "l+j l|j"
|
||
msgstr "l+j l|j"
|
||
|
||
msgid "no + |"
|
||
msgstr "brez + |"
|
||
|
||
msgid "small Case"
|
||
msgstr "male črke"
|