msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Albanian" msgstr "албанский" msgid "Arabic" msgstr "Арабские знаки" msgid "Arrows" msgstr "Стрелки" msgid "Belarusian" msgstr "белорусский" msgid "Bosnian – Cyrillic" msgstr "боснийский – кириллица" msgid "Bosnian – Latinic" msgstr "боснийский – латиница" msgid "Combine" msgstr "Средние замещающие знаки" msgid "Combine Above" msgstr "Верхние замещающие знаки" msgid "Combine Below" msgstr "Низжние замещающие знаки" msgid "Combine Over" msgstr "Неотдельные замещающие знаки" msgid "Combining Marks" msgstr "Модифицирующие символы" msgid "Croatian" msgstr "хорватский" msgid "Currencies" msgstr "Валюты" msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллические знаки" msgid "Czech" msgstr "чешский" msgid "Danish" msgstr "датский" msgid "Diacritics" msgstr "Диакритики" msgid "Encircled Characters" msgstr "Знаки в круге" msgid "English" msgstr "английский" msgid "Estonian" msgstr "эстонский" msgid "Eva" msgstr "Эва" msgid "French" msgstr "французский" msgid "Friulian" msgstr "фриульский" msgid "Geometrical Shapes" msgstr "Геометрические фигуры" msgid "German" msgstr "немецкий" msgid "Glagolitic" msgstr "Глаголические знаки" msgid "Greek" msgstr "Греческие знаки" msgid "Hebrew" msgstr "Еврейские знаки" msgid "Hungarian" msgstr "венгерский" msgid "Irish Gaelic" msgstr "ирландский гэльский" msgid "Joined" msgstr "Объединительные замещающие знаки" msgid "Joined strings with A" msgstr "Объединительные серии с А" msgid "Joined strings with B" msgstr "Объединительные серии с Б" msgid "Joined strings with C" msgstr "Объединительные серии с Ц" msgid "Joined strings with D" msgstr "Объединительные серии с Д" msgid "Joined strings with E" msgstr "Объединительные серии с Е" msgid "Joined strings with F" msgstr "Объединительные серии с Ф" msgid "Joined strings with G" msgstr "Объединительные серии с Г" msgid "Joined strings with H" msgstr "Объединительные серии с Х" msgid "Joined strings with I" msgstr "Объединительные серии с И" msgid "Joined strings with J" msgstr "Объединительные серии с Й" msgid "Joined strings with K" msgstr "Объединительные серии с К" msgid "Joined strings with L" msgstr "Объединительные серии с Л" msgid "Joined strings with M" msgstr "Объединительные серии с М" msgid "Joined strings with N" msgstr "Объединительные серии с Н" msgid "Joined strings with O" msgstr "Объединительные серии с О" msgid "Joined strings with P" msgstr "Объединительные серии с П" msgid "Joined strings with Q" msgstr "Объединительные серии с латинским Q" msgid "Joined strings with R" msgstr "Объединительные серии с Р" msgid "Joined strings with S" msgstr "Объединительные серии с С" msgid "Joined strings with T" msgstr "Объединительные серии с Т" msgid "Joined strings with U" msgstr "Объединительные серии с У" msgid "Joined strings with V" msgstr "Объединительные серии с В" msgid "Joined strings with W" msgstr "Объединительные серии с латинским W" msgid "Joined strings with X" msgstr "Объединительные серии с латинским X" msgid "Joined strings with Y" msgstr "Объединительные серии с латинским Y" msgid "Joined strings with Z" msgstr "Объединительные серии с З" msgid "Joined strings with a" msgstr "Объединительные серии с а" msgid "Joined strings with e" msgstr "Объединительные серии с е" msgid "Joined strings with i" msgstr "Объединительные серии с и" msgid "Joined strings with o" msgstr "Объединительные серии с о" msgid "Joined strings with u" msgstr "Объединительные серии с у" msgid "Kashubian" msgstr "кашубский" msgid "Latin" msgstr "латинский" msgid "Latvian" msgstr "латышский" msgid "Letter A" msgstr "Буква А" msgid "Letter B" msgstr "Буква Б" msgid "Letter C" msgstr "Буква Ц" msgid "Letter D" msgstr "Буква Д" msgid "Letter E" msgstr "Буква Е" msgid "Letter F" msgstr "Буква Ф" msgid "Letter G" msgstr "Буква Г" msgid "Letter H" msgstr "Буква Х" msgid "Letter I" msgstr "Буква И" msgid "Letter J" msgstr "Буква Й" msgid "Letter K" msgstr "Буква К" msgid "Letter L" msgstr "Буква Л" msgid "Letter M" msgstr "Буква М" msgid "Letter N" msgstr "Буква Н" msgid "Letter O" msgstr "Буква О" msgid "Letter P" msgstr "Буква П" msgid "Letter Q" msgstr "Буква латинское Q" msgid "Letter R" msgstr "Буква Р" msgid "Letter S" msgstr "Буква С" msgid "Letter T" msgstr "Буква Т" msgid "Letter U" msgstr "Буква У" msgid "Letter V" msgstr "Буква В" msgid "Letter W" msgstr "Буква латинское W" msgid "Letter X" msgstr "Буква латинское Х" msgid "Letter Y" msgstr "Буква латинское Y" msgid "Letter Z" msgstr "Буква З" msgid "Letter a" msgstr "Буква а" msgid "Letter e" msgstr "Буква е" msgid "Letter i" msgstr "Буква и" msgid "Letter o" msgstr "Буква о" msgid "Letter u" msgstr "Буква у" msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Буква, строчная" msgid "Letter, Modifier" msgstr "Буква, модификатор" msgid "Letter, Other" msgstr "Буква, остальное" msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Буква, начальная" msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Буква, прописная" msgid "Ligatures" msgstr "Лигатуры" msgid "Lithuanian" msgstr "литовский" msgid "Macedonian" msgstr "македонский" msgid "Maltese" msgstr "мальтийский" msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Метка, закрывающая" msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Метка, несамостоятельная" msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Метка, несамостоятельная ненулевой ширины" msgid "Mathematical And Physical Symbols" msgstr "Математические и физические знаки" msgid "Metric" msgstr "Метрические знаки" msgid "Modified" msgstr "Изменяющие знаки" msgid "Moldavian – Cyrillic" msgstr "молдавский – кириллица" msgid "Moldavian – Latinic" msgstr "молдавский – латиница" msgid "Musical Characters" msgstr "Музыкальные символы" msgid "Norwegian" msgstr "норвежский" msgid "Number 0" msgstr "Число 0" msgid "Number 1" msgstr "Число 1" msgid "Number 2" msgstr "Число 2" msgid "Number 3" msgstr "Число 3" msgid "Number 4" msgstr "Число 4" msgid "Number 5" msgstr "Число 5" msgid "Number 6" msgstr "Число 6" msgid "Number 7" msgstr "Число 7" msgid "Number 8" msgstr "Число 8" msgid "Number 9" msgstr "Число 9" msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Число, децималная цифра" msgid "Number, Letter" msgstr "Число, буква" msgid "Number, Other" msgstr "Число, другое" msgid "Numbers" msgstr "Числа" msgid "Numbers - Circled" msgstr "Числа в круге" msgid "Other Modifiers" msgstr "Остальные замещающие знаки" msgid "Other, Format" msgstr "Другое, формат" msgid "Other, Surrogate" msgstr "Другое, суррогат" msgid "Parentheses" msgstr "Скобкы" msgid "Polish" msgstr "польский" msgid "Portuguese" msgstr "португальский" msgid "Punctuation" msgstr "Знаки препинания" msgid "Punctuation, Close" msgstr "Пунктуация, заключительная" msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Пунктуация, соединитель" msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Пунктуация, черта" msgid "Punctuation, Final quote" msgstr "Пунктуация, окончательная кавычка" msgid "Punctuation, Initial quote" msgstr "Пунктуация, начальная кавычка" msgid "Punctuation, Open" msgstr "Пунктуация, открывающая" msgid "Punctuation, Other" msgstr "Пунктуация, остальное" msgid "Quotes" msgstr "Кавычки" msgid "Romanian" msgstr "румынский" msgid "Russian" msgstr "русский" msgid "Separator, Line" msgstr "Сепаратор, строчка" msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Сепаратор, абзац" msgid "Separator, Space" msgstr "Сепаратор, пробел" msgid "Serbian – Cyrillic" msgstr "сербский – кириллица" msgid "Serbian – Latinic" msgstr "сербский – латиница" msgid "Slovak" msgstr "словацкий" # Preveri исторический! msgid "Slovene Historical Writings" msgstr "Словенские исторические письма" msgid "Slovenian" msgstr "словенский" msgid "Sorbian" msgstr "лужицкий" msgid "Spaces" msgstr "Пробелы" msgid "Spanish" msgstr "испанский" msgid "Special Characters" msgstr "Специальные знаки" msgid "Strokes" msgstr "Перечертка" msgid "Subscript Characters" msgstr "Форматирование нижнего индекса" msgid "Superscript Sharacters" msgstr "Форматирование надстрочного индекса" msgid "Surrounded" msgstr "В круге" msgid "Swedish" msgstr "шведский" msgid "Symbol !" msgstr "Симбол !" msgid "Symbol (" msgstr "Симбол (" msgid "Symbol )" msgstr "Симбол )" msgid "Symbol +" msgstr "Симбол +" msgid "Symbol ," msgstr "Симбол ," msgid "Symbol -" msgstr "Симбол -" msgid "Symbol :" msgstr "Симбол :" msgid "Symbol ;" msgstr "Симбол ;" msgid "Symbol <" msgstr "Симбол <" msgid "Symbol =" msgstr "Симбол =" msgid "Symbol >" msgstr "Симбол >" msgid "Symbol ?" msgstr "Симбол ?" msgid "Symbol, Currency" msgstr "Симбол, валюта" msgid "Symbol, Math" msgstr "Симбол, математический" msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Симбол, модификатор" msgid "Symbol, Other" msgstr "Симбол, остальное" msgid "Technical Characters" msgstr "Технические символы" msgid "Transliterated" msgstr "Транслитерированные знаки" msgid "Transliterating Marks" msgstr "Транслитерирующие знаки" msgid "Turkish" msgstr "турецкий" msgid "Ukrainian" msgstr "украинский" msgid "Units" msgstr "Единицы"