msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Albanian" msgstr "albanščina" msgid "Arabic" msgstr "Arabski znaki" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" msgid "Belarusian" msgstr "beloruščina" msgid "Bosnian – Cyrillic" msgstr "bosanščina – cirilica" msgid "Bosnian – Latinic" msgstr "bosanščina – latinica" msgid "Combine" msgstr "Kombinirano" msgid "Combine Above" msgstr "Kombinirano zgoraj" msgid "Combine Below" msgstr "Kombinirano spodaj" msgid "Combine Over" msgstr "Kombinirano prečrtano" msgid "Combining Marks" msgstr "Sestavljiva znamenja" msgid "Croatian" msgstr "hrvaščina" msgid "Currencies" msgstr "Valute" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilski znaki" msgid "Czech" msgstr "češčina" msgid "Danish" msgstr "danščina" msgid "Diacritics" msgstr "Ločevalna znamenja" msgid "Encircled Characters" msgstr "Obkroženi znaki" msgid "English" msgstr "angleščina" msgid "Estonian" msgstr "estonščina" msgid "Eva" msgstr "Eva" msgid "French" msgstr "francoščina" msgid "Friulian" msgstr "furlanščina" msgid "Geometrical Shapes" msgstr "Geometrijski liki" msgid "German" msgstr "nemščina" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolski znaki" msgid "Greek" msgstr "Grški znaki" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski znaki" msgid "Hungarian" msgstr "madžarščina" msgid "Irish Gaelic" msgstr "irščina" msgid "Joined" msgstr "Povezano" msgid "Joined strings with A" msgstr "Povezajni nizi z A" msgid "Joined strings with B" msgstr "Povezajni nizi z B" msgid "Joined strings with C" msgstr "Povezajni nizi s C" msgid "Joined strings with D" msgstr "Povezajni nizi z D" msgid "Joined strings with E" msgstr "Povezajni nizi z E" msgid "Joined strings with F" msgstr "Povezajni nizi s F" msgid "Joined strings with G" msgstr "Povezajni nizi z G" msgid "Joined strings with H" msgstr "Povezajni nizi s H" msgid "Joined strings with I" msgstr "Povezajni nizi z I" msgid "Joined strings with J" msgstr "Povezajni nizi z J" msgid "Joined strings with K" msgstr "Povezajni nizi s K" msgid "Joined strings with L" msgstr "Povezajni nizi z L" msgid "Joined strings with M" msgstr "Povezajni nizi z M" msgid "Joined strings with N" msgstr "Povezajni nizi z N" msgid "Joined strings with O" msgstr "Povezajni nizi z O" msgid "Joined strings with P" msgstr "Povezajni nizi s P" msgid "Joined strings with Q" msgstr "Povezajni nizi z Q" msgid "Joined strings with R" msgstr "Povezajni nizi z R" msgid "Joined strings with S" msgstr "Povezajni nizi s S" msgid "Joined strings with T" msgstr "Povezajni nizi s T" msgid "Joined strings with U" msgstr "Povezajni nizi z U" msgid "Joined strings with V" msgstr "Povezajni nizi z V" msgid "Joined strings with W" msgstr "Povezajni nizi z W" msgid "Joined strings with X" msgstr "Povezajni nizi z X" msgid "Joined strings with Y" msgstr "Povezajni nizi z Y" msgid "Joined strings with Z" msgstr "Povezajni nizi z Z" msgid "Joined strings with a" msgstr "Povezajni nizi z a" msgid "Joined strings with e" msgstr "Povezajni nizi z e" msgid "Joined strings with i" msgstr "Povezajni nizi z i" msgid "Joined strings with o" msgstr "Povezajni nizi z o" msgid "Joined strings with u" msgstr "Povezajni nizi z u" msgid "Kashubian" msgstr "kašubščina" msgid "Latin" msgstr "latinščina" msgid "Latvian" msgstr "letonščina" msgid "Letter A" msgstr "Črka A" msgid "Letter B" msgstr "Črka B" msgid "Letter C" msgstr "Črka C" msgid "Letter D" msgstr "Črka D" msgid "Letter E" msgstr "Črka E" msgid "Letter F" msgstr "Črka f" msgid "Letter G" msgstr "Črka G" msgid "Letter H" msgstr "Črka H" msgid "Letter I" msgstr "Črka I" msgid "Letter J" msgstr "Črka J" msgid "Letter K" msgstr "Črka K" msgid "Letter L" msgstr "Črka L" msgid "Letter M" msgstr "Črka M" msgid "Letter N" msgstr "Črka N" msgid "Letter O" msgstr "Črka O" msgid "Letter P" msgstr "Črka P" msgid "Letter Q" msgstr "Črka Q" msgid "Letter R" msgstr "Črka R" msgid "Letter S" msgstr "Črka S" msgid "Letter T" msgstr "Črka T" msgid "Letter U" msgstr "Črka U" msgid "Letter V" msgstr "Črka V" msgid "Letter W" msgstr "Črka W" msgid "Letter X" msgstr "Črka X" msgid "Letter Y" msgstr "Črka Y" msgid "Letter Z" msgstr "Črka Z" msgid "Letter a" msgstr "Črka a" msgid "Letter e" msgstr "Črka e" msgid "Letter i" msgstr "Črka i" msgid "Letter o" msgstr "Črka o" msgid "Letter u" msgstr "Črka u" msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Črka, mala" msgid "Letter, Modifier" msgstr "Črka, spreminjevalo" msgid "Letter, Other" msgstr "Črka, drugo" msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Črka, naslovna" msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Črka, velika" msgid "Ligatures" msgstr "Ligature" msgid "Lithuanian" msgstr "litovščina" msgid "Macedonian" msgstr "makedonščina" msgid "Maltese" msgstr "malteščina" msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Ločevalo, obdajajoča" msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Ločevalo, neločljivo" msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Ločevalo, ločljivo" msgid "Mathematical And Physical Symbols" msgstr "Matematični in fizikalni simboli" msgid "Metric" msgstr "Metrično" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" msgid "Moldavian – Cyrillic" msgstr "moldavščina – cirilica" msgid "Moldavian – Latinic" msgstr "moldavščina – latinica" msgid "Musical Characters" msgstr "Glasbeni znaki" msgid "Norwegian" msgstr "norveščina" msgid "Number 0" msgstr "Številka 0" msgid "Number 1" msgstr "Številka 1" msgid "Number 2" msgstr "Številka 2" msgid "Number 3" msgstr "Številka 3" msgid "Number 4" msgstr "Številka 4" msgid "Number 5" msgstr "Številka 5" msgid "Number 6" msgstr "Številka 6" msgid "Number 7" msgstr "Številka 7" msgid "Number 8" msgstr "Številka 8" msgid "Number 9" msgstr "Številka 9" msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Številka, desetiška števka" msgid "Number, Letter" msgstr "Številka, črka" msgid "Number, Other" msgstr "Številka, drugo" msgid "Numbers" msgstr "Številke" msgid "Numbers - Circled" msgstr "Številke - obkroženo" msgid "Other Modifiers" msgstr "Druga spreminjevala" msgid "Other, Format" msgstr "Drugo, oblikovni" msgid "Other, Surrogate" msgstr "Drugo, nadomestni" msgid "Parentheses" msgstr "Oklepaji" msgid "Polish" msgstr "poljščina" msgid "Portuguese" msgstr "portugalščina" msgid "Punctuation" msgstr "Ločila" msgid "Punctuation, Close" msgstr "Ločilo, zapiralno" msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Ločilo, povezaj" msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Ločilo, pomišljaj" msgid "Punctuation, Final quote" msgstr "Ločilo, zaključni narekovaj" msgid "Punctuation, Initial quote" msgstr "Ločilo, uvodni narekovaj" msgid "Punctuation, Open" msgstr "Ločilo, odpiralno" msgid "Punctuation, Other" msgstr "Ločilo, drugo" msgid "Quotes" msgstr "Narekovaji" msgid "Romanian" msgstr "romunščina" msgid "Russian" msgstr "ruščina" msgid "Separator, Line" msgstr "Ločilo, vrstic" msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Ločilo, odstavkov" msgid "Separator, Space" msgstr "Ločilo, presledek" msgid "Serbian – Cyrillic" msgstr "srbščina – cirilica" msgid "Serbian – Latinic" msgstr "srbščina – latinica" msgid "Slovak" msgstr "slovaščina" msgid "Slovene Historical Writings" msgstr "Slovenske zgodovinske pisave" msgid "Slovenian" msgstr "slovenščina" msgid "Sorbian" msgstr "lužiščini" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" msgid "Spanish" msgstr "španščina" msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znaki" msgid "Strokes" msgstr "Poševnica" msgid "Subscript Characters" msgstr "Podpisani znaki" msgid "Superscript Sharacters" msgstr "Nadpisani znaki" msgid "Surrounded" msgstr "Obkroženi" msgid "Swedish" msgstr "švedščina" msgid "Symbol !" msgstr "Simbol !" msgid "Symbol (" msgstr "Simbol (" msgid "Symbol )" msgstr "Simbol )" msgid "Symbol +" msgstr "Simbol +" msgid "Symbol ," msgstr "Simbol ," msgid "Symbol -" msgstr "Simbol -" msgid "Symbol :" msgstr "Simbol :" msgid "Symbol ;" msgstr "Simbol ;" msgid "Symbol <" msgstr "Simbol <" msgid "Symbol =" msgstr "Simbol =" msgid "Symbol >" msgstr "Simbol >" msgid "Symbol ?" msgstr "Simbol ?" msgid "Symbol, Currency" msgstr "Simbol, valuta" msgid "Symbol, Math" msgstr "Simbol, matematični" msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Simbol, ločevalo" msgid "Symbol, Other" msgstr "Simbol, drugo" msgid "Technical Characters" msgstr "Tehnični znaki" msgid "Transliterated" msgstr "Prečrkovano" msgid "Transliterating Marks" msgstr "Prečrkovano" msgid "Turkish" msgstr "turščina" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinščina" msgid "Units" msgstr "Enote" #~ msgid "Letter b" #~ msgstr "Črka b" #~ msgid "Letter c" #~ msgstr "Črka c" #~ msgid "Letter d" #~ msgstr "Črka d" #~ msgid "Letter f" #~ msgstr "Črka f" #~ msgid "Letter g" #~ msgstr "Črka g" #~ msgid "Letter h" #~ msgstr "Črka h" #~ msgid "Letter j" #~ msgstr "Črka j" #~ msgid "Letter k" #~ msgstr "Črka k" #~ msgid "Letter l" #~ msgstr "Črka l" #~ msgid "Letter m" #~ msgstr "Črka m" #~ msgid "Letter n" #~ msgstr "Črka n" #~ msgid "Letter p" #~ msgstr "Črka p" #~ msgid "Letter q" #~ msgstr "Črka q" #~ msgid "Letter r" #~ msgstr "Črka r" #~ msgid "Letter s" #~ msgstr "Črka s" #~ msgid "Letter t" #~ msgstr "Črka t" #~ msgid "Letter v" #~ msgstr "Črka v" #~ msgid "Letter w" #~ msgstr "Črka w" #~ msgid "Letter x" #~ msgstr "Črka x" #~ msgid "Letter y" #~ msgstr "Črka y" #~ msgid "Letter z" #~ msgstr "Črka z" #~ msgid "Other, Control" #~ msgstr "Drugo, kontrolni"