Document localization
This commit is contained in:
parent
cc4baa3214
commit
d301b6feed
20
LOCALIZATION.md
Normal file
20
LOCALIZATION.md
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
# Localization of ZRCola
|
||||
|
||||
In order to get ZRCola experience in your language the following resources should be translated:
|
||||
|
||||
1. [ZRCola](https://poeditor.com/join/project/NTidhEPdDM)
|
||||
2. [ZRCola-zrcdb](https://poeditor.com/join/project/QBuYsTwk0d)
|
||||
3. [libZRColaUI](https://poeditor.com/join/project/vrnIvk5IOM)
|
||||
4. [Updater](https://poeditor.com/join/project/oDK4ktH3ZV)
|
||||
5. [wxExtend](https://poeditor.com/join/project/YmsdlC3CBv)
|
||||
6. Setup
|
||||
- [MSIBuildUI](https://poeditor.com/join/project/ikxWBlq1o5)
|
||||
- [MSIBuildCore](https://poeditor.com/join/project/RSCSsz9fXi)
|
||||
- [MSICALib](https://poeditor.com/join/project/cKP0wwBrHU)
|
||||
- [MSICA](https://poeditor.com/join/project/gCNPagUQvn)
|
||||
|
||||
## General Guidelines
|
||||
|
||||
Please use the Windows "official" translations for terms published at [Microsoft Language Portal](https://www.microsoft.com/en-us/language). This will provide a consistent terminology experience on Windows.
|
||||
|
||||
Should you need any assistance to get started, please do not hesitate to contact project maintainer at [simon.rozman@amebis.si](mailto:simon.rozman@amebis.si).
|
@ -39,6 +39,9 @@ Use Microsoft NMAKE to build the project. The resulting files can be found in ou
|
||||
|
||||
The `/ls` flag can be appended to the commands above to reduce NMAKE's verbosity. You can combine multiple targets (i.e. nmake Unregister Clean). Please, see NMAKE reference for further reading.
|
||||
|
||||
## Translating ZRCola
|
||||
Instructions how to translate ZRCola to your language can be found [here](LOCALIZATION.md).
|
||||
|
||||
## Contact Information
|
||||
Please contact the following addressee for further information and help:
|
||||
- ZRC SAZU, ZRCola@zrc-sazu.si
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user