ZRCola keyboard shortcuts PDF and link to Instructions website added

This commit is contained in:
Simon Rozman 2016-06-01 19:16:25 +02:00
parent ac3b44de2b
commit cb17f06927
24 changed files with 833 additions and 449 deletions

3
.gitmodules vendored
View File

@ -16,6 +16,9 @@
[submodule "lib/MSICALib"]
path = lib/MSICALib
url = https://github.com/Amebis/MSICALib.git
[submodule "lib/WinStd"]
path = lib/WinStd
url = https://github.com/Amebis/WinStd.git
[submodule "Updater"]
path = Updater
url = https://github.com/Amebis/Updater.git

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

View File

@ -60,6 +60,7 @@ compLocalizationRepositoryPath {0E96110A-C38D-4600-9AE2-B8B59AF53A00} ZRCOLALOCD
compLanguage {B78359AC-9484-402C-8384-3A4595B39389} ZRCOLALOCDIR $(MSIBUILD_COMPONENT_ATTRIB_REGISTRY) regLanguage
compDatabasePath {DF3C720D-50BB-4377-9EE0-9AC21C02B9DD} ZRCOLADATADIR $(MSIBUILD_COMPONENT_ATTRIB_REGISTRY) regDatabasePath
compZRCola.zrcdb {0585A51F-1411-43A3-AC50-F04A253FDED4} ZRCOLADATADIR $(MSIBUILD_COMPONENT_ATTRIB_FILE) fileZRCola.zrcdb
compZRCola_keyboard.pdf {68AC2C38-10E2-41A3-B92C-844C03FFDF6A} ZRCOLADATADIR $(MSIBUILD_COMPONENT_ATTRIB_FILE) fileZRCola_keyboard.pdf
comp00_ZRCola_Re.ttf {B6CE8B39-11DC-4B59-B10C-3F0FFE8F81AF} FontsFolder 0 file00_ZRCola_Re.ttf
comp00_ZRCola_It.ttf {10613965-2874-470D-9D5A-B7D535AA3317} FontsFolder 0 file00_ZRCola_It.ttf
comp00_ZRCola_Bd.ttf {C036BE8D-6D2F-4DBF-99D6-F53702EAEBB6} FontsFolder 0 file00_ZRCola_Bd.ttf
@ -242,6 +243,8 @@ s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) S$(MSIBUILD_LENGTH_ID) L64 L255 I2 i2 S$(MSIBUILD_LENGTH_
1252 Feature Feature
featZRColaFonts Fonts Fonts used by ZRCola 101 1 ZRCOLAFONTDIR 8
featZRColaFonts00 featZRColaFonts 00 ZRCola Times New Roman based font 1 1 ZRCOLAFONTDIR 8
featZRColaDoc Documentation ZRCola Documentation 201 3 ZRCOLADATADIR 8
featZRCola_keyboard featZRColaDoc Keyboard Shortcuts PDF document with a list of ZRCola keyboard shortcuts 1 3 ZRCOLADATADIR 8
<<NOKEEP
"De.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Feature-2.idtx" "..\locale\de_DE.po"
@ -268,6 +271,7 @@ All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).FeatureComponents-1.idt"
Feature_ Component_
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s$(MSIBUILD_LENGTH_ID)
FeatureComponents Feature_ Component_
featZRCola_keyboard compZRCola_keyboard.pdf
featZRColaFonts00 comp00_ZRCola_Re.ttf
featZRColaFonts00 comp00_ZRCola_It.ttf
featZRColaFonts00 comp00_ZRCola_Bd.ttf
@ -290,6 +294,7 @@ File File
filewxstd.mo.sl_SI compwxstd.mo.sl_SI wxstd.mo 0 1060 0 1
!ENDIF
fileZRCola.zrcdb compZRCola.zrcdb ZRCOLA~1.ZRC|ZRCola.zrcdb 0 0 1
fileZRCola_keyboard.pdf compZRCola_keyboard.pdf ZRCOLA~1.PDF|ZRCola_keyboard.pdf 0 0 1
file00_ZRCola_Re.ttf comp00_ZRCola_Re.ttf 00_ZRC~1.TTF|00_ZRCola_Re.ttf 0 0 1
file00_ZRCola_It.ttf comp00_ZRCola_It.ttf 00_ZRC~2.TTF|00_ZRCola_It.ttf 0 0 1
file00_ZRCola_Bd.ttf comp00_ZRCola_Bd.ttf 00_ZRC~3.TTF|00_ZRCola_Bd.ttf 0 0 1
@ -318,6 +323,26 @@ file00_ZRCola_BI.ttf
<<NOKEEP
######################################################################
# Icon
All :: \
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Icon-1.idt" \
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Icon-1\PDF.ico"
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Icon-1.idt" : "Makefile" "..\..\..\include\MSIBuildCfg.mak" "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Icon-1"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Name Data
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) v0
Icon Name
iconPDF.ico PDF.ico
<<NOKEEP
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Icon-1\PDF.ico" : "Icon\PDF.ico"
copy /y $** $@ > NUL
######################################################################
# InstallExecuteSequence
@ -377,7 +402,7 @@ All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Property-1.idt"
Property Value
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) l0
Property Property
ARPPRODUCTICON iconZRCola.ico
ARPPRODUCTICON iconPDF.ico
ALLUSERS 1
DISABLEADVTSHORTCUTS 1
INSTALLLEVEL 3
@ -425,6 +450,48 @@ regLanguage 2 SOFTWARE\Amebis\ZRCola Language #60 compLanguage
rcxgettext.exe idtp $@ $**
######################################################################
# RemoveFile
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).RemoveFile-1.idt"
"$(LANG).$(PLAT).$(CFG).RemoveFile-1.idt" : "Makefile" "..\..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
FileKey Component_ FileName DirProperty InstallMode
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) L255 s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) i2
RemoveFile FileKey
rmfiZRCola_keyboard compZRCola_keyboard.pdf ZRColaShortcutDir 2
<<NOKEEP
######################################################################
# Shortcut
All :: "$(LANG).$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt"
"En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" : "Makefile" "..\..\..\include\MSIBuildCfg.mak"
-if exist $@ del /f /q $@
move /y << $@ > NUL
Shortcut Directory_ Name Component_ Target Arguments Description Hotkey Icon_ IconIndex ShowCmd WkDir
s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) l128 s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) s$(MSIBUILD_LENGTH_ID) S255 L255 I2 S$(MSIBUILD_LENGTH_ID) I2 I2 S$(MSIBUILD_LENGTH_ID)
1252 Shortcut Shortcut
shctZRCola_keyboard ZRColaShortcutDir ZRCOLA~1|ZRCola Keyboard Shortcuts compZRCola_keyboard.pdf featZRCola_keyboard ZRCola Keyboard Shortcuts iconPDF.ico ZRCOLADATADIR
<<NOKEEP
"De.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" "..\locale\de_DE.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
"En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx"
copy /y $** $@ > NUL
"It.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" "..\locale\it_IT.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
"Sl.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idt" : "En.$(PLAT).$(CFG).Shortcut-2.idtx" "..\locale\sl_SI.po"
rcxgettext.exe idtp $@ $**
######################################################################
# Build MSM module!
######################################################################

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola MSI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
@ -14,25 +14,25 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:4 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "#60"
msgstr "#176"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:11 En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Debug.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:6 En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Debug.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
#, fuzzy
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Declaration"
msgstr "[DlgTitleFont]Deklaracija [SimpleProductName]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
msgid ""
"{\\rtf1\\adeflang1025\\ansi"
"\\ansicpg1250\\uc1\\adeff0\\deff0\\stshfdbch31505\\stshfloch31506\\stshfhich31506\\stshfbi31507\\deflang1060\\deflangfe1060\themelang1060\themelangfe0\themelangcs0{\\fonttbl{\\f0\\fbidi "
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
"0105000002000000180000004d73786d6c322e534158584d4c5265616465722e362e3000000000000000000000060000d0cf11e0a1b11ae1000000000000000000000000000000003e000300feff090006000000000000000000000001000000010000000000000000100000feffffff00000000feffffff0000000000000000fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdfffffffeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff52006f006f007400200045006e00740072007900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000016000500ffffffffffffffffffffffff0c6ad98892f1d411a65f0040963251e5000000000000000000000000c0ef044c8850cf01feffffff00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000105000000000000}}"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:8 En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Debug.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
#, fuzzy
msgid ""
"{\\rtf1\\ansi\\ansicpg1250\\deff0\\deflang1060\\deflangfe1060\\deftab708{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fprq2\\fcharset238 Calibri;}{\\f1\\froman\\fprq2\\fcharset238{\\*\\fname Times New "
@ -782,54 +782,82 @@ msgstr ""
"pripravljeno z vna\\'9aalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil dr. Peter Weiss."
"\\i0\\f1\\par}"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#, fuzzy
msgid "00 ZRCola"
msgstr "00 ZRCola"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Control-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.Feature-2.idtx:3 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3 En.x64.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
#, fuzzy
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:5 En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Debug.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
#, fuzzy
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Fonts used by ZRCola"
msgstr "Pisave, ki jih uporablja ZRCola"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:10 En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Debug.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
#, fuzzy
msgid "I &agree."
msgstr "&Strinjam se."
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:9 En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Debug.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
msgid "Note: This declaration is also available in [SimpleProductName]'s about dialog or on its website."
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:7 En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Debug.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
#, fuzzy
msgid "Note: This declaration is also available in [SimpleProductName]'s about dialog or on its website."
msgstr "Opomba: Ta deklaracija je na voljo tudi v dialogu vizitke [SimpleProductName] ali na spletni strani."
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
#, fuzzy
msgid "PDF document with a list of ZRCola keyboard shortcuts"
msgstr "Dokument PDF s seznamom ZRColinih bližnjic na tipkovnici"
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
#, fuzzy
msgid "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v kolofonu, predgovoru, v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#, fuzzy
msgid "Times New Roman based font"
msgstr "Pisava na osnovi Times New Roman"
#: En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:4 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
#, fuzzy
msgid "ZRCola Documentation"
msgstr "Dokumentacija ZRCola"
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici"
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "ZRCola:."
msgstr "ZRCola:."
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCOLA~1|ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola MSI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# wxLanguage enum value for this language (decimal, # prefixed)
#: En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:4 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
msgid "#60"
msgstr "#89"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:11 En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Debug.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
msgid "&Continue"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:6 En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Debug.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Declaration"
msgstr ""
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
# 1. Translate as a separate RTF document.
# 2. Remove ALL line breaks from RTF file.
# 3. Paste translation.
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
msgid ""
"{\\rtf1\\adeflang1025\\ansi"
"\\ansicpg1250\\uc1\\adeff0\\deff0\\stshfdbch31505\\stshfloch31506\\stshfhich31506\\stshfbi31507\\deflang1060\\deflangfe1060\themelang1060\themelangfe0\themelangcs0{\\fonttbl{\\f0\\fbidi "
@ -1509,54 +1509,77 @@ msgstr ""
# 1. Translate as a separate RTF document.
# 2. Remove ALL line breaks from RTF file.
# 3. Paste translation.
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:8 En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Debug.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
msgid ""
"{\\rtf1\\ansi\\ansicpg1250\\deff0\\deflang1060\\deflangfe1060\\deftab708{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fprq2\\fcharset238 Calibri;}{\\f1\\froman\\fprq2\\fcharset238{\\*\\fname Times New "
"Roman;}Times New Roman CE;}}{\\colortbl ;\\red0\\green0\\blue255;}{\\*\\generator Msftedit 5.41.21.2510;}\\viewkind4\\uc1\\pard\\sa200\\sl276\\slmult1\\i\\f0\\fs22 This text was written "
"using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Dr. Peter Weiss.\\f1\\par}"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "00 ZRCola"
msgstr "00 ZRCola"
# Windows charset for this language (decimal)
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Control-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.Feature-2.idtx:3 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3 En.x64.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1252"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:5 En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Debug.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation von "
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Listet die verfügbaren Schriftarten auf."
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Fonts used by ZRCola"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:10 En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Debug.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
msgid "I &agree."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:9 En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Debug.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
msgid "Note: This declaration is also available in [SimpleProductName]'s about dialog or on its website."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:7 En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Debug.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
msgid "PDF document with a list of ZRCola keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
msgid "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "Times New Roman based font"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:4 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
msgid "ZRCola Documentation"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
msgid "ZRCola:."
msgstr "ZRCola:."
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCOLA~1|ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola MSI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# wxLanguage enum value for this language (decimal, # prefixed)
#: En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:4 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
msgid "#60"
msgstr "#158"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:11 En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Debug.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
msgid "&Continue"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:6 En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Debug.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Declaration"
msgstr ""
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
# 1. Translate as a separate RTF document.
# 2. Remove ALL line breaks from RTF file.
# 3. Paste translation.
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
msgid ""
"{\\rtf1\\adeflang1025\\ansi"
"\\ansicpg1250\\uc1\\adeff0\\deff0\\stshfdbch31505\\stshfloch31506\\stshfhich31506\\stshfbi31507\\deflang1060\\deflangfe1060\themelang1060\themelangfe0\themelangcs0{\\fonttbl{\\f0\\fbidi "
@ -1509,53 +1509,75 @@ msgstr ""
# 1. Translate as a separate RTF document.
# 2. Remove ALL line breaks from RTF file.
# 3. Paste translation.
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:8 En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Debug.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
msgid ""
"{\\rtf1\\ansi\\ansicpg1250\\deff0\\deflang1060\\deflangfe1060\\deftab708{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fprq2\\fcharset238 Calibri;}{\\f1\\froman\\fprq2\\fcharset238{\\*\\fname Times New "
"Roman;}Times New Roman CE;}}{\\colortbl ;\\red0\\green0\\blue255;}{\\*\\generator Msftedit 5.41.21.2510;}\\viewkind4\\uc1\\pard\\sa200\\sl276\\slmult1\\i\\f0\\fs22 This text was written "
"using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Dr. Peter Weiss.\\f1\\par}"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "00 ZRCola"
msgstr "00 ZRCola"
# Windows charset for this language (decimal)
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Control-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.Feature-2.idtx:3 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3 En.x64.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1251"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:5 En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Debug.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Fonts used by ZRCola"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:10 En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Debug.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
msgid "I &agree."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:9 En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Debug.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
msgid "Note: This declaration is also available in [SimpleProductName]'s about dialog or on its website."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:7 En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Debug.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
msgid "PDF document with a list of ZRCola keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
msgid "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "Times New Roman based font"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:4 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
msgid "ZRCola Documentation"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
msgid "ZRCola:."
msgstr "ZRCola:."
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCOLA~1|ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola MSI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
# wxLanguage enum value for this language (decimal, # prefixed)
#: En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:4 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
msgid "#60"
msgstr "#176"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:11 En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Debug.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:6 En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Debug.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:6
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Declaration"
msgstr "[DlgTitleFont]Deklaracija [SimpleProductName]"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "[DlgTitleFont]Deklaracija [SimpleProductName]"
# 1. Translate as a separate RTF document.
# 2. Remove ALL line breaks from RTF file.
# 3. Paste translation.
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
msgid ""
"{\\rtf1\\adeflang1025\\ansi"
"\\ansicpg1250\\uc1\\adeff0\\deff0\\stshfdbch31505\\stshfloch31506\\stshfhich31506\\stshfbi31507\\deflang1060\\deflangfe1060\themelang1060\themelangfe0\themelangcs0{\\fonttbl{\\f0\\fbidi "
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
# 1. Translate as a separate RTF document.
# 2. Remove ALL line breaks from RTF file.
# 3. Paste translation.
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:8 En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Debug.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:8
msgid ""
"{\\rtf1\\ansi\\ansicpg1250\\deff0\\deflang1060\\deflangfe1060\\deftab708{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fprq2\\fcharset238 Calibri;}{\\f1\\froman\\fprq2\\fcharset238{\\*\\fname Times New "
"Roman;}Times New Roman CE;}}{\\colortbl ;\\red0\\green0\\blue255;}{\\*\\generator Msftedit 5.41.21.2510;}\\viewkind4\\uc1\\pard\\sa200\\sl276\\slmult1\\i\\f0\\fs22 This text was written "
@ -1520,50 +1520,72 @@ msgstr ""
"pripravljeno z vna\\'9aalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil dr. Peter Weiss."
"\\i0\\f1\\par}"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "00 ZRCola"
msgstr "00 ZRCola"
# Windows charset for this language (decimal)
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Control-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.Feature-2.idtx:3 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3 En.x64.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:5 En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Debug.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr "binUIHeader.bmp"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Fonts used by ZRCola"
msgstr "Pisave, ki jih uporablja ZRCola"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:10 En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Debug.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
msgid "I &agree."
msgstr "&Strinjam se."
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:9 En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Debug.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
msgid "Note: This declaration is also available in [SimpleProductName]'s about dialog or on its website."
msgstr "Opomba: Ta deklaracija je na voljo tudi v dialogu vizitke [SimpleProductName] ali na spletni strani."
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:7 En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Debug.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:7 En.x64.Release.Feature-2.idtx:7
msgid "PDF document with a list of ZRCola keyboard shortcuts"
msgstr "Dokument PDF s seznamom ZRColinih bližnjic na tipkovnici"
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:7 En.x64.Release.Control-2.idtx:7
msgid "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v kolofonu, predgovoru, v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "Times New Roman based font"
msgstr "Pisava na osnovi Times New Roman"
#: En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:4 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:6 En.x64.Release.Feature-2.idtx:6
msgid "ZRCola Documentation"
msgstr "Dokumentacija ZRCola"
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici"
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
msgid "ZRCola:."
msgstr "ZRCola:."
#: En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "ZRCOLA~1|ZRCola Keyboard Shortcuts"
msgstr "ZRCOLA~1|ZRColine bližnjice na tipkovnici"
#, fuzzy
#~ msgid "Determining required space for installation..."
#~ msgstr "Ugotavljanje potrebnega prostora za namestitev ..."

View File

@ -20,6 +20,8 @@ Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "stdex", "lib\stdex\build\st
EndProject
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "Updater", "Updater\Updater\build\Updater.vcxproj", "{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}"
EndProject
Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "WinStd", "lib\WinStd\build\WinStd.vcxproj", "{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}"
EndProject
Global
GlobalSection(SolutionConfigurationPlatforms) = preSolution
Debug|Win32 = Debug|Win32
@ -76,6 +78,14 @@ Global
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
EndGlobalSection
GlobalSection(SolutionProperties) = preSolution
HideSolutionNode = FALSE
@ -86,5 +96,6 @@ Global
{C0A84BD2-3870-4CD6-B281-0AB322E3C579} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
{518777CC-0A59-4415-A12A-82751ED75343} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
{990D8CF9-4457-4DC0-AA18-4968EF434741} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
{47399D91-7EB9-41DE-B521-514BA5DB0C43} = {6D85AD6A-69D6-40EB-BF0C-7495479DDCE5}
EndGlobalSection
EndGlobal

View File

@ -367,6 +367,40 @@
<property name="label">&amp;Help</property>
<property name="name">m_menuHelp</property>
<property name="permission">protected</property>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Open a web site with product instructions</property>
<property name="id">wxID_HELP_INSTRUCTIONS</property>
<property name="kind">wxITEM_NORMAL</property>
<property name="label">&amp;Instructions...</property>
<property name="name">m_menuHelpInstructions</property>
<property name="permission">none</property>
<property name="shortcut">F1</property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
<event name="OnMenuSelection"></event>
<event name="OnUpdateUI"></event>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Open a list of keyboard shortcuts</property>
<property name="id">wxID_HELP_SHORTCUTS</property>
<property name="kind">wxITEM_NORMAL</property>
<property name="label">Keyboard &amp;Shortcuts...</property>
<property name="name">m_menuHelpShortcuts</property>
<property name="permission">none</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
<event name="OnMenuSelection"></event>
<event name="OnUpdateUI"></event>
</object>
<object class="separator" expanded="0">
<property name="name">separator</property>
<property name="permission">none</property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
</PropertyGroup>
<ItemDefinitionGroup>
<ClCompile>
<AdditionalIncludeDirectories>..\lib\wxExtend\include;..\Updater\Updater\include;..\lib\stdex\include;..\lib\libZRCola\include;..\lib\libZRColaUI\include</AdditionalIncludeDirectories>
<AdditionalIncludeDirectories>..\lib\wxExtend\include;..\Updater\Updater\include;..\lib\stdex\include;..\lib\WinStd\include;..\lib\libZRCola\include;..\lib\libZRColaUI\include</AdditionalIncludeDirectories>
</ClCompile>
</ItemDefinitionGroup>
<ItemGroup />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:86 zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.h:102
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:841 zrcolagui.h:104
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
@ -32,12 +32,22 @@ msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.h:353
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:355
#, fuzzy
msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: zrcolafrm.cpp:104
#: zrcolafrm.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
@ -46,12 +56,12 @@ msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:104 zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:111 zrcolafrm.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
@ -60,6 +70,16 @@ msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:351
msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/info/instructions/"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:373
msgid ""
"http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-"
"Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "E&xit"
@ -90,7 +110,7 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
msgid "C&haracter Selector..."
msgstr "Izbirnik &znaka ..."
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:170
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Display character selector to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži izbirnik znaka za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
@ -100,7 +120,7 @@ msgstr "Prikaži izbirnik znaka za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -110,7 +130,7 @@ msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -176,121 +196,138 @@ msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "&Instructions..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
#: zrcolagui.cpp:146
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:152
#, fuzzy
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: zrcolagui.cpp:142
#: zrcolagui.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo ZRC-u za dodajanje novega znaka"
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri za &posodobitev ..."
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: zrcolagui.cpp:155
#: zrcolagui.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: zrcolagui.cpp:167
#: zrcolagui.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.h:238
#: zrcolagui.cpp:180 zrcolagui.h:240
#, fuzzy
msgid "Character Selector"
msgstr "Izbirnik znaka"
#: zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:177
#: zrcolagui.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:181
#: zrcolagui.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:185
#: zrcolagui.cpp:195
#, fuzzy
msgid "(De)Composer"
msgstr "Raz/Sestavljalnik"
#: zrcolagui.cpp:224
#: zrcolagui.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:244
#: zrcolagui.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: zrcolagui.cpp:271
#: zrcolagui.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:291
#: zrcolagui.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: zrcolagui.cpp:411
#: zrcolagui.cpp:421
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: zrcolagui.cpp:418
#: zrcolagui.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"Full or partial terms from Unicode character description (in English) to "
@ -298,122 +335,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:424
#: zrcolagui.cpp:434
#, fuzzy
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:431
#: zrcolagui.cpp:441
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: zrcolagui.cpp:432
#: zrcolagui.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: zrcolagui.cpp:436
#: zrcolagui.cpp:446
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: zrcolagui.cpp:437
#: zrcolagui.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:441
#: zrcolagui.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: zrcolagui.cpp:442
#: zrcolagui.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:475
#: zrcolagui.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: zrcolagui.cpp:485
#: zrcolagui.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: zrcolagui.cpp:513
#: zrcolagui.cpp:523
#, fuzzy
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: zrcolagui.cpp:527
#: zrcolagui.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Predogled:"
#: zrcolagui.cpp:532
#: zrcolagui.cpp:542
#, fuzzy
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: zrcolagui.cpp:537
#: zrcolagui.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: zrcolagui.cpp:542
#: zrcolagui.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: zrcolagui.cpp:577
#: zrcolagui.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: zrcolagui.cpp:582
#: zrcolagui.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:587
#: zrcolagui.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:594
#: zrcolagui.cpp:604
#, fuzzy
msgid "« Back"
msgstr "< &Nazaj"
#: zrcolagui.cpp:596
#: zrcolagui.cpp:606
#, fuzzy
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:600
#: zrcolagui.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: zrcolagui.cpp:602
#: zrcolagui.cpp:612
#, fuzzy
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:613
#: zrcolagui.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: zrcolagui.cpp:640
#: zrcolagui.cpp:650
#, fuzzy
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: zrcolagui.cpp:727
#: zrcolagui.cpp:737
#, fuzzy
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not "
@ -424,22 +461,22 @@ msgstr ""
"razstaviti v dele.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: zrcolagui.cpp:731
#: zrcolagui.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: zrcolagui.cpp:734
#: zrcolagui.cpp:744
#, fuzzy
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "Ročno izberi jezik na spodnje&m spisku:"
#: zrcolagui.cpp:746
#: zrcolagui.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: zrcolagui.cpp:751
#: zrcolagui.cpp:761
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
@ -450,17 +487,17 @@ msgstr ""
"Na voljo bo na vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih "
"bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: zrcolagui.cpp:755
#: zrcolagui.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.cpp:762
#: zrcolagui.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: zrcolagui.cpp:841
#: zrcolagui.cpp:851
#, fuzzy
msgid ""
"Editor: Janoš Ježovnik\n"
@ -471,12 +508,12 @@ msgstr ""
"Razvoj: Amebis d. o. o.\n"
"Razvoj in vzdrževanje (2004-2015): dr. Peter Weiss"
#: zrcolagui.cpp:849
#: zrcolagui.cpp:859
#, fuzzy
msgid "www.zrc-sazu.si"
msgstr "www.zrc-sazu.si"
#: zrcolagui.cpp:855
#: zrcolagui.cpp:865
#, fuzzy
msgid ""
"Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote "
@ -486,7 +523,7 @@ msgstr ""
"opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim "
"zapisom:"
#: zrcolagui.cpp:859
#: zrcolagui.cpp:869
#, fuzzy
msgid ""
"This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu."
@ -497,37 +534,32 @@ msgstr ""
"sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani "
"(http://www.zrc-sazu.si) razvil dr. Peter Weiss."
#: zrcolagui.cpp:900
#: zrcolagui.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: zrcolagui.cpp:916
#: zrcolagui.cpp:926
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "&Posodobi"
#: zrcolagui.cpp:921
#: zrcolagui.cpp:931
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: zrcolagui.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: zrcolagui.cpp:955
#: zrcolagui.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: zrcolagui.cpp:961
#: zrcolagui.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Razstavljen znak, ki ga zahtevate"
#: zrcolagui.cpp:965
#: zrcolagui.cpp:976
#, fuzzy
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
@ -538,24 +570,20 @@ msgstr ""
"Za vnos znaka lahko uporavite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali kopirate "
"in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: zrcolagui.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: zrcolagui.cpp:975
#: zrcolagui.cpp:986
#, fuzzy
msgid ""
"The &context, examples or short description why and where the character is "
"required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oz. kratek opis zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: zrcolagui.cpp:981
#: zrcolagui.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: zrcolagui.cpp:988
#: zrcolagui.cpp:999
#, fuzzy
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you "
"to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
@ -563,6 +591,11 @@ msgid ""
"we'll encode the necessarry information so the Editor will be able to read "
"it correctly."
msgstr ""
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim "
"boste lahko oddali zahtevo za novi znak uredniku ZRCole.\n"
"Vaš e-poštni program mogoče ne bo prikazal vseh znakov pravilno, toda mi "
"bomo vse potrebne podatke ustrezno kodirali, da jih bo urednik lahko "
"pravilno prebral."
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
#, fuzzy
@ -578,17 +611,17 @@ msgstr ""
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.h:275
#: zrcolagui.h:277
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: zrcolagui.h:301
#: zrcolagui.h:303
#, fuzzy
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: zrcolagui.h:324
#: zrcolagui.h:326
#, fuzzy
msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka"

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr ""
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:86 zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.h:102
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:841 zrcolagui.h:104
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
@ -29,27 +29,49 @@ msgstr ""
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola:."
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.h:353
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Eingabe eines Zeichenstils"
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Konnte den Kontext auf dem überlagerten Fenster nicht initialisieren."
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:355
msgid "Request a New Character"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:104
#: zrcolafrm.cpp:111
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:104 zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:111 zrcolafrm.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Warnung: "
#: zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:113
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:351
msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola-2.amebis.si/de/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:373
msgid ""
"http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-"
"Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
msgstr ""
"http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-"
"Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -77,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "C&haracter Selector..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:170
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:180
msgid "Display character selector to select character to insert into text"
msgstr ""
@ -85,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "&Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:182
msgid "Send composed text to source window"
msgstr ""
@ -93,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Send &Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:184
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr ""
@ -148,323 +170,329 @@ msgid "&View"
msgstr "&Ansicht..."
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "&Request a new character..."
msgid "&Instructions..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:152
msgid "&Request a new character..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:152
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Check online for product update"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:155
#: zrcolagui.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Cut selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Paste selection"
msgstr "Auswahl einfügen"
#: zrcolagui.cpp:167
#: zrcolagui.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.h:238
#: zrcolagui.cpp:180 zrcolagui.h:240
msgid "Character Selector"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:182
msgid "Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:184
msgid "Send Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:177
#: zrcolagui.cpp:187
msgid "Compose"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:181
#: zrcolagui.cpp:191
msgid "Character Catalog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:185
#: zrcolagui.cpp:195
msgid "(De)Composer"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:224
#: zrcolagui.cpp:234
msgid "Decomposed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:244
#: zrcolagui.cpp:254
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:271
#: zrcolagui.cpp:281
msgid "Composed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:291
#: zrcolagui.cpp:301
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:411
#: zrcolagui.cpp:421
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: zrcolagui.cpp:418
#: zrcolagui.cpp:428
msgid ""
"Full or partial terms from Unicode character description (in English) to "
"search for"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:424
#: zrcolagui.cpp:434
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:431
#: zrcolagui.cpp:441
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: zrcolagui.cpp:432
#: zrcolagui.cpp:442
msgid "Select all categories"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:436
#: zrcolagui.cpp:446
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Kein"
#: zrcolagui.cpp:437
#: zrcolagui.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Clear category selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
#: zrcolagui.cpp:441
#: zrcolagui.cpp:451
msgid "Invert"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:442
#: zrcolagui.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Invert category selection"
msgstr "Auswahl einfügen"
#: zrcolagui.cpp:475
#: zrcolagui.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Character search results"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.cpp:485
#: zrcolagui.cpp:495
msgid "Re&cently Used"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:513
#: zrcolagui.cpp:523
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:527
#: zrcolagui.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr " Vorschau"
#: zrcolagui.cpp:532
#: zrcolagui.cpp:542
#, fuzzy
msgid "U+"
msgstr "Hilfeverzeichnis %u nicht gefunden."
#: zrcolagui.cpp:537
#: zrcolagui.cpp:547
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:542
#: zrcolagui.cpp:552
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:577
#: zrcolagui.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Character preview"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.cpp:582
#: zrcolagui.cpp:592
msgid "Unicode character description"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:587
#: zrcolagui.cpp:597
msgid "Unicode character category"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:594
#: zrcolagui.cpp:604
#, fuzzy
msgid "« Back"
msgstr "< &Zurück"
#: zrcolagui.cpp:596
#: zrcolagui.cpp:606
msgid "To previously viewed character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:600
#: zrcolagui.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Forward »"
msgstr "&Vorwärts"
#: zrcolagui.cpp:602
#: zrcolagui.cpp:612
msgid "To following viewed character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:613
#: zrcolagui.cpp:623
msgid "Re&lated"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:640
#: zrcolagui.cpp:650
msgid "List of related characters"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:727
#: zrcolagui.cpp:737
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not "
"decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:731
#: zrcolagui.cpp:741
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:734
#: zrcolagui.cpp:744
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:746
#: zrcolagui.cpp:756
msgid "Text Language"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:751
#: zrcolagui.cpp:761
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 "
"and Win+F6."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:755
#: zrcolagui.cpp:765
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:762
#: zrcolagui.cpp:772
msgid "Startup"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:841
#: zrcolagui.cpp:851
msgid ""
"Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis d. o. o.\n"
"Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:849
#: zrcolagui.cpp:859
msgid "www.zrc-sazu.si"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:855
#: zrcolagui.cpp:865
msgid ""
"Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote "
"or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:859
#: zrcolagui.cpp:869
msgid ""
"This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu."
"si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana "
"(http://www.zrc-sazu.si) by Dr. Peter Weiss."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:900
#: zrcolagui.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "&Log"
#: zrcolagui.cpp:916
#: zrcolagui.cpp:926
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht aktualisieren."
#: zrcolagui.cpp:921
#: zrcolagui.cpp:931
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
#: zrcolagui.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Eingabe eines Zeichenstils"
#: zrcolagui.cpp:955
#: zrcolagui.cpp:965
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:961
#: zrcolagui.cpp:972
msgid "Decomposed character to request"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:965
#: zrcolagui.cpp:976
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste "
"it from the Decomposed window."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Konnte den Kontext auf dem überlagerten Fenster nicht initialisieren."
#: zrcolagui.cpp:975
#: zrcolagui.cpp:986
msgid ""
"The &context, examples or short description why and where the character is "
"required:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:981
#: zrcolagui.cpp:992
msgid "Additional notes for character request"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:988
#: zrcolagui.cpp:999
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you "
"to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
@ -483,15 +511,15 @@ msgstr ""
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:275
#: zrcolagui.h:277
msgid "Settings"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:301
#: zrcolagui.h:303
msgid "About ZRCola"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:324
#: zrcolagui.h:326
msgid "Product Update"
msgstr ""

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr ""
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:86 zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.h:102
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:841 zrcolagui.h:104
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
@ -30,26 +30,47 @@ msgstr ""
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola:."
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.h:353
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:984
msgid "Context"
msgstr ""
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:355
msgid "Request a New Character"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:104
#: zrcolafrm.cpp:111
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:104 zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:111 zrcolafrm.cpp:113
msgid "Warning"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:113
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:351
msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola-2.amebis.si/ru/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:373
msgid ""
"http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-"
"Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
msgstr ""
"http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-"
"Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -74,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "C&haracter Selector..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:170
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:180
msgid "Display character selector to select character to insert into text"
msgstr ""
@ -82,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "&Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:182
msgid "Send composed text to source window"
msgstr ""
@ -90,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Send &Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:184
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr ""
@ -143,303 +164,310 @@ msgid "&View"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "&Request a new character..."
msgid "&Instructions..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:152
msgid "&Request a new character..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:152
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Check online for product update"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:155
#: zrcolagui.cpp:165
msgid "&Help"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Cut"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Cut selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
msgid "Copy"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
msgid "Copy selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Paste"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Paste selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:167
#: zrcolagui.cpp:177
msgid "Edit"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.h:238
#: zrcolagui.cpp:180 zrcolagui.h:240
msgid "Character Selector"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:182
msgid "Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:184
msgid "Send Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:177
#: zrcolagui.cpp:187
msgid "Compose"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:181
#: zrcolagui.cpp:191
msgid "Character Catalog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:185
#: zrcolagui.cpp:195
msgid "(De)Composer"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:224
#: zrcolagui.cpp:234
msgid "Decomposed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:244
#: zrcolagui.cpp:254
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:271
#: zrcolagui.cpp:281
msgid "Composed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:291
#: zrcolagui.cpp:301
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:411
#: zrcolagui.cpp:421
msgid "&Browse"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:418
#: zrcolagui.cpp:428
msgid ""
"Full or partial terms from Unicode character description (in English) to "
"search for"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:424
#: zrcolagui.cpp:434
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:431
#: zrcolagui.cpp:441
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Alt"
#: zrcolagui.cpp:432
#: zrcolagui.cpp:442
msgid "Select all categories"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:436
#: zrcolagui.cpp:446
msgid "None"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:437
#: zrcolagui.cpp:447
msgid "Clear category selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:441
#: zrcolagui.cpp:451
msgid "Invert"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:442
#: zrcolagui.cpp:452
msgid "Invert category selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:475
#: zrcolagui.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Character search results"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.cpp:485
#: zrcolagui.cpp:495
msgid "Re&cently Used"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:513
#: zrcolagui.cpp:523
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:527
#: zrcolagui.cpp:537
msgid "Preview"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:532
#: zrcolagui.cpp:542
msgid "U+"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:537
#: zrcolagui.cpp:547
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:542
#: zrcolagui.cpp:552
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:577
#: zrcolagui.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Character preview"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.cpp:582
#: zrcolagui.cpp:592
msgid "Unicode character description"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:587
#: zrcolagui.cpp:597
msgid "Unicode character category"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:594
#: zrcolagui.cpp:604
msgid "« Back"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:596
#: zrcolagui.cpp:606
msgid "To previously viewed character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:600
#: zrcolagui.cpp:610
msgid "Forward »"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:602
#: zrcolagui.cpp:612
msgid "To following viewed character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:613
#: zrcolagui.cpp:623
msgid "Re&lated"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:640
#: zrcolagui.cpp:650
msgid "List of related characters"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:727
#: zrcolagui.cpp:737
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not "
"decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:731
#: zrcolagui.cpp:741
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:734
#: zrcolagui.cpp:744
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:746
#: zrcolagui.cpp:756
msgid "Text Language"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:751
#: zrcolagui.cpp:761
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 "
"and Win+F6."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:755
#: zrcolagui.cpp:765
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:762
#: zrcolagui.cpp:772
msgid "Startup"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:841
#: zrcolagui.cpp:851
msgid ""
"Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis d. o. o.\n"
"Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:849
#: zrcolagui.cpp:859
msgid "www.zrc-sazu.si"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:855
#: zrcolagui.cpp:865
msgid ""
"Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote "
"or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:859
#: zrcolagui.cpp:869
msgid ""
"This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu."
"si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana "
"(http://www.zrc-sazu.si) by Dr. Peter Weiss."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:900
#: zrcolagui.cpp:910
msgid "Log"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:916
#: zrcolagui.cpp:926
msgid "&Update"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:921
#: zrcolagui.cpp:931
msgid "&Close"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Skupine &znakov"
#: zrcolagui.cpp:955
#: zrcolagui.cpp:965
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:961
#: zrcolagui.cpp:972
msgid "Decomposed character to request"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:965
#: zrcolagui.cpp:976
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste "
"it from the Decomposed window."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:973
msgid "Context"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:975
#: zrcolagui.cpp:986
msgid ""
"The &context, examples or short description why and where the character is "
"required:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:981
#: zrcolagui.cpp:992
msgid "Additional notes for character request"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:988
#: zrcolagui.cpp:999
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you "
"to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
@ -458,15 +486,15 @@ msgstr ""
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:275
#: zrcolagui.h:277
msgid "Settings"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:301
#: zrcolagui.h:303
msgid "About ZRCola"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:324
#: zrcolagui.h:326
msgid "Product Update"
msgstr ""

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:86 zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.h:102
#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:841 zrcolagui.h:104
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
@ -29,11 +29,19 @@ msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.h:353
#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:963
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:984
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:355
msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: zrcolafrm.cpp:104
#: zrcolafrm.cpp:111
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
@ -41,11 +49,11 @@ msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:104 zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:111 zrcolafrm.cpp:113
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:106
#: zrcolafrm.cpp:113
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
@ -53,6 +61,18 @@ msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:351
msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola-2.amebis.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:373
msgid ""
"http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-"
"Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
msgstr ""
"http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-"
"Tipkovnica_2009-06-21.pdf"
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr "I&zhod"
@ -77,7 +97,7 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
msgid "C&haracter Selector..."
msgstr "Izbirnik &znaka ..."
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:170
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:180
msgid "Display character selector to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži izbirnik znaka za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
@ -85,7 +105,7 @@ msgstr "Prikaži izbirnik znaka za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:182
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -93,7 +113,7 @@ msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:184
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -146,197 +166,213 @@ msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..."
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: zrcolagui.cpp:146
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: zrcolagui.cpp:146
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: zrcolagui.cpp:152
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: zrcolagui.cpp:142
#: zrcolagui.cpp:152
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo ZRC-u za dodajanje novega znaka"
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri za &posodobitev ..."
#: zrcolagui.cpp:146
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: zrcolagui.cpp:155
#: zrcolagui.cpp:165
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: zrcolagui.cpp:160
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: zrcolagui.cpp:162
#: zrcolagui.cpp:172
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: zrcolagui.cpp:164
#: zrcolagui.cpp:174
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: zrcolagui.cpp:167
#: zrcolagui.cpp:177
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.h:238
#: zrcolagui.cpp:180 zrcolagui.h:240
msgid "Character Selector"
msgstr "Izbirnik znaka"
#: zrcolagui.cpp:172
#: zrcolagui.cpp:182
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:174
#: zrcolagui.cpp:184
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:177
#: zrcolagui.cpp:187
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:181
#: zrcolagui.cpp:191
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:185
#: zrcolagui.cpp:195
msgid "(De)Composer"
msgstr "Raz/Sestavljalnik"
#: zrcolagui.cpp:224
#: zrcolagui.cpp:234
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:244
#: zrcolagui.cpp:254
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: zrcolagui.cpp:271
#: zrcolagui.cpp:281
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:291
#: zrcolagui.cpp:301
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: zrcolagui.cpp:411
#: zrcolagui.cpp:421
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: zrcolagui.cpp:418
#: zrcolagui.cpp:428
msgid ""
"Full or partial terms from Unicode character description (in English) to "
"search for"
msgstr ""
"Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:424
#: zrcolagui.cpp:434
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: zrcolagui.cpp:431
#: zrcolagui.cpp:441
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: zrcolagui.cpp:432
#: zrcolagui.cpp:442
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: zrcolagui.cpp:436
#: zrcolagui.cpp:446
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: zrcolagui.cpp:437
#: zrcolagui.cpp:447
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:441
#: zrcolagui.cpp:451
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: zrcolagui.cpp:442
#: zrcolagui.cpp:452
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: zrcolagui.cpp:475
#: zrcolagui.cpp:485
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: zrcolagui.cpp:485
#: zrcolagui.cpp:495
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: zrcolagui.cpp:513
#: zrcolagui.cpp:523
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: zrcolagui.cpp:527
#: zrcolagui.cpp:537
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: zrcolagui.cpp:532
#: zrcolagui.cpp:542
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: zrcolagui.cpp:537
#: zrcolagui.cpp:547
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: zrcolagui.cpp:542
#: zrcolagui.cpp:552
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: zrcolagui.cpp:577
#: zrcolagui.cpp:587
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: zrcolagui.cpp:582
#: zrcolagui.cpp:592
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:587
#: zrcolagui.cpp:597
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: zrcolagui.cpp:594
#: zrcolagui.cpp:604
msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj"
#: zrcolagui.cpp:596
#: zrcolagui.cpp:606
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:600
#: zrcolagui.cpp:610
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: zrcolagui.cpp:602
#: zrcolagui.cpp:612
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: zrcolagui.cpp:613
#: zrcolagui.cpp:623
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: zrcolagui.cpp:640
#: zrcolagui.cpp:650
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: zrcolagui.cpp:727
#: zrcolagui.cpp:737
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not "
"decompose to primitives.\n"
@ -346,19 +382,19 @@ msgstr ""
"razstaviti v dele.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: zrcolagui.cpp:731
#: zrcolagui.cpp:741
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: zrcolagui.cpp:734
#: zrcolagui.cpp:744
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "Ročno izberi jezik na spodnje&m spisku:"
#: zrcolagui.cpp:746
#: zrcolagui.cpp:756
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: zrcolagui.cpp:751
#: zrcolagui.cpp:761
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 "
@ -368,15 +404,15 @@ msgstr ""
"Na voljo bo na vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih "
"bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: zrcolagui.cpp:755
#: zrcolagui.cpp:765
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.cpp:762
#: zrcolagui.cpp:772
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: zrcolagui.cpp:841
#: zrcolagui.cpp:851
msgid ""
"Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis d. o. o.\n"
@ -386,11 +422,11 @@ msgstr ""
"Razvoj: Amebis d. o. o.\n"
"Razvoj in vzdrževanje (2004-2015): dr. Peter Weiss"
#: zrcolagui.cpp:849
#: zrcolagui.cpp:859
msgid "www.zrc-sazu.si"
msgstr "www.zrc-sazu.si"
#: zrcolagui.cpp:855
#: zrcolagui.cpp:865
msgid ""
"Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote "
"or some other appropriate part of the publication the note below:"
@ -399,7 +435,7 @@ msgstr ""
"opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim "
"zapisom:"
#: zrcolagui.cpp:859
#: zrcolagui.cpp:869
msgid ""
"This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu."
"si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana "
@ -409,32 +445,28 @@ msgstr ""
"sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani "
"(http://www.zrc-sazu.si) razvil dr. Peter Weiss."
#: zrcolagui.cpp:900
#: zrcolagui.cpp:910
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: zrcolagui.cpp:916
#: zrcolagui.cpp:926
msgid "&Update"
msgstr "&Posodobi"
#: zrcolagui.cpp:921
#: zrcolagui.cpp:931
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: zrcolagui.cpp:953
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: zrcolagui.cpp:955
#: zrcolagui.cpp:965
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: zrcolagui.cpp:961
#: zrcolagui.cpp:972
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Razstavljen znak, ki ga zahtevate"
# Please use a double && for final "&" character
#: zrcolagui.cpp:965
#: zrcolagui.cpp:976
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste "
@ -444,21 +476,17 @@ msgstr ""
"Za vnos znaka lahko uporavite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali kopirate "
"in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: zrcolagui.cpp:973
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: zrcolagui.cpp:975
#: zrcolagui.cpp:986
msgid ""
"The &context, examples or short description why and where the character is "
"required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oz. kratek opis zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: zrcolagui.cpp:981
#: zrcolagui.cpp:992
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: zrcolagui.cpp:988
#: zrcolagui.cpp:999
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you "
"to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
@ -484,15 +512,15 @@ msgstr ""
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.h:275
#: zrcolagui.h:277
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: zrcolagui.h:301
#: zrcolagui.h:303
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: zrcolagui.h:324
#: zrcolagui.h:326
msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka"
@ -759,9 +787,6 @@ msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"
#~ msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/contact/"
#~ msgstr "http://zrcola-2.amebis.si/contact/"
#~ msgid ""
#~ "ZRCola v%s\n"
#~ "Copyright 2015-%s Amebis"

View File

@ -45,6 +45,8 @@
#include <wx/valtext.h>
#include <wx/socket.h>
#include <WinStd/MSI.h>
#include <fstream>
#include <string>
#include <utility>

View File

@ -89,7 +89,7 @@ bool ZRColaApp::OnInit()
}
#endif
std::fstream dat((LPCTSTR)GetDatabasePath(), std::ios_base::in | std::ios_base::binary);
std::fstream dat((LPCTSTR)GetDatabaseFilePath(), std::ios_base::in | std::ios_base::binary);
if (dat.good()) {
if (stdex::idrec::find<ZRCola::recordid_t, ZRCola::recordsize_t, ZRCOLA_RECORD_ALIGN>(dat, ZRCOLA_DB_ID, sizeof(ZRCola::recordid_t))) {
ZRCola::recordsize_t size;

View File

@ -60,10 +60,15 @@ public:
virtual int OnExit();
///
/// \returns Path to ZRCola.zrcdb file
/// \returns Path to database files
///
inline wxString GetDatabasePath() const;
///
/// \returns Path to ZRCola.zrcdb file
///
inline wxString GetDatabaseFilePath() const;
public:
ZRCola::translation_db m_t_db; ///< Translation database
ZRCola::langchar_db m_lc_db; ///< Language character database
@ -91,12 +96,17 @@ inline wxString ZRColaApp::GetDatabasePath() const
wxString sPath;
if (wxConfigBase::Get()->Read(wxT("DatabasePath"), &sPath)) {
if (!wxEndsWithPathSeparator(sPath))
sPath << wxFILE_SEP_PATH;
sPath += wxFILE_SEP_PATH;
} else {
sPath = wxPathOnly(argv[0]);
sPath << wxT("\\..\\data\\");
sPath += wxT("\\..\\data\\");
}
sPath << wxT("ZRCola.zrcdb");
return sPath;
}
inline wxString ZRColaApp::GetDatabaseFilePath() const
{
return GetDatabasePath() + wxT("ZRCola.zrcdb");
}

View File

@ -31,7 +31,7 @@ END_EVENT_TABLE()
wxZRColaCharacterCatalogPanel::wxZRColaCharacterCatalogPanel(wxWindow* parent) : wxZRColaCharacterCatalogPanelBase(parent)
{
std::fstream dat((LPCTSTR)((ZRColaApp*)wxTheApp)->GetDatabasePath(), std::ios_base::in | std::ios_base::binary);
std::fstream dat((LPCTSTR)((ZRColaApp*)wxTheApp)->GetDatabaseFilePath(), std::ios_base::in | std::ios_base::binary);
if (dat.good()) {
if (stdex::idrec::find<ZRCola::recordid_t, ZRCola::recordsize_t, ZRCOLA_RECORD_ALIGN>(dat, ZRCOLA_DB_ID, sizeof(ZRCola::recordid_t))) {
ZRCola::recordsize_t size;

View File

@ -49,6 +49,9 @@ wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
EVT_MENU (wxID_PANEL_CHRGRPS , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalog )
EVT_MENU (wxID_FOCUS_CHARACTER_CATALOG , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogFocus )
EVT_MENU (wxID_HELP_INSTRUCTIONS , wxZRColaFrame::OnHelpInstructions )
EVT_MENU (wxID_HELP_SHORTCUTS , wxZRColaFrame::OnHelpShortcuts )
EVT_MENU (wxID_HELP_REQCHAR , wxZRColaFrame::OnHelpReqChar )
EVT_MENU (wxID_HELP_UPDATE , wxZRColaFrame::OnHelpUpdate )
EVT_MENU (wxID_ABOUT , wxZRColaFrame::OnHelpAbout )
@ -343,6 +346,36 @@ void wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogFocus(wxCommandEvent& event)
}
void wxZRColaFrame::OnHelpInstructions(wxCommandEvent& event)
{
wxLaunchDefaultBrowser(_("http://zrcola-2.amebis.si/en/info/instructions/"));
}
void wxZRColaFrame::OnHelpShortcuts(wxCommandEvent& event)
{
winstd::tstring pdf_path;
#ifdef __WXMSW__
// Search and try to launch installed PDF.
INSTALLSTATE pdf_is = ::MsiGetComponentPath(_T(ZRCOLA_VERSION_GUID), _T("{68AC2C38-10E2-41A3-B92C-844C03FFDF6A}"), pdf_path);
if ((pdf_is == INSTALLSTATE_LOCAL || pdf_is == INSTALLSTATE_SOURCE) &&
wxFileExists(pdf_path) &&
(int)::ShellExecute(GetHWND(), NULL, pdf_path.c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL) > 32) return;
#endif
// Search and try to launch local PDF copy.
ZRColaApp *app = (ZRColaApp*)wxTheApp;
pdf_path = app->GetDatabasePath();
pdf_path += _T("ZRCola_keyboard.pdf");
if (wxFileExists(pdf_path) &&
(int)::ShellExecute(GetHWND(), NULL, pdf_path.c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL) > 32) return;
// When everything else fail, try the online version.
wxLaunchDefaultBrowser(_("http://zrcola-2.amebis.si/wp-content/uploads/2016/04/5_ZRCola-Tipkovnica_2009-06-21.pdf"));
}
void wxZRColaFrame::OnHelpReqChar(wxCommandEvent& event)
{
m_chrReq->ShowModal();

View File

@ -86,6 +86,8 @@ protected:
void OnPanelCharacterCatalogUpdate(wxUpdateUIEvent& event);
void OnPanelCharacterCatalog(wxCommandEvent& event);
void OnPanelCharacterCatalogFocus(wxCommandEvent& event);
void OnHelpInstructions(wxCommandEvent& event);
void OnHelpShortcuts(wxCommandEvent& event);
void OnHelpReqChar(wxCommandEvent& event);
void OnHelpUpdate(wxCommandEvent& event);
void OnHelpAbout(wxCommandEvent& event);

View File

@ -138,6 +138,16 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menubar->Append( m_menuView, _("&View") );
m_menuHelp = new wxMenu();
wxMenuItem* m_menuHelpInstructions;
m_menuHelpInstructions = new wxMenuItem( m_menuHelp, wxID_HELP_INSTRUCTIONS, wxString( _("&Instructions...") ) + wxT('\t') + wxT("F1"), _("Open a web site with product instructions"), wxITEM_NORMAL );
m_menuHelp->Append( m_menuHelpInstructions );
wxMenuItem* m_menuHelpShortcuts;
m_menuHelpShortcuts = new wxMenuItem( m_menuHelp, wxID_HELP_SHORTCUTS, wxString( _("Keyboard &Shortcuts...") ) , _("Open a list of keyboard shortcuts"), wxITEM_NORMAL );
m_menuHelp->Append( m_menuHelpShortcuts );
m_menuHelp->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuHelpReqChar;
m_menuHelpReqChar = new wxMenuItem( m_menuHelp, wxID_HELP_REQCHAR, wxString( _("&Request a new character...") ) , _("Submit a request to ZRC to add a new character"), wxITEM_NORMAL );
m_menuHelp->Append( m_menuHelpReqChar );

View File

@ -70,6 +70,8 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxID_TOOLBAR_EDIT,
wxID_TOOLBAR_COMPOSE,
wxID_PANEL_CHRGRPS,
wxID_HELP_INSTRUCTIONS,
wxID_HELP_SHORTCUTS,
wxID_HELP_REQCHAR,
wxID_HELP_UPDATE
};

1
lib/WinStd Submodule

@ -0,0 +1 @@
Subproject commit f688509e5f869e25de686d1bf2e508503596773a

Binary file not shown.