diff --git a/ZRCola/ZRCola.fbp b/ZRCola/ZRCola.fbp index b0ddd76..7c016fd 100644 --- a/ZRCola/ZRCola.fbp +++ b/ZRCola/ZRCola.fbp @@ -442,7 +442,7 @@ wxID_ABOUT wxITEM_NORMAL - + &About... m_menuHelpAbout none diff --git a/ZRCola/locale/ZRCola.pot b/ZRCola/locale/ZRCola.pot index 3c1d87c..4f739f1 100644 --- a/ZRCola/locale/ZRCola.pot +++ b/ZRCola/locale/ZRCola.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-05 10:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-05 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "© 2004-%s ZRC SAZU" msgstr "" -#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 +#: zrcolaapp.cpp:75 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" msgid "ZRCola" msgstr "" -#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:998 +#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:999 msgid "Character" msgstr "" -#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1019 +#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1020 msgid "Context" msgstr "" @@ -205,6 +205,10 @@ msgstr "" msgid "Check online for product update" msgstr "" +#: zrcolagui.cpp:162 +msgid "&About..." +msgstr "" + #: zrcolagui.cpp:165 msgid "&Help" msgstr "" @@ -433,76 +437,76 @@ msgstr "" msgid "Startup" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:879 +#: zrcolagui.cpp:880 msgid "" "Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" "Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:887 +#: zrcolagui.cpp:888 msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:893 +#: zrcolagui.cpp:894 msgid "" "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote " "or some other appropriate part of the publication the note below:" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:897 +#: zrcolagui.cpp:898 msgid "" "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu." "si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana " "(http://www.zrc-sazu.si) by Dr. Peter Weiss." msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:938 +#: zrcolagui.cpp:939 msgid "Log" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:954 +#: zrcolagui.cpp:955 msgid "Quit and &Update..." msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:956 +#: zrcolagui.cpp:957 msgid "Exit this program and launch product update" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:960 +#: zrcolagui.cpp:961 msgid "&Close" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:961 +#: zrcolagui.cpp:962 msgid "Close this window" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1000 +#: zrcolagui.cpp:1001 msgid "Enter the &character you would like to request:" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1007 +#: zrcolagui.cpp:1008 msgid "Decomposed character to request" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1011 +#: zrcolagui.cpp:1012 msgid "" "Please, use the decomposed form.\n" "You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste " "it from the Decomposed window." msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1021 +#: zrcolagui.cpp:1022 msgid "" "The &context, examples or short description why and where the character is " "required:" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1027 +#: zrcolagui.cpp:1028 msgid "Additional notes for character request" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1034 +#: zrcolagui.cpp:1035 msgid "" "After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you " "to submit the new character request to ZRCola Editor.\n" diff --git a/ZRCola/locale/de_DE.po b/ZRCola/locale/de_DE.po index 11e787c..20d8683 100644 --- a/ZRCola/locale/de_DE.po +++ b/ZRCola/locale/de_DE.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-05 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-05 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-05 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-05 13:35+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: de_DE\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "© 2004-%s ZRC SAZU" msgstr "" -#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 +#: zrcolaapp.cpp:75 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 @@ -29,16 +29,15 @@ msgstr "" #: MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4 -#, fuzzy msgid "ZRCola" msgstr "ZRCola" -#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:998 +#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:999 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Eingabe eines Zeichenstils" -#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1019 +#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "Konnte den Kontext auf dem überlagerten Fenster nicht initialisieren." @@ -216,6 +215,10 @@ msgstr "" msgid "Check online for product update" msgstr "" +#: zrcolagui.cpp:162 +msgid "&About..." +msgstr "" + #: zrcolagui.cpp:165 #, fuzzy msgid "&Help" @@ -466,80 +469,80 @@ msgstr "" msgid "Startup" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:879 +#: zrcolagui.cpp:880 msgid "" "Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" "Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:887 +#: zrcolagui.cpp:888 msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:893 +#: zrcolagui.cpp:894 msgid "" "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote " "or some other appropriate part of the publication the note below:" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:897 +#: zrcolagui.cpp:898 msgid "" "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu." "si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana " "(http://www.zrc-sazu.si) by Dr. Peter Weiss." msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:938 +#: zrcolagui.cpp:939 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "&Log" -#: zrcolagui.cpp:954 +#: zrcolagui.cpp:955 #, fuzzy msgid "Quit and &Update..." msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht aktualisieren." -#: zrcolagui.cpp:956 +#: zrcolagui.cpp:957 msgid "Exit this program and launch product update" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:960 +#: zrcolagui.cpp:961 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: zrcolagui.cpp:961 +#: zrcolagui.cpp:962 #, fuzzy msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" -#: zrcolagui.cpp:1000 +#: zrcolagui.cpp:1001 msgid "Enter the &character you would like to request:" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1007 +#: zrcolagui.cpp:1008 msgid "Decomposed character to request" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1011 +#: zrcolagui.cpp:1012 msgid "" "Please, use the decomposed form.\n" "You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste " "it from the Decomposed window." msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1021 +#: zrcolagui.cpp:1022 msgid "" "The &context, examples or short description why and where the character is " "required:" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1027 +#: zrcolagui.cpp:1028 msgid "Additional notes for character request" msgstr "" -#: zrcolagui.cpp:1034 +#: zrcolagui.cpp:1035 msgid "" "After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you " "to submit the new character request to ZRCola Editor.\n" diff --git a/ZRCola/locale/ru_RU.po b/ZRCola/locale/ru_RU.po index febc148..e24798f 100644 --- a/ZRCola/locale/ru_RU.po +++ b/ZRCola/locale/ru_RU.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-05 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-05 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-05 13:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-05 13:34+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: ru_RU\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "© 2004-%s ZRC SAZU" msgstr "© 2004–%s ZRC SAZU" -#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 +#: zrcolaapp.cpp:75 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "© 2004–%s ZRC SAZU" msgid "ZRCola" msgstr "ZRCola" -#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:998 +#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:999 msgid "Character" msgstr "Знак" -#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1019 +#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1020 msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "Проверить наличие &обновлений ..." msgid "Check online for product update" msgstr "Проверить наличие обновлений онлайн" +#: zrcolagui.cpp:162 +msgid "&About..." +msgstr "О прогр&амме ..." + #: zrcolagui.cpp:165 msgid "&Help" msgstr "&Справка" @@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "&Автоматически запустить систему ZRCola п msgid "Startup" msgstr "Запуск" -#: zrcolagui.cpp:879 +#: zrcolagui.cpp:880 msgid "" "Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" "Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" @@ -453,11 +457,11 @@ msgstr "" "Разработка in техническая поддержка первоначальной программы (2004–2015): " "Петер Вейсс (Peter Weiss)" -#: zrcolagui.cpp:887 +#: zrcolagui.cpp:888 msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "zrcola.zrc-sazu.si" -#: zrcolagui.cpp:893 +#: zrcolagui.cpp:894 msgid "" "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote " "or some other appropriate part of the publication the note below:" @@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "" "Текст, созданный с помощью системы ZRCola, должен в примечании или другом " "соответствующем месте в публикации сопровождаться следующей записью:" -#: zrcolagui.cpp:897 +#: zrcolagui.cpp:898 msgid "" "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu." "si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana " @@ -475,35 +479,35 @@ msgstr "" "si), разработанной в Научно-исследовательском центре Словенской академии " "наук и искусств в Любляне (http://www.zrc-sazu.si) Петром Вейссoм." -#: zrcolagui.cpp:938 +#: zrcolagui.cpp:939 msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: zrcolagui.cpp:954 +#: zrcolagui.cpp:955 msgid "Quit and &Update..." msgstr "Выйти и &обновить ..." -#: zrcolagui.cpp:956 +#: zrcolagui.cpp:957 msgid "Exit this program and launch product update" msgstr "Выйти из программы и запустить обновление" -#: zrcolagui.cpp:960 +#: zrcolagui.cpp:961 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: zrcolagui.cpp:961 +#: zrcolagui.cpp:962 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: zrcolagui.cpp:1000 +#: zrcolagui.cpp:1001 msgid "Enter the &character you would like to request:" msgstr "Ввести запрашиваемый &знак:" -#: zrcolagui.cpp:1007 +#: zrcolagui.cpp:1008 msgid "Decomposed character to request" msgstr "Запрашиваемый разобранный знак" -#: zrcolagui.cpp:1011 +#: zrcolagui.cpp:1012 msgid "" "Please, use the decomposed form.\n" "You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste " @@ -513,7 +517,7 @@ msgstr "" "Для ввода запрашиваемого знака можно использовать сочетания клавиш системы " "ZRCola либо копировать и вставить знаки из окна для разборки." -#: zrcolagui.cpp:1021 +#: zrcolagui.cpp:1022 msgid "" "The &context, examples or short description why and where the character is " "required:" @@ -521,11 +525,11 @@ msgstr "" "&Контекст, примеры либо краткое описание запрашиваемого знака или " "объяснение, зачем он нужен:" -#: zrcolagui.cpp:1027 +#: zrcolagui.cpp:1028 msgid "Additional notes for character request" msgstr "Дополнительные примечания" -#: zrcolagui.cpp:1034 +#: zrcolagui.cpp:1035 msgid "" "After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you " "to submit the new character request to ZRCola Editor.\n" @@ -889,9 +893,6 @@ msgstr "Система ввода ZRCola для лингвистического #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Jezik:" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O progr&amu" - #~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard" #~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče" diff --git a/ZRCola/locale/sl_SI.po b/ZRCola/locale/sl_SI.po index 8adc7cb..20952f0 100644 --- a/ZRCola/locale/sl_SI.po +++ b/ZRCola/locale/sl_SI.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-05 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-05 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-05 13:36+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: sl_SI\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "© 2004-%s ZRC SAZU" msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU" -#: zrcolaapp.cpp:79 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 +#: zrcolaapp.cpp:75 zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.h:104 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU" msgid "ZRCola" msgstr "ZRCola" -#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:998 +#: zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:999 msgid "Character" msgstr "Znak" -#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1019 +#: zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1020 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "Preveri &posodobitve ..." msgid "Check online for product update" msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka" +#: zrcolagui.cpp:162 +msgid "&About..." +msgstr "O progr&amu ..." + #: zrcolagui.cpp:165 msgid "&Help" msgstr "Po&moč" @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico" #: zrcolagui.cpp:772 msgid "&Manually select the language from the list below:" -msgstr "Ročno izberi jezik s seznama spodaj:" +msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:" #: zrcolagui.cpp:784 msgid "Text Language" @@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi" msgid "Startup" msgstr "Zagon" -#: zrcolagui.cpp:879 +#: zrcolagui.cpp:880 msgid "" "Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" "Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" @@ -454,11 +458,11 @@ msgstr "" "Razvoj: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (2004–2015): Peter Weiss" -#: zrcolagui.cpp:887 +#: zrcolagui.cpp:888 msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "zrcola.zrc-sazu.si" -#: zrcolagui.cpp:893 +#: zrcolagui.cpp:894 msgid "" "Texts made using ZRCola have to include in the colophon, foreword, footnote " "or some other appropriate part of the publication the note below:" @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "" "opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim " "zapisom:" -#: zrcolagui.cpp:897 +#: zrcolagui.cpp:898 msgid "" "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu." "si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana " @@ -477,36 +481,36 @@ msgstr "" "sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani " "(http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss." -#: zrcolagui.cpp:938 +#: zrcolagui.cpp:939 msgid "Log" msgstr "Dnevnik" -#: zrcolagui.cpp:954 +#: zrcolagui.cpp:955 msgid "Quit and &Update..." msgstr "Za&ustavi in posodobi ..." -#: zrcolagui.cpp:956 +#: zrcolagui.cpp:957 msgid "Exit this program and launch product update" msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka" -#: zrcolagui.cpp:960 +#: zrcolagui.cpp:961 msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: zrcolagui.cpp:961 +#: zrcolagui.cpp:962 msgid "Close this window" msgstr "Zapri to okno" -#: zrcolagui.cpp:1000 +#: zrcolagui.cpp:1001 msgid "Enter the &character you would like to request:" msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:" -#: zrcolagui.cpp:1007 +#: zrcolagui.cpp:1008 msgid "Decomposed character to request" msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki" # Please use a double && for final "&" character -#: zrcolagui.cpp:1011 +#: zrcolagui.cpp:1012 msgid "" "Please, use the decomposed form.\n" "You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste " @@ -516,18 +520,18 @@ msgstr "" "Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga " "kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom." -#: zrcolagui.cpp:1021 +#: zrcolagui.cpp:1022 msgid "" "The &context, examples or short description why and where the character is " "required:" msgstr "" "&Kontekst, primeri oziroma kratek opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:" -#: zrcolagui.cpp:1027 +#: zrcolagui.cpp:1028 msgid "Additional notes for character request" msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka" -#: zrcolagui.cpp:1034 +#: zrcolagui.cpp:1035 msgid "" "After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you " "to submit the new character request to ZRCola Editor.\n" diff --git a/ZRCola/zrcolagui.cpp b/ZRCola/zrcolagui.cpp index cbb2ed2..f9094db 100644 --- a/ZRCola/zrcolagui.cpp +++ b/ZRCola/zrcolagui.cpp @@ -159,7 +159,7 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS m_menuHelp->AppendSeparator(); wxMenuItem* m_menuHelpAbout; - m_menuHelpAbout = new wxMenuItem( m_menuHelp, wxID_ABOUT, wxString( wxEmptyString ) , wxEmptyString, wxITEM_NORMAL ); + m_menuHelpAbout = new wxMenuItem( m_menuHelp, wxID_ABOUT, wxString( _("&About...") ) , wxEmptyString, wxITEM_NORMAL ); m_menuHelp->Append( m_menuHelpAbout ); m_menubar->Append( m_menuHelp, _("&Help") );