German and Russian translation stub added

This commit is contained in:
Simon Rozman 2016-05-13 20:05:18 +02:00
parent 78ccf1b2cf
commit bb1b0e64d6
28 changed files with 24333 additions and 37 deletions

View File

@ -1,8 +1,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola MSI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 17:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
@ -16,11 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:4 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
msgid "#58"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "#60"
msgstr "#176"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
msgid ""
"{\\rtf1\\adeflang1025\\ansi"
"\\ansicpg1250\\uc1\\adeff0\\deff0\\stshfdbch31505\\stshfloch31506\\stshfhich31506\\stshfbi31507\\deflang1060\\deflangfe1060\themelang1060\themelangfe0\themelangcs0{\\fonttbl{\\f0\\fbidi "
@ -758,12 +760,33 @@ msgid ""
"0105000002000000180000004d73786d6c322e534158584d4c5265616465722e362e3000000000000000000000060000d0cf11e0a1b11ae1000000000000000000000000000000003e000300feff090006000000000000000000000001000000010000000000000000100000feffffff00000000feffffff0000000000000000fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdfffffffeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff52006f006f007400200045006e00740072007900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000016000500ffffffffffffffffffffffff0c6ad98892f1d411a65f0040963251e5000000000000000000000000c0ef044c8850cf01feffffff00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000105000000000000}}"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:3 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#, fuzzy
msgid "00 ZRCola"
msgstr "00 ZRCola"
#: En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:4 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3 En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
#, fuzzy
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Fonts used by ZRCola"
msgstr "Pisave, ki jih uporablja ZRCola"
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#, fuzzy
msgid "Times New Roman based font"
msgstr "Pisava na osnovi Times New Roman"
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "ZRCola:."
msgstr ""
msgstr "ZRCola:."

1525
MSI/ZRCola/locale/de_DE.po Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

1524
MSI/ZRCola/locale/ru_RU.po Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola MSI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 12:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
@ -12,13 +12,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Main\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# wxLanguage enum value for this language (decimal, # prefixed)
#: En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:4 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Registry-2.idtx:4 En.x64.Release.Registry-2.idtx:4
msgid "#60"
msgstr "#176"
@ -26,7 +25,7 @@ msgstr "#176"
# 1. Translate as a separate RTF document.
# 2. Remove ALL line breaks from RTF file.
# 3. Paste translation.
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:4
msgid ""
"{\\rtf1\\adeflang1025\\ansi"
"\\ansicpg1250\\uc1\\adeff0\\deff0\\stshfdbch31505\\stshfloch31506\\stshfhich31506\\stshfbi31507\\deflang1060\\deflangfe1060\themelang1060\themelangfe0\themelangcs0{\\fonttbl{\\f0\\fbidi "
@ -1498,30 +1497,28 @@ msgstr ""
"TOC Heading;}}{\\*\\datastore "
"0105000002000000180000004d73786d6c322e534158584d4c5265616465722e362e3000000000000000000000060000d0cf11e0a1b11ae1000000000000000000000000000000003e000300feff090006000000000000000000000001000000010000000000000000100000feffffff00000000feffffff0000000000000000fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdfffffffeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff52006f006f007400200045006e00740072007900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000016000500ffffffffffffffffffffffff0c6ad98892f1d411a65f0040963251e5000000000000000000000000c0ef044c8850cf01feffffff00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000105000000000000}}"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "00 ZRCola"
msgstr "00 ZRCola"
# Windows charset for this language (decimal)
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Registry-2.idtx:3 En.Win32.Release.Control-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.Feature-2.idtx:3 En.x64.Debug.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:3 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3 En.Win32.Release.Registry-2.idtx:3 En.x64.Release.Control-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Directory-2.idtx:3 En.x64.Release.Feature-2.idtx:3 En.x64.Release.Registry-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Fonts used by ZRCola"
msgstr "Pisave, ki jih uporablja ZRCola"
#: En.Win32.Debug.Feature-2.idtx:5 En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Debug.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 En.x64.Release.Feature-2.idtx:5
msgid "Times New Roman based font"
msgstr "Pisava na osnovi Times New Roman"
#: En.Win32.Debug.Directory-2.idtx:4 En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Debug.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.Directory-2.idtx:4 En.x64.Release.Directory-2.idtx:4
msgid "ZRCola:."
msgstr "ZRCola:."

View File

@ -114,6 +114,7 @@
</ProjectReference>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<None Include="locale\ZRCola.pot" />
<None Include="res\char_select.ico" />
<None Include="res\edit_copy.ico" />
<None Include="res\edit_cut.ico" />
@ -128,6 +129,8 @@
<ResourceCompile Include="ZRCola.rc" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<POCompile Include="locale\de_DE.po" />
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
</ItemGroup>
<Import Project="$(VCTargetsPath)\Microsoft.Cpp.targets" />

View File

@ -110,6 +110,9 @@
<None Include="res\char_select.ico">
<Filter>Resource Files</Filter>
</None>
<None Include="locale\ZRCola.pot">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</None>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<ResourceCompile Include="ZRCola.rc">
@ -120,5 +123,11 @@
<POCompile Include="locale\sl_SI.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="locale\de_DE.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="locale\ru_RU.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
</ItemGroup>
</Project>

639
ZRCola/locale/ZRCola.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,639 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.h:98 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: zrcolafrm.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:108 zrcolafrm.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
"ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj "
"funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:336
#, fuzzy
msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/contact/"
msgstr "http://zrcola-2.amebis.si/contact/"
#: zrcolafrm.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ZRCola v%s\n"
"Copyright 2015-%s Amebis"
msgstr ""
"ZRCola v%s\n"
"Vse pravice pridržane 2015-%s Amebis"
#: zrcolafrm.cpp:342
#, fuzzy
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: zrcolagui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "I&zhod"
#: zrcolagui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Quit this program"
msgstr "Zapri ta program"
#: zrcolagui.cpp:39
#, fuzzy
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
#: zrcolagui.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
#: zrcolagui.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Select all text"
msgstr "Izberi celotno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:78
#, fuzzy
msgid "C&haracter Selector..."
msgstr "Izbirnik &znaka ..."
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Display character selector to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži izbirnik znaka za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
#: zrcolagui.cpp:89
#, fuzzy
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Abort (De)composition"
msgstr "Prekini raz/sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
#: zrcolagui.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..."
#: zrcolagui.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: zrcolagui.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#: zrcolagui.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: zrcolagui.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: zrcolagui.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov"
#: zrcolagui.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: zrcolagui.cpp:142
#, fuzzy
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: zrcolagui.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo ZRC-u za dodajanje novega znaka"
#: zrcolagui.cpp:151
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: zrcolagui.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: zrcolagui.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: zrcolagui.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.h:222
#, fuzzy
msgid "Character Selector"
msgstr "Izbirnik znaka"
#: zrcolagui.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: zrcolagui.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: zrcolagui.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: zrcolagui.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: zrcolagui.cpp:181
#, fuzzy
msgid "(De)Composer"
msgstr "Raz/Sestavljalnik"
#: zrcolagui.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: zrcolagui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: zrcolagui.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: zrcolagui.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: zrcolagui.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: zrcolagui.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: zrcolagui.cpp:499
#, fuzzy
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: zrcolagui.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: zrcolagui.cpp:650
#, fuzzy
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not "
"decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo "
"razstaviti v dele.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: zrcolagui.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: zrcolagui.cpp:657
#, fuzzy
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "Ročno izberi jezik na spodnje&m spisku:"
#: zrcolagui.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: zrcolagui.cpp:674
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 "
"and Win+F6."
msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo na vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih "
"bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: zrcolagui.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to "
"four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr ""
"Pritisnjena tipka INS. Zdaj vtpikajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri "
"šestnajstiške števke: 0-9, A-F), nato izpustite INS."
#: zrcolasettings.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolagui.h:259
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
#, fuzzy
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
#~ msgid "Auto Start"
#~ msgstr "Samodejni zagon"
#~ msgid "Select %s language for decomposition"
#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
#~ msgid "&Start on Logon"
#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi"
#~ msgid "Start this program automatically on logon"
#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically"
#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#~ msgid "&Unicode"
#~ msgstr "&Unicode"
#~ msgid "Esc"
#~ msgstr "Esc"
#~ msgid "F1"
#~ msgstr "F1"
#~ msgid "F2"
#~ msgstr "F2"
#~ msgid "F3"
#~ msgstr "F3"
#~ msgid "F4"
#~ msgstr "F4"
#~ msgid "F5"
#~ msgstr "F5"
#~ msgid "F6"
#~ msgstr "F6"
#~ msgid "F7"
#~ msgstr "F7"
#~ msgid "F8"
#~ msgstr "F8"
#~ msgid "F9"
#~ msgstr "F9"
#~ msgid "F10"
#~ msgstr "F10"
#~ msgid "F11"
#~ msgstr "F11"
#~ msgid "F12"
#~ msgstr "F12"
#~ msgid "Print Screen"
#~ msgstr "Print Screen"
#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "Scroll Lock"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgid "Backspace"
#~ msgstr "Backspace"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Return"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "preslednica"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insert"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "Page Up"
#~ msgstr "Page Up"
#~ msgid "Page Down"
#~ msgstr "Page Down"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "End"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Up"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Down"
#~ msgid "Num Lock"
#~ msgstr "Num Lock"
#~ msgid "`"
#~ msgstr "`"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid "["
#~ msgstr "["
#~ msgid "]"
#~ msgstr "]"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"
#~ msgid "\\"
#~ msgstr "\\"
#~ msgid ","
#~ msgstr ","
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "INS"
#~ msgstr "INS"
#~ msgid "Character &Groups"
#~ msgstr "Skupine &znakov"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Jezik:"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "O progr&amu"
#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj"
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Prilepi"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteka"
#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
#~ msgid "Send Composed (F5)"
#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
#~ msgid ""
#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some "
#~ "functionality will not be available."
#~ msgstr ""
#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. "
#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
#~ msgid "Grave\t&7"
#~ msgstr "Krativec\t&7"
#~ msgid "Acute\t&9"
#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
#~ msgid "Circumflex\t&3"
#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
#~ msgid "Inverted &breve"
#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
#~ msgid "&Accents"
#~ msgstr "N&aglasi"
#~ msgid ""
#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
#~ "Auto-hide feature is now off."
#~ msgstr ""
#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Zdravo svet"
#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
#~ msgid "About Hello World"
#~ msgstr "O Zdravo svet"
#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"

576
ZRCola/locale/de_DE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,576 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.h:98 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola:."
#: zrcolafrm.cpp:108
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:108 zrcolafrm.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Warnung: "
#: zrcolafrm.cpp:110
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:336
msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/contact/"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"ZRCola v%s\n"
"Copyright 2015-%s Amebis"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:342
msgid "About ZRCola"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Quit this program"
msgstr "Dieses Programm beenden"
#: zrcolagui.cpp:39
#, fuzzy
msgid "&Program"
msgstr "Konnte das Hildon Programm nicht initialisieren"
#: zrcolagui.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "Alles auswählen"
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select all text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:78
msgid "C&haracter Selector..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:166
msgid "Display character selector to select character to insert into text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:89
msgid "&Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:168
msgid "Send composed text to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Send &Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:170
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:107
msgid "Abort (De)composition"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:107
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:118
msgid "&Settings..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:118
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:129
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:129
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:135
msgid "Character Catalo&g"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:135
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht..."
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "&Request a new character..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:151
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: zrcolagui.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Cut selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
#: zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
#: zrcolagui.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: zrcolagui.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Paste selection"
msgstr "Auswahl einfügen"
#: zrcolagui.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.h:222
msgid "Character Selector"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:168
msgid "Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Send Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:173
msgid "Compose"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:177
msgid "Character Catalog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:181
msgid "(De)Composer"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:218
msgid "Decomposed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:238
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:265
msgid "Composed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:285
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: zrcolagui.cpp:453
msgid "Re&cently Used"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr " Vorschau"
#: zrcolagui.cpp:499
#, fuzzy
msgid "U+"
msgstr "Hilfeverzeichnis %u nicht gefunden."
#: zrcolagui.cpp:550
msgid "Re&lated"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:650
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not "
"decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:654
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:657
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:669
msgid "Text Language"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:674
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 "
"and Win+F6."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:678
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:685
msgid "Startup"
msgstr ""
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
msgid ""
"INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to "
"four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr ""
#: zrcolasettings.cpp:93
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:259
msgid "Settings"
msgstr ""
# Windows charset for this language (decimal)
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
#, fuzzy
msgid "1252"
msgstr "1252"
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr ""
#~ msgid "Auto Start"
#~ msgstr "Samodejni zagon"
#~ msgid "Select %s language for decomposition"
#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
#~ msgid "&Start on Logon"
#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi"
#~ msgid "Start this program automatically on logon"
#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically"
#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#~ msgid "&Unicode"
#~ msgstr "&Unicode"
#~ msgid "Esc"
#~ msgstr "Esc"
#~ msgid "F1"
#~ msgstr "F1"
#~ msgid "F2"
#~ msgstr "F2"
#~ msgid "F3"
#~ msgstr "F3"
#~ msgid "F4"
#~ msgstr "F4"
#~ msgid "F5"
#~ msgstr "F5"
#~ msgid "F6"
#~ msgstr "F6"
#~ msgid "F7"
#~ msgstr "F7"
#~ msgid "F8"
#~ msgstr "F8"
#~ msgid "F9"
#~ msgstr "F9"
#~ msgid "F10"
#~ msgstr "F10"
#~ msgid "F11"
#~ msgstr "F11"
#~ msgid "F12"
#~ msgstr "F12"
#~ msgid "Print Screen"
#~ msgstr "Print Screen"
#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "Scroll Lock"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgid "Backspace"
#~ msgstr "Backspace"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Return"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "preslednica"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insert"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "Page Up"
#~ msgstr "Page Up"
#~ msgid "Page Down"
#~ msgstr "Page Down"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "End"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Up"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Down"
#~ msgid "Num Lock"
#~ msgstr "Num Lock"
#~ msgid "`"
#~ msgstr "`"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid "["
#~ msgstr "["
#~ msgid "]"
#~ msgstr "]"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"
#~ msgid "\\"
#~ msgstr "\\"
#~ msgid ","
#~ msgstr ","
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "INS"
#~ msgstr "INS"
#~ msgid "Character &Groups"
#~ msgstr "Skupine &znakov"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Jezik:"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "O progr&amu"
#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj"
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Prilepi"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteka"
#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
#~ msgid "Send Composed (F5)"
#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
#~ msgid ""
#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some "
#~ "functionality will not be available."
#~ msgstr ""
#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. "
#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
#~ msgid "Grave\t&7"
#~ msgstr "Krativec\t&7"
#~ msgid "Acute\t&9"
#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
#~ msgid "Circumflex\t&3"
#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
#~ msgid "Inverted &breve"
#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
#~ msgid "&Accents"
#~ msgstr "N&aglasi"
#~ msgid ""
#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
#~ "Auto-hide feature is now off."
#~ msgstr ""
#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Zdravo svet"
#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
#~ msgid "About Hello World"
#~ msgstr "O Zdravo svet"
#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"

560
ZRCola/locale/ru_RU.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,560 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.h:98 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola:."
#: zrcolafrm.cpp:108
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:108 zrcolafrm.cpp:110
msgid "Warning"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:110
msgid ""
"ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality "
"will not be available."
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:336
msgid "http://zrcola-2.amebis.si/en/contact/"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"ZRCola v%s\n"
"Copyright 2015-%s Amebis"
msgstr ""
#: zrcolafrm.cpp:342
msgid "About ZRCola"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:36
msgid "Quit this program"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:39
msgid "&Program"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:72
msgid "Select all text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:78
msgid "C&haracter Selector..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:78 zrcolagui.cpp:166
msgid "Display character selector to select character to insert into text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:89
msgid "&Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:89 zrcolagui.cpp:168
msgid "Send composed text to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98
msgid "Send &Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:98 zrcolagui.cpp:170
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:107
msgid "Abort (De)composition"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:107
msgid "Abort composition and return focus to source window"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:118
msgid "&Settings..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:118
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:121
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:125
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:129
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:129
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:135
msgid "Character Catalo&g"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:135
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:138
msgid "&View"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "&Request a new character..."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:142
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:151
msgid "&Help"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Cut"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:156
msgid "Cut selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:158
msgid "Copy"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:158
msgid "Copy selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "Paste"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:160
msgid "Paste selection"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:163
msgid "Edit"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.h:222
msgid "Character Selector"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:168
msgid "Send Composed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:170
msgid "Send Decomposed"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:173
msgid "Compose"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:177
msgid "Character Catalog"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:181
msgid "(De)Composer"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:218
msgid "Decomposed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:238
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:265
msgid "Composed Text"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:285
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:405
msgid "&Browse"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:453
msgid "Re&cently Used"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:494
msgid "Preview"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:499
msgid "U+"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:550
msgid "Re&lated"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:650
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not "
"decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:654
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:657
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:669
msgid "Text Language"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:674
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 "
"and Win+F6."
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:678
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:685
msgid "Startup"
msgstr ""
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
msgid ""
"INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to "
"four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr ""
#: zrcolasettings.cpp:93
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr ""
#: zrcolagui.h:259
msgid "Settings"
msgstr ""
# Windows charset for this language (decimal)
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:3
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:3
#, fuzzy
msgid "1252"
msgstr "1251"
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr ""
#~ msgid "Auto Start"
#~ msgstr "Samodejni zagon"
#~ msgid "Select %s language for decomposition"
#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
#~ msgid "&Start on Logon"
#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi"
#~ msgid "Start this program automatically on logon"
#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically"
#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#~ msgid "&Unicode"
#~ msgstr "&Unicode"
#~ msgid "Esc"
#~ msgstr "Esc"
#~ msgid "F1"
#~ msgstr "F1"
#~ msgid "F2"
#~ msgstr "F2"
#~ msgid "F3"
#~ msgstr "F3"
#~ msgid "F4"
#~ msgstr "F4"
#~ msgid "F5"
#~ msgstr "F5"
#~ msgid "F6"
#~ msgstr "F6"
#~ msgid "F7"
#~ msgstr "F7"
#~ msgid "F8"
#~ msgstr "F8"
#~ msgid "F9"
#~ msgstr "F9"
#~ msgid "F10"
#~ msgstr "F10"
#~ msgid "F11"
#~ msgstr "F11"
#~ msgid "F12"
#~ msgstr "F12"
#~ msgid "Print Screen"
#~ msgstr "Print Screen"
#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "Scroll Lock"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgid "Backspace"
#~ msgstr "Backspace"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Return"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "preslednica"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insert"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "Page Up"
#~ msgstr "Page Up"
#~ msgid "Page Down"
#~ msgstr "Page Down"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "End"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Up"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Down"
#~ msgid "Num Lock"
#~ msgstr "Num Lock"
#~ msgid "`"
#~ msgstr "`"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid "["
#~ msgstr "["
#~ msgid "]"
#~ msgstr "]"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"
#~ msgid "\\"
#~ msgstr "\\"
#~ msgid ","
#~ msgstr ","
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "INS"
#~ msgstr "INS"
#~ msgid "Character &Groups"
#~ msgstr "Skupine &znakov"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Jezik:"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "O progr&amu"
#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj"
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Prilepi"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteka"
#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
#~ msgid "Send Composed (F5)"
#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
#~ msgid ""
#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some "
#~ "functionality will not be available."
#~ msgstr ""
#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. "
#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
#~ msgid "Grave\t&7"
#~ msgstr "Krativec\t&7"
#~ msgid "Acute\t&9"
#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
#~ msgid "Circumflex\t&3"
#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
#~ msgid "Inverted &breve"
#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
#~ msgid "&Accents"
#~ msgstr "N&aglasi"
#~ msgid ""
#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
#~ "Auto-hide feature is now off."
#~ msgstr ""
#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Zdravo svet"
#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
#~ msgid "About Hello World"
#~ msgstr "O Zdravo svet"
#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -10,12 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: zrcolafrm.cpp:90 zrcolagui.h:98 MSIBuild/En.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/En.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4

View File

@ -71,8 +71,13 @@
<ResourceCompile Include="ZRColaCompile.rc" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<POCompile Include="locale\de_DE.po" />
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<None Include="locale\ZRColaCompile.pot" />
</ItemGroup>
<Import Project="$(VCTargetsPath)\Microsoft.Cpp.targets" />
<ImportGroup Label="ExtensionTargets">
<Import Project="..\include\xgettext.targets" />

View File

@ -46,5 +46,16 @@
<POCompile Include="locale\sl_SI.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="locale\de_DE.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="locale\ru_RU.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<None Include="locale\ZRColaCompile.pot">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</None>
</ItemGroup>
</Project>

View File

@ -0,0 +1,39 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRColaCompile\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Show this help message"
msgstr "Pokaži to sporočilo pomoči"
#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "<input file>"
msgstr "<vhodna datoteka>"
#: main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "<output file>"
msgstr "<izhodna datoteka>"
#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "<output POT catalog>"
msgstr "<izhodni katalog POT>"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRColaCompile\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Show this help message"
msgstr "Zeige diesen Hilfstext"
#: main.cpp:54
msgid "<input file>"
msgstr ""
#: main.cpp:55
msgid "<output file>"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "<output POT catalog>"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRColaCompile\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: main.cpp:53
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: main.cpp:54
msgid "<input file>"
msgstr ""
#: main.cpp:55
msgid "<output file>"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "<output POT catalog>"
msgstr ""

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRColaCompile\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 18:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -10,25 +10,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: main.cpp:276
#: main.cpp:53
msgid "Show this help message"
msgstr "Pokaži to sporočilo pomoči"
#: main.cpp:277
#: main.cpp:54
msgid "<input file>"
msgstr "<vhodna datoteka>"
#: main.cpp:278
#: main.cpp:55
msgid "<output file>"
msgstr "<izhodna datoteka>"
#: main.cpp:279
#: main.cpp:56
msgid "<output POT catalog>"
msgstr "<izhodni katalog POT>"

View File

@ -37,6 +37,8 @@
<ResourceCompile Include="..\res\libZRColaUI.rc" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<POCompile Include="..\locale\de_DE.po" />
<POCompile Include="..\locale\ru_RU.po" />
<POCompile Include="..\locale\sl_SI.po" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>

View File

@ -53,5 +53,11 @@
<POCompile Include="..\locale\sl_SI.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="..\locale\de_DE.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
<POCompile Include="..\locale\ru_RU.po">
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
</POCompile>
</ItemGroup>
</Project>

View File

@ -0,0 +1,179 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libZRColaUI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: src/keyboard.cpp:30 src/keyboard.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Ctrl"
msgstr "strg"
#: src/keyboard.cpp:31 src/keyboard.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Alt"
msgstr "alt"
#: src/keyboard.cpp:32 src/keyboard.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
#: src/keyboard.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Esc"
msgstr "ESC"
#: src/keyboard.cpp:47
msgid "F1"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:48
msgid "F2"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:49
msgid "F3"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:50
msgid "F4"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:51
msgid "F5"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:52
msgid "F6"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:53
msgid "F7"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:54
msgid "F8"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:55
msgid "F9"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:56
msgid "F10"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:57
msgid "F11"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:58
msgid "F12"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:60
msgid "Print Screen"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ROLLEN_LOCK"
#: src/keyboard.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "PAUSE"
#: src/keyboard.cpp:64
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#: src/keyboard.cpp:66
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "EINGABE"
#: src/keyboard.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
#: src/keyboard.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/keyboard.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
#: src/keyboard.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/keyboard.cpp:77
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:78
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: src/keyboard.cpp:80
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "ENDE"
#: src/keyboard.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/keyboard.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
#: src/keyboard.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/keyboard.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Herunter"
#: src/keyboard.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Num Lock"
msgstr "Num_LOCK"

View File

@ -0,0 +1,161 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libZRColaUI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: src/keyboard.cpp:30 src/keyboard.cpp:72
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:31 src/keyboard.cpp:71
msgid "Alt"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:32 src/keyboard.cpp:70
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:45
msgid "Esc"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:47
msgid "F1"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:48
msgid "F2"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:49
msgid "F3"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:50
msgid "F4"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:51
msgid "F5"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:52
msgid "F6"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:53
msgid "F7"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:54
msgid "F8"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:55
msgid "F9"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:56
msgid "F10"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:57
msgid "F11"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:58
msgid "F12"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:60
msgid "Print Screen"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:61
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:64
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:65
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:66
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:67
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:68
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:73
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:75
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:76
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:77
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:78
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:79
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:80
msgid "End"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:82
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:83
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:84
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:85
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/keyboard.cpp:87
msgid "Num Lock"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,498 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgid "Arrows"
msgstr ""
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgid "Bosnian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Bosnian Latinic"
msgstr ""
msgid "Combine"
msgstr ""
msgid "Combine Above"
msgstr ""
msgid "Combine Below"
msgstr ""
msgid "Combine Over"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgid "Eva"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Friulian"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Irish Gaelic"
msgstr ""
msgid "Joined"
msgstr ""
msgid "Kashubian"
msgstr ""
msgid "Latin"
msgstr ""
msgid "Latvian"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Letter A"
msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 Zoll"
msgid "Letter B"
msgstr ""
msgid "Letter C"
msgstr ""
msgid "Letter D"
msgstr ""
msgid "Letter E"
msgstr ""
msgid "Letter F"
msgstr ""
msgid "Letter G"
msgstr ""
msgid "Letter H"
msgstr ""
msgid "Letter I"
msgstr ""
msgid "Letter J"
msgstr ""
msgid "Letter K"
msgstr ""
msgid "Letter L"
msgstr ""
msgid "Letter M"
msgstr ""
msgid "Letter N"
msgstr ""
msgid "Letter O"
msgstr ""
msgid "Letter P"
msgstr ""
msgid "Letter Q"
msgstr ""
msgid "Letter R"
msgstr ""
msgid "Letter S"
msgstr ""
msgid "Letter T"
msgstr ""
msgid "Letter U"
msgstr ""
msgid "Letter V"
msgstr ""
msgid "Letter W"
msgstr ""
msgid "Letter X"
msgstr ""
msgid "Letter Y"
msgstr ""
msgid "Letter Z"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Letter a"
msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 Zoll"
msgid "Letter b"
msgstr ""
msgid "Letter c"
msgstr ""
msgid "Letter d"
msgstr ""
msgid "Letter e"
msgstr ""
msgid "Letter f"
msgstr ""
msgid "Letter g"
msgstr ""
msgid "Letter h"
msgstr ""
msgid "Letter i"
msgstr ""
msgid "Letter j"
msgstr ""
msgid "Letter k"
msgstr ""
msgid "Letter l"
msgstr ""
msgid "Letter m"
msgstr ""
msgid "Letter n"
msgstr ""
msgid "Letter o"
msgstr ""
msgid "Letter p"
msgstr ""
msgid "Letter q"
msgstr ""
msgid "Letter r"
msgstr ""
msgid "Letter s"
msgstr ""
msgid "Letter t"
msgstr ""
msgid "Letter u"
msgstr ""
msgid "Letter v"
msgstr ""
msgid "Letter w"
msgstr ""
msgid "Letter x"
msgstr ""
msgid "Letter y"
msgstr ""
msgid "Letter z"
msgstr ""
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr ""
msgid "Letter, Modifier"
msgstr ""
msgid "Letter, Other"
msgstr ""
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr ""
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr ""
msgid "Ligatures"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr ""
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr ""
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Moldavian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Moldavian Latinic"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Number 0"
msgstr ""
msgid "Number 1"
msgstr ""
msgid "Number 2"
msgstr ""
msgid "Number 3"
msgstr ""
msgid "Number 4"
msgstr ""
msgid "Number 5"
msgstr ""
msgid "Number 6"
msgstr ""
msgid "Number 7"
msgstr ""
msgid "Number 8"
msgstr ""
msgid "Number 9"
msgstr ""
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr ""
msgid "Number, Letter"
msgstr ""
msgid "Number, Other"
msgstr ""
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgid "Numbers - Circled"
msgstr ""
msgid "Other, Control"
msgstr ""
msgid "Other, Format"
msgstr ""
msgid "Other, Surrogate"
msgstr ""
msgid "Parentheses"
msgstr ""
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Close"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Final quote"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Initial quote"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Open"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Other"
msgstr ""
msgid "Quotes"
msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
msgid "Separator, Line"
msgstr ""
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr ""
msgid "Separator, Space"
msgstr ""
msgid "Serbian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Serbian Latinic"
msgstr ""
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgid "Sorbian"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Special Characters"
msgstr ""
msgid "Strokes"
msgstr ""
msgid "Surrounded"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Symbol !"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ("
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol )"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol +"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ,"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol -"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol :"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ;"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol <"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ="
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol >"
msgstr "&Symbol:"
#, fuzzy
msgid "Symbol ?"
msgstr "&Symbol:"
msgid "Symbol, Currency"
msgstr ""
msgid "Symbol, Math"
msgstr ""
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr ""
msgid "Symbol, Other"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Turkish"
msgstr "Windows Türkisch (CP 1254)"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

Binary file not shown.

9107
output/locale/de_DE/wxstd.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,483 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgid "Arrows"
msgstr ""
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgid "Bosnian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Bosnian Latinic"
msgstr ""
msgid "Combine"
msgstr ""
msgid "Combine Above"
msgstr ""
msgid "Combine Below"
msgstr ""
msgid "Combine Over"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgid "Eva"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Friulian"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Irish Gaelic"
msgstr ""
msgid "Joined"
msgstr ""
msgid "Kashubian"
msgstr ""
msgid "Latin"
msgstr ""
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgid "Letter A"
msgstr ""
msgid "Letter B"
msgstr ""
msgid "Letter C"
msgstr ""
msgid "Letter D"
msgstr ""
msgid "Letter E"
msgstr ""
msgid "Letter F"
msgstr ""
msgid "Letter G"
msgstr ""
msgid "Letter H"
msgstr ""
msgid "Letter I"
msgstr ""
msgid "Letter J"
msgstr ""
msgid "Letter K"
msgstr ""
msgid "Letter L"
msgstr ""
msgid "Letter M"
msgstr ""
msgid "Letter N"
msgstr ""
msgid "Letter O"
msgstr ""
msgid "Letter P"
msgstr ""
msgid "Letter Q"
msgstr ""
msgid "Letter R"
msgstr ""
msgid "Letter S"
msgstr ""
msgid "Letter T"
msgstr ""
msgid "Letter U"
msgstr ""
msgid "Letter V"
msgstr ""
msgid "Letter W"
msgstr ""
msgid "Letter X"
msgstr ""
msgid "Letter Y"
msgstr ""
msgid "Letter Z"
msgstr ""
msgid "Letter a"
msgstr ""
msgid "Letter b"
msgstr ""
msgid "Letter c"
msgstr ""
msgid "Letter d"
msgstr ""
msgid "Letter e"
msgstr ""
msgid "Letter f"
msgstr ""
msgid "Letter g"
msgstr ""
msgid "Letter h"
msgstr ""
msgid "Letter i"
msgstr ""
msgid "Letter j"
msgstr ""
msgid "Letter k"
msgstr ""
msgid "Letter l"
msgstr ""
msgid "Letter m"
msgstr ""
msgid "Letter n"
msgstr ""
msgid "Letter o"
msgstr ""
msgid "Letter p"
msgstr ""
msgid "Letter q"
msgstr ""
msgid "Letter r"
msgstr ""
msgid "Letter s"
msgstr ""
msgid "Letter t"
msgstr ""
msgid "Letter u"
msgstr ""
msgid "Letter v"
msgstr ""
msgid "Letter w"
msgstr ""
msgid "Letter x"
msgstr ""
msgid "Letter y"
msgstr ""
msgid "Letter z"
msgstr ""
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr ""
msgid "Letter, Modifier"
msgstr ""
msgid "Letter, Other"
msgstr ""
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr ""
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr ""
msgid "Ligatures"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr ""
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr ""
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
msgid "Modified"
msgstr ""
msgid "Moldavian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Moldavian Latinic"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Number 0"
msgstr ""
msgid "Number 1"
msgstr ""
msgid "Number 2"
msgstr ""
msgid "Number 3"
msgstr ""
msgid "Number 4"
msgstr ""
msgid "Number 5"
msgstr ""
msgid "Number 6"
msgstr ""
msgid "Number 7"
msgstr ""
msgid "Number 8"
msgstr ""
msgid "Number 9"
msgstr ""
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr ""
msgid "Number, Letter"
msgstr ""
msgid "Number, Other"
msgstr ""
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgid "Numbers - Circled"
msgstr ""
msgid "Other, Control"
msgstr ""
msgid "Other, Format"
msgstr ""
msgid "Other, Surrogate"
msgstr ""
msgid "Parentheses"
msgstr ""
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Close"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Final quote"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Initial quote"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Open"
msgstr ""
msgid "Punctuation, Other"
msgstr ""
msgid "Quotes"
msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
msgid "Separator, Line"
msgstr ""
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr ""
msgid "Separator, Space"
msgstr ""
msgid "Serbian Cyrillic"
msgstr ""
msgid "Serbian Latinic"
msgstr ""
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgid "Sorbian"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Special Characters"
msgstr ""
msgid "Strokes"
msgstr ""
msgid "Surrounded"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgid "Symbol !"
msgstr ""
msgid "Symbol ("
msgstr ""
msgid "Symbol )"
msgstr ""
msgid "Symbol +"
msgstr ""
msgid "Symbol ,"
msgstr ""
msgid "Symbol -"
msgstr ""
msgid "Symbol :"
msgstr ""
msgid "Symbol ;"
msgstr ""
msgid "Symbol <"
msgstr ""
msgid "Symbol ="
msgstr ""
msgid "Symbol >"
msgstr ""
msgid "Symbol ?"
msgstr ""
msgid "Symbol, Currency"
msgstr ""
msgid "Symbol, Math"
msgstr ""
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr ""
msgid "Symbol, Other"
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

Binary file not shown.

8885
output/locale/ru_RU/wxstd.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff