Revert "Make composed text font customizable"

ZRCola composed text depends on the ZRCola font a lot. With the recent
introduction of ZRCola >> Unicode transposition, a non-ZRCola font for
composed text does make sense, but the GUI should change back to ZRCola
font when ZRCola >> Unicode transposition is not in use. This could make
a cumbersome experience for end users, so removed for the time being.

Reverts: 3bda60b3407cc8a1a1e68349b21aa54da0bd4ac8
Signed-off-by: Simon Rozman <simon@rozman.si>
This commit is contained in:
Simon Rozman 2021-12-10 14:59:17 +01:00
parent 0e96b03be1
commit a3f0662022
12 changed files with 345 additions and 657 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n" "Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 16:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n" "Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
msgid "Find C&haracter..." msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Poišči &znak ..." msgstr "Poišči &znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:84 #: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:221 #: zrcolagui.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle character search to select character to insert into text" msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo" msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
msgid "&Send Composed" msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno" msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:90 #: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:223 #: zrcolagui.cpp:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send composed text to source window" msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu" msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Kopiraj sestavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvorne
msgid "Send &Decomposed" msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno" msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:108 #: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:225 #: zrcolagui.cpp:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send decomposed text to source window" msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu" msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
msgid "&ZRCola (De)composition" msgid "&ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola" msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:136 #: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:229 #: zrcolagui.cpp:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition" msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola" msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
@ -121,397 +121,378 @@ msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
msgid "Tra&nslation" msgid "Tra&nslation"
msgstr "Tra&nsliteracija" msgstr "Tra&nsliteracija"
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146 #: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Composed Text &Font..."
msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Select font for composed text"
msgstr "Izberi pisavo za sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:149 zrcolagui.cpp:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&PUA Warning" msgid "&PUA Warning"
msgstr "O&pozorilo OZU" msgstr "O&pozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:149 res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:149 #: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
#: zrcolagui.cpp:245 #: zrcolagui.cpp:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Highlight Private Use Area Characters" msgid "Highlight Private Use Area Characters"
msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe" msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe"
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155 #: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Settings..." msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..." msgstr "Na&stavitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155 #: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open program configuration dialog" msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa" msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158 #: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi" msgstr "Ur&edi"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162 #: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit Toolbar" msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje" msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162 #: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle edit toolbar" msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje" msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166 #: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Compose Toolbar" msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje" msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166 #: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle compose toolbar" msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje" msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170 #: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
msgid "Composed &Text Toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170
msgid "Toggle composed text toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character Catalo&g" msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov" msgstr "Katalo&g znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176 #: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle character catalog panel" msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov" msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179 #: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "Po&gled" msgstr "Po&gled"
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183 #: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Instructions..." msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..." msgstr "Navod&ila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183 #: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open a web site with product instructions" msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka" msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187 #: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keyboard &Shortcuts..." msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..." msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187 #: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open a list of keyboard shortcuts" msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici" msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193 #: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Request a new character..." msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..." msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193 #: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character" msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka" msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197 #: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Check for &Updates..." msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri &posodobitve ..." msgstr "Preveri &posodobitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197 #: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Check online for product update" msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka" msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203 #: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "O progr&amu ..." msgstr "O progr&amu ..."
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206 #: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Po&moč" msgstr "Po&moč"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211 #: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Izreži" msgstr "Izreži"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211 #: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cut selection" msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor" msgstr "Izreži izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213 #: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213 #: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy selection" msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor" msgstr "Kopiraj izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215 #: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Prilepi" msgstr "Prilepi"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215 #: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste selection" msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor" msgstr "Prilepi izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218 #: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Urejanje" msgstr "Urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221 #: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Find Character" msgid "Find Character"
msgstr "Poišči znak" msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:223 #: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Composed" msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno" msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:225 #: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Decomposed" msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno" msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229 #: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ZRCola (De)composition" msgid "ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola" msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:236 res/zrcolagui.cpp:248 zrcolagui.cpp:236 #: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
#: zrcolagui.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PUA Warning" msgid "PUA Warning"
msgstr "Opozorilo OZU" msgstr "Opozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:252 zrcolagui.cpp:252 #: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character Catalog" msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov" msgstr "Katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:256 zrcolagui.cpp:256 #: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(De)Composer" msgid "(De)Composer"
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik" msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
#: res/zrcolagui.cpp:299 zrcolagui.cpp:299 #: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Decomposed Text" msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo" msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:319 zrcolagui.cpp:319 #: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Decomposed Unicode Dump" msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega" msgstr "Unicode razstavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:346 zrcolagui.cpp:346 #: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Composed Text" msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo" msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:366 zrcolagui.cpp:366 #: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Composed Unicode Dump" msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega" msgstr "Unicode sestavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:420 zrcolagui.cpp:420 #: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select category to display" msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz" msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: res/zrcolagui.cpp:454 zrcolagui.cpp:454 #: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &All" msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse" msgstr "Prik&aži vse"
#: res/zrcolagui.cpp:455 zrcolagui.cpp:455 #: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle display of less frequent characters" msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake" msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: res/zrcolagui.cpp:495 zrcolagui.cpp:495 #: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj" msgstr "Pre&brskaj"
#: res/zrcolagui.cpp:502 zrcolagui.cpp:502 #: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for" msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje" msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:506 zrcolagui.cpp:506 #: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search Options" msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja" msgstr "Možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:507 zrcolagui.cpp:507 #: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shows/hides additional search options" msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja" msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519 #: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of Unicode character categories to search in" msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje" msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:526 zrcolagui.cpp:526 #: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
#: res/zrcolagui.cpp:527 zrcolagui.cpp:527 #: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all categories" msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije" msgstr "Izberi vse kategorije"
#: res/zrcolagui.cpp:531 zrcolagui.cpp:531 #: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nič" msgstr "Nič"
#: res/zrcolagui.cpp:532 zrcolagui.cpp:532 #: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear category selection" msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij" msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:536 zrcolagui.cpp:536 #: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Obrni" msgstr "Obrni"
#: res/zrcolagui.cpp:537 zrcolagui.cpp:537 #: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert category selection" msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij" msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:576 zrcolagui.cpp:576 #: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character search results" msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov" msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:586 zrcolagui.cpp:586 #: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Re&cently Used" msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni" msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: res/zrcolagui.cpp:614 zrcolagui.cpp:614 #: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of recently inserted characters" msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov" msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:628 zrcolagui.cpp:628 #: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Predogled" msgstr "Predogled"
#: res/zrcolagui.cpp:633 zrcolagui.cpp:633 #: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "U+" msgid "U+"
msgstr "U+" msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:638 zrcolagui.cpp:638 #: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unicode hexadecimal code" msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode" msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:643 zrcolagui.cpp:643 #: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut in Composer window" msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika" msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: res/zrcolagui.cpp:678 zrcolagui.cpp:678 #: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character preview" msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka" msgstr "Predogled znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:683 zrcolagui.cpp:683 #: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unicode character description" msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode" msgstr "Opis znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688 #: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character tags" msgid "Character tags"
msgstr "Oznake znaka" msgstr "Oznake znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:693 zrcolagui.cpp:693 #: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unicode character category" msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode" msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700 #: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj" msgstr "« Nazaj"
#: res/zrcolagui.cpp:702 zrcolagui.cpp:702 #: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To previously viewed character" msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak" msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706 #: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward »" msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »" msgstr "Naprej »"
#: res/zrcolagui.cpp:708 zrcolagui.cpp:708 #: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To following viewed character" msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak" msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:719 zrcolagui.cpp:719 #: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Re&lated" msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni" msgstr "&Sorodni"
#: res/zrcolagui.cpp:746 zrcolagui.cpp:746 #: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of related characters" msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov" msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:765 zrcolagui.cpp:765 #: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Vstav&i" msgstr "Vstav&i"
#: res/zrcolagui.cpp:769 zrcolagui.cpp:769 #: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert character into decomposed text" msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo" msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845 #: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n" "Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
@ -520,22 +501,22 @@ msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n" "Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik." "Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: res/zrcolagui.cpp:846 zrcolagui.cpp:849 #: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard" msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico" msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: res/zrcolagui.cpp:849 zrcolagui.cpp:852 #: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Manually select the language from the list below:" msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:" msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
#: res/zrcolagui.cpp:860 zrcolagui.cpp:863 #: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Text Language" msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila" msgstr "Jezik besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:865 zrcolagui.cpp:868 #: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n" "ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
@ -544,18 +525,18 @@ msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n" "ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6." "Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.cpp:872 #: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start ZRCola &automatically on logon" msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi" msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: res/zrcolagui.cpp:875 zrcolagui.cpp:878 #: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Zagon" msgstr "Zagon"
#: res/zrcolagui.cpp:942 res/zrcolagui.h:120 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:133 #: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:115
#: zrcolagui.cpp:945 zrcolagui.h:120 #: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
@ -566,7 +547,7 @@ msgstr "Zagon"
msgid "ZRCola" msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola" msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956 #: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" "Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
@ -581,62 +562,62 @@ msgstr ""
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n" "Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss" "Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss"
#: res/zrcolagui.cpp:961 zrcolagui.cpp:964 #: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: res/zrcolagui.cpp:967 zrcolagui.cpp:970 #: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:" msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:" msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: res/zrcolagui.cpp:971 zrcolagui.cpp:974 #: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss." msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss." msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015 #: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Dnevnik" msgstr "Dnevnik"
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031 #: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quit and &Update..." msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..." msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: res/zrcolagui.cpp:1030 zrcolagui.cpp:1033 #: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exit this program and launch product update" msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka" msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:1034 zrcolagui.cpp:1037 #: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Zapri" msgstr "&Zapri"
#: res/zrcolagui.cpp:1035 zrcolagui.cpp:1038 #: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno" msgstr "Zapri to okno"
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1075 #: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character" msgid "Character"
msgstr "Znak" msgstr "Znak"
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077 #: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the &character you would like to request:" msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:" msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: res/zrcolagui.cpp:1088 zrcolagui.cpp:1091 #: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Decomposed character to request" msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki" msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
#: res/zrcolagui.cpp:1092 zrcolagui.cpp:1095 #: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n" "Please, use the decomposed form.\n"
@ -645,22 +626,22 @@ msgstr ""
"Uporabite razstavljeno obliko.\n" "Uporabite razstavljeno obliko.\n"
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom." "Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1103 #: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontekst" msgstr "Kontekst"
#: res/zrcolagui.cpp:1102 zrcolagui.cpp:1105 #: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:" msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:" msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: res/zrcolagui.cpp:1108 zrcolagui.cpp:1111 #: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Additional notes for character request" msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka" msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:1115 zrcolagui.cpp:1118 #: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n" "After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
@ -669,12 +650,12 @@ msgstr ""
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n" "Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral." "Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160 #: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Pretvorba" msgstr "Pretvorba"
#: res/zrcolagui.cpp:1159 zrcolagui.cpp:1162 #: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n" "ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
@ -683,147 +664,147 @@ msgstr ""
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n" "ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo." "Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo."
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172 #: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable:" msgid "A&vailable:"
msgstr "Na &voljo:" msgstr "Na &voljo:"
#: res/zrcolagui.cpp:1184 zrcolagui.cpp:1187 #: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
msgid "→" msgid "→"
msgstr "" msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1187 zrcolagui.cpp:1190 #: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
msgid "←" msgid "←"
msgstr "" msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199 #: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "I&zbrano:" msgstr "I&zbrano:"
#: res/zrcolagui.cpp:1214 zrcolagui.cpp:1217 #: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
msgid "↑" msgid "↑"
msgstr "" msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1217 zrcolagui.cpp:1220 #: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
msgid "↓" msgid "↓"
msgstr "" msgstr ""
#: res/zrcolagui.h:261 zrcolagui.h:261 #: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character Search" msgid "Character Search"
msgstr "Poišči znak" msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.h:297 zrcolagui.h:297 #: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: res/zrcolagui.h:323 zrcolagui.h:323 #: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About ZRCola" msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi" msgstr "O ZRColi"
#: res/zrcolagui.h:348 zrcolagui.h:348 zrcolaupdater.cpp:95 #: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Product Update" msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka" msgstr "Posodabljanje izdelka"
#: res/zrcolagui.h:377 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:377 #: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Request a New Character" msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak" msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: res/zrcolagui.h:419 zrcolagui.h:419 #: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom Translation Sequence" msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri" msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
#: zrcolaabout.cpp:31 #: zrcolaabout.cpp:17
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU" msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU" msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolachrslct.cpp:89 #: zrcolachrslct.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Too many digits in Unicode." msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr "Preveč števk v zapisu Unicode." msgstr "Preveč števk v zapisu Unicode."
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107 #: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Validation conflict" msgid "Validation conflict"
msgstr "Nesoglasje pri preverjanju" msgstr "Nesoglasje pri preverjanju"
#: zrcolachrslct.cpp:107 #: zrcolachrslct.cpp:93
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c" msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr "Napačen znak v zapisu Unicode: %c" msgstr "Napačen znak v zapisu Unicode: %c"
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888 #: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "▸ Search Options" msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Možnosti iskanja" msgstr "▸ Možnosti iskanja"
#: zrcolachrslct.cpp:329 #: zrcolachrslct.cpp:315
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885 #: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "▾ Search Options" msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Možnosti iskanja" msgstr "▾ Možnosti iskanja"
#: zrcolafrm.cpp:99 #: zrcolafrm.cpp:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No Translation" msgid "No Translation"
msgstr "Brez transliteracije" msgstr "Brez transliteracije"
#: zrcolafrm.cpp:112 #: zrcolafrm.cpp:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom Translation..." msgid "Custom Translation..."
msgstr "Pretvorba po meri ..." msgstr "Pretvorba po meri ..."
#: zrcolafrm.cpp:231 #: zrcolafrm.cpp:211
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available." msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo." msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:231 zrcolafrm.cpp:233 #: zrcolafrm.cpp:211 zrcolafrm.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo" msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:233 #: zrcolafrm.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available." msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo." msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:544 #: zrcolafrm.cpp:485
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/" msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/" msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:569 #: zrcolafrm.cpp:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf" msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf" msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44 #: zrcolakeyhndlr.cpp:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS." msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Pritisnili ste tipko INS. Vtipkajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 09, AF), nato izpustite INS." msgstr "Pritisnili ste tipko INS. Vtipkajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 09, AF), nato izpustite INS."
#: zrcolasettings.cpp:87 #: zrcolasettings.cpp:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start ZRCola automatically on logon" msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi" msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolatranseq.cpp:63 #: zrcolatranseq.cpp:49
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown translation (%u)" msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr "Neznana pretvorba (%u)" msgstr "Neznana pretvorba (%u)"
#: zrcolaupdater.cpp:95 #: zrcolaupdater.cpp:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n" "This program will now close and the upgrade will be launched.\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n" "Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 16:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n" "Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
msgid "Find C&haracter..." msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Poišči &znak ..." msgstr "Poišči &znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:84 #: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:221 #: zrcolagui.cpp:213
msgid "Toggle character search to select character to insert into text" msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo" msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
msgid "&Send Composed" msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno" msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:90 #: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:223 #: zrcolagui.cpp:215
msgid "Send composed text to source window" msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu" msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Kopiraj sestavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvorne
msgid "Send &Decomposed" msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno" msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:108 #: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:225 #: zrcolagui.cpp:217
msgid "Send decomposed text to source window" msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu" msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
msgid "&ZRCola (De)composition" msgid "&ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola" msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:136 #: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:229 #: zrcolagui.cpp:221
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition" msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola" msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
@ -103,321 +103,304 @@ msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
msgid "Tra&nslation" msgid "Tra&nslation"
msgstr "Tra&nsliteracija" msgstr "Tra&nsliteracija"
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146 #: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
msgid "Composed Text &Font..."
msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146
msgid "Select font for composed text"
msgstr "Izberi pisavo za sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:149 zrcolagui.cpp:149
msgid "&PUA Warning" msgid "&PUA Warning"
msgstr "O&pozorilo OZU" msgstr "O&pozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:149 res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:149 #: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
#: zrcolagui.cpp:245 #: zrcolagui.cpp:229
msgid "Highlight Private Use Area Characters" msgid "Highlight Private Use Area Characters"
msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe" msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe"
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155 #: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
msgid "&Settings..." msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..." msgstr "Na&stavitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155 #: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
msgid "Open program configuration dialog" msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa" msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158 #: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi" msgstr "Ur&edi"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162 #: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
msgid "&Edit Toolbar" msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje" msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162 #: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
msgid "Toggle edit toolbar" msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje" msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166 #: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "&Compose Toolbar" msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje" msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166 #: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "Toggle compose toolbar" msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje" msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170 #: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
msgid "Composed &Text Toolbar"
msgstr "Orodna vrs&tica sestavljenega besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170
msgid "Toggle composed text toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico sestavljenega besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176
msgid "Character Catalo&g" msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov" msgstr "Katalo&g znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176 #: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
msgid "Toggle character catalog panel" msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov" msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179 #: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "Po&gled" msgstr "Po&gled"
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183 #: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
msgid "&Instructions..." msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..." msgstr "Navod&ila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183 #: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
msgid "Open a web site with product instructions" msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka" msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187 #: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Keyboard &Shortcuts..." msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..." msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187 #: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Open a list of keyboard shortcuts" msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici" msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193 #: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
msgid "&Request a new character..." msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..." msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193 #: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character" msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka" msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197 #: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
msgid "Check for &Updates..." msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri &posodobitve ..." msgstr "Preveri &posodobitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197 #: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
msgid "Check online for product update" msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka" msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203 #: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "O progr&amu ..." msgstr "O progr&amu ..."
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206 #: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Po&moč" msgstr "Po&moč"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211 #: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Izreži" msgstr "Izreži"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211 #: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
msgid "Cut selection" msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor" msgstr "Izreži izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213 #: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213 #: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
msgid "Copy selection" msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor" msgstr "Kopiraj izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215 #: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Prilepi" msgstr "Prilepi"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215 #: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
msgid "Paste selection" msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor" msgstr "Prilepi izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218 #: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Urejanje" msgstr "Urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221 #: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
msgid "Find Character" msgid "Find Character"
msgstr "Poišči znak" msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:223 #: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
msgid "Send Composed" msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno" msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:225 #: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
msgid "Send Decomposed" msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno" msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229 #: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "ZRCola (De)composition" msgid "ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola" msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:236 res/zrcolagui.cpp:248 zrcolagui.cpp:236 #: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
#: zrcolagui.cpp:248
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:245
msgid "PUA Warning" msgid "PUA Warning"
msgstr "Opozorilo OZU" msgstr "Opozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:252 zrcolagui.cpp:252 #: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
msgid "Character Catalog" msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov" msgstr "Katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:256 zrcolagui.cpp:256 #: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
msgid "(De)Composer" msgid "(De)Composer"
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik" msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
#: res/zrcolagui.cpp:299 zrcolagui.cpp:299 #: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
msgid "Decomposed Text" msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo" msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:319 zrcolagui.cpp:319 #: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
msgid "Decomposed Unicode Dump" msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega" msgstr "Unicode razstavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:346 zrcolagui.cpp:346 #: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
msgid "Composed Text" msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo" msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:366 zrcolagui.cpp:366 #: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
msgid "Composed Unicode Dump" msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega" msgstr "Unicode sestavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:420 zrcolagui.cpp:420 #: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
msgid "Select category to display" msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz" msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: res/zrcolagui.cpp:454 zrcolagui.cpp:454 #: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
msgid "Show &All" msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse" msgstr "Prik&aži vse"
#: res/zrcolagui.cpp:455 zrcolagui.cpp:455 #: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
msgid "Toggle display of less frequent characters" msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake" msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: res/zrcolagui.cpp:495 zrcolagui.cpp:495 #: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj" msgstr "Pre&brskaj"
#: res/zrcolagui.cpp:502 zrcolagui.cpp:502 #: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for" msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje" msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:506 zrcolagui.cpp:506 #: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
msgid "Search Options" msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja" msgstr "Možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:507 zrcolagui.cpp:507 #: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
msgid "Shows/hides additional search options" msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja" msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519 #: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
msgid "List of Unicode character categories to search in" msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje" msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:526 zrcolagui.cpp:526 #: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
#: res/zrcolagui.cpp:527 zrcolagui.cpp:527 #: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
msgid "Select all categories" msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije" msgstr "Izberi vse kategorije"
#: res/zrcolagui.cpp:531 zrcolagui.cpp:531 #: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nič" msgstr "Nič"
#: res/zrcolagui.cpp:532 zrcolagui.cpp:532 #: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
msgid "Clear category selection" msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij" msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:536 zrcolagui.cpp:536 #: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Obrni" msgstr "Obrni"
#: res/zrcolagui.cpp:537 zrcolagui.cpp:537 #: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
msgid "Invert category selection" msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij" msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:576 zrcolagui.cpp:576 #: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
msgid "Character search results" msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov" msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:586 zrcolagui.cpp:586 #: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
msgid "Re&cently Used" msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni" msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: res/zrcolagui.cpp:614 zrcolagui.cpp:614 #: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
msgid "List of recently inserted characters" msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov" msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:628 zrcolagui.cpp:628 #: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Predogled" msgstr "Predogled"
#: res/zrcolagui.cpp:633 zrcolagui.cpp:633 #: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
msgid "U+" msgid "U+"
msgstr "U+" msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:638 zrcolagui.cpp:638 #: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
msgid "Unicode hexadecimal code" msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode" msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:643 zrcolagui.cpp:643 #: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
msgid "Keyboard shortcut in Composer window" msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika" msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: res/zrcolagui.cpp:678 zrcolagui.cpp:678 #: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
msgid "Character preview" msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka" msgstr "Predogled znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:683 zrcolagui.cpp:683 #: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
msgid "Unicode character description" msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode" msgstr "Opis znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688 #: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
msgid "Character tags" msgid "Character tags"
msgstr "Oznake znaka" msgstr "Oznake znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:693 zrcolagui.cpp:693 #: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
msgid "Unicode character category" msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode" msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700 #: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj" msgstr "« Nazaj"
#: res/zrcolagui.cpp:702 zrcolagui.cpp:702 #: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
msgid "To previously viewed character" msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak" msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706 #: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
msgid "Forward »" msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »" msgstr "Naprej »"
#: res/zrcolagui.cpp:708 zrcolagui.cpp:708 #: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
msgid "To following viewed character" msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak" msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:719 zrcolagui.cpp:719 #: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
msgid "Re&lated" msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni" msgstr "&Sorodni"
#: res/zrcolagui.cpp:746 zrcolagui.cpp:746 #: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
msgid "List of related characters" msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov" msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:765 zrcolagui.cpp:765 #: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Vstav&i" msgstr "Vstav&i"
#: res/zrcolagui.cpp:769 zrcolagui.cpp:769 #: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
msgid "Insert character into decomposed text" msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo" msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845 #: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
msgid "" msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n" "Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly." "For optimal decomposition you should set the language correctly."
@ -425,19 +408,19 @@ msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n" "Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik." "Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: res/zrcolagui.cpp:846 zrcolagui.cpp:849 #: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard" msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico" msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: res/zrcolagui.cpp:849 zrcolagui.cpp:852 #: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
msgid "&Manually select the language from the list below:" msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:" msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
#: res/zrcolagui.cpp:860 zrcolagui.cpp:863 #: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
msgid "Text Language" msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila" msgstr "Jezik besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:865 zrcolagui.cpp:868 #: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid "" msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n" "ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6." "It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
@ -445,16 +428,16 @@ msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n" "ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6." "Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.cpp:872 #: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
msgid "Start ZRCola &automatically on logon" msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi" msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: res/zrcolagui.cpp:875 zrcolagui.cpp:878 #: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Zagon" msgstr "Zagon"
#: res/zrcolagui.cpp:942 res/zrcolagui.h:120 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:133 #: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:115
#: zrcolagui.cpp:945 zrcolagui.h:120 #: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 #: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
@ -464,7 +447,7 @@ msgstr "Zagon"
msgid "ZRCola" msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola" msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956 #: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
msgid "" msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" "Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
@ -478,51 +461,51 @@ msgstr ""
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n" "Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss" "Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss"
#: res/zrcolagui.cpp:961 zrcolagui.cpp:964 #: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: res/zrcolagui.cpp:967 zrcolagui.cpp:970 #: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:" msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:" msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: res/zrcolagui.cpp:971 zrcolagui.cpp:974 #: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss." msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss." msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015 #: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Dnevnik" msgstr "Dnevnik"
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031 #: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
msgid "Quit and &Update..." msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..." msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: res/zrcolagui.cpp:1030 zrcolagui.cpp:1033 #: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
msgid "Exit this program and launch product update" msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka" msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:1034 zrcolagui.cpp:1037 #: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Zapri" msgstr "&Zapri"
#: res/zrcolagui.cpp:1035 zrcolagui.cpp:1038 #: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno" msgstr "Zapri to okno"
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1075 #: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1057
msgid "Character" msgid "Character"
msgstr "Znak" msgstr "Znak"
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077 #: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
msgid "Enter the &character you would like to request:" msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:" msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: res/zrcolagui.cpp:1088 zrcolagui.cpp:1091 #: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
msgid "Decomposed character to request" msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki" msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
#: res/zrcolagui.cpp:1092 zrcolagui.cpp:1095 #: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
msgid "" msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n" "Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window." "You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
@ -530,19 +513,19 @@ msgstr ""
"Uporabite razstavljeno obliko.\n" "Uporabite razstavljeno obliko.\n"
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom." "Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1103 #: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1085
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontekst" msgstr "Kontekst"
#: res/zrcolagui.cpp:1102 zrcolagui.cpp:1105 #: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:" msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:" msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: res/zrcolagui.cpp:1108 zrcolagui.cpp:1111 #: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
msgid "Additional notes for character request" msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka" msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:1115 zrcolagui.cpp:1118 #: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
msgid "" msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n" "After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway." "Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
@ -550,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n" "Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral." "Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160 #: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Pretvorba" msgstr "Pretvorba"
#: res/zrcolagui.cpp:1159 zrcolagui.cpp:1162 #: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
msgid "" msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n" "ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied." "Please select desired translations and the order they are applied."
@ -562,126 +545,126 @@ msgstr ""
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n" "ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo." "Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo."
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172 #: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
msgid "A&vailable:" msgid "A&vailable:"
msgstr "Na &voljo:" msgstr "Na &voljo:"
#: res/zrcolagui.cpp:1184 zrcolagui.cpp:1187 #: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
msgid "→" msgid "→"
msgstr "→" msgstr "→"
#: res/zrcolagui.cpp:1187 zrcolagui.cpp:1190 #: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
msgid "←" msgid "←"
msgstr "←" msgstr "←"
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199 #: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "I&zbrano:" msgstr "I&zbrano:"
#: res/zrcolagui.cpp:1214 zrcolagui.cpp:1217 #: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
msgid "↑" msgid "↑"
msgstr "↑" msgstr "↑"
#: res/zrcolagui.cpp:1217 zrcolagui.cpp:1220 #: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
msgid "↓" msgid "↓"
msgstr "↓" msgstr "↓"
#: res/zrcolagui.h:261 zrcolagui.h:261 #: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
msgid "Character Search" msgid "Character Search"
msgstr "Poišči znak" msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.h:297 zrcolagui.h:297 #: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: res/zrcolagui.h:323 zrcolagui.h:323 #: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
msgid "About ZRCola" msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi" msgstr "O ZRColi"
#: res/zrcolagui.h:348 zrcolagui.h:348 zrcolaupdater.cpp:95 #: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:81
msgid "Product Update" msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka" msgstr "Posodabljanje izdelka"
#: res/zrcolagui.h:377 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:377 #: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:371
msgid "Request a New Character" msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak" msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: res/zrcolagui.h:419 zrcolagui.h:419 #: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
msgid "Custom Translation Sequence" msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri" msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
#: zrcolaabout.cpp:31 #: zrcolaabout.cpp:17
#, c-format #, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU" msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU" msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolachrslct.cpp:89 #: zrcolachrslct.cpp:75
msgid "Too many digits in Unicode." msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr "Preveč števk v zapisu Unicode." msgstr "Preveč števk v zapisu Unicode."
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107 #: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
msgid "Validation conflict" msgid "Validation conflict"
msgstr "Nesoglasje pri preverjanju" msgstr "Nesoglasje pri preverjanju"
#: zrcolachrslct.cpp:107 #: zrcolachrslct.cpp:93
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c" msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr "Napačen znak v zapisu Unicode: %c" msgstr "Napačen znak v zapisu Unicode: %c"
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888 #: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
msgid "▸ Search Options" msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Možnosti iskanja" msgstr "▸ Možnosti iskanja"
#: zrcolachrslct.cpp:329 #: zrcolachrslct.cpp:315
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885 #: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
msgid "▾ Search Options" msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Možnosti iskanja" msgstr "▾ Možnosti iskanja"
#: zrcolafrm.cpp:99 #: zrcolafrm.cpp:81
msgid "No Translation" msgid "No Translation"
msgstr "Brez transliteracije" msgstr "Brez transliteracije"
#: zrcolafrm.cpp:112 #: zrcolafrm.cpp:94
msgid "Custom Translation..." msgid "Custom Translation..."
msgstr "Pretvorba po meri ..." msgstr "Pretvorba po meri ..."
#: zrcolafrm.cpp:231 #: zrcolafrm.cpp:211
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available." msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo." msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:231 zrcolafrm.cpp:233 #: zrcolafrm.cpp:211 zrcolafrm.cpp:213
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo" msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:233 #: zrcolafrm.cpp:213
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available." msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo." msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:544 #: zrcolafrm.cpp:485
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/" msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/" msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:569 #: zrcolafrm.cpp:510
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf" msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf" msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44 #: zrcolakeyhndlr.cpp:30
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS." msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Pritisnili ste tipko INS. Vtipkajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 09, AF), nato izpustite INS." msgstr "Pritisnili ste tipko INS. Vtipkajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 09, AF), nato izpustite INS."
#: zrcolasettings.cpp:87 #: zrcolasettings.cpp:73
msgid "Start ZRCola automatically on logon" msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi" msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolatranseq.cpp:63 #: zrcolatranseq.cpp:49
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown translation (%u)" msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr "Neznana pretvorba (%u)" msgstr "Neznana pretvorba (%u)"
#: zrcolaupdater.cpp:95 #: zrcolaupdater.cpp:81
msgid "" msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n" "This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?" "Are you sure?"
@ -782,6 +765,18 @@ msgstr "Znake lahko v vnosno vrstico vstavljamo s pomočjo bližnjic na tipkovni
msgid "Input system for linguistic use" msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo" msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
#~ msgid "Composed Text &Font..."
#~ msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
#~ msgid "Select font for composed text"
#~ msgstr "Izberi pisavo za sestavljeno besedilo"
#~ msgid "Composed &Text Toolbar"
#~ msgstr "Orodna vrs&tica sestavljenega besedila"
#~ msgid "Toggle composed text toolbar"
#~ msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico sestavljenega besedila"
#~ msgid ">" #~ msgid ">"
#~ msgstr ">" #~ msgstr ">"

View File

@ -30,7 +30,6 @@
#include <wx/clipbrd.h> #include <wx/clipbrd.h>
#include <wx/dcclient.h> #include <wx/dcclient.h>
#include <wx/ffile.h> #include <wx/ffile.h>
#include <wx/fontdlg.h>
#include <wx/msgdlg.h> #include <wx/msgdlg.h>
#include <wx/persist.h> #include <wx/persist.h>
#include <wx/persist/toplevel.h> #include <wx/persist/toplevel.h>

View File

@ -45,7 +45,7 @@
<property name="minimum_size">150,150</property> <property name="minimum_size">150,150</property>
<property name="name">wxZRColaFrameBase</property> <property name="name">wxZRColaFrameBase</property>
<property name="pos"></property> <property name="pos"></property>
<property name="size">660,450</property> <property name="size">600,400</property>
<property name="style">wxDEFAULT_FRAME_STYLE</property> <property name="style">wxDEFAULT_FRAME_STYLE</property>
<property name="subclass"></property> <property name="subclass"></property>
<property name="title">ZRCola</property> <property name="title">ZRCola</property>
@ -270,19 +270,6 @@
<property name="name">separator5</property> <property name="name">separator5</property>
<property name="permission">none</property> <property name="permission">none</property>
</object> </object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Select font for composed text</property>
<property name="id">wxID_FONT_DESTINATION</property>
<property name="kind">wxITEM_NORMAL</property>
<property name="label">Composed Text &amp;Font...</property>
<property name="name">m_menuItemFontDestination</property>
<property name="permission">none</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0"> <object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property> <property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property> <property name="checked">0</property>
@ -344,19 +331,6 @@
<property name="shortcut"></property> <property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property> <property name="unchecked_bitmap"></property>
</object> </object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Toggle composed text toolbar</property>
<property name="id">wxID_TOOLBAR_DESTINATION</property>
<property name="kind">wxITEM_CHECK</property>
<property name="label">Composed &amp;Text Toolbar</property>
<property name="name">m_menuItemToolbarDestination</property>
<property name="permission">none</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
<object class="separator" expanded="0"> <object class="separator" expanded="0">
<property name="name">separator</property> <property name="name">separator</property>
<property name="permission">none</property> <property name="permission">none</property>
@ -713,125 +687,8 @@
<property name="window_style"></property> <property name="window_style"></property>
<event name="OnChoice">OnTranslationSeqChoice</event> <event name="OnChoice">OnTranslationSeqChoice</event>
</object> </object>
</object> <object class="toolSeparator" expanded="0">
<object class="wxAuiToolBar" expanded="0">
<property name="BottomDockable">1</property>
<property name="LeftDockable">0</property>
<property name="RightDockable">0</property>
<property name="TopDockable">1</property>
<property name="aui_layer">1</property>
<property name="aui_name">toolbarDestination</property>
<property name="aui_position"></property>
<property name="aui_row">0</property>
<property name="best_size"></property>
<property name="bg"></property>
<property name="bitmapsize">-1,-1</property>
<property name="caption">Compose</property>
<property name="caption_visible">1</property>
<property name="center_pane">0</property>
<property name="close_button">1</property>
<property name="context_help"></property>
<property name="context_menu">1</property>
<property name="default_pane">0</property>
<property name="dock">Dock</property>
<property name="dock_fixed">0</property>
<property name="docking">Top</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="fg"></property>
<property name="floatable">1</property>
<property name="font"></property>
<property name="gripper">0</property>
<property name="hidden">0</property>
<property name="id">wxID_ANY</property>
<property name="label_visible">0</property>
<property name="margins"></property>
<property name="max_size"></property>
<property name="maximize_button">0</property>
<property name="maximum_size"></property>
<property name="min_size">-1,-1</property>
<property name="minimize_button">0</property>
<property name="minimum_size"></property>
<property name="moveable">1</property>
<property name="name">m_toolbarDestination</property>
<property name="packing">1</property>
<property name="pane_border">1</property>
<property name="pane_position">-1,-1</property>
<property name="pane_size">-1,-1</property>
<property name="permission">protected</property>
<property name="pin_button">1</property>
<property name="pos"></property>
<property name="resize">Resizable</property>
<property name="separation">5</property>
<property name="show">1</property>
<property name="size"></property>
<property name="style">wxAUI_TB_HORZ_LAYOUT</property>
<property name="subclass"></property>
<property name="toolbar_label"></property>
<property name="toolbar_pane">1</property>
<property name="tooltip"></property>
<property name="use_explicit_ids">0</property>
<property name="window_extra_style"></property>
<property name="window_name"></property>
<property name="window_style"></property>
<object class="wxFontPickerCtrl" expanded="0">
<property name="BottomDockable">1</property>
<property name="LeftDockable">1</property>
<property name="RightDockable">1</property>
<property name="TopDockable">1</property>
<property name="aui_layer"></property>
<property name="aui_name"></property>
<property name="aui_position"></property>
<property name="aui_row"></property>
<property name="best_size"></property>
<property name="bg"></property>
<property name="caption"></property>
<property name="caption_visible">1</property>
<property name="center_pane">0</property>
<property name="close_button">1</property>
<property name="context_help"></property>
<property name="context_menu">1</property>
<property name="default_pane">0</property>
<property name="dock">Dock</property>
<property name="dock_fixed">0</property>
<property name="docking">Left</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="fg"></property>
<property name="floatable">1</property>
<property name="font"></property>
<property name="gripper">0</property>
<property name="hidden">0</property>
<property name="id">wxID_FONT_DESTINATION</property>
<property name="max_point_size">100</property>
<property name="max_size"></property>
<property name="maximize_button">0</property>
<property name="maximum_size">180,-1</property>
<property name="min_size"></property>
<property name="minimize_button">0</property>
<property name="minimum_size">120,-1</property>
<property name="moveable">1</property>
<property name="name">m_fontpickerDestination</property>
<property name="pane_border">1</property>
<property name="pane_position"></property>
<property name="pane_size"></property>
<property name="permission">protected</property> <property name="permission">protected</property>
<property name="pin_button">1</property>
<property name="pos"></property>
<property name="resize">Resizable</property>
<property name="show">1</property>
<property name="size"></property>
<property name="style">wxFNTP_FONTDESC_AS_LABEL</property>
<property name="subclass">; ; forward_declare</property>
<property name="toolbar_pane">0</property>
<property name="tooltip"></property>
<property name="validator_data_type"></property>
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
<property name="validator_variable"></property>
<property name="value">ZRCola,90,90,20,70,0</property>
<property name="window_extra_style"></property>
<property name="window_name"></property>
<property name="window_style"></property>
<event name="OnFontChanged">OnFontDestinationChanged</event>
</object> </object>
<object class="tool" expanded="0"> <object class="tool" expanded="0">
<property name="bitmap">Load From Icon Resource; warn_pua.ico; [24; 24]</property> <property name="bitmap">Load From Icon Resource; warn_pua.ico; [24; 24]</property>

View File

@ -142,10 +142,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuEdit->AppendSeparator(); m_menuEdit->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemFontDestination;
m_menuItemFontDestination = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_FONT_DESTINATION, wxString( _("Composed Text &Font...") ) , _("Select font for composed text"), wxITEM_NORMAL );
m_menuEdit->Append( m_menuItemFontDestination );
m_menuItemWarnPUA = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_WARN_PUA, wxString( _("&PUA Warning") ) , _("Highlight Private Use Area Characters"), wxITEM_CHECK ); m_menuItemWarnPUA = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_WARN_PUA, wxString( _("&PUA Warning") ) , _("Highlight Private Use Area Characters"), wxITEM_CHECK );
m_menuEdit->Append( m_menuItemWarnPUA ); m_menuEdit->Append( m_menuItemWarnPUA );
@ -166,10 +162,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuItemToolbarCompose = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxString( _("&Compose Toolbar") ) , _("Toggle compose toolbar"), wxITEM_CHECK ); m_menuItemToolbarCompose = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxString( _("&Compose Toolbar") ) , _("Toggle compose toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarCompose ); m_menuView->Append( m_menuItemToolbarCompose );
wxMenuItem* m_menuItemToolbarDestination;
m_menuItemToolbarDestination = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_DESTINATION, wxString( _("Composed &Text Toolbar") ) , _("Toggle composed text toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarDestination );
m_menuView->AppendSeparator(); m_menuView->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemPanelChrGrps; wxMenuItem* m_menuItemPanelChrGrps;
@ -232,21 +224,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 240,-1 ), m_toolTranslationSeqChoices, 0 ); m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 240,-1 ), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 ); m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq ); m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
m_toolWarnPUA = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, 24, 24 ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarTranslate->Realize(); m_toolbarTranslate->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarTranslate, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarCompose") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() ); m_mgr.AddPane( m_toolbarTranslate, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarCompose") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_toolbarDestination = new wxAuiToolBar( this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxAUI_TB_HORZ_LAYOUT );
m_fontpickerDestination = new wxFontPickerCtrl( m_toolbarDestination, wxID_FONT_DESTINATION, wxFont( 20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola") ), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxFNTP_FONTDESC_AS_LABEL );
m_fontpickerDestination->SetMaxPointSize( 100 );
m_fontpickerDestination->SetMinSize( wxSize( 120,-1 ) );
m_fontpickerDestination->SetMaxSize( wxSize( 180,-1 ) );
m_toolbarDestination->AddControl( m_fontpickerDestination );
m_toolWarnPUA = m_toolbarDestination->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, 24, 24 ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarDestination->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarDestination, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarDestination") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_panelChrCat = new wxZRColaCharacterCatalogPanel( this ); m_panelChrCat = new wxZRColaCharacterCatalogPanel( this );
m_mgr.AddPane( m_panelChrCat, wxAuiPaneInfo() .Name( wxT("panelChrGrp") ).Left() .Caption( _("Character Catalog") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxDefaultSize ).Row( 1 ).BestSize( wxSize( 150,200 ) ).MinSize( wxSize( 100,100 ) ).Layer( 1 ) ); m_mgr.AddPane( m_panelChrCat, wxAuiPaneInfo() .Name( wxT("panelChrGrp") ).Left() .Caption( _("Character Catalog") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxDefaultSize ).Row( 1 ).BestSize( wxSize( 150,200 ) ).MinSize( wxSize( 100,100 ) ).Layer( 1 ) );
@ -265,7 +249,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) ); this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) ); this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this ); m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Connect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
} }
wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase() wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
@ -275,7 +258,6 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) ); this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) ); this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this ); m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Disconnect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
m_mgr.UnInit(); m_mgr.UnInit();

View File

@ -25,7 +25,6 @@ class wxZRColaCharGrid;
#include <wx/aui/aui.h> #include <wx/aui/aui.h>
#include <wx/aui/auibar.h> #include <wx/aui/auibar.h>
#include <wx/choice.h> #include <wx/choice.h>
#include <wx/fontpicker.h>
class wxZRColaCharacterCatalogPanel; class wxZRColaCharacterCatalogPanel;
class wxZRColaComposerPanel; class wxZRColaComposerPanel;
#include <wx/statusbr.h> #include <wx/statusbr.h>
@ -69,12 +68,10 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN, wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
wxID_SEND_ABORT, wxID_SEND_ABORT,
wxID_COMPOSITION, wxID_COMPOSITION,
wxID_FONT_DESTINATION,
wxID_WARN_PUA, wxID_WARN_PUA,
wxID_SETTINGS, wxID_SETTINGS,
wxID_TOOLBAR_EDIT, wxID_TOOLBAR_EDIT,
wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE,
wxID_TOOLBAR_DESTINATION,
wxID_PANEL_CHRGRPS, wxID_PANEL_CHRGRPS,
wxID_HELP_INSTRUCTIONS, wxID_HELP_INSTRUCTIONS,
wxID_HELP_SHORTCUTS, wxID_HELP_SHORTCUTS,
@ -100,8 +97,6 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource; wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition; wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolTranslationSeq; wxChoice* m_toolTranslationSeq;
wxAuiToolBar* m_toolbarDestination;
wxFontPickerCtrl* m_fontpickerDestination;
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA; wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat; wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
wxStatusBar* m_statusBar; wxStatusBar* m_statusBar;
@ -111,13 +106,12 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); } virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); } virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); } virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnFontDestinationChanged( wxFontPickerEvent& event ) { event.Skip(); }
public: public:
wxZRColaComposerPanel* m_panel; wxZRColaComposerPanel* m_panel;
wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id = wxID_ANY, const wxString& title = _("ZRCola"), const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxSize( 660,450 ), long style = wxDEFAULT_FRAME_STYLE|wxTAB_TRAVERSAL, const wxString& name = wxT("ZRCola") ); wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id = wxID_ANY, const wxString& title = _("ZRCola"), const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxSize( 600,400 ), long style = wxDEFAULT_FRAME_STYLE|wxTAB_TRAVERSAL, const wxString& name = wxT("ZRCola") );
wxAuiManager m_mgr; wxAuiManager m_mgr;
~wxZRColaFrameBase(); ~wxZRColaFrameBase();

View File

@ -20,9 +20,8 @@ wxZRColaComposerPanel::wxZRColaComposerPanel(wxWindow* parent) :
m_destinationChanged(false), m_destinationChanged(false),
m_sourceRestyled(false), m_sourceRestyled(false),
m_destinationRestyled(false), m_destinationRestyled(false),
m_styleSource(*wxBLACK, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))), m_styleNormal(*wxBLACK, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_styleDestination(*wxBLACK, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))), m_stylePUA(*wxBLUE, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_styleDestinationPUA(*wxBLUE, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_selSource(0, 0), m_selSource(0, 0),
m_selDestination(0, 0), m_selDestination(0, 0),
wxZRColaComposerPanelBase(parent) wxZRColaComposerPanelBase(parent)
@ -184,41 +183,6 @@ void wxZRColaComposerPanel::SynchronizePanels()
} }
void wxZRColaComposerPanel::SetDestinationFont(const wxFont& font, int flags)
{
m_styleDestination.SetFont(font, flags);
m_styleDestinationPUA.SetFont(font, flags);
}
void wxZRColaComposerPanel::RestyleSource()
{
m_sourceRestyled = true;
m_source->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_source->GetHWND()), m_styleSource);
m_sourceRestyled = false;
}
void wxZRColaComposerPanel::RestyleDestination()
{
auto app = dynamic_cast<ZRColaApp*>(wxTheApp);
m_destinationRestyled = true;
if (app->m_mainWnd->m_warnPUA) {
wxString src = m_destination->GetValue();
size_t len = src.Length();
for (size_t i = 0, j; i < len;) {
bool pua_i = is_pua(src[i]);
for (j = i + 1; j < len && pua_i == is_pua(src[j]); j++);
m_destination->SetStyle((long)i, (long)j, pua_i ? m_styleDestinationPUA : m_styleDestination);
i = j;
}
} else
m_destination->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_destination->GetHWND()), m_styleDestination);
m_destinationRestyled = false;
}
void wxZRColaComposerPanel::OnSourcePaint(wxPaintEvent& event) void wxZRColaComposerPanel::OnSourcePaint(wxPaintEvent& event)
{ {
event.Skip(); event.Skip();
@ -285,7 +249,10 @@ void wxZRColaComposerPanel::OnSourceText(wxCommandEvent& event)
// Set the flag the source text changed to trigger idle-time translation. // Set the flag the source text changed to trigger idle-time translation.
m_sourceChanged = true; m_sourceChanged = true;
RestyleSource();
m_sourceRestyled = true;
m_source->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_source->GetHWND()), m_styleNormal);
m_sourceRestyled = false;
} }
@ -355,7 +322,21 @@ void wxZRColaComposerPanel::OnDestinationText(wxCommandEvent& event)
// Set the flag the destination text changed to trigger idle-time inverse translation. // Set the flag the destination text changed to trigger idle-time inverse translation.
m_destinationChanged = true; m_destinationChanged = true;
RestyleDestination();
auto app = dynamic_cast<ZRColaApp*>(wxTheApp);
m_destinationRestyled = true;
if (app->m_mainWnd->m_warnPUA) {
wxString src = m_destination->GetValue();
size_t len = src.Length();
for (size_t i = 0, j; i < len;) {
bool pua_i = is_pua(src[i]);
for (j = i + 1; j < len && pua_i == is_pua(src[j]); j++);
m_destination->SetStyle((long)i, (long)j, pua_i ? m_stylePUA : m_styleNormal);
i = j;
}
} else
m_destination->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_destination->GetHWND()), m_styleNormal);
m_destinationRestyled = false;
} }

View File

@ -37,9 +37,6 @@ public:
void RestoreFromStateFile(); void RestoreFromStateFile();
void SynchronizePanels(); void SynchronizePanels();
void SetDestinationFont(const wxFont& font, int flags = (wxTEXT_ATTR_FONT & ~wxTEXT_ATTR_FONT_PIXEL_SIZE));
void RestyleSource();
void RestyleDestination();
friend class wxPersistentZRColaComposerPanel; // Allow saving/restoring window state. friend class wxPersistentZRColaComposerPanel; // Allow saving/restoring window state.
@ -65,9 +62,8 @@ protected:
m_sourceRestyled, ///< Boolean flag to mark source text is being restyled m_sourceRestyled, ///< Boolean flag to mark source text is being restyled
m_destinationRestyled; ///< Boolean flag to mark destination text is being restyled m_destinationRestyled; ///< Boolean flag to mark destination text is being restyled
wxTextAttr wxTextAttr
m_styleSource, ///< Normal source text style m_styleNormal, ///< Normal text style
m_styleDestination, ///< Normal destination text style m_stylePUA; ///< PUA character text style
m_styleDestinationPUA; ///< PUA character destination text style
std::vector<ZRCola::mapping_vector> m_mapping; ///< Character index mapping vector between source and normalized text std::vector<ZRCola::mapping_vector> m_mapping; ///< Character index mapping vector between source and normalized text
std::pair<long, long> std::pair<long, long>
m_selSource, ///< Character index of selected text in source text control m_selSource, ///< Character index of selected text in source text control

View File

@ -29,7 +29,6 @@ wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
EVT_MENU (wxID_SEND_ABORT , wxZRColaFrame::OnSendAbort ) EVT_MENU (wxID_SEND_ABORT , wxZRColaFrame::OnSendAbort )
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION , wxZRColaFrame::OnComposition ) EVT_MENU (wxID_COMPOSITION , wxZRColaFrame::OnComposition )
EVT_MENU (wxID_FONT_DESTINATION , wxZRColaFrame::OnFontDestination )
EVT_MENU (wxID_WARN_PUA , wxZRColaFrame::OnWarnPUA ) EVT_MENU (wxID_WARN_PUA , wxZRColaFrame::OnWarnPUA )
EVT_MENU_RANGE (wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT, wxID_TRANSLATION_SEQ_END, wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu ) EVT_MENU_RANGE (wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT, wxID_TRANSLATION_SEQ_END, wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu )
@ -39,8 +38,6 @@ wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_EDIT , wxZRColaFrame::OnToolbarEdit ) EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_EDIT , wxZRColaFrame::OnToolbarEdit )
EVT_UPDATE_UI (wxID_TOOLBAR_TRANSLATE , wxZRColaFrame::OnToolbarTranslateUpdate ) EVT_UPDATE_UI (wxID_TOOLBAR_TRANSLATE , wxZRColaFrame::OnToolbarTranslateUpdate )
EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_TRANSLATE , wxZRColaFrame::OnToolbarTranslate ) EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_TRANSLATE , wxZRColaFrame::OnToolbarTranslate )
EVT_UPDATE_UI (wxID_TOOLBAR_DESTINATION , wxZRColaFrame::OnToolbarDestinationUpdate )
EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_DESTINATION , wxZRColaFrame::OnToolbarDestination )
EVT_UPDATE_UI (wxID_PANEL_CHRGRPS , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogUpdate) EVT_UPDATE_UI (wxID_PANEL_CHRGRPS , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogUpdate)
EVT_MENU (wxID_PANEL_CHRGRPS , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalog ) EVT_MENU (wxID_PANEL_CHRGRPS , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalog )
EVT_MENU (wxID_FOCUS_CHARACTER_CATALOG , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogFocus ) EVT_MENU (wxID_FOCUS_CHARACTER_CATALOG , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogFocus )
@ -64,7 +61,6 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
m_settings(NULL), m_settings(NULL),
m_chrReq(NULL), m_chrReq(NULL),
m_composition(true), m_composition(true),
m_fontDestination(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola")),
m_warnPUA(false), m_warnPUA(false),
m_transeq_id(ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT), m_transeq_id(ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT),
m_transeq(NULL), m_transeq(NULL),
@ -186,8 +182,6 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
m_toolComposition->SetState(m_toolComposition->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED); m_toolComposition->SetState(m_toolComposition->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
} }
m_fontpickerDestination->SetSelectedFont(m_fontDestination);
m_panel->SetDestinationFont(m_fontDestination);
if (m_warnPUA) { if (m_warnPUA) {
m_menuItemWarnPUA->Check(true); m_menuItemWarnPUA->Check(true);
m_toolWarnPUA->SetState(m_toolWarnPUA->GetState() | wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED); m_toolWarnPUA->SetState(m_toolWarnPUA->GetState() | wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
@ -359,41 +353,16 @@ void wxZRColaFrame::OnComposition(wxCommandEvent& event)
} }
void wxZRColaFrame::OnFontDestinationChanged(wxFontPickerEvent& event)
{
m_fontDestination = event.GetFont();
m_panel->SetDestinationFont(m_fontDestination);
m_panel->RestyleDestination();
event.Skip();
}
void wxZRColaFrame::OnFontDestination(wxCommandEvent& event)
{
wxFontData data;
data.SetInitialFont(m_fontDestination);
wxFontDialog dlg(this, data);
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK)
{
data = dlg.GetFontData();
m_fontDestination = data.GetChosenFont();
m_fontpickerDestination->SetSelectedFont(m_fontDestination);
m_panel->SetDestinationFont(m_fontDestination);
m_panel->RestyleDestination();
}
event.Skip();
}
void wxZRColaFrame::OnWarnPUA(wxCommandEvent& event) void wxZRColaFrame::OnWarnPUA(wxCommandEvent& event)
{ {
m_warnPUA = !m_warnPUA; m_warnPUA = !m_warnPUA;
m_menuItemWarnPUA->Check(m_warnPUA); m_menuItemWarnPUA->Check(m_warnPUA);
m_toolWarnPUA->SetState((m_toolWarnPUA->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED) | (m_warnPUA ? wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED : 0)); m_toolWarnPUA->SetState((m_toolWarnPUA->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED) | (m_warnPUA ? wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED : 0));
m_toolbarDestination->Refresh(); m_toolbarTranslate->Refresh();
m_panel->RestyleDestination();
// Notify destination text something changed and should re-paint.
wxCommandEvent event2(wxEVT_COMMAND_TEXT_UPDATED);
m_panel->m_destination->ProcessWindowEvent(event2);
event.Skip(); event.Skip();
} }
@ -460,20 +429,6 @@ void wxZRColaFrame::OnToolbarTranslate(wxCommandEvent& event)
} }
void wxZRColaFrame::OnToolbarDestinationUpdate(wxUpdateUIEvent& event)
{
event.Check(m_mgr.GetPane(m_toolbarDestination).IsShown());
}
void wxZRColaFrame::OnToolbarDestination(wxCommandEvent& event)
{
wxAuiPaneInfo &paneInfo = m_mgr.GetPane(m_toolbarDestination);
paneInfo.Show(!paneInfo.IsShown());
m_mgr.Update();
}
void wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu(wxCommandEvent& event) void wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu(wxCommandEvent& event)
{ {
int idx = event.GetId() - wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT; int idx = event.GetId() - wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT;
@ -789,18 +744,8 @@ void wxPersistentZRColaFrame::Save() const
auto wnd = static_cast<const wxZRColaFrame*>(GetWindow()); // dynamic_cast is not reliable as we are typically called late in the wxTopLevelWindowMSW destructor. auto wnd = static_cast<const wxZRColaFrame*>(GetWindow()); // dynamic_cast is not reliable as we are typically called late in the wxTopLevelWindowMSW destructor.
SaveValue(wxT("composition"), wnd->m_composition); SaveValue(wxT("composition"), wnd->m_composition);
SaveValue(wxT("transeqId"), static_cast<int>(wnd->m_transeq_id));
#pragma warning(push)
#pragma warning(disable: 26812) // wxWidgets font enums are unscoped.
SaveValue(wxT("fontDestinationSize" ), wnd->m_fontDestination.GetPointSize());
SaveValue(wxT("fontDestinationFamily" ), wnd->m_fontDestination.GetFamily());
SaveValue(wxT("fontDestinationStyle" ), wnd->m_fontDestination.GetStyle());
SaveValue(wxT("fontDestinationWeight" ), wnd->m_fontDestination.GetWeight());
SaveValue(wxT("fontDestinationIsUnderlined"), wnd->m_fontDestination.GetUnderlined());
SaveValue(wxT("fontDestinationFace" ), wnd->m_fontDestination.GetFaceName());
#pragma warning(pop)
SaveValue(wxT("warnPUA"), wnd->m_warnPUA); SaveValue(wxT("warnPUA"), wnd->m_warnPUA);
SaveValue(wxT("transeqId"), static_cast<int>(wnd->m_transeq_id));
wxPersistentZRColaComposerPanel(wnd->m_panel).Save(); wxPersistentZRColaComposerPanel(wnd->m_panel).Save();
wxPersistentZRColaCharacterCatalogPanel(wnd->m_panelChrCat).Save(); wxPersistentZRColaCharacterCatalogPanel(wnd->m_panelChrCat).Save();
@ -823,19 +768,6 @@ bool wxPersistentZRColaFrame::Restore()
wnd->m_composition = b; wnd->m_composition = b;
else else
wnd->m_composition = wnd->m_transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT; wnd->m_composition = wnd->m_transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT;
int fontSize = 20, fontFamily = wxFONTFAMILY_DEFAULT, fontStyle = wxFONTSTYLE_NORMAL, fontWeight = wxFONTWEIGHT_NORMAL;
bool fontIsUnderlined = false;
wxString fontFace(wxT("ZRCola"));
if (RestoreValue(wxT("fontDestinationSize" ), &fontSize) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationFamily" ), &fontFamily) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationStyle" ), &fontStyle) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationWeight" ), &fontWeight) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationIsUnderlined"), &fontIsUnderlined) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationFace" ), &fontFace))
wnd->m_fontDestination = wxFont(fontSize, (wxFontFamily)fontFamily, (wxFontStyle)fontStyle, (wxFontWeight)fontWeight, fontIsUnderlined, fontFace);
else
wnd->m_fontDestination = wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"));
if (RestoreValue(wxT("warnPUA"), &b)) if (RestoreValue(wxT("warnPUA"), &b))
wnd->m_warnPUA = b; wnd->m_warnPUA = b;
else else

View File

@ -77,8 +77,6 @@ protected:
void OnCopySourceAndReturn(wxCommandEvent& event); void OnCopySourceAndReturn(wxCommandEvent& event);
void OnSendAbort(wxCommandEvent& event); void OnSendAbort(wxCommandEvent& event);
void OnComposition(wxCommandEvent& event); void OnComposition(wxCommandEvent& event);
virtual void OnFontDestinationChanged(wxFontPickerEvent& event);
void OnFontDestination(wxCommandEvent& event);
void OnWarnPUA(wxCommandEvent& event); void OnWarnPUA(wxCommandEvent& event);
void OnSettings(wxCommandEvent& event); void OnSettings(wxCommandEvent& event);
virtual void OnIdle(wxIdleEvent& event); virtual void OnIdle(wxIdleEvent& event);
@ -88,8 +86,6 @@ protected:
void OnToolbarEdit(wxCommandEvent& event); void OnToolbarEdit(wxCommandEvent& event);
void OnToolbarTranslateUpdate(wxUpdateUIEvent& event); void OnToolbarTranslateUpdate(wxUpdateUIEvent& event);
void OnToolbarTranslate(wxCommandEvent& event); void OnToolbarTranslate(wxCommandEvent& event);
void OnToolbarDestinationUpdate(wxUpdateUIEvent& event);
void OnToolbarDestination(wxCommandEvent& event);
void OnTranslationSeqMenu(wxCommandEvent& event); void OnTranslationSeqMenu(wxCommandEvent& event);
virtual void OnTranslationSeqChoice(wxCommandEvent& event); virtual void OnTranslationSeqChoice(wxCommandEvent& event);
void OnPanelCharacterCatalogUpdate(wxUpdateUIEvent& event); void OnPanelCharacterCatalogUpdate(wxUpdateUIEvent& event);
@ -139,7 +135,6 @@ protected:
wxZRColaCharRequest *m_chrReq; ///< Request a New Character dialog wxZRColaCharRequest *m_chrReq; ///< Request a New Character dialog
wxZRColaSettings *m_settings; ///< Configuration dialog wxZRColaSettings *m_settings; ///< Configuration dialog
bool m_composition; ///< Is (de)composition enabled? bool m_composition; ///< Is (de)composition enabled?
wxFont m_fontDestination; ///< Destination window font
bool m_warnPUA; ///< Mark Private-Use-Area characters in destination text bool m_warnPUA; ///< Mark Private-Use-Area characters in destination text
ZRCola::transeqid_t m_transeq_id; ///< Translation sequence ID ZRCola::transeqid_t m_transeq_id; ///< Translation sequence ID
wxZRColaTranslationSeq *m_transeq; ///< Custom translation sequence dialog wxZRColaTranslationSeq *m_transeq; ///< Custom translation sequence dialog

View File

@ -30,7 +30,7 @@ delete old;
static wxFBContextSensitiveHelpSetter s_wxFBSetTheHelpProvider; static wxFBContextSensitiveHelpSetter s_wxFBSetTheHelpProvider;
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxString& title, const wxPoint& pos, long style, const wxString& name ) : wxFrame( parent, id, title, pos, parent->FromDIP(wxSize( 660,450 )), style, name ) wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxString& title, const wxPoint& pos, long style, const wxString& name ) : wxFrame( parent, id, title, pos, parent->FromDIP(wxSize(600, 400)), style, name )
{ {
this->SetSizeHints( FromDIP(wxSize( 150,150 )), wxDefaultSize ); this->SetSizeHints( FromDIP(wxSize( 150,150 )), wxDefaultSize );
m_mgr.SetManagedWindow(this); m_mgr.SetManagedWindow(this);
@ -142,10 +142,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuEdit->AppendSeparator(); m_menuEdit->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemFontDestination;
m_menuItemFontDestination = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_FONT_DESTINATION, wxString( _("Composed Text &Font...") ) , _("Select font for composed text"), wxITEM_NORMAL );
m_menuEdit->Append( m_menuItemFontDestination );
m_menuItemWarnPUA = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_WARN_PUA, wxString( _("&PUA Warning") ) , _("Highlight Private Use Area Characters"), wxITEM_CHECK ); m_menuItemWarnPUA = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_WARN_PUA, wxString( _("&PUA Warning") ) , _("Highlight Private Use Area Characters"), wxITEM_CHECK );
m_menuEdit->Append( m_menuItemWarnPUA ); m_menuEdit->Append( m_menuItemWarnPUA );
@ -166,10 +162,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuItemToolbarCompose = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxString( _("&Compose Toolbar") ) , _("Toggle compose toolbar"), wxITEM_CHECK ); m_menuItemToolbarCompose = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxString( _("&Compose Toolbar") ) , _("Toggle compose toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarCompose ); m_menuView->Append( m_menuItemToolbarCompose );
wxMenuItem* m_menuItemToolbarDestination;
m_menuItemToolbarDestination = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_DESTINATION, wxString( _("Composed &Text Toolbar") ) , _("Toggle composed text toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarDestination );
m_menuView->AppendSeparator(); m_menuView->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemPanelChrGrps; wxMenuItem* m_menuItemPanelChrGrps;
@ -232,21 +224,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 240,-1 )), m_toolTranslationSeqChoices, 0 ); m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 240,-1 )), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 ); m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq ); m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
m_toolWarnPUA = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, FromDIP(24), FromDIP(24) ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarTranslate->Realize(); m_toolbarTranslate->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarTranslate, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarCompose") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() ); m_mgr.AddPane( m_toolbarTranslate, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarCompose") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_toolbarDestination = new wxAuiToolBar( this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxAUI_TB_HORZ_LAYOUT );
m_fontpickerDestination = new wxFontPickerCtrl( m_toolbarDestination, wxID_FONT_DESTINATION, wxFont( 20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola") ), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxFNTP_FONTDESC_AS_LABEL );
m_fontpickerDestination->SetMaxPointSize( 100 );
m_fontpickerDestination->SetMinSize( FromDIP(wxSize( 120,-1 )) );
m_fontpickerDestination->SetMaxSize( FromDIP(wxSize( 180,-1 )) );
m_toolbarDestination->AddControl( m_fontpickerDestination );
m_toolWarnPUA = m_toolbarDestination->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, FromDIP(24), FromDIP(24) ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarDestination->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarDestination, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarDestination") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_panelChrCat = new wxZRColaCharacterCatalogPanel( this ); m_panelChrCat = new wxZRColaCharacterCatalogPanel( this );
m_mgr.AddPane( m_panelChrCat, wxAuiPaneInfo() .Name( wxT("panelChrGrp") ).Left() .Caption( _("Character Catalog") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxDefaultSize ).Row( 1 ).BestSize(FromDIP(wxSize( 150,200 )) ).MinSize( FromDIP(wxSize( 100,100 )) ).Layer( 1 ) ); m_mgr.AddPane( m_panelChrCat, wxAuiPaneInfo() .Name( wxT("panelChrGrp") ).Left() .Caption( _("Character Catalog") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxDefaultSize ).Row( 1 ).BestSize(FromDIP(wxSize( 150,200 )) ).MinSize( FromDIP(wxSize( 100,100 )) ).Layer( 1 ) );
@ -265,7 +249,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) ); this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) ); this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this ); m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Connect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
} }
wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase() wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
@ -275,7 +258,6 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) ); this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) ); this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this ); m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Disconnect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
m_mgr.UnInit(); m_mgr.UnInit();

View File

@ -25,7 +25,6 @@ class wxZRColaCharGrid;
#include <wx/aui/aui.h> #include <wx/aui/aui.h>
#include <wx/aui/auibar.h> #include <wx/aui/auibar.h>
#include <wx/choice.h> #include <wx/choice.h>
#include <wx/fontpicker.h>
class wxZRColaCharacterCatalogPanel; class wxZRColaCharacterCatalogPanel;
class wxZRColaComposerPanel; class wxZRColaComposerPanel;
#include <wx/statusbr.h> #include <wx/statusbr.h>
@ -69,12 +68,10 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN, wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
wxID_SEND_ABORT, wxID_SEND_ABORT,
wxID_COMPOSITION, wxID_COMPOSITION,
wxID_FONT_DESTINATION,
wxID_WARN_PUA, wxID_WARN_PUA,
wxID_SETTINGS, wxID_SETTINGS,
wxID_TOOLBAR_EDIT, wxID_TOOLBAR_EDIT,
wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE,
wxID_TOOLBAR_DESTINATION,
wxID_PANEL_CHRGRPS, wxID_PANEL_CHRGRPS,
wxID_HELP_INSTRUCTIONS, wxID_HELP_INSTRUCTIONS,
wxID_HELP_SHORTCUTS, wxID_HELP_SHORTCUTS,
@ -100,8 +97,6 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource; wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition; wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolTranslationSeq; wxChoice* m_toolTranslationSeq;
wxAuiToolBar* m_toolbarDestination;
wxFontPickerCtrl* m_fontpickerDestination;
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA; wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat; wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
wxStatusBar* m_statusBar; wxStatusBar* m_statusBar;
@ -111,7 +106,6 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); } virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); } virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); } virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnFontDestinationChanged( wxFontPickerEvent& event ) { event.Skip(); }
public: public: