Revert "Make composed text font customizable"

ZRCola composed text depends on the ZRCola font a lot. With the recent
introduction of ZRCola >> Unicode transposition, a non-ZRCola font for
composed text does make sense, but the GUI should change back to ZRCola
font when ZRCola >> Unicode transposition is not in use. This could make
a cumbersome experience for end users, so removed for the time being.

Reverts: 3bda60b3407cc8a1a1e68349b21aa54da0bd4ac8
Signed-off-by: Simon Rozman <simon@rozman.si>
This commit is contained in:
Simon Rozman 2021-12-10 14:59:17 +01:00
parent 0e96b03be1
commit a3f0662022
12 changed files with 345 additions and 657 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 16:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Poišči &znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:221
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:223
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Kopiraj sestavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvorne
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:225
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
msgid "&ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:229
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
@ -121,397 +121,378 @@ msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
msgid "Tra&nslation"
msgstr "Tra&nsliteracija"
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Composed Text &Font..."
msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Select font for composed text"
msgstr "Izberi pisavo za sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:149 zrcolagui.cpp:149
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
#, fuzzy
msgid "&PUA Warning"
msgstr "O&pozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:149 res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:149
#: zrcolagui.cpp:245
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
#: zrcolagui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe"
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#, fuzzy
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170
msgid "Composed &Text Toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170
msgid "Toggle composed text toolbar"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri &posodobitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "O progr&amu ..."
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Find Character"
msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:223
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:225
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
#, fuzzy
msgid "ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:236 res/zrcolagui.cpp:248 zrcolagui.cpp:236
#: zrcolagui.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:245
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "PUA Warning"
msgstr "Opozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:252 zrcolagui.cpp:252
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:256 zrcolagui.cpp:256
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
#, fuzzy
msgid "(De)Composer"
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
#: res/zrcolagui.cpp:299 zrcolagui.cpp:299
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:319 zrcolagui.cpp:319
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:346 zrcolagui.cpp:346
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:366 zrcolagui.cpp:366
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:420 zrcolagui.cpp:420
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: res/zrcolagui.cpp:454 zrcolagui.cpp:454
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse"
#: res/zrcolagui.cpp:455 zrcolagui.cpp:455
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: res/zrcolagui.cpp:495 zrcolagui.cpp:495
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: res/zrcolagui.cpp:502 zrcolagui.cpp:502
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:506 zrcolagui.cpp:506
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:507 zrcolagui.cpp:507
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
#, fuzzy
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:526 zrcolagui.cpp:526
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: res/zrcolagui.cpp:527 zrcolagui.cpp:527
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: res/zrcolagui.cpp:531 zrcolagui.cpp:531
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: res/zrcolagui.cpp:532 zrcolagui.cpp:532
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:536 zrcolagui.cpp:536
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: res/zrcolagui.cpp:537 zrcolagui.cpp:537
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:576 zrcolagui.cpp:576
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:586 zrcolagui.cpp:586
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: res/zrcolagui.cpp:614 zrcolagui.cpp:614
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
#, fuzzy
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:628 zrcolagui.cpp:628
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: res/zrcolagui.cpp:633 zrcolagui.cpp:633
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
#, fuzzy
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:638 zrcolagui.cpp:638
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:643 zrcolagui.cpp:643
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: res/zrcolagui.cpp:678 zrcolagui.cpp:678
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:683 zrcolagui.cpp:683
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Character tags"
msgstr "Oznake znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:693 zrcolagui.cpp:693
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
#, fuzzy
msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj"
#: res/zrcolagui.cpp:702 zrcolagui.cpp:702
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
#, fuzzy
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: res/zrcolagui.cpp:708 zrcolagui.cpp:708
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
#, fuzzy
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:719 zrcolagui.cpp:719
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: res/zrcolagui.cpp:746 zrcolagui.cpp:746
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
#, fuzzy
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:765 zrcolagui.cpp:765
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "Vstav&i"
#: res/zrcolagui.cpp:769 zrcolagui.cpp:769
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
#, fuzzy
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
@ -520,22 +501,22 @@ msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: res/zrcolagui.cpp:846 zrcolagui.cpp:849
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: res/zrcolagui.cpp:849 zrcolagui.cpp:852
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
#, fuzzy
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
#: res/zrcolagui.cpp:860 zrcolagui.cpp:863
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:865 zrcolagui.cpp:868
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
@ -544,18 +525,18 @@ msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.cpp:872
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: res/zrcolagui.cpp:875 zrcolagui.cpp:878
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: res/zrcolagui.cpp:942 res/zrcolagui.h:120 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:133
#: zrcolagui.cpp:945 zrcolagui.h:120
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:115
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
@ -566,7 +547,7 @@ msgstr "Zagon"
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
#, fuzzy
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
@ -581,62 +562,62 @@ msgstr ""
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss"
#: res/zrcolagui.cpp:961 zrcolagui.cpp:964
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
#, fuzzy
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: res/zrcolagui.cpp:967 zrcolagui.cpp:970
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: res/zrcolagui.cpp:971 zrcolagui.cpp:974
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
#, fuzzy
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: res/zrcolagui.cpp:1030 zrcolagui.cpp:1033
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:1034 zrcolagui.cpp:1037
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: res/zrcolagui.cpp:1035 zrcolagui.cpp:1038
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1075
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
#, fuzzy
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: res/zrcolagui.cpp:1088 zrcolagui.cpp:1091
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
#: res/zrcolagui.cpp:1092 zrcolagui.cpp:1095
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
#, fuzzy
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
@ -645,22 +626,22 @@ msgstr ""
"Uporabite razstavljeno obliko.\n"
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1103
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: res/zrcolagui.cpp:1102 zrcolagui.cpp:1105
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: res/zrcolagui.cpp:1108 zrcolagui.cpp:1111
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:1115 zrcolagui.cpp:1118
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
@ -669,12 +650,12 @@ msgstr ""
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "Pretvorba"
#: res/zrcolagui.cpp:1159 zrcolagui.cpp:1162
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
#, fuzzy
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
@ -683,147 +664,147 @@ msgstr ""
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo."
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "A&vailable:"
msgstr "Na &voljo:"
#: res/zrcolagui.cpp:1184 zrcolagui.cpp:1187
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
msgid "→"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1187 zrcolagui.cpp:1190
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
msgid "←"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "&Selected:"
msgstr "I&zbrano:"
#: res/zrcolagui.cpp:1214 zrcolagui.cpp:1217
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
msgid "↑"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.cpp:1217 zrcolagui.cpp:1220
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
msgid "↓"
msgstr ""
#: res/zrcolagui.h:261 zrcolagui.h:261
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
#, fuzzy
msgid "Character Search"
msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.h:297 zrcolagui.h:297
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: res/zrcolagui.h:323 zrcolagui.h:323
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
#, fuzzy
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: res/zrcolagui.h:348 zrcolagui.h:348 zrcolaupdater.cpp:95
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka"
#: res/zrcolagui.h:377 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:377
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:371
#, fuzzy
msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: res/zrcolagui.h:419 zrcolagui.h:419
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
#, fuzzy
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
#: zrcolaabout.cpp:31
#: zrcolaabout.cpp:17
#, fuzzy, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolachrslct.cpp:89
#: zrcolachrslct.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr "Preveč števk v zapisu Unicode."
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Validation conflict"
msgstr "Nesoglasje pri preverjanju"
#: zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr "Napačen znak v zapisu Unicode: %c"
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888
#: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
#, fuzzy
msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Možnosti iskanja"
#: zrcolachrslct.cpp:329
#: zrcolachrslct.cpp:315
msgid ", "
msgstr ""
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885
#: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
#, fuzzy
msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Možnosti iskanja"
#: zrcolafrm.cpp:99
#: zrcolafrm.cpp:81
#, fuzzy
msgid "No Translation"
msgstr "Brez transliteracije"
#: zrcolafrm.cpp:112
#: zrcolafrm.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Custom Translation..."
msgstr "Pretvorba po meri ..."
#: zrcolafrm.cpp:231
#: zrcolafrm.cpp:211
#, fuzzy
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:231 zrcolafrm.cpp:233
#: zrcolafrm.cpp:211 zrcolafrm.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:233
#: zrcolafrm.cpp:213
#, fuzzy
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:544
#: zrcolafrm.cpp:485
#, fuzzy
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:569
#: zrcolafrm.cpp:510
#, fuzzy
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
#: zrcolakeyhndlr.cpp:30
#, fuzzy
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Pritisnili ste tipko INS. Vtipkajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 09, AF), nato izpustite INS."
#: zrcolasettings.cpp:87
#: zrcolasettings.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolatranseq.cpp:63
#: zrcolatranseq.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr "Neznana pretvorba (%u)"
#: zrcolaupdater.cpp:95
#: zrcolaupdater.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 16:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Izberi celotno besedilo"
msgid "Find C&haracter..."
msgstr "Poišči &znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:221
#: res/zrcolagui.cpp:84 res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:84
#: zrcolagui.cpp:213
msgid "Toggle character search to select character to insert into text"
msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Prikaži/skrij iskalnik znakov za izbor znaka za vstavljanje v besedilo"
msgid "&Send Composed"
msgstr "Pošlji &sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:223
#: res/zrcolagui.cpp:90 res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:90
#: zrcolagui.cpp:215
msgid "Send composed text to source window"
msgstr "Pošlji sestavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Kopiraj sestavljeno besedilo na odložišče in vrni fokus nazaj izvorne
msgid "Send &Decomposed"
msgstr "Pošlji &razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:225
#: res/zrcolagui.cpp:108 res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:108
#: zrcolagui.cpp:217
msgid "Send decomposed text to source window"
msgstr "Pošlji razstavljeno besedilo izvornemu oknu"
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Prekini sestavljanje in vrni fokus nazaj izvornemu oknu"
msgid "&ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje &ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:229
#: res/zrcolagui.cpp:136 res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:136
#: zrcolagui.cpp:221
msgid "Toggle ZRCola character (De)composition"
msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
@ -103,321 +103,304 @@ msgstr "Vklopi/izklopi (raz-)sestavljanje ZRCola"
msgid "Tra&nslation"
msgstr "Tra&nsliteracija"
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146
msgid "Composed Text &Font..."
msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:146 zrcolagui.cpp:146
msgid "Select font for composed text"
msgstr "Izberi pisavo za sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:149 zrcolagui.cpp:149
#: res/zrcolagui.cpp:145 zrcolagui.cpp:145
msgid "&PUA Warning"
msgstr "O&pozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:149 res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:149
#: zrcolagui.cpp:245
#: res/zrcolagui.cpp:145 res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:145
#: zrcolagui.cpp:229
msgid "Highlight Private Use Area Characters"
msgstr "Obarvaj znake iz območja zasebne uporabe"
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
msgid "&Settings..."
msgstr "Na&stavitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:155 zrcolagui.cpp:155
#: res/zrcolagui.cpp:151 zrcolagui.cpp:151
msgid "Open program configuration dialog"
msgstr "Odpri nastavitveni dialog programa"
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
#: res/zrcolagui.cpp:154 zrcolagui.cpp:154
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za ur&ejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
#: res/zrcolagui.cpp:158 zrcolagui.cpp:158
msgid "Toggle edit toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "&Compose Toolbar"
msgstr "Orodna vrsti&ca za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:166 zrcolagui.cpp:166
#: res/zrcolagui.cpp:162 zrcolagui.cpp:162
msgid "Toggle compose toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico za sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170
msgid "Composed &Text Toolbar"
msgstr "Orodna vrs&tica sestavljenega besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:170 zrcolagui.cpp:170
msgid "Toggle composed text toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico sestavljenega besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
msgid "Character Catalo&g"
msgstr "Katalo&g znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:176 zrcolagui.cpp:176
#: res/zrcolagui.cpp:168 zrcolagui.cpp:168
msgid "Toggle character catalog panel"
msgstr "Prikaži/skrij katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
#: res/zrcolagui.cpp:171 zrcolagui.cpp:171
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
msgid "&Instructions..."
msgstr "Navod&ila ..."
#: res/zrcolagui.cpp:183 zrcolagui.cpp:183
#: res/zrcolagui.cpp:175 zrcolagui.cpp:175
msgid "Open a web site with product instructions"
msgstr "Odpri spletno stran z navodili izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Keyboard &Shortcuts..."
msgstr "&Bližnjice na tipkovnici ..."
#: res/zrcolagui.cpp:187 zrcolagui.cpp:187
#: res/zrcolagui.cpp:179 zrcolagui.cpp:179
msgid "Open a list of keyboard shortcuts"
msgstr "Odpri seznam bližnjic na tipkovnici"
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
msgid "&Request a new character..."
msgstr "&Zahtevaj nov znak ..."
#: res/zrcolagui.cpp:193 zrcolagui.cpp:193
#: res/zrcolagui.cpp:185 zrcolagui.cpp:185
msgid "Submit a request to ZRC to add a new character"
msgstr "Oddaj prošnjo za dodajanje novega znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preveri &posodobitve ..."
#: res/zrcolagui.cpp:197 zrcolagui.cpp:197
#: res/zrcolagui.cpp:189 zrcolagui.cpp:189
msgid "Check online for product update"
msgstr "Preveri na spletu za posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
#: res/zrcolagui.cpp:195 zrcolagui.cpp:195
msgid "&About..."
msgstr "O progr&amu ..."
#: res/zrcolagui.cpp:206 zrcolagui.cpp:206
#: res/zrcolagui.cpp:198 zrcolagui.cpp:198
msgid "&Help"
msgstr "Po&moč"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: res/zrcolagui.cpp:211 zrcolagui.cpp:211
#: res/zrcolagui.cpp:203 zrcolagui.cpp:203
msgid "Cut selection"
msgstr "Izreži izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
#: res/zrcolagui.cpp:205 zrcolagui.cpp:205
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
#: res/zrcolagui.cpp:207 zrcolagui.cpp:207
msgid "Paste selection"
msgstr "Prilepi izbor"
#: res/zrcolagui.cpp:218 zrcolagui.cpp:218
#: res/zrcolagui.cpp:210 zrcolagui.cpp:210
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
#: res/zrcolagui.cpp:213 zrcolagui.cpp:213
msgid "Find Character"
msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.cpp:223 zrcolagui.cpp:223
#: res/zrcolagui.cpp:215 zrcolagui.cpp:215
msgid "Send Composed"
msgstr "Pošlji sestavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:225 zrcolagui.cpp:225
#: res/zrcolagui.cpp:217 zrcolagui.cpp:217
msgid "Send Decomposed"
msgstr "Pošlji razstavljeno"
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
#: res/zrcolagui.cpp:221 zrcolagui.cpp:221
msgid "ZRCola (De)composition"
msgstr "(Raz-)Sestavljanje ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:236 res/zrcolagui.cpp:248 zrcolagui.cpp:236
#: zrcolagui.cpp:248
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:245 zrcolagui.cpp:245
#: res/zrcolagui.cpp:229 zrcolagui.cpp:229
msgid "PUA Warning"
msgstr "Opozorilo OZU"
#: res/zrcolagui.cpp:252 zrcolagui.cpp:252
#: res/zrcolagui.cpp:232 zrcolagui.cpp:232
msgid "Compose"
msgstr "Sestavljanje"
#: res/zrcolagui.cpp:236 zrcolagui.cpp:236
msgid "Character Catalog"
msgstr "Katalog znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:256 zrcolagui.cpp:256
#: res/zrcolagui.cpp:240 zrcolagui.cpp:240
msgid "(De)Composer"
msgstr "Razstavljalnik/Sestavljalnik"
#: res/zrcolagui.cpp:299 zrcolagui.cpp:299
#: res/zrcolagui.cpp:281 zrcolagui.cpp:281
msgid "Decomposed Text"
msgstr "Razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:319 zrcolagui.cpp:319
#: res/zrcolagui.cpp:301 zrcolagui.cpp:301
msgid "Decomposed Unicode Dump"
msgstr "Unicode razstavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:346 zrcolagui.cpp:346
#: res/zrcolagui.cpp:328 zrcolagui.cpp:328
msgid "Composed Text"
msgstr "Sestavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:366 zrcolagui.cpp:366
#: res/zrcolagui.cpp:348 zrcolagui.cpp:348
msgid "Composed Unicode Dump"
msgstr "Unicode sestavljenega"
#: res/zrcolagui.cpp:420 zrcolagui.cpp:420
#: res/zrcolagui.cpp:402 zrcolagui.cpp:402
msgid "Select category to display"
msgstr "Izberi kategorijo za prikaz"
#: res/zrcolagui.cpp:454 zrcolagui.cpp:454
#: res/zrcolagui.cpp:436 zrcolagui.cpp:436
msgid "Show &All"
msgstr "Prik&aži vse"
#: res/zrcolagui.cpp:455 zrcolagui.cpp:455
#: res/zrcolagui.cpp:437 zrcolagui.cpp:437
msgid "Toggle display of less frequent characters"
msgstr "Prikaži/skrij manj pogoste znake"
#: res/zrcolagui.cpp:495 zrcolagui.cpp:495
#: res/zrcolagui.cpp:477 zrcolagui.cpp:477
msgid "&Browse"
msgstr "Pre&brskaj"
#: res/zrcolagui.cpp:502 zrcolagui.cpp:502
#: res/zrcolagui.cpp:484 zrcolagui.cpp:484
msgid "Full or partial terms from Unicode character description (in English) to search for"
msgstr "Polne ali delne besede iz opisa znaka Unicode (v angleščini) za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:506 zrcolagui.cpp:506
#: res/zrcolagui.cpp:488 zrcolagui.cpp:488
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:507 zrcolagui.cpp:507
#: res/zrcolagui.cpp:489 zrcolagui.cpp:489
msgid "Shows/hides additional search options"
msgstr "Prikaže/skrije dodatne možnosti iskanja"
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
#: res/zrcolagui.cpp:501 zrcolagui.cpp:501
msgid "List of Unicode character categories to search in"
msgstr "Seznam kategorij znaka Unicode za iskanje"
#: res/zrcolagui.cpp:526 zrcolagui.cpp:526
#: res/zrcolagui.cpp:508 zrcolagui.cpp:508
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: res/zrcolagui.cpp:527 zrcolagui.cpp:527
#: res/zrcolagui.cpp:509 zrcolagui.cpp:509
msgid "Select all categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"
#: res/zrcolagui.cpp:531 zrcolagui.cpp:531
#: res/zrcolagui.cpp:513 zrcolagui.cpp:513
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: res/zrcolagui.cpp:532 zrcolagui.cpp:532
#: res/zrcolagui.cpp:514 zrcolagui.cpp:514
msgid "Clear category selection"
msgstr "Počisti izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:536 zrcolagui.cpp:536
#: res/zrcolagui.cpp:518 zrcolagui.cpp:518
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
#: res/zrcolagui.cpp:537 zrcolagui.cpp:537
#: res/zrcolagui.cpp:519 zrcolagui.cpp:519
msgid "Invert category selection"
msgstr "Obrni izbor kategorij"
#: res/zrcolagui.cpp:576 zrcolagui.cpp:576
#: res/zrcolagui.cpp:558 zrcolagui.cpp:558
msgid "Character search results"
msgstr "Rezultati iskanja znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:586 zrcolagui.cpp:586
#: res/zrcolagui.cpp:568 zrcolagui.cpp:568
msgid "Re&cently Used"
msgstr "Nedavno &uporabljeni"
#: res/zrcolagui.cpp:614 zrcolagui.cpp:614
#: res/zrcolagui.cpp:596 zrcolagui.cpp:596
msgid "List of recently inserted characters"
msgstr "Seznam nedavno vstavljenih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:628 zrcolagui.cpp:628
#: res/zrcolagui.cpp:610 zrcolagui.cpp:610
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: res/zrcolagui.cpp:633 zrcolagui.cpp:633
#: res/zrcolagui.cpp:615 zrcolagui.cpp:615
msgid "U+"
msgstr "U+"
#: res/zrcolagui.cpp:638 zrcolagui.cpp:638
#: res/zrcolagui.cpp:620 zrcolagui.cpp:620
msgid "Unicode hexadecimal code"
msgstr "Šestnajstiška koda Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:643 zrcolagui.cpp:643
#: res/zrcolagui.cpp:625 zrcolagui.cpp:625
msgid "Keyboard shortcut in Composer window"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici v oknu sestavljalnika"
#: res/zrcolagui.cpp:678 zrcolagui.cpp:678
#: res/zrcolagui.cpp:660 zrcolagui.cpp:660
msgid "Character preview"
msgstr "Predogled znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:683 zrcolagui.cpp:683
#: res/zrcolagui.cpp:665 zrcolagui.cpp:665
msgid "Unicode character description"
msgstr "Opis znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
#: res/zrcolagui.cpp:670 zrcolagui.cpp:670
msgid "Character tags"
msgstr "Oznake znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:693 zrcolagui.cpp:693
#: res/zrcolagui.cpp:675 zrcolagui.cpp:675
msgid "Unicode character category"
msgstr "Kategorija znaka Unicode"
#: res/zrcolagui.cpp:700 zrcolagui.cpp:700
#: res/zrcolagui.cpp:682 zrcolagui.cpp:682
msgid "« Back"
msgstr "« Nazaj"
#: res/zrcolagui.cpp:702 zrcolagui.cpp:702
#: res/zrcolagui.cpp:684 zrcolagui.cpp:684
msgid "To previously viewed character"
msgstr "Na prejšnji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:706 zrcolagui.cpp:706
#: res/zrcolagui.cpp:688 zrcolagui.cpp:688
msgid "Forward »"
msgstr "Naprej »"
#: res/zrcolagui.cpp:708 zrcolagui.cpp:708
#: res/zrcolagui.cpp:690 zrcolagui.cpp:690
msgid "To following viewed character"
msgstr "Na naslednji prikazan znak"
#: res/zrcolagui.cpp:719 zrcolagui.cpp:719
#: res/zrcolagui.cpp:701 zrcolagui.cpp:701
msgid "Re&lated"
msgstr "&Sorodni"
#: res/zrcolagui.cpp:746 zrcolagui.cpp:746
#: res/zrcolagui.cpp:728 zrcolagui.cpp:728
msgid "List of related characters"
msgstr "Seznam sorodnih znakov"
#: res/zrcolagui.cpp:765 zrcolagui.cpp:765
#: res/zrcolagui.cpp:747 zrcolagui.cpp:747
msgid "&Insert"
msgstr "Vstav&i"
#: res/zrcolagui.cpp:769 zrcolagui.cpp:769
#: res/zrcolagui.cpp:751 zrcolagui.cpp:751
msgid "Insert character into decomposed text"
msgstr "Vstavi znak v razstavljeno besedilo"
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
#: res/zrcolagui.cpp:824 zrcolagui.cpp:827
msgid ""
"Some character native to specific language you are working with should not decompose to primitives.\n"
"For optimal decomposition you should set the language correctly."
@ -425,19 +408,19 @@ msgstr ""
"Nekateri znaki iz posameznih jezikov, s katerimi delate, se ne smejo razstavljati.\n"
"Za optimalno razstavljanje izberite pravilni jezik."
#: res/zrcolagui.cpp:846 zrcolagui.cpp:849
#: res/zrcolagui.cpp:828 zrcolagui.cpp:831
msgid "Select language &automatically according to selected keyboard"
msgstr "S&amodejno izberi jezik glede na izbrano tipkovnico"
#: res/zrcolagui.cpp:849 zrcolagui.cpp:852
#: res/zrcolagui.cpp:831 zrcolagui.cpp:834
msgid "&Manually select the language from the list below:"
msgstr "&Ročno izberi jezik s seznama spodaj:"
#: res/zrcolagui.cpp:860 zrcolagui.cpp:863
#: res/zrcolagui.cpp:842 zrcolagui.cpp:845
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
#: res/zrcolagui.cpp:865 zrcolagui.cpp:868
#: res/zrcolagui.cpp:847 zrcolagui.cpp:850
msgid ""
"ZRCola can be launched every time you log in to your computer.\n"
"It will be available on the system tray and via registered shortcuts Win+F5 and Win+F6."
@ -445,16 +428,16 @@ msgstr ""
"ZRCola se lahko zažene ob vsaki prijavi v vaš računalnik.\n"
"Na voljo bo v vrstici za sistemska obvestila ter preko registriranih bližnjic Win+F5 in Win+F6."
#: res/zrcolagui.cpp:869 zrcolagui.cpp:872
#: res/zrcolagui.cpp:851 zrcolagui.cpp:854
msgid "Start ZRCola &automatically on logon"
msgstr "S&amodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: res/zrcolagui.cpp:875 zrcolagui.cpp:878
#: res/zrcolagui.cpp:857 zrcolagui.cpp:860
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
#: res/zrcolagui.cpp:942 res/zrcolagui.h:120 zrcolaapp.cpp:74 zrcolafrm.cpp:133
#: zrcolagui.cpp:945 zrcolagui.h:120
#: res/zrcolagui.cpp:924 res/zrcolagui.h:114 zrcolaapp.cpp:60 zrcolafrm.cpp:115
#: zrcolagui.cpp:927 zrcolagui.h:114
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
@ -464,7 +447,7 @@ msgstr "Zagon"
msgid "ZRCola"
msgstr "ZRCola"
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
#: res/zrcolagui.cpp:935 zrcolagui.cpp:938
msgid ""
"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
@ -478,51 +461,51 @@ msgstr ""
"Prevod v ruski jezik: Domen Krvina, Silvo Torkar, Anastasija Plotnikova\n"
"Razvoj in vzdrževanje prvotnega programa (20042015): Peter Weiss"
#: res/zrcolagui.cpp:961 zrcolagui.cpp:964
#: res/zrcolagui.cpp:943 zrcolagui.cpp:946
msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "zrcola.zrc-sazu.si"
#: res/zrcolagui.cpp:967 zrcolagui.cpp:970
#: res/zrcolagui.cpp:949 zrcolagui.cpp:952
msgid "Texts made using ZRCola have to include in a footnote or some other appropriate part of the publication the note below:"
msgstr "Besedilo, nastalo z uporabo ZRCole, mora biti v opombi ali na drugem ustreznem mestu v publikaciji opremljeno z naslednjim zapisom:"
#: res/zrcolagui.cpp:971 zrcolagui.cpp:974
#: res/zrcolagui.cpp:953 zrcolagui.cpp:956
msgid "This text was written using the ZRCola input system (http://zrcola.zrc-sazu.si), developed at the Science and Research Centre of SAZU in Ljubljana (http://www.zrc-sazu.si) by Peter Weiss."
msgstr "Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (http://zrcola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani (http://www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss."
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
#: res/zrcolagui.cpp:994 zrcolagui.cpp:997
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: res/zrcolagui.cpp:1028 zrcolagui.cpp:1031
#: res/zrcolagui.cpp:1010 zrcolagui.cpp:1013
msgid "Quit and &Update..."
msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: res/zrcolagui.cpp:1030 zrcolagui.cpp:1033
#: res/zrcolagui.cpp:1012 zrcolagui.cpp:1015
msgid "Exit this program and launch product update"
msgstr "Zaustavi program in zaženi posodobitev izdelka"
#: res/zrcolagui.cpp:1034 zrcolagui.cpp:1037
#: res/zrcolagui.cpp:1016 zrcolagui.cpp:1019
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: res/zrcolagui.cpp:1035 zrcolagui.cpp:1038
#: res/zrcolagui.cpp:1017 zrcolagui.cpp:1020
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
#: res/zrcolagui.cpp:1072 zrcolachrreq.cpp:49 zrcolagui.cpp:1075
#: res/zrcolagui.cpp:1054 zrcolachrreq.cpp:35 zrcolagui.cpp:1057
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
#: res/zrcolagui.cpp:1056 zrcolagui.cpp:1059
msgid "Enter the &character you would like to request:"
msgstr "Vpišite &znak, ki ga želite zahtevati:"
#: res/zrcolagui.cpp:1088 zrcolagui.cpp:1091
#: res/zrcolagui.cpp:1070 zrcolagui.cpp:1073
msgid "Decomposed character to request"
msgstr "Zahtevani znak v razstavljeni obliki"
#: res/zrcolagui.cpp:1092 zrcolagui.cpp:1095
#: res/zrcolagui.cpp:1074 zrcolagui.cpp:1077
msgid ""
"Please, use the decomposed form.\n"
"You can use ZRCola keyboard shortcuts to enter the character or Copy&&Paste it from the Decomposed window."
@ -530,19 +513,19 @@ msgstr ""
"Uporabite razstavljeno obliko.\n"
"Za vnos znaka lahko uporabite ZRColine bližnjice na tipkovnici ali ga kopirate in prilepite iz okna z razstavljenim besedilom."
#: res/zrcolagui.cpp:1100 zrcolachrreq.cpp:58 zrcolagui.cpp:1103
#: res/zrcolagui.cpp:1082 zrcolachrreq.cpp:44 zrcolagui.cpp:1085
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: res/zrcolagui.cpp:1102 zrcolagui.cpp:1105
#: res/zrcolagui.cpp:1084 zrcolagui.cpp:1087
msgid "The &context, examples or description why and where the character is required:"
msgstr "&Kontekst, primeri oziroma opis, zakaj in kje potrebujete novi znak:"
#: res/zrcolagui.cpp:1108 zrcolagui.cpp:1111
#: res/zrcolagui.cpp:1090 zrcolagui.cpp:1093
msgid "Additional notes for character request"
msgstr "Dodatne opombe za zahtevo znaka"
#: res/zrcolagui.cpp:1115 zrcolagui.cpp:1118
#: res/zrcolagui.cpp:1097 zrcolagui.cpp:1100
msgid ""
"After clicking OK button, your e-mail application should open allowing you to submit the new character request to ZRCola Editor.\n"
"Your e-mail application might not display all the characters correctly, but the Editor will be able to read them correctly anyway."
@ -550,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Ko boste kliknili gumb V redu, se bo odprl vaš program za e-pošto, s katerim boste lahko oddali zahtevo za nov znak uredniku programa.\n"
"Vsi znaki v sporočilu morda ne bodo prikazani pravilno, vendar jih bo urednik lahko kljub temu razbral."
#: res/zrcolagui.cpp:1157 zrcolagui.cpp:1160
#: res/zrcolagui.cpp:1139 zrcolagui.cpp:1142
msgid "Translation"
msgstr "Pretvorba"
#: res/zrcolagui.cpp:1159 zrcolagui.cpp:1162
#: res/zrcolagui.cpp:1141 zrcolagui.cpp:1144
msgid ""
"ZRCola offers multiple text translations that can be arranged in a sequence.\n"
"Please select desired translations and the order they are applied."
@ -562,126 +545,126 @@ msgstr ""
"ZRCola ponuja različne pretvorbe besedila, ki jih lahko uredimo v zaporedje.\n"
"Prosimo, izberite želene pretvorbe in vrstni red, v katerem naj potečejo."
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
#: res/zrcolagui.cpp:1151 zrcolagui.cpp:1154
msgid "A&vailable:"
msgstr "Na &voljo:"
#: res/zrcolagui.cpp:1184 zrcolagui.cpp:1187
#: res/zrcolagui.cpp:1166 zrcolagui.cpp:1169
msgid "→"
msgstr "→"
#: res/zrcolagui.cpp:1187 zrcolagui.cpp:1190
#: res/zrcolagui.cpp:1169 zrcolagui.cpp:1172
msgid "←"
msgstr "←"
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
#: res/zrcolagui.cpp:1178 zrcolagui.cpp:1181
msgid "&Selected:"
msgstr "I&zbrano:"
#: res/zrcolagui.cpp:1214 zrcolagui.cpp:1217
#: res/zrcolagui.cpp:1196 zrcolagui.cpp:1199
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: res/zrcolagui.cpp:1217 zrcolagui.cpp:1220
#: res/zrcolagui.cpp:1199 zrcolagui.cpp:1202
msgid "↓"
msgstr "↓"
#: res/zrcolagui.h:261 zrcolagui.h:261
#: res/zrcolagui.h:255 zrcolagui.h:255
msgid "Character Search"
msgstr "Poišči znak"
#: res/zrcolagui.h:297 zrcolagui.h:297
#: res/zrcolagui.h:291 zrcolagui.h:291
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: res/zrcolagui.h:323 zrcolagui.h:323
#: res/zrcolagui.h:317 zrcolagui.h:317
msgid "About ZRCola"
msgstr "O ZRColi"
#: res/zrcolagui.h:348 zrcolagui.h:348 zrcolaupdater.cpp:95
#: res/zrcolagui.h:342 zrcolagui.h:342 zrcolaupdater.cpp:81
msgid "Product Update"
msgstr "Posodabljanje izdelka"
#: res/zrcolagui.h:377 zrcolachrreq.cpp:64 zrcolagui.h:377
#: res/zrcolagui.h:371 zrcolachrreq.cpp:50 zrcolagui.h:371
msgid "Request a New Character"
msgstr "Zahtevaj nov znak"
#: res/zrcolagui.h:419 zrcolagui.h:419
#: res/zrcolagui.h:413 zrcolagui.h:413
msgid "Custom Translation Sequence"
msgstr "Zaporedje pretvorb po meri"
#: zrcolaabout.cpp:31
#: zrcolaabout.cpp:17
#, c-format
msgid "© 2004-%s ZRC SAZU"
msgstr "© 2004-%s ZRC SAZU"
#: zrcolachrslct.cpp:89
#: zrcolachrslct.cpp:75
msgid "Too many digits in Unicode."
msgstr "Preveč števk v zapisu Unicode."
#: zrcolachrslct.cpp:89 zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:75 zrcolachrslct.cpp:93
msgid "Validation conflict"
msgstr "Nesoglasje pri preverjanju"
#: zrcolachrslct.cpp:107
#: zrcolachrslct.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid character in Unicode found: %c"
msgstr "Napačen znak v zapisu Unicode: %c"
#: zrcolachrslct.cpp:215 zrcolachrslct.cpp:391 zrcolachrslct.cpp:888
#: zrcolachrslct.cpp:201 zrcolachrslct.cpp:377 zrcolachrslct.cpp:874
msgid "▸ Search Options"
msgstr "▸ Možnosti iskanja"
#: zrcolachrslct.cpp:329
#: zrcolachrslct.cpp:315
msgid ", "
msgstr ", "
#: zrcolachrslct.cpp:394 zrcolachrslct.cpp:885
#: zrcolachrslct.cpp:380 zrcolachrslct.cpp:871
msgid "▾ Search Options"
msgstr "▾ Možnosti iskanja"
#: zrcolafrm.cpp:99
#: zrcolafrm.cpp:81
msgid "No Translation"
msgstr "Brez transliteracije"
#: zrcolafrm.cpp:112
#: zrcolafrm.cpp:94
msgid "Custom Translation..."
msgstr "Pretvorba po meri ..."
#: zrcolafrm.cpp:231
#: zrcolafrm.cpp:211
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F5 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F5 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:231 zrcolafrm.cpp:233
#: zrcolafrm.cpp:211 zrcolafrm.cpp:213
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: zrcolafrm.cpp:233
#: zrcolafrm.cpp:213
msgid "ZRCola keyboard shortcut Win+F6 could not be registered. Some functionality will not be available."
msgstr "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+F6 ni mogoče registrirati. Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: zrcolafrm.cpp:544
#: zrcolafrm.cpp:485
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/en/info/instructions/"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/info/instructions/"
#: zrcolafrm.cpp:569
#: zrcolafrm.cpp:510
msgid "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
msgstr "http://zrcola.zrc-sazu.si/wp-content/uploads/2016/06/ZRCola_tipkovnica_Jun2016.pdf"
#: zrcolakeyhndlr.cpp:44
#: zrcolakeyhndlr.cpp:30
msgid "INS key is pressed. Type the Unicode code of desired character now (up to four hexadecimal digits: 0-9, A-F), then release INS."
msgstr "Pritisnili ste tipko INS. Vtipkajte kodo Unicode želenega znaka (do štiri šestnajstiške števke: 09, AF), nato izpustite INS."
#: zrcolasettings.cpp:87
#: zrcolasettings.cpp:73
msgid "Start ZRCola automatically on logon"
msgstr "Samodejno zaženi ZRColo ob prijavi"
#: zrcolatranseq.cpp:63
#: zrcolatranseq.cpp:49
#, c-format
msgid "Unknown translation (%u)"
msgstr "Neznana pretvorba (%u)"
#: zrcolaupdater.cpp:95
#: zrcolaupdater.cpp:81
msgid ""
"This program will now close and the upgrade will be launched.\n"
"Are you sure?"
@ -782,6 +765,18 @@ msgstr "Znake lahko v vnosno vrstico vstavljamo s pomočjo bližnjic na tipkovni
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
#~ msgid "Composed Text &Font..."
#~ msgstr "&Pisava sestavljenega besedila ..."
#~ msgid "Select font for composed text"
#~ msgstr "Izberi pisavo za sestavljeno besedilo"
#~ msgid "Composed &Text Toolbar"
#~ msgstr "Orodna vrs&tica sestavljenega besedila"
#~ msgid "Toggle composed text toolbar"
#~ msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico sestavljenega besedila"
#~ msgid ">"
#~ msgstr ">"

View File

@ -30,7 +30,6 @@
#include <wx/clipbrd.h>
#include <wx/dcclient.h>
#include <wx/ffile.h>
#include <wx/fontdlg.h>
#include <wx/msgdlg.h>
#include <wx/persist.h>
#include <wx/persist/toplevel.h>

View File

@ -45,7 +45,7 @@
<property name="minimum_size">150,150</property>
<property name="name">wxZRColaFrameBase</property>
<property name="pos"></property>
<property name="size">660,450</property>
<property name="size">600,400</property>
<property name="style">wxDEFAULT_FRAME_STYLE</property>
<property name="subclass"></property>
<property name="title">ZRCola</property>
@ -270,19 +270,6 @@
<property name="name">separator5</property>
<property name="permission">none</property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Select font for composed text</property>
<property name="id">wxID_FONT_DESTINATION</property>
<property name="kind">wxITEM_NORMAL</property>
<property name="label">Composed Text &amp;Font...</property>
<property name="name">m_menuItemFontDestination</property>
<property name="permission">none</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
@ -344,19 +331,6 @@
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
<object class="wxMenuItem" expanded="0">
<property name="bitmap"></property>
<property name="checked">0</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="help">Toggle composed text toolbar</property>
<property name="id">wxID_TOOLBAR_DESTINATION</property>
<property name="kind">wxITEM_CHECK</property>
<property name="label">Composed &amp;Text Toolbar</property>
<property name="name">m_menuItemToolbarDestination</property>
<property name="permission">none</property>
<property name="shortcut"></property>
<property name="unchecked_bitmap"></property>
</object>
<object class="separator" expanded="0">
<property name="name">separator</property>
<property name="permission">none</property>
@ -713,125 +687,8 @@
<property name="window_style"></property>
<event name="OnChoice">OnTranslationSeqChoice</event>
</object>
</object>
<object class="wxAuiToolBar" expanded="0">
<property name="BottomDockable">1</property>
<property name="LeftDockable">0</property>
<property name="RightDockable">0</property>
<property name="TopDockable">1</property>
<property name="aui_layer">1</property>
<property name="aui_name">toolbarDestination</property>
<property name="aui_position"></property>
<property name="aui_row">0</property>
<property name="best_size"></property>
<property name="bg"></property>
<property name="bitmapsize">-1,-1</property>
<property name="caption">Compose</property>
<property name="caption_visible">1</property>
<property name="center_pane">0</property>
<property name="close_button">1</property>
<property name="context_help"></property>
<property name="context_menu">1</property>
<property name="default_pane">0</property>
<property name="dock">Dock</property>
<property name="dock_fixed">0</property>
<property name="docking">Top</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="fg"></property>
<property name="floatable">1</property>
<property name="font"></property>
<property name="gripper">0</property>
<property name="hidden">0</property>
<property name="id">wxID_ANY</property>
<property name="label_visible">0</property>
<property name="margins"></property>
<property name="max_size"></property>
<property name="maximize_button">0</property>
<property name="maximum_size"></property>
<property name="min_size">-1,-1</property>
<property name="minimize_button">0</property>
<property name="minimum_size"></property>
<property name="moveable">1</property>
<property name="name">m_toolbarDestination</property>
<property name="packing">1</property>
<property name="pane_border">1</property>
<property name="pane_position">-1,-1</property>
<property name="pane_size">-1,-1</property>
<property name="permission">protected</property>
<property name="pin_button">1</property>
<property name="pos"></property>
<property name="resize">Resizable</property>
<property name="separation">5</property>
<property name="show">1</property>
<property name="size"></property>
<property name="style">wxAUI_TB_HORZ_LAYOUT</property>
<property name="subclass"></property>
<property name="toolbar_label"></property>
<property name="toolbar_pane">1</property>
<property name="tooltip"></property>
<property name="use_explicit_ids">0</property>
<property name="window_extra_style"></property>
<property name="window_name"></property>
<property name="window_style"></property>
<object class="wxFontPickerCtrl" expanded="0">
<property name="BottomDockable">1</property>
<property name="LeftDockable">1</property>
<property name="RightDockable">1</property>
<property name="TopDockable">1</property>
<property name="aui_layer"></property>
<property name="aui_name"></property>
<property name="aui_position"></property>
<property name="aui_row"></property>
<property name="best_size"></property>
<property name="bg"></property>
<property name="caption"></property>
<property name="caption_visible">1</property>
<property name="center_pane">0</property>
<property name="close_button">1</property>
<property name="context_help"></property>
<property name="context_menu">1</property>
<property name="default_pane">0</property>
<property name="dock">Dock</property>
<property name="dock_fixed">0</property>
<property name="docking">Left</property>
<property name="enabled">1</property>
<property name="fg"></property>
<property name="floatable">1</property>
<property name="font"></property>
<property name="gripper">0</property>
<property name="hidden">0</property>
<property name="id">wxID_FONT_DESTINATION</property>
<property name="max_point_size">100</property>
<property name="max_size"></property>
<property name="maximize_button">0</property>
<property name="maximum_size">180,-1</property>
<property name="min_size"></property>
<property name="minimize_button">0</property>
<property name="minimum_size">120,-1</property>
<property name="moveable">1</property>
<property name="name">m_fontpickerDestination</property>
<property name="pane_border">1</property>
<property name="pane_position"></property>
<property name="pane_size"></property>
<object class="toolSeparator" expanded="0">
<property name="permission">protected</property>
<property name="pin_button">1</property>
<property name="pos"></property>
<property name="resize">Resizable</property>
<property name="show">1</property>
<property name="size"></property>
<property name="style">wxFNTP_FONTDESC_AS_LABEL</property>
<property name="subclass">; ; forward_declare</property>
<property name="toolbar_pane">0</property>
<property name="tooltip"></property>
<property name="validator_data_type"></property>
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
<property name="validator_variable"></property>
<property name="value">ZRCola,90,90,20,70,0</property>
<property name="window_extra_style"></property>
<property name="window_name"></property>
<property name="window_style"></property>
<event name="OnFontChanged">OnFontDestinationChanged</event>
</object>
<object class="tool" expanded="0">
<property name="bitmap">Load From Icon Resource; warn_pua.ico; [24; 24]</property>

View File

@ -142,10 +142,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuEdit->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemFontDestination;
m_menuItemFontDestination = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_FONT_DESTINATION, wxString( _("Composed Text &Font...") ) , _("Select font for composed text"), wxITEM_NORMAL );
m_menuEdit->Append( m_menuItemFontDestination );
m_menuItemWarnPUA = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_WARN_PUA, wxString( _("&PUA Warning") ) , _("Highlight Private Use Area Characters"), wxITEM_CHECK );
m_menuEdit->Append( m_menuItemWarnPUA );
@ -166,10 +162,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuItemToolbarCompose = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxString( _("&Compose Toolbar") ) , _("Toggle compose toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarCompose );
wxMenuItem* m_menuItemToolbarDestination;
m_menuItemToolbarDestination = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_DESTINATION, wxString( _("Composed &Text Toolbar") ) , _("Toggle composed text toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarDestination );
m_menuView->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemPanelChrGrps;
@ -232,21 +224,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize( 240,-1 ), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
m_toolWarnPUA = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, 24, 24 ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarTranslate->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarTranslate, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarCompose") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_toolbarDestination = new wxAuiToolBar( this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxAUI_TB_HORZ_LAYOUT );
m_fontpickerDestination = new wxFontPickerCtrl( m_toolbarDestination, wxID_FONT_DESTINATION, wxFont( 20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola") ), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxFNTP_FONTDESC_AS_LABEL );
m_fontpickerDestination->SetMaxPointSize( 100 );
m_fontpickerDestination->SetMinSize( wxSize( 120,-1 ) );
m_fontpickerDestination->SetMaxSize( wxSize( 180,-1 ) );
m_toolbarDestination->AddControl( m_fontpickerDestination );
m_toolWarnPUA = m_toolbarDestination->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, 24, 24 ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarDestination->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarDestination, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarDestination") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_panelChrCat = new wxZRColaCharacterCatalogPanel( this );
m_mgr.AddPane( m_panelChrCat, wxAuiPaneInfo() .Name( wxT("panelChrGrp") ).Left() .Caption( _("Character Catalog") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxDefaultSize ).Row( 1 ).BestSize( wxSize( 150,200 ) ).MinSize( wxSize( 100,100 ) ).Layer( 1 ) );
@ -265,7 +249,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Connect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
}
wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
@ -275,7 +258,6 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Disconnect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
m_mgr.UnInit();

View File

@ -25,7 +25,6 @@ class wxZRColaCharGrid;
#include <wx/aui/aui.h>
#include <wx/aui/auibar.h>
#include <wx/choice.h>
#include <wx/fontpicker.h>
class wxZRColaCharacterCatalogPanel;
class wxZRColaComposerPanel;
#include <wx/statusbr.h>
@ -69,12 +68,10 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
wxID_SEND_ABORT,
wxID_COMPOSITION,
wxID_FONT_DESTINATION,
wxID_WARN_PUA,
wxID_SETTINGS,
wxID_TOOLBAR_EDIT,
wxID_TOOLBAR_TRANSLATE,
wxID_TOOLBAR_DESTINATION,
wxID_PANEL_CHRGRPS,
wxID_HELP_INSTRUCTIONS,
wxID_HELP_SHORTCUTS,
@ -100,8 +97,6 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
wxAuiToolBar* m_toolbarDestination;
wxFontPickerCtrl* m_fontpickerDestination;
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
wxStatusBar* m_statusBar;
@ -111,13 +106,12 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnFontDestinationChanged( wxFontPickerEvent& event ) { event.Skip(); }
public:
wxZRColaComposerPanel* m_panel;
wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id = wxID_ANY, const wxString& title = _("ZRCola"), const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxSize( 660,450 ), long style = wxDEFAULT_FRAME_STYLE|wxTAB_TRAVERSAL, const wxString& name = wxT("ZRCola") );
wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id = wxID_ANY, const wxString& title = _("ZRCola"), const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxSize( 600,400 ), long style = wxDEFAULT_FRAME_STYLE|wxTAB_TRAVERSAL, const wxString& name = wxT("ZRCola") );
wxAuiManager m_mgr;
~wxZRColaFrameBase();

View File

@ -20,9 +20,8 @@ wxZRColaComposerPanel::wxZRColaComposerPanel(wxWindow* parent) :
m_destinationChanged(false),
m_sourceRestyled(false),
m_destinationRestyled(false),
m_styleSource(*wxBLACK, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_styleDestination(*wxBLACK, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_styleDestinationPUA(*wxBLUE, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_styleNormal(*wxBLACK, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_stylePUA(*wxBLUE, *wxWHITE, wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"))),
m_selSource(0, 0),
m_selDestination(0, 0),
wxZRColaComposerPanelBase(parent)
@ -184,41 +183,6 @@ void wxZRColaComposerPanel::SynchronizePanels()
}
void wxZRColaComposerPanel::SetDestinationFont(const wxFont& font, int flags)
{
m_styleDestination.SetFont(font, flags);
m_styleDestinationPUA.SetFont(font, flags);
}
void wxZRColaComposerPanel::RestyleSource()
{
m_sourceRestyled = true;
m_source->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_source->GetHWND()), m_styleSource);
m_sourceRestyled = false;
}
void wxZRColaComposerPanel::RestyleDestination()
{
auto app = dynamic_cast<ZRColaApp*>(wxTheApp);
m_destinationRestyled = true;
if (app->m_mainWnd->m_warnPUA) {
wxString src = m_destination->GetValue();
size_t len = src.Length();
for (size_t i = 0, j; i < len;) {
bool pua_i = is_pua(src[i]);
for (j = i + 1; j < len && pua_i == is_pua(src[j]); j++);
m_destination->SetStyle((long)i, (long)j, pua_i ? m_styleDestinationPUA : m_styleDestination);
i = j;
}
} else
m_destination->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_destination->GetHWND()), m_styleDestination);
m_destinationRestyled = false;
}
void wxZRColaComposerPanel::OnSourcePaint(wxPaintEvent& event)
{
event.Skip();
@ -285,7 +249,10 @@ void wxZRColaComposerPanel::OnSourceText(wxCommandEvent& event)
// Set the flag the source text changed to trigger idle-time translation.
m_sourceChanged = true;
RestyleSource();
m_sourceRestyled = true;
m_source->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_source->GetHWND()), m_styleNormal);
m_sourceRestyled = false;
}
@ -355,7 +322,21 @@ void wxZRColaComposerPanel::OnDestinationText(wxCommandEvent& event)
// Set the flag the destination text changed to trigger idle-time inverse translation.
m_destinationChanged = true;
RestyleDestination();
auto app = dynamic_cast<ZRColaApp*>(wxTheApp);
m_destinationRestyled = true;
if (app->m_mainWnd->m_warnPUA) {
wxString src = m_destination->GetValue();
size_t len = src.Length();
for (size_t i = 0, j; i < len;) {
bool pua_i = is_pua(src[i]);
for (j = i + 1; j < len && pua_i == is_pua(src[j]); j++);
m_destination->SetStyle((long)i, (long)j, pua_i ? m_stylePUA : m_styleNormal);
i = j;
}
} else
m_destination->SetStyle(0, GetWindowTextLength(m_destination->GetHWND()), m_styleNormal);
m_destinationRestyled = false;
}

View File

@ -37,9 +37,6 @@ public:
void RestoreFromStateFile();
void SynchronizePanels();
void SetDestinationFont(const wxFont& font, int flags = (wxTEXT_ATTR_FONT & ~wxTEXT_ATTR_FONT_PIXEL_SIZE));
void RestyleSource();
void RestyleDestination();
friend class wxPersistentZRColaComposerPanel; // Allow saving/restoring window state.
@ -65,9 +62,8 @@ protected:
m_sourceRestyled, ///< Boolean flag to mark source text is being restyled
m_destinationRestyled; ///< Boolean flag to mark destination text is being restyled
wxTextAttr
m_styleSource, ///< Normal source text style
m_styleDestination, ///< Normal destination text style
m_styleDestinationPUA; ///< PUA character destination text style
m_styleNormal, ///< Normal text style
m_stylePUA; ///< PUA character text style
std::vector<ZRCola::mapping_vector> m_mapping; ///< Character index mapping vector between source and normalized text
std::pair<long, long>
m_selSource, ///< Character index of selected text in source text control

View File

@ -29,7 +29,6 @@ wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
EVT_MENU (wxID_SEND_ABORT , wxZRColaFrame::OnSendAbort )
EVT_MENU (wxID_COMPOSITION , wxZRColaFrame::OnComposition )
EVT_MENU (wxID_FONT_DESTINATION , wxZRColaFrame::OnFontDestination )
EVT_MENU (wxID_WARN_PUA , wxZRColaFrame::OnWarnPUA )
EVT_MENU_RANGE (wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT, wxID_TRANSLATION_SEQ_END, wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu )
@ -39,8 +38,6 @@ wxBEGIN_EVENT_TABLE(wxZRColaFrame, wxZRColaFrameBase)
EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_EDIT , wxZRColaFrame::OnToolbarEdit )
EVT_UPDATE_UI (wxID_TOOLBAR_TRANSLATE , wxZRColaFrame::OnToolbarTranslateUpdate )
EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_TRANSLATE , wxZRColaFrame::OnToolbarTranslate )
EVT_UPDATE_UI (wxID_TOOLBAR_DESTINATION , wxZRColaFrame::OnToolbarDestinationUpdate )
EVT_MENU (wxID_TOOLBAR_DESTINATION , wxZRColaFrame::OnToolbarDestination )
EVT_UPDATE_UI (wxID_PANEL_CHRGRPS , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogUpdate)
EVT_MENU (wxID_PANEL_CHRGRPS , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalog )
EVT_MENU (wxID_FOCUS_CHARACTER_CATALOG , wxZRColaFrame::OnPanelCharacterCatalogFocus )
@ -64,7 +61,6 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
m_settings(NULL),
m_chrReq(NULL),
m_composition(true),
m_fontDestination(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola")),
m_warnPUA(false),
m_transeq_id(ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT),
m_transeq(NULL),
@ -186,8 +182,6 @@ wxZRColaFrame::wxZRColaFrame() :
m_toolComposition->SetState(m_toolComposition->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
}
m_fontpickerDestination->SetSelectedFont(m_fontDestination);
m_panel->SetDestinationFont(m_fontDestination);
if (m_warnPUA) {
m_menuItemWarnPUA->Check(true);
m_toolWarnPUA->SetState(m_toolWarnPUA->GetState() | wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED);
@ -359,41 +353,16 @@ void wxZRColaFrame::OnComposition(wxCommandEvent& event)
}
void wxZRColaFrame::OnFontDestinationChanged(wxFontPickerEvent& event)
{
m_fontDestination = event.GetFont();
m_panel->SetDestinationFont(m_fontDestination);
m_panel->RestyleDestination();
event.Skip();
}
void wxZRColaFrame::OnFontDestination(wxCommandEvent& event)
{
wxFontData data;
data.SetInitialFont(m_fontDestination);
wxFontDialog dlg(this, data);
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK)
{
data = dlg.GetFontData();
m_fontDestination = data.GetChosenFont();
m_fontpickerDestination->SetSelectedFont(m_fontDestination);
m_panel->SetDestinationFont(m_fontDestination);
m_panel->RestyleDestination();
}
event.Skip();
}
void wxZRColaFrame::OnWarnPUA(wxCommandEvent& event)
{
m_warnPUA = !m_warnPUA;
m_menuItemWarnPUA->Check(m_warnPUA);
m_toolWarnPUA->SetState((m_toolWarnPUA->GetState() & ~wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED) | (m_warnPUA ? wxAUI_BUTTON_STATE_CHECKED : 0));
m_toolbarDestination->Refresh();
m_panel->RestyleDestination();
m_toolbarTranslate->Refresh();
// Notify destination text something changed and should re-paint.
wxCommandEvent event2(wxEVT_COMMAND_TEXT_UPDATED);
m_panel->m_destination->ProcessWindowEvent(event2);
event.Skip();
}
@ -460,20 +429,6 @@ void wxZRColaFrame::OnToolbarTranslate(wxCommandEvent& event)
}
void wxZRColaFrame::OnToolbarDestinationUpdate(wxUpdateUIEvent& event)
{
event.Check(m_mgr.GetPane(m_toolbarDestination).IsShown());
}
void wxZRColaFrame::OnToolbarDestination(wxCommandEvent& event)
{
wxAuiPaneInfo &paneInfo = m_mgr.GetPane(m_toolbarDestination);
paneInfo.Show(!paneInfo.IsShown());
m_mgr.Update();
}
void wxZRColaFrame::OnTranslationSeqMenu(wxCommandEvent& event)
{
int idx = event.GetId() - wxID_TRANSLATION_SEQ_DEFAULT;
@ -789,18 +744,8 @@ void wxPersistentZRColaFrame::Save() const
auto wnd = static_cast<const wxZRColaFrame*>(GetWindow()); // dynamic_cast is not reliable as we are typically called late in the wxTopLevelWindowMSW destructor.
SaveValue(wxT("composition"), wnd->m_composition);
SaveValue(wxT("transeqId"), static_cast<int>(wnd->m_transeq_id));
#pragma warning(push)
#pragma warning(disable: 26812) // wxWidgets font enums are unscoped.
SaveValue(wxT("fontDestinationSize" ), wnd->m_fontDestination.GetPointSize());
SaveValue(wxT("fontDestinationFamily" ), wnd->m_fontDestination.GetFamily());
SaveValue(wxT("fontDestinationStyle" ), wnd->m_fontDestination.GetStyle());
SaveValue(wxT("fontDestinationWeight" ), wnd->m_fontDestination.GetWeight());
SaveValue(wxT("fontDestinationIsUnderlined"), wnd->m_fontDestination.GetUnderlined());
SaveValue(wxT("fontDestinationFace" ), wnd->m_fontDestination.GetFaceName());
#pragma warning(pop)
SaveValue(wxT("warnPUA"), wnd->m_warnPUA);
SaveValue(wxT("transeqId"), static_cast<int>(wnd->m_transeq_id));
wxPersistentZRColaComposerPanel(wnd->m_panel).Save();
wxPersistentZRColaCharacterCatalogPanel(wnd->m_panelChrCat).Save();
@ -823,19 +768,6 @@ bool wxPersistentZRColaFrame::Restore()
wnd->m_composition = b;
else
wnd->m_composition = wnd->m_transeq_id == ZRCOLA_TRANSEQID_DEFAULT;
int fontSize = 20, fontFamily = wxFONTFAMILY_DEFAULT, fontStyle = wxFONTSTYLE_NORMAL, fontWeight = wxFONTWEIGHT_NORMAL;
bool fontIsUnderlined = false;
wxString fontFace(wxT("ZRCola"));
if (RestoreValue(wxT("fontDestinationSize" ), &fontSize) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationFamily" ), &fontFamily) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationStyle" ), &fontStyle) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationWeight" ), &fontWeight) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationIsUnderlined"), &fontIsUnderlined) &&
RestoreValue(wxT("fontDestinationFace" ), &fontFace))
wnd->m_fontDestination = wxFont(fontSize, (wxFontFamily)fontFamily, (wxFontStyle)fontStyle, (wxFontWeight)fontWeight, fontIsUnderlined, fontFace);
else
wnd->m_fontDestination = wxFont(20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola"));
if (RestoreValue(wxT("warnPUA"), &b))
wnd->m_warnPUA = b;
else

View File

@ -77,8 +77,6 @@ protected:
void OnCopySourceAndReturn(wxCommandEvent& event);
void OnSendAbort(wxCommandEvent& event);
void OnComposition(wxCommandEvent& event);
virtual void OnFontDestinationChanged(wxFontPickerEvent& event);
void OnFontDestination(wxCommandEvent& event);
void OnWarnPUA(wxCommandEvent& event);
void OnSettings(wxCommandEvent& event);
virtual void OnIdle(wxIdleEvent& event);
@ -88,8 +86,6 @@ protected:
void OnToolbarEdit(wxCommandEvent& event);
void OnToolbarTranslateUpdate(wxUpdateUIEvent& event);
void OnToolbarTranslate(wxCommandEvent& event);
void OnToolbarDestinationUpdate(wxUpdateUIEvent& event);
void OnToolbarDestination(wxCommandEvent& event);
void OnTranslationSeqMenu(wxCommandEvent& event);
virtual void OnTranslationSeqChoice(wxCommandEvent& event);
void OnPanelCharacterCatalogUpdate(wxUpdateUIEvent& event);
@ -139,7 +135,6 @@ protected:
wxZRColaCharRequest *m_chrReq; ///< Request a New Character dialog
wxZRColaSettings *m_settings; ///< Configuration dialog
bool m_composition; ///< Is (de)composition enabled?
wxFont m_fontDestination; ///< Destination window font
bool m_warnPUA; ///< Mark Private-Use-Area characters in destination text
ZRCola::transeqid_t m_transeq_id; ///< Translation sequence ID
wxZRColaTranslationSeq *m_transeq; ///< Custom translation sequence dialog

View File

@ -30,7 +30,7 @@ delete old;
static wxFBContextSensitiveHelpSetter s_wxFBSetTheHelpProvider;
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxString& title, const wxPoint& pos, long style, const wxString& name ) : wxFrame( parent, id, title, pos, parent->FromDIP(wxSize( 660,450 )), style, name )
wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxString& title, const wxPoint& pos, long style, const wxString& name ) : wxFrame( parent, id, title, pos, parent->FromDIP(wxSize(600, 400)), style, name )
{
this->SetSizeHints( FromDIP(wxSize( 150,150 )), wxDefaultSize );
m_mgr.SetManagedWindow(this);
@ -142,10 +142,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuEdit->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemFontDestination;
m_menuItemFontDestination = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_FONT_DESTINATION, wxString( _("Composed Text &Font...") ) , _("Select font for composed text"), wxITEM_NORMAL );
m_menuEdit->Append( m_menuItemFontDestination );
m_menuItemWarnPUA = new wxMenuItem( m_menuEdit, wxID_WARN_PUA, wxString( _("&PUA Warning") ) , _("Highlight Private Use Area Characters"), wxITEM_CHECK );
m_menuEdit->Append( m_menuItemWarnPUA );
@ -166,10 +162,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_menuItemToolbarCompose = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_TRANSLATE, wxString( _("&Compose Toolbar") ) , _("Toggle compose toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarCompose );
wxMenuItem* m_menuItemToolbarDestination;
m_menuItemToolbarDestination = new wxMenuItem( m_menuView, wxID_TOOLBAR_DESTINATION, wxString( _("Composed &Text Toolbar") ) , _("Toggle composed text toolbar"), wxITEM_CHECK );
m_menuView->Append( m_menuItemToolbarDestination );
m_menuView->AppendSeparator();
wxMenuItem* m_menuItemPanelChrGrps;
@ -232,21 +224,13 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_toolTranslationSeq = new wxChoice( m_toolbarTranslate, wxID_ANY, wxDefaultPosition, FromDIP(wxSize( 240,-1 )), m_toolTranslationSeqChoices, 0 );
m_toolTranslationSeq->SetSelection( 0 );
m_toolbarTranslate->AddControl( m_toolTranslationSeq );
m_toolbarTranslate->AddSeparator();
m_toolWarnPUA = m_toolbarTranslate->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, FromDIP(24), FromDIP(24) ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarTranslate->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarTranslate, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarCompose") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_toolbarDestination = new wxAuiToolBar( this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxAUI_TB_HORZ_LAYOUT );
m_fontpickerDestination = new wxFontPickerCtrl( m_toolbarDestination, wxID_FONT_DESTINATION, wxFont( 20, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("ZRCola") ), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxFNTP_FONTDESC_AS_LABEL );
m_fontpickerDestination->SetMaxPointSize( 100 );
m_fontpickerDestination->SetMinSize( FromDIP(wxSize( 120,-1 )) );
m_fontpickerDestination->SetMaxSize( FromDIP(wxSize( 180,-1 )) );
m_toolbarDestination->AddControl( m_fontpickerDestination );
m_toolWarnPUA = m_toolbarDestination->AddTool( wxID_WARN_PUA, _("PUA Warning"), wxIcon( wxT("warn_pua.ico"), wxBITMAP_TYPE_ICO_RESOURCE, FromDIP(24), FromDIP(24) ), wxNullBitmap, wxITEM_CHECK, _("Highlight Private Use Area Characters"), _("Highlight Private Use Area Characters"), NULL );
m_toolbarDestination->Realize();
m_mgr.AddPane( m_toolbarDestination, wxAuiPaneInfo().Name( wxT("toolbarDestination") ).Top().Caption( _("Compose") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxSize( -1,-1 ) ).LeftDockable( false ).RightDockable( false ).Row( 0 ).Layer( 1 ).ToolbarPane() );
m_panelChrCat = new wxZRColaCharacterCatalogPanel( this );
m_mgr.AddPane( m_panelChrCat, wxAuiPaneInfo() .Name( wxT("panelChrGrp") ).Left() .Caption( _("Character Catalog") ).PinButton( true ).Dock().Resizable().FloatingSize( wxDefaultSize ).Row( 1 ).BestSize(FromDIP(wxSize( 150,200 )) ).MinSize( FromDIP(wxSize( 100,100 )) ).Layer( 1 ) );
@ -265,7 +249,6 @@ wxZRColaFrameBase::wxZRColaFrameBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
this->Connect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Connect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Connect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Connect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
}
wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
@ -275,7 +258,6 @@ wxZRColaFrameBase::~wxZRColaFrameBase()
this->Disconnect( wxEVT_ICONIZE, wxIconizeEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIconize ) );
this->Disconnect( wxEVT_IDLE, wxIdleEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnIdle ) );
m_toolTranslationSeq->Disconnect( wxEVT_COMMAND_CHOICE_SELECTED, wxCommandEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnTranslationSeqChoice ), NULL, this );
m_fontpickerDestination->Disconnect( wxEVT_COMMAND_FONTPICKER_CHANGED, wxFontPickerEventHandler( wxZRColaFrameBase::OnFontDestinationChanged ), NULL, this );
m_mgr.UnInit();

View File

@ -25,7 +25,6 @@ class wxZRColaCharGrid;
#include <wx/aui/aui.h>
#include <wx/aui/auibar.h>
#include <wx/choice.h>
#include <wx/fontpicker.h>
class wxZRColaCharacterCatalogPanel;
class wxZRColaComposerPanel;
#include <wx/statusbr.h>
@ -69,12 +68,10 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxID_COPY_SOURCE_AND_RETURN,
wxID_SEND_ABORT,
wxID_COMPOSITION,
wxID_FONT_DESTINATION,
wxID_WARN_PUA,
wxID_SETTINGS,
wxID_TOOLBAR_EDIT,
wxID_TOOLBAR_TRANSLATE,
wxID_TOOLBAR_DESTINATION,
wxID_PANEL_CHRGRPS,
wxID_HELP_INSTRUCTIONS,
wxID_HELP_SHORTCUTS,
@ -100,8 +97,6 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
wxAuiToolBarItem* m_toolSendSource;
wxAuiToolBarItem* m_toolComposition;
wxChoice* m_toolTranslationSeq;
wxAuiToolBar* m_toolbarDestination;
wxFontPickerCtrl* m_fontpickerDestination;
wxAuiToolBarItem* m_toolWarnPUA;
wxZRColaCharacterCatalogPanel* m_panelChrCat;
wxStatusBar* m_statusBar;
@ -111,7 +106,6 @@ class wxZRColaFrameBase : public wxFrame
virtual void OnIconize( wxIconizeEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnIdle( wxIdleEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnTranslationSeqChoice( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
virtual void OnFontDestinationChanged( wxFontPickerEvent& event ) { event.Skip(); }
public: