@@ -1,11 +1,12 @@
#
# Translators:
# Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>, 2025
# Janoš Ježovnik, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola.zrcdb\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si> , 2025\n"
"Last-Translator: Janoš Ježovnik , 2025\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://app.transifex.com/amebis/teams/91592/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,46 +16,46 @@ msgstr ""
"X-Generator: ZRColaCompile\n"
msgid "Albanian"
msgstr "a lbanščina"
msgstr "A lbanščina"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
msgstr "Abecedne predstavnostne oblike "
msgid "Apostrophes 1"
msgstr "a postrofi 1"
msgstr "A postrofi 1"
msgid "Apostrophes 2"
msgstr "a postrofi 2"
msgstr "A postrofi 2"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski znaki "
msgstr "Arabščina "
msgid "Armenian"
msgstr "a rmenščina"
msgstr "A rmenščina"
msgid "Arrows"
msgstr "Puščice"
msgid "Belarusian"
msgstr "b eloruščina"
msgstr "B eloruščina"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokovni elementi"
msgid "Bosnian – Cyrillic"
msgstr "b osanščina – cirilica"
msgstr "B osanščina – cirilica"
msgid "Bosnian – Latinic"
msgstr "b osanščina – latinica"
msgstr "B osanščina – latinica"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Risanje okvirjev"
msgid "C0 Controls and Basic Latin (Basic Latin)"
msgstr "Kontrolni znaki C0 in o snovna latinica (osnovna l atinica )"
msgstr "O snovna latinica (L atin-1 )"
msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement (Latin-1 Supplement)"
msgstr "Kontrolni znaki C1 in dopolnitev Latin-1 (dopolnitev L atin-1) "
msgstr "Dopolnitev osnovne l atinice "
msgid "CAPITAL Case"
msgstr "VELIKE črke"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid "Combining Marks"
msgstr "Sestavljiva ločevalna znamenja"
msgid "Croatian"
msgstr "h rvaščina"
msgstr "H rvaščina"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
@@ -105,61 +106,61 @@ msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilica"
msgid "Cyrillic (Belarusian)"
msgstr "c irilica (beloruščina)"
msgstr "C irilica (beloruščina)"
msgid "Cyrillic (Belarusian) » Latin (English)"
msgstr "c irilica (beloruščina) » latinica (angleščina)"
msgstr "C irilica (beloruščina) » latinica (angleščina)"
msgid "Cyrillic (Belarusian) » Latin (Slovenian)"
msgstr "c irilica (beloruščina) » latinica (slovenščina)"
msgstr "C irilica (beloruščina) » latinica (slovenščina)"
msgid "Cyrillic (Bulgarian)"
msgstr "c irilica (bolgarščina)"
msgstr "C irilica (bolgarščina)"
msgid "Cyrillic (Bulgarian) » Latin (English)"
msgstr "c irilica (bolgarščina) » latinica (angleščina)"
msgstr "C irilica (bolgarščina) » latinica (angleščina)"
msgid "Cyrillic (Bulgarian) » Latin (Slovenian)"
msgstr "c irilica (bolgarščina) » latinica (slovenščina)"
msgstr "C irilica (bolgarščina) » latinica (slovenščina)"
msgid "Cyrillic (GOST2000)"
msgstr "c irilica (GOST2000)"
msgstr "C irilica (GOST2000)"
msgid "Cyrillic (Macedonian)"
msgstr "c irilica (makedonščina)"
msgstr "C irilica (makedonščina)"
msgid "Cyrillic (Macedonian) » Latin (English)"
msgstr "c irilica (makedonščina) » latinica (angleščina)"
msgstr "C irilica (makedonščina) » latinica (angleščina)"
msgid "Cyrillic (Macedonian) » Latin (Slovenian)"
msgstr "c irilica (makedonščina) » latinica (slovenščina)"
msgstr "C irilica (makedonščina) » latinica (slovenščina)"
msgid "Cyrillic (Russian)"
msgstr "c irilica (ruščina)"
msgstr "C irilica (ruščina)"
msgid "Cyrillic (Russian) » Latin (English)"
msgstr "c irilica (ruščina) » latinica (angleščina)"
msgstr "C irilica (ruščina) » latinica (angleščina)"
msgid "Cyrillic (Russian) » Latin (Slovenian)"
msgstr "c irilica (ruščina) » latinica (slovenščina)"
msgstr "C irilica (ruščina) » latinica (slovenščina)"
msgid "Cyrillic (Serbian)"
msgstr "c irilica (srbščina)"
msgstr "C irilica (srbščina)"
msgid "Cyrillic (Serbian) » Latin"
msgstr "c irilica (srbščina) » latinica"
msgstr "C irilica (srbščina) » latinica"
msgid "Cyrillic (Ukrainian)"
msgstr "c irilica (ukrajinščina)"
msgstr "C irilica (ukrajinščina)"
msgid "Cyrillic (Ukrainian) » Latin (English)"
msgstr "c irilica (ukrajinščina) » latinica (angleščina)"
msgstr "C irilica (ukrajinščina) » latinica (angleščina)"
msgid "Cyrillic (Ukrainian) » Latin (Slovenian)"
msgstr "c irilica (ukrajinščina) » latinica (slovenščina)"
msgstr "C irilica (ukrajinščina) » latinica (slovenščina)"
msgid "Cyrillic BdC"
msgstr "c irilica (BdC)"
msgstr "C irilica (BdC)"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Razširitev cirilice B"
@@ -168,13 +169,13 @@ msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Dopolnitev cirilice"
msgid "Cyrillic » Latin (GOST2000)"
msgstr "c irilica » latinica (GOST2000)"
msgstr "C irilica » latinica (GOST2000)"
msgid "Czech"
msgstr "č eščina"
msgstr "Č eščina"
msgid "Danish"
msgstr "d anščina"
msgstr "D anščina"
msgid "Diacritics"
msgstr "Ločevalna znamenja"
@@ -189,19 +190,19 @@ msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Obkrožene črke in številke"
msgid "English"
msgstr "a ngleščina"
msgstr "A ngleščina"
msgid "Estonian"
msgstr "e stonščina"
msgstr "E stonščina"
msgid "Eva"
msgstr "Eva"
msgid "French"
msgstr "f rancoščina"
msgstr "F rancoščina"
msgid "Friulian"
msgstr "f urlanščina"
msgstr "F urlanščina"
msgid "General Punctuation"
msgstr "Splošna ločila"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Geometrical Shapes"
msgstr "Geometrijski liki"
msgid "German"
msgstr "n emščina"
msgstr "N emščina"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolski znaki"
@@ -222,13 +223,13 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grški znaki"
msgid "Greek (Modern)"
msgstr "g rški alfabet (nova grščina)"
msgstr "G rški alfabet (nova grščina)"
msgid "Greek (Modern) » Greek (Old)"
msgstr "g rški alfabet (nova grščina) » grški alfabet (stara grščina)"
msgstr "G rški alfabet (nova grščina) » grški alfabet (stara grščina)"
msgid "Greek (Old)"
msgstr "g rški alfabet (stara grščina)"
msgstr "G rški alfabet (stara grščina)"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Razširitev grščine"
@@ -237,136 +238,136 @@ msgid "Greek and Coptic"
msgstr "Grščina in koptščina"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gudžarati "
msgid "Hebrew"
msgstr "h ebrejščina"
msgstr "H ebrejščina"
msgid "Hungarian"
msgstr "m adžarščina"
msgstr "M adžarščina"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Razširitve IPA"
msgid "Irish Gaelic"
msgstr "i rščina"
msgstr "I rščina"
msgid "Joined"
msgstr "Povezaj ni nadomestni znaki"
msgstr "Povezoval ni nadomestni znaki"
msgid "Joined strings with A"
msgstr "Povezaj ni nizi z A"
msgstr "Povezani nizi z A"
msgid "Joined strings with B"
msgstr "Povezaj ni nizi z B"
msgstr "Povezani nizi z B"
msgid "Joined strings with C"
msgstr "Povezaj ni nizi s C"
msgstr "Povezani nizi s C"
msgid "Joined strings with D"
msgstr "Povezaj ni nizi z D"
msgstr "Povezani nizi z D"
msgid "Joined strings with E"
msgstr "Povezaj ni nizi z E"
msgstr "Povezani nizi z E"
msgid "Joined strings with F"
msgstr "Povezaj ni nizi s F"
msgstr "Povezani nizi s F"
msgid "Joined strings with G"
msgstr "Povezaj ni nizi z G"
msgstr "Povezani nizi z G"
msgid "Joined strings with H"
msgstr "Povezaj ni nizi s H"
msgstr "Povezani nizi s H"
msgid "Joined strings with I"
msgstr "Povezaj ni nizi z I"
msgstr "Povezani nizi z I"
msgid "Joined strings with J"
msgstr "Povezaj ni nizi z J"
msgstr "Povezani nizi z J"
msgid "Joined strings with K"
msgstr "Povezaj ni nizi s K"
msgstr "Povezani nizi s K"
msgid "Joined strings with L"
msgstr "Povezaj ni nizi z L"
msgstr "Povezani nizi z L"
msgid "Joined strings with M"
msgstr "Povezaj ni nizi z M"
msgstr "Povezani nizi z M"
msgid "Joined strings with N"
msgstr "Povezaj ni nizi z N"
msgstr "Povezani nizi z N"
msgid "Joined strings with O"
msgstr "Povezaj ni nizi z O"
msgstr "Povezani nizi z O"
msgid "Joined strings with P"
msgstr "Povezaj ni nizi s P"
msgstr "Povezani nizi s P"
msgid "Joined strings with Q"
msgstr "Povezaj ni nizi z Q"
msgstr "Povezani nizi z Q"
msgid "Joined strings with R"
msgstr "Povezaj ni nizi z R"
msgstr "Povezani nizi z R"
msgid "Joined strings with S"
msgstr "Povezaj ni nizi s S"
msgstr "Povezani nizi s S"
msgid "Joined strings with T"
msgstr "Povezaj ni nizi s T"
msgstr "Povezani nizi s T"
msgid "Joined strings with U"
msgstr "Povezaj ni nizi z U"
msgstr "Povezani nizi z U"
msgid "Joined strings with V"
msgstr "Povezaj ni nizi z V"
msgstr "Povezani nizi z V"
msgid "Joined strings with W"
msgstr "Povezaj ni nizi z W"
msgstr "Povezani nizi z W"
msgid "Joined strings with X"
msgstr "Povezaj ni nizi z X"
msgstr "Povezani nizi z X"
msgid "Joined strings with Y"
msgstr "Povezaj ni nizi z Y"
msgstr "Povezani nizi z Y"
msgid "Joined strings with Z"
msgstr "Povezaj ni nizi z Z"
msgstr "Povezani nizi z Z"
msgid "Joined strings with a"
msgstr "Povezaj ni nizi z a"
msgstr "Povezani nizi z a"
msgid "Joined strings with e"
msgstr "Povezaj ni nizi z e"
msgstr "Povezani nizi z e"
msgid "Joined strings with i"
msgstr "Povezaj ni nizi z i"
msgstr "Povezani nizi z i"
msgid "Joined strings with o"
msgstr "Povezaj ni nizi z o"
msgstr "Povezani nizi z o"
msgid "Joined strings with u"
msgstr "Povezaj ni nizi z u"
msgstr "Povezani nizi z u"
msgid "Kashubian"
msgstr "k ašubščina"
msgstr "K ašubščina"
msgid "Latin"
msgstr "l atinščin a"
msgstr "L atinic a"
msgid "Latin (English)"
msgstr "l atinica (angleščina)"
msgstr "L atinica (angleščina)"
msgid "Latin (GOST2000)"
msgstr "l atinica (GOST2000)"
msgstr "L atinica (GOST2000)"
msgid "Latin (Slovenian)"
msgstr "l atinica (slovenščina)"
msgstr "L atinica (slovenščina)"
msgid "Latin ALE"
msgstr "l atinščin a (ALE)"
msgstr "L atinic a (ALE)"
msgid "Latin BdC"
msgstr "l atinščin a (BdC)"
msgstr "L atinic a (BdC)"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Dodatna razširitev latinice"
@@ -384,34 +385,34 @@ msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Razširitev latinice D"
msgid "Latin » Cyrillic (Belarusian)"
msgstr "l atinica » cirilica (beloruščina)"
msgstr "L atinica » cirilica (beloruščina)"
msgid "Latin » Cyrillic (Bulgarian)"
msgstr "l atinica » cirilica (bolgarščina)"
msgstr "L atinica » cirilica (bolgarščina)"
msgid "Latin » Cyrillic (GOST2000)"
msgstr "l atinica » cirilica (GOST2000)"
msgstr "L atinica » cirilica (GOST2000)"
msgid "Latin » Cyrillic (Macedonian)"
msgstr "l atinica » cirilica (makedonščina)"
msgstr "L atinica » cirilica (makedonščina)"
msgid "Latin » Cyrillic (Russian)"
msgstr "l atinica » cirilica (ruščina)"
msgstr "L atinica » cirilica (ruščina)"
msgid "Latin » Cyrillic (Serbian)"
msgstr "l atinica » cirilica (srbščina)"
msgstr "L atinica » cirilica (srbščina)"
msgid "Latin » Cyrillic (Ukrainian)"
msgstr "l atinica » cirilica (ukrajinščina)"
msgstr "L atinica » cirilica (ukrajinščina)"
msgid "Latin » Greek (modern)"
msgstr "l atinica » grški alfabet (nova grščina)"
msgstr "L atinica » grški alfabet (nova grščina)"
msgid "Latin » Greek (old)"
msgstr "l atinica » grški alfabet (stara grščina)"
msgstr "L atinica » grški alfabet (stara grščina)"
msgid "Latvian"
msgstr "leton ščina"
msgstr "Latvij ščina"
msgid "Letter A"
msgstr "Črka A"
@@ -513,13 +514,13 @@ msgid "Ligatures"
msgstr "Ligature"
msgid "Lithuanian"
msgstr "l itovščina"
msgstr "L itovščina"
msgid "Macedonian"
msgstr "m akedonščina"
msgstr "M akedonščina"
msgid "Maltese"
msgstr "m alteščina"
msgstr "M alteščina"
msgid "Mathematical And Physical Symbols"
msgstr "Matematični in fizikalni simboli"
@@ -549,16 +550,16 @@ msgid "Modified"
msgstr "Spreminjevalni nadomestni znaki"
msgid "Moldavian – Cyrillic"
msgstr "m oldavščina – cirilica"
msgstr "M oldavščina – cirilica"
msgid "Moldavian – Latinic"
msgstr "m oldavščina – latinica"
msgstr "M oldavščina – latinica"
msgid "Musical Characters"
msgstr "Glasbeni znaki"
msgid "Norwegian"
msgstr "n orveščina"
msgstr "N orveščina"
msgid "Number 0"
msgstr "Številka 0"
@@ -612,10 +613,10 @@ msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Dopolnitev fonetične razširitve"
msgid "Polish"
msgstr "p oljščina"
msgstr "P oljščina"
msgid "Portuguese"
msgstr "p ortugalščina"
msgstr "P ortugalščina"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Območje zasebne rabe"
@@ -627,34 +628,34 @@ msgid "Quotes"
msgstr "Narekovaji"
msgid "Romanian"
msgstr "r omunščina"
msgstr "R omunščina"
msgid "Russian"
msgstr "r uščina"
msgstr "R uščina"
msgid "Serbian – Cyrillic"
msgstr "s rbščina – cirilica"
msgstr "S rbščina – cirilica"
msgid "Serbian – Latinic"
msgstr "s rbščina – latinica"
msgstr "S rbščina – latinica"
msgid "Sigma Final"
msgstr "s igma (končna)"
msgstr "S igma (končna)"
msgid "Sigma Nav"
msgstr "s igma (navadna)"
msgstr "S igma (navadna)"
msgid "Slovak"
msgstr "s lovaščina"
msgstr "S lovaščina"
msgid "Slovene Historical Writings"
msgstr "Slovenske zgodovinske pisave"
msgid "Slovenian"
msgstr "s lovenščina"
msgstr "S lovenščina"
msgid "Sorbian"
msgstr "l užiščini "
msgstr "L užiška srbš čina "
msgid "Spaces"
msgstr "Presledki"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Nesestavljive nadomestne črke"
msgid "Spanish"
msgstr "š panščina"
msgstr "Š panščina"
msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znaki"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Poševnice"
msgid "Subscript Characters"
msgstr "Podpisani znaki"
msgid "Superscript S haracters"
msgid "Superscript C haracters"
msgstr "Nadpisani znaki"
msgid "Superscripts and Subscripts"
@@ -696,7 +697,7 @@ msgid "Surrounded"
msgstr "Obkrožajni nadomestni znaki"
msgid "Swedish"
msgstr "š vedščina"
msgstr "Š vedščina"
msgid "Symbol !"
msgstr "Simbol !"
@@ -735,7 +736,7 @@ msgid "Symbol ?"
msgstr "Simbol ?"
msgid "Syriac"
msgstr ""
msgstr "Sirščina "
msgid "Technical Characters"
msgstr "Tehnični znaki"
@@ -750,13 +751,13 @@ msgid "Transliterating Marks"
msgstr "Prečrkovalni nadomestni znaki"
msgid "Turkish"
msgstr "t urščina"
msgstr "T urščina"
msgid "Ukrainian"
msgstr "u krajinščina"
msgstr "U krajinščina"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
msgstr "Združeni kanadski staroselski zlogovni znaki "
msgid "Units"
msgstr "Enote"