diff --git a/ZRCola/ZRCola.fbp b/ZRCola/ZRCola.fbp index 3d94bc4..8c54cd3 100644 --- a/ZRCola/ZRCola.fbp +++ b/ZRCola/ZRCola.fbp @@ -5346,7 +5346,7 @@ 0 0 wxID_ANY - Editor: Janoš Ježovnik Development: Amebis d. o. o. Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss + Program and Website Editor: Janoš Ježovnik Development: Amebis, d. o. o., Kamnik Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss 0 @@ -5513,7 +5513,7 @@ 0 wxID_ANY - www.zrc-sazu.si + zrcola.zrc-sazu.si 0 @@ -5536,7 +5536,7 @@ 0 - http://www.zrc-sazu.si/ + http://zrcola.zrc-sazu.si/ diff --git a/ZRCola/locale/ZRCola.pot b/ZRCola/locale/ZRCola.pot index d71bb9f..87f6624 100644 --- a/ZRCola/locale/ZRCola.pot +++ b/ZRCola/locale/ZRCola.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" @@ -507,18 +507,17 @@ msgstr "Zagon" #: zrcolagui.cpp:851 #, fuzzy msgid "" -"Editor: Janoš Ježovnik\n" -"Development: Amebis d. o. o.\n" +"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" +"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss" msgstr "" -"Urednik: Janoš Ježovnik\n" -"Razvoj: Amebis d. o. o.\n" +"Urednik programa in spletne strani: Janoš Ježovnik\n" +"Razvoj: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Razvoj in vzdrževanje (2004-2015): dr. Peter Weiss" #: zrcolagui.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "www.zrc-sazu.si" -msgstr "www.zrc-sazu.si" +msgid "zrcola.zrc-sazu.si" +msgstr "" #: zrcolagui.cpp:865 #, fuzzy @@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "Dnevnik" #: zrcolagui.cpp:926 #, fuzzy msgid "Quit and &Update..." -msgstr "Za&ustavi in posodobi" +msgstr "Za&ustavi in posodobi ..." #: zrcolagui.cpp:928 #, fuzzy diff --git a/ZRCola/locale/de_DE.po b/ZRCola/locale/de_DE.po index b458ca7..ca35d39 100644 --- a/ZRCola/locale/de_DE.po +++ b/ZRCola/locale/de_DE.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: de_DE\n" @@ -430,13 +430,13 @@ msgstr "" #: zrcolagui.cpp:851 msgid "" -"Editor: Janoš Ježovnik\n" -"Development: Amebis d. o. o.\n" +"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" +"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss" msgstr "" #: zrcolagui.cpp:859 -msgid "www.zrc-sazu.si" +msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "" #: zrcolagui.cpp:865 @@ -553,251 +553,3 @@ msgstr "1252" #: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4 msgid "Input system for linguistic use" msgstr "" - -#~ msgid "Auto Start" -#~ msgstr "Samodejni zagon" - -#~ msgid "Select %s language for decomposition" -#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje" - -#~ msgid "&Start on Logon" -#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi" - -#~ msgid "Start this program automatically on logon" -#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi" - -#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically" -#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico" - -#~ msgid "&Unicode" -#~ msgstr "&Unicode" - -#~ msgid "Esc" -#~ msgstr "Esc" - -#~ msgid "F1" -#~ msgstr "F1" - -#~ msgid "F2" -#~ msgstr "F2" - -#~ msgid "F3" -#~ msgstr "F3" - -#~ msgid "F4" -#~ msgstr "F4" - -#~ msgid "F5" -#~ msgstr "F5" - -#~ msgid "F6" -#~ msgstr "F6" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#~ msgid "F8" -#~ msgstr "F8" - -#~ msgid "F9" -#~ msgstr "F9" - -#~ msgid "F10" -#~ msgstr "F10" - -#~ msgid "F11" -#~ msgstr "F11" - -#~ msgid "F12" -#~ msgstr "F12" - -#~ msgid "Print Screen" -#~ msgstr "Print Screen" - -#~ msgid "Scroll Lock" -#~ msgstr "Scroll Lock" - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#~ msgid "Backspace" -#~ msgstr "Backspace" - -#~ msgid "Tab" -#~ msgstr "Tab" - -#~ msgid "Caps Lock" -#~ msgstr "Caps Lock" - -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "Return" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "preslednica" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Menu" - -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Insert" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Delete" - -#~ msgid "Page Up" -#~ msgstr "Page Up" - -#~ msgid "Page Down" -#~ msgstr "Page Down" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Home" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "End" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Left" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Up" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Right" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Down" - -#~ msgid "Num Lock" -#~ msgstr "Num Lock" - -#~ msgid "`" -#~ msgstr "`" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "[" -#~ msgstr "[" - -#~ msgid "]" -#~ msgstr "]" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "'" -#~ msgstr "'" - -#~ msgid "\\" -#~ msgstr "\\" - -#~ msgid "," -#~ msgstr "," - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" - -#~ msgid "INS" -#~ msgstr "INS" - -#~ msgid "Character &Groups" -#~ msgstr "Skupine &znakov" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jezik:" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O progr&amu" - -#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard" -#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče" - -#~ msgid "Copies selected text to the clipboard" -#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče" - -#~ msgid "Inserts text from the clipboard" -#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča" - -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "&Kopiraj" - -#~ msgid "&Paste" -#~ msgstr "&Prilepi" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datoteka" - -#~ msgid "Send Decomposed (F6)" -#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)" - -#~ msgid "Send Composed (F5)" -#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)" - -#~ msgid "" -#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some " -#~ "functionality will not be available." -#~ msgstr "" -#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. " -#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication progress real time monitor" -#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času" - -#~ msgid "Grave\t&7" -#~ msgstr "Krativec\t&7" - -#~ msgid "Acute\t&9" -#~ msgstr "Ostrivec\t&9" - -#~ msgid "Circumflex\t&3" -#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3" - -#~ msgid "Inverted &breve" -#~ msgstr "O&brnjen polkrog" - -#~ msgid "&Accents" -#~ msgstr "N&aglasi" - -#~ msgid "" -#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n" -#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n" -#~ "Auto-hide feature is now off." -#~ msgstr "" -#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n" -#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n" -#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno." - -#~ msgid "Hello World" -#~ msgstr "Zdravo svet" - -#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H" -#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H" - -#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item" -#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija" - -#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample" -#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets" - -#~ msgid "About Hello World" -#~ msgstr "O Zdravo svet" - -#~ msgid "Hello world from wxWidgets!" -#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!" - -#~ msgid "Welcome to wxWidgets!" -#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!" diff --git a/ZRCola/locale/ru_RU.po b/ZRCola/locale/ru_RU.po index 9fdaa8f..ad50733 100644 --- a/ZRCola/locale/ru_RU.po +++ b/ZRCola/locale/ru_RU.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: ru_RU\n" @@ -408,13 +408,13 @@ msgstr "" #: zrcolagui.cpp:851 msgid "" -"Editor: Janoš Ježovnik\n" -"Development: Amebis d. o. o.\n" +"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" +"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss" msgstr "" #: zrcolagui.cpp:859 -msgid "www.zrc-sazu.si" +msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "" #: zrcolagui.cpp:865 @@ -527,251 +527,3 @@ msgstr "1251" #: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4 msgid "Input system for linguistic use" msgstr "" - -#~ msgid "Auto Start" -#~ msgstr "Samodejni zagon" - -#~ msgid "Select %s language for decomposition" -#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje" - -#~ msgid "&Start on Logon" -#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi" - -#~ msgid "Start this program automatically on logon" -#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi" - -#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically" -#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico" - -#~ msgid "&Unicode" -#~ msgstr "&Unicode" - -#~ msgid "Esc" -#~ msgstr "Esc" - -#~ msgid "F1" -#~ msgstr "F1" - -#~ msgid "F2" -#~ msgstr "F2" - -#~ msgid "F3" -#~ msgstr "F3" - -#~ msgid "F4" -#~ msgstr "F4" - -#~ msgid "F5" -#~ msgstr "F5" - -#~ msgid "F6" -#~ msgstr "F6" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#~ msgid "F8" -#~ msgstr "F8" - -#~ msgid "F9" -#~ msgstr "F9" - -#~ msgid "F10" -#~ msgstr "F10" - -#~ msgid "F11" -#~ msgstr "F11" - -#~ msgid "F12" -#~ msgstr "F12" - -#~ msgid "Print Screen" -#~ msgstr "Print Screen" - -#~ msgid "Scroll Lock" -#~ msgstr "Scroll Lock" - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#~ msgid "Backspace" -#~ msgstr "Backspace" - -#~ msgid "Tab" -#~ msgstr "Tab" - -#~ msgid "Caps Lock" -#~ msgstr "Caps Lock" - -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "Return" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "preslednica" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Menu" - -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Insert" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Delete" - -#~ msgid "Page Up" -#~ msgstr "Page Up" - -#~ msgid "Page Down" -#~ msgstr "Page Down" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Home" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "End" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Left" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Up" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Right" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Down" - -#~ msgid "Num Lock" -#~ msgstr "Num Lock" - -#~ msgid "`" -#~ msgstr "`" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "[" -#~ msgstr "[" - -#~ msgid "]" -#~ msgstr "]" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "'" -#~ msgstr "'" - -#~ msgid "\\" -#~ msgstr "\\" - -#~ msgid "," -#~ msgstr "," - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" - -#~ msgid "INS" -#~ msgstr "INS" - -#~ msgid "Character &Groups" -#~ msgstr "Skupine &znakov" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jezik:" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O progr&amu" - -#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard" -#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče" - -#~ msgid "Copies selected text to the clipboard" -#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče" - -#~ msgid "Inserts text from the clipboard" -#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča" - -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "&Kopiraj" - -#~ msgid "&Paste" -#~ msgstr "&Prilepi" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datoteka" - -#~ msgid "Send Decomposed (F6)" -#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)" - -#~ msgid "Send Composed (F5)" -#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)" - -#~ msgid "" -#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some " -#~ "functionality will not be available." -#~ msgstr "" -#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. " -#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication progress real time monitor" -#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času" - -#~ msgid "Grave\t&7" -#~ msgstr "Krativec\t&7" - -#~ msgid "Acute\t&9" -#~ msgstr "Ostrivec\t&9" - -#~ msgid "Circumflex\t&3" -#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3" - -#~ msgid "Inverted &breve" -#~ msgstr "O&brnjen polkrog" - -#~ msgid "&Accents" -#~ msgstr "N&aglasi" - -#~ msgid "" -#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n" -#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n" -#~ "Auto-hide feature is now off." -#~ msgstr "" -#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n" -#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n" -#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno." - -#~ msgid "Hello World" -#~ msgstr "Zdravo svet" - -#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H" -#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H" - -#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item" -#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija" - -#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample" -#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets" - -#~ msgid "About Hello World" -#~ msgstr "O Zdravo svet" - -#~ msgid "Hello world from wxWidgets!" -#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!" - -#~ msgid "Welcome to wxWidgets!" -#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!" diff --git a/ZRCola/locale/sl_SI.po b/ZRCola/locale/sl_SI.po index 612c866..6418a83 100644 --- a/ZRCola/locale/sl_SI.po +++ b/ZRCola/locale/sl_SI.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZRCola\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0200\n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: sl_SI\n" @@ -414,16 +414,17 @@ msgstr "Zagon" #: zrcolagui.cpp:851 msgid "" -"Editor: Janoš Ježovnik\n" -"Development: Amebis d. o. o.\n" +"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n" +"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss" msgstr "" -"Urednik: Janoš Ježovnik\n" -"Razvoj: Amebis d. o. o.\n" +"Urednik programa in spletne strani: Janoš Ježovnik\n" +"Razvoj: Amebis, d. o. o., Kamnik\n" "Razvoj in vzdrževanje (2004-2015): dr. Peter Weiss" #: zrcolagui.cpp:859 -msgid "www.zrc-sazu.si" +#, fuzzy +msgid "zrcola.zrc-sazu.si" msgstr "www.zrc-sazu.si" #: zrcolagui.cpp:865 @@ -554,258 +555,3 @@ msgstr "1250" #: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4 msgid "Input system for linguistic use" msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo" - -#~ msgid "Auto Start" -#~ msgstr "Samodejni zagon" - -#~ msgid "Select %s language for decomposition" -#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje" - -#~ msgid "&Start on Logon" -#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi" - -#~ msgid "Start this program automatically on logon" -#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi" - -#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically" -#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico" - -#~ msgid "&Unicode" -#~ msgstr "&Unicode" - -#~ msgid "Esc" -#~ msgstr "Esc" - -#~ msgid "F1" -#~ msgstr "F1" - -#~ msgid "F2" -#~ msgstr "F2" - -#~ msgid "F3" -#~ msgstr "F3" - -#~ msgid "F4" -#~ msgstr "F4" - -#~ msgid "F5" -#~ msgstr "F5" - -#~ msgid "F6" -#~ msgstr "F6" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#~ msgid "F8" -#~ msgstr "F8" - -#~ msgid "F9" -#~ msgstr "F9" - -#~ msgid "F10" -#~ msgstr "F10" - -#~ msgid "F11" -#~ msgstr "F11" - -#~ msgid "F12" -#~ msgstr "F12" - -#~ msgid "Print Screen" -#~ msgstr "Print Screen" - -#~ msgid "Scroll Lock" -#~ msgstr "Scroll Lock" - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#~ msgid "Backspace" -#~ msgstr "Backspace" - -#~ msgid "Tab" -#~ msgstr "Tab" - -#~ msgid "Caps Lock" -#~ msgstr "Caps Lock" - -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "Return" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "preslednica" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Menu" - -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Insert" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Delete" - -#~ msgid "Page Up" -#~ msgstr "Page Up" - -#~ msgid "Page Down" -#~ msgstr "Page Down" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Home" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "End" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Left" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Up" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Right" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Down" - -#~ msgid "Num Lock" -#~ msgstr "Num Lock" - -#~ msgid "`" -#~ msgstr "`" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "[" -#~ msgstr "[" - -#~ msgid "]" -#~ msgstr "]" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "'" -#~ msgstr "'" - -#~ msgid "\\" -#~ msgstr "\\" - -#~ msgid "," -#~ msgstr "," - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" - -#~ msgid "INS" -#~ msgstr "INS" - -#~ msgid "Character &Groups" -#~ msgstr "Skupine &znakov" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jezik:" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O progr&amu" - -#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard" -#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče" - -#~ msgid "Copies selected text to the clipboard" -#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče" - -#~ msgid "Inserts text from the clipboard" -#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča" - -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "&Kopiraj" - -#~ msgid "&Paste" -#~ msgstr "&Prilepi" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datoteka" - -#~ msgid "Send Decomposed (F6)" -#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)" - -#~ msgid "Send Composed (F5)" -#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)" - -#~ msgid "" -#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some " -#~ "functionality will not be available." -#~ msgstr "" -#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. " -#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication progress real time monitor" -#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času" - -#~ msgid "Grave\t&7" -#~ msgstr "Krativec\t&7" - -#~ msgid "Acute\t&9" -#~ msgstr "Ostrivec\t&9" - -#~ msgid "Circumflex\t&3" -#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3" - -#~ msgid "Inverted &breve" -#~ msgstr "O&brnjen polkrog" - -#~ msgid "&Accents" -#~ msgstr "N&aglasi" - -#~ msgid "" -#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n" -#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n" -#~ "Auto-hide feature is now off." -#~ msgstr "" -#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n" -#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n" -#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno." - -#~ msgid "Hello World" -#~ msgstr "Zdravo svet" - -#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H" -#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H" - -#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item" -#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija" - -#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample" -#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets" - -#~ msgid "About Hello World" -#~ msgstr "O Zdravo svet" - -#~ msgid "Hello world from wxWidgets!" -#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!" - -#~ msgid "Welcome to wxWidgets!" -#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!" - -#~ msgid "" -#~ "ZRCola v%s\n" -#~ "Copyright 2015-%s Amebis" -#~ msgstr "" -#~ "ZRCola v%s\n" -#~ "Vse pravice pridržane 2015-%s Amebis" diff --git a/ZRCola/zrcolagui.cpp b/ZRCola/zrcolagui.cpp index 9b99297..6e5bdf8 100644 --- a/ZRCola/zrcolagui.cpp +++ b/ZRCola/zrcolagui.cpp @@ -848,7 +848,7 @@ wxZRColaAboutBase::wxZRColaAboutBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS m_staticTextVersion->Wrap( -1 ); bSizerText->Add( m_staticTextVersion, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 ); - m_staticTextColophone = new wxStaticText( this, wxID_ANY, _("Editor: Janoš Ježovnik\nDevelopment: Amebis d. o. o.\nDevelopment and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 ); + m_staticTextColophone = new wxStaticText( this, wxID_ANY, _("Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\nDevelopment: Amebis, d. o. o., Kamnik\nDevelopment and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 ); m_staticTextColophone->Wrap( -1 ); bSizerText->Add( m_staticTextColophone, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 ); @@ -856,7 +856,7 @@ wxZRColaAboutBase::wxZRColaAboutBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS m_staticTextCopyright->Wrap( -1 ); bSizerText->Add( m_staticTextCopyright, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 ); - m_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl( this, wxID_ANY, _("www.zrc-sazu.si"), wxT("http://www.zrc-sazu.si/"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE ); + m_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl( this, wxID_ANY, _("zrcola.zrc-sazu.si"), wxT("http://zrcola.zrc-sazu.si/"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE ); bSizerText->Add( m_hyperlink, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 );