diff --git a/ZRCola/ZRCola.fbp b/ZRCola/ZRCola.fbp
index 3d94bc4..8c54cd3 100644
--- a/ZRCola/ZRCola.fbp
+++ b/ZRCola/ZRCola.fbp
@@ -5346,7 +5346,7 @@
0
0
wxID_ANY
- Editor: Janoš Ježovnik
Development: Amebis d. o. o.
Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss
+ Program and Website Editor: Janoš Ježovnik
Development: Amebis, d. o. o., Kamnik
Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss
0
@@ -5513,7 +5513,7 @@
0
wxID_ANY
- www.zrc-sazu.si
+ zrcola.zrc-sazu.si
0
@@ -5536,7 +5536,7 @@
0
- http://www.zrc-sazu.si/
+ http://zrcola.zrc-sazu.si/
diff --git a/ZRCola/locale/ZRCola.pot b/ZRCola/locale/ZRCola.pot
index d71bb9f..87f6624 100644
--- a/ZRCola/locale/ZRCola.pot
+++ b/ZRCola/locale/ZRCola.pot
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman \n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n"
@@ -507,18 +507,17 @@ msgstr "Zagon"
#: zrcolagui.cpp:851
#, fuzzy
msgid ""
-"Editor: Janoš Ježovnik\n"
-"Development: Amebis d. o. o.\n"
+"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
+"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"
msgstr ""
-"Urednik: Janoš Ježovnik\n"
-"Razvoj: Amebis d. o. o.\n"
+"Urednik programa in spletne strani: Janoš Ježovnik\n"
+"Razvoj: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Razvoj in vzdrževanje (2004-2015): dr. Peter Weiss"
#: zrcolagui.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "www.zrc-sazu.si"
-msgstr "www.zrc-sazu.si"
+msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
+msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:865
#, fuzzy
@@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "Dnevnik"
#: zrcolagui.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Quit and &Update..."
-msgstr "Za&ustavi in posodobi"
+msgstr "Za&ustavi in posodobi ..."
#: zrcolagui.cpp:928
#, fuzzy
diff --git a/ZRCola/locale/de_DE.po b/ZRCola/locale/de_DE.po
index b458ca7..ca35d39 100644
--- a/ZRCola/locale/de_DE.po
+++ b/ZRCola/locale/de_DE.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman \n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n"
"Language: de_DE\n"
@@ -430,13 +430,13 @@ msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:851
msgid ""
-"Editor: Janoš Ježovnik\n"
-"Development: Amebis d. o. o.\n"
+"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
+"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:859
-msgid "www.zrc-sazu.si"
+msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:865
@@ -553,251 +553,3 @@ msgstr "1252"
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Auto Start"
-#~ msgstr "Samodejni zagon"
-
-#~ msgid "Select %s language for decomposition"
-#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
-
-#~ msgid "&Start on Logon"
-#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi"
-
-#~ msgid "Start this program automatically on logon"
-#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
-
-#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically"
-#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico"
-
-#~ msgid "&Unicode"
-#~ msgstr "&Unicode"
-
-#~ msgid "Esc"
-#~ msgstr "Esc"
-
-#~ msgid "F1"
-#~ msgstr "F1"
-
-#~ msgid "F2"
-#~ msgstr "F2"
-
-#~ msgid "F3"
-#~ msgstr "F3"
-
-#~ msgid "F4"
-#~ msgstr "F4"
-
-#~ msgid "F5"
-#~ msgstr "F5"
-
-#~ msgid "F6"
-#~ msgstr "F6"
-
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
-
-#~ msgid "F8"
-#~ msgstr "F8"
-
-#~ msgid "F9"
-#~ msgstr "F9"
-
-#~ msgid "F10"
-#~ msgstr "F10"
-
-#~ msgid "F11"
-#~ msgstr "F11"
-
-#~ msgid "F12"
-#~ msgstr "F12"
-
-#~ msgid "Print Screen"
-#~ msgstr "Print Screen"
-
-#~ msgid "Scroll Lock"
-#~ msgstr "Scroll Lock"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "Backspace"
-
-#~ msgid "Tab"
-#~ msgstr "Tab"
-
-#~ msgid "Caps Lock"
-#~ msgstr "Caps Lock"
-
-#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Return"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "preslednica"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Menu"
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Insert"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Page Up"
-#~ msgstr "Page Up"
-
-#~ msgid "Page Down"
-#~ msgstr "Page Down"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "End"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Left"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Up"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Right"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Down"
-
-#~ msgid "Num Lock"
-#~ msgstr "Num Lock"
-
-#~ msgid "`"
-#~ msgstr "`"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "["
-#~ msgstr "["
-
-#~ msgid "]"
-#~ msgstr "]"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "'"
-#~ msgstr "'"
-
-#~ msgid "\\"
-#~ msgstr "\\"
-
-#~ msgid ","
-#~ msgstr ","
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "INS"
-#~ msgstr "INS"
-
-#~ msgid "Character &Groups"
-#~ msgstr "Skupine &znakov"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Jezik:"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "O progr&amu"
-
-#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
-#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
-
-#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
-
-#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
-#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
-
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "&Kopiraj"
-
-#~ msgid "&Paste"
-#~ msgstr "&Prilepi"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Datoteka"
-
-#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
-#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
-
-#~ msgid "Send Composed (F5)"
-#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some "
-#~ "functionality will not be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. "
-#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
-#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
-
-#~ msgid "Grave\t&7"
-#~ msgstr "Krativec\t&7"
-
-#~ msgid "Acute\t&9"
-#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
-
-#~ msgid "Circumflex\t&3"
-#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
-
-#~ msgid "Inverted &breve"
-#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
-
-#~ msgid "&Accents"
-#~ msgstr "N&aglasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
-#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
-#~ "Auto-hide feature is now off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
-#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
-#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
-
-#~ msgid "Hello World"
-#~ msgstr "Zdravo svet"
-
-#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
-#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
-
-#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
-#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
-
-#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
-#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
-
-#~ msgid "About Hello World"
-#~ msgstr "O Zdravo svet"
-
-#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
-#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
-
-#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
-#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"
diff --git a/ZRCola/locale/ru_RU.po b/ZRCola/locale/ru_RU.po
index 9fdaa8f..ad50733 100644
--- a/ZRCola/locale/ru_RU.po
+++ b/ZRCola/locale/ru_RU.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman \n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -408,13 +408,13 @@ msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:851
msgid ""
-"Editor: Janoš Ježovnik\n"
-"Development: Amebis d. o. o.\n"
+"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
+"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:859
-msgid "www.zrc-sazu.si"
+msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr ""
#: zrcolagui.cpp:865
@@ -527,251 +527,3 @@ msgstr "1251"
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Auto Start"
-#~ msgstr "Samodejni zagon"
-
-#~ msgid "Select %s language for decomposition"
-#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
-
-#~ msgid "&Start on Logon"
-#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi"
-
-#~ msgid "Start this program automatically on logon"
-#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
-
-#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically"
-#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico"
-
-#~ msgid "&Unicode"
-#~ msgstr "&Unicode"
-
-#~ msgid "Esc"
-#~ msgstr "Esc"
-
-#~ msgid "F1"
-#~ msgstr "F1"
-
-#~ msgid "F2"
-#~ msgstr "F2"
-
-#~ msgid "F3"
-#~ msgstr "F3"
-
-#~ msgid "F4"
-#~ msgstr "F4"
-
-#~ msgid "F5"
-#~ msgstr "F5"
-
-#~ msgid "F6"
-#~ msgstr "F6"
-
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
-
-#~ msgid "F8"
-#~ msgstr "F8"
-
-#~ msgid "F9"
-#~ msgstr "F9"
-
-#~ msgid "F10"
-#~ msgstr "F10"
-
-#~ msgid "F11"
-#~ msgstr "F11"
-
-#~ msgid "F12"
-#~ msgstr "F12"
-
-#~ msgid "Print Screen"
-#~ msgstr "Print Screen"
-
-#~ msgid "Scroll Lock"
-#~ msgstr "Scroll Lock"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "Backspace"
-
-#~ msgid "Tab"
-#~ msgstr "Tab"
-
-#~ msgid "Caps Lock"
-#~ msgstr "Caps Lock"
-
-#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Return"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "preslednica"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Menu"
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Insert"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Page Up"
-#~ msgstr "Page Up"
-
-#~ msgid "Page Down"
-#~ msgstr "Page Down"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "End"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Left"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Up"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Right"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Down"
-
-#~ msgid "Num Lock"
-#~ msgstr "Num Lock"
-
-#~ msgid "`"
-#~ msgstr "`"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "["
-#~ msgstr "["
-
-#~ msgid "]"
-#~ msgstr "]"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "'"
-#~ msgstr "'"
-
-#~ msgid "\\"
-#~ msgstr "\\"
-
-#~ msgid ","
-#~ msgstr ","
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "INS"
-#~ msgstr "INS"
-
-#~ msgid "Character &Groups"
-#~ msgstr "Skupine &znakov"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Jezik:"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "O progr&amu"
-
-#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
-#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
-
-#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
-
-#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
-#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
-
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "&Kopiraj"
-
-#~ msgid "&Paste"
-#~ msgstr "&Prilepi"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Datoteka"
-
-#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
-#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
-
-#~ msgid "Send Composed (F5)"
-#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some "
-#~ "functionality will not be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. "
-#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
-#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
-
-#~ msgid "Grave\t&7"
-#~ msgstr "Krativec\t&7"
-
-#~ msgid "Acute\t&9"
-#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
-
-#~ msgid "Circumflex\t&3"
-#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
-
-#~ msgid "Inverted &breve"
-#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
-
-#~ msgid "&Accents"
-#~ msgstr "N&aglasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
-#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
-#~ "Auto-hide feature is now off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
-#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
-#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
-
-#~ msgid "Hello World"
-#~ msgstr "Zdravo svet"
-
-#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
-#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
-
-#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
-#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
-
-#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
-#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
-
-#~ msgid "About Hello World"
-#~ msgstr "O Zdravo svet"
-
-#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
-#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
-
-#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
-#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"
diff --git a/ZRCola/locale/sl_SI.po b/ZRCola/locale/sl_SI.po
index 612c866..6418a83 100644
--- a/ZRCola/locale/sl_SI.po
+++ b/ZRCola/locale/sl_SI.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZRCola\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Simon Rozman \n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -414,16 +414,17 @@ msgstr "Zagon"
#: zrcolagui.cpp:851
msgid ""
-"Editor: Janoš Ježovnik\n"
-"Development: Amebis d. o. o.\n"
+"Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\n"
+"Development: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Development and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"
msgstr ""
-"Urednik: Janoš Ježovnik\n"
-"Razvoj: Amebis d. o. o.\n"
+"Urednik programa in spletne strani: Janoš Ježovnik\n"
+"Razvoj: Amebis, d. o. o., Kamnik\n"
"Razvoj in vzdrževanje (2004-2015): dr. Peter Weiss"
#: zrcolagui.cpp:859
-msgid "www.zrc-sazu.si"
+#, fuzzy
+msgid "zrcola.zrc-sazu.si"
msgstr "www.zrc-sazu.si"
#: zrcolagui.cpp:865
@@ -554,258 +555,3 @@ msgstr "1250"
#: MSIBuild/En.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Input system for linguistic use"
msgstr "Vnašalni sistem za jezikoslovno rabo"
-
-#~ msgid "Auto Start"
-#~ msgstr "Samodejni zagon"
-
-#~ msgid "Select %s language for decomposition"
-#~ msgstr "Izberi jezik %s za razstavljanje"
-
-#~ msgid "&Start on Logon"
-#~ msgstr "Z&aženi ob prijavi"
-
-#~ msgid "Start this program automatically on logon"
-#~ msgstr "Samodejno zaženi ta program ob prijavi"
-
-#~ msgid "Set language according to keyboard layout automatically"
-#~ msgstr "Samodejno nastavi jezik glede na izbrano tipkovnico"
-
-#~ msgid "&Unicode"
-#~ msgstr "&Unicode"
-
-#~ msgid "Esc"
-#~ msgstr "Esc"
-
-#~ msgid "F1"
-#~ msgstr "F1"
-
-#~ msgid "F2"
-#~ msgstr "F2"
-
-#~ msgid "F3"
-#~ msgstr "F3"
-
-#~ msgid "F4"
-#~ msgstr "F4"
-
-#~ msgid "F5"
-#~ msgstr "F5"
-
-#~ msgid "F6"
-#~ msgstr "F6"
-
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
-
-#~ msgid "F8"
-#~ msgstr "F8"
-
-#~ msgid "F9"
-#~ msgstr "F9"
-
-#~ msgid "F10"
-#~ msgstr "F10"
-
-#~ msgid "F11"
-#~ msgstr "F11"
-
-#~ msgid "F12"
-#~ msgstr "F12"
-
-#~ msgid "Print Screen"
-#~ msgstr "Print Screen"
-
-#~ msgid "Scroll Lock"
-#~ msgstr "Scroll Lock"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "Backspace"
-
-#~ msgid "Tab"
-#~ msgstr "Tab"
-
-#~ msgid "Caps Lock"
-#~ msgstr "Caps Lock"
-
-#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Return"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "preslednica"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Menu"
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Insert"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Page Up"
-#~ msgstr "Page Up"
-
-#~ msgid "Page Down"
-#~ msgstr "Page Down"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "End"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Left"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Up"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Right"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Down"
-
-#~ msgid "Num Lock"
-#~ msgstr "Num Lock"
-
-#~ msgid "`"
-#~ msgstr "`"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "["
-#~ msgstr "["
-
-#~ msgid "]"
-#~ msgstr "]"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "'"
-#~ msgstr "'"
-
-#~ msgid "\\"
-#~ msgstr "\\"
-
-#~ msgid ","
-#~ msgstr ","
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "INS"
-#~ msgstr "INS"
-
-#~ msgid "Character &Groups"
-#~ msgstr "Skupine &znakov"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Jezik:"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "O progr&amu"
-
-#~ msgid "Cuts selected text and puts it on the clipboard"
-#~ msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga shrani na odložišče"
-
-#~ msgid "Copies selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopira izbrano besedilo na odložišče"
-
-#~ msgid "Inserts text from the clipboard"
-#~ msgstr "Vstavi besedilo z odložišča"
-
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "&Kopiraj"
-
-#~ msgid "&Paste"
-#~ msgstr "&Prilepi"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Datoteka"
-
-#~ msgid "Send Decomposed (F6)"
-#~ msgstr "Pošlji razstavljeno (F6)"
-
-#~ msgid "Send Composed (F5)"
-#~ msgstr "Pošlji sestavljeno (F5)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ZRCola keyboard shortcut Win+Shift+Z could not be registered. Some "
-#~ "functionality will not be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ZRColine bližnjice na tipkovnici Win+Shift+Z ni mogoče registrirati. "
-#~ "Nekaj funkcionalnosti ne bo na voljo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication progress real time monitor"
-#~ msgstr "Nadzira postopek overovljanja v realnem času"
-
-#~ msgid "Grave\t&7"
-#~ msgstr "Krativec\t&7"
-
-#~ msgid "Acute\t&9"
-#~ msgstr "Ostrivec\t&9"
-
-#~ msgid "Circumflex\t&3"
-#~ msgstr "Cirkumfleks\t&3"
-
-#~ msgid "Inverted &breve"
-#~ msgstr "O&brnjen polkrog"
-
-#~ msgid "&Accents"
-#~ msgstr "N&aglasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is already an auto hidden bar on this edge.\n"
-#~ "Only one auto hidden bar is allowed on each edge.\n"
-#~ "Auto-hide feature is now off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob tem robu je že samodejno skrita pasica.\n"
-#~ "Na vsakem robu je lahko samo ena samodejno skrita pasica.\n"
-#~ "Samodejno skrivanje je zdaj izklopljeno."
-
-#~ msgid "Hello World"
-#~ msgstr "Zdravo svet"
-
-#~ msgid "&Hello...\tCtrl+H"
-#~ msgstr "&Pozdrav ...\tCtrl+H"
-
-#~ msgid "Help string shown in status bar for this menu item"
-#~ msgstr "Niz s pomočjo prikazan v statusni vrstici za to točko menija"
-
-#~ msgid "This is a wxWidgets' Hello world sample"
-#~ msgstr "To je primer Zdravo svet v wxWidgets"
-
-#~ msgid "About Hello World"
-#~ msgstr "O Zdravo svet"
-
-#~ msgid "Hello world from wxWidgets!"
-#~ msgstr "Zdravo svet iz wxWidgets!"
-
-#~ msgid "Welcome to wxWidgets!"
-#~ msgstr "Dobrodošli v wxWidgets!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ZRCola v%s\n"
-#~ "Copyright 2015-%s Amebis"
-#~ msgstr ""
-#~ "ZRCola v%s\n"
-#~ "Vse pravice pridržane 2015-%s Amebis"
diff --git a/ZRCola/zrcolagui.cpp b/ZRCola/zrcolagui.cpp
index 9b99297..6e5bdf8 100644
--- a/ZRCola/zrcolagui.cpp
+++ b/ZRCola/zrcolagui.cpp
@@ -848,7 +848,7 @@ wxZRColaAboutBase::wxZRColaAboutBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_staticTextVersion->Wrap( -1 );
bSizerText->Add( m_staticTextVersion, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 );
- m_staticTextColophone = new wxStaticText( this, wxID_ANY, _("Editor: Janoš Ježovnik\nDevelopment: Amebis d. o. o.\nDevelopment and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
+ m_staticTextColophone = new wxStaticText( this, wxID_ANY, _("Program and Website Editor: Janoš Ježovnik\nDevelopment: Amebis, d. o. o., Kamnik\nDevelopment and maintenance (2004-2015): dr. Peter Weiss"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
m_staticTextColophone->Wrap( -1 );
bSizerText->Add( m_staticTextColophone, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 );
@@ -856,7 +856,7 @@ wxZRColaAboutBase::wxZRColaAboutBase( wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxS
m_staticTextCopyright->Wrap( -1 );
bSizerText->Add( m_staticTextCopyright, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 );
- m_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl( this, wxID_ANY, _("www.zrc-sazu.si"), wxT("http://www.zrc-sazu.si/"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE );
+ m_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl( this, wxID_ANY, _("zrcola.zrc-sazu.si"), wxT("http://zrcola.zrc-sazu.si/"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE );
bSizerText->Add( m_hyperlink, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 );