Slovenian translations updated
This commit is contained in:
parent
c4fe7c4370
commit
19d1daf099
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
@ -33,19 +33,19 @@ msgid "Bosnian – Latinic"
|
|||||||
msgstr "bosanščina – latinica"
|
msgstr "bosanščina – latinica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Combine"
|
msgid "Combine"
|
||||||
msgstr "Kombinirano"
|
msgstr "Srednji nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Combine Above"
|
msgid "Combine Above"
|
||||||
msgstr "Kombinirano zgoraj"
|
msgstr "Zgornji nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Combine Below"
|
msgid "Combine Below"
|
||||||
msgstr "Kombinirano spodaj"
|
msgstr "Spodnji nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Combine Over"
|
msgid "Combine Over"
|
||||||
msgstr "Kombinirano prečrtano"
|
msgstr "Neločljivi nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Combining Marks"
|
msgid "Combining Marks"
|
||||||
msgstr "Sestavljiva znamenja"
|
msgstr "Sestavljiva ločevalna znamenja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Croatian"
|
msgid "Croatian"
|
||||||
msgstr "hrvaščina"
|
msgstr "hrvaščina"
|
||||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Irish Gaelic"
|
|||||||
msgstr "irščina"
|
msgstr "irščina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Joined"
|
msgid "Joined"
|
||||||
msgstr "Povezano"
|
msgstr "Povezajni nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Joined strings with A"
|
msgid "Joined strings with A"
|
||||||
msgstr "Povezajni nizi z A"
|
msgstr "Povezajni nizi z A"
|
||||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Maltese"
|
|||||||
msgstr "malteščina"
|
msgstr "malteščina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark, Enclosing"
|
msgid "Mark, Enclosing"
|
||||||
msgstr "Ločevalo, obdajajoča"
|
msgstr "Ločevalo, obdajajoče"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark, Non-Spacing"
|
msgid "Mark, Non-Spacing"
|
||||||
msgstr "Ločevalo, neločljivo"
|
msgstr "Ločevalo, neločljivo"
|
||||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Metric"
|
|||||||
msgstr "Metrično"
|
msgstr "Metrično"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr "Spremenjeno"
|
msgstr "Spreminjevalni nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Moldavian – Cyrillic"
|
msgid "Moldavian – Cyrillic"
|
||||||
msgstr "moldavščina – cirilica"
|
msgstr "moldavščina – cirilica"
|
||||||
@ -402,16 +402,16 @@ msgid "Numbers"
|
|||||||
msgstr "Številke"
|
msgstr "Številke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Numbers - Circled"
|
msgid "Numbers - Circled"
|
||||||
msgstr "Številke - obkroženo"
|
msgstr "Številka, obkrožena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other Modifiers"
|
msgid "Other Modifiers"
|
||||||
msgstr "Druga spreminjevala"
|
msgstr "Druga spreminjevala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other, Format"
|
msgid "Other, Format"
|
||||||
msgstr "Drugo, oblikovni"
|
msgstr "Drugo, oblikovni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other, Surrogate"
|
msgid "Other, Surrogate"
|
||||||
msgstr "Drugo, nadomestni"
|
msgstr "Drugo, nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parentheses"
|
msgid "Parentheses"
|
||||||
msgstr "Oklepaji"
|
msgstr "Oklepaji"
|
||||||
@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Russian"
|
|||||||
msgstr "ruščina"
|
msgstr "ruščina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Separator, Line"
|
msgid "Separator, Line"
|
||||||
msgstr "Ločilo, vrstic"
|
msgstr "Ločilo, vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Separator, Paragraph"
|
msgid "Separator, Paragraph"
|
||||||
msgstr "Ločilo, odstavkov"
|
msgstr "Ločilo, odstavek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Separator, Space"
|
msgid "Separator, Space"
|
||||||
msgstr "Ločilo, presledek"
|
msgstr "Ločilo, presledek"
|
||||||
@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Special Characters"
|
|||||||
msgstr "Posebni znaki"
|
msgstr "Posebni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Strokes"
|
msgid "Strokes"
|
||||||
msgstr "Poševnica"
|
msgstr "Poševnice"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Subscript Characters"
|
msgid "Subscript Characters"
|
||||||
msgstr "Podpisani znaki"
|
msgstr "Podpisani znaki"
|
||||||
@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Superscript Sharacters"
|
|||||||
msgstr "Nadpisani znaki"
|
msgstr "Nadpisani znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Surrounded"
|
msgid "Surrounded"
|
||||||
msgstr "Obkroženi"
|
msgstr "Obkrožajni nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "švedščina"
|
msgstr "švedščina"
|
||||||
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Transliterated"
|
|||||||
msgstr "Prečrkovano"
|
msgstr "Prečrkovano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transliterating Marks"
|
msgid "Transliterating Marks"
|
||||||
msgstr "Prečrkovano"
|
msgstr "Prečrkovalni nadomestni znaki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "turščina"
|
msgstr "turščina"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user