Nekaj skupnih sporočil o napakah sem preselil iz MSITSCA sem. Branje in zapisovanje na tok podatkov ATL::CAtlFile zdaj preverja dolžino prebranih/zapisanih podatkov. Estetski popravki. Verzijo sem nastavil na 1.0.1.
114 lines
3.7 KiB
Plaintext
114 lines
3.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: MSITSCA\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 20:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
|
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\\msm\n"
|
|
|
|
# Koda jezika in privzeta kodna stran ANSI za ta jezik (šesnajstiško)
|
|
# Če ne prevajamo ločeno vsake lokalne različice jezika, uporabimo kodo privzetega podjezika.
|
|
# Na primer: LANGUAGE_ENGLISH + SUBLANGUAGE_DEFAULT = 0x409, čeprav 0x409 predstavlja (tudi) ameriško angleščino (SUBLANGUAGE_ENGLISH_US = SUBLANGUAGE_DEFAULT), sami pa uporabljamo britansko.
|
|
#: MSITSCA.rcx:43
|
|
msgid "042404e2"
|
|
msgstr "040904e4"
|
|
|
|
# Koda jezika (šesnajstiško)
|
|
# Če ne prevajamo ločeno vsake lokalne različice jezika, uporabimo kodo privzetega podjezika.
|
|
# Na primer: LANGUAGE_ENGLISH + SUBLANGUAGE_DEFAULT = 0x409, čeprav 0x409 predstavlja (tudi) ameriško angleščino (SUBLANGUAGE_ENGLISH_US = SUBLANGUAGE_DEFAULT), sami pa uporabljamo britansko.
|
|
#: MSITSCA.rcx:61
|
|
msgid "0x424"
|
|
msgstr "0x409"
|
|
|
|
# Privzeta kodna stran ANSI za ta jezik (desetiško)
|
|
#: MSITSCA.rcx:61 ..\msm/Sl.DebugU.Win32.ActionText-2.idtx:3
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.Error-2.idtx:3
|
|
msgid "1250"
|
|
msgstr "1252"
|
|
|
|
# Ime konstante, s katero vklopimo vire v tem jeziku.
|
|
#: MSITSCA.rcx:42 MSITSCA.rcx:60 MSITSCA.rcx:76
|
|
msgid "AFX_TARG_SLV"
|
|
msgstr "AFX_TARG_ENU"
|
|
|
|
#: MSITSCA.rcx:45
|
|
msgid "Amebis, d. o. o., Kamnik"
|
|
msgstr "Amebis, d. o. o., Kamnik"
|
|
|
|
# Konstanta s kodo jezika
|
|
#: MSITSCA.rcx:78
|
|
msgid "LANG_SLOVENIAN"
|
|
msgstr "LANG_ENGLISH"
|
|
|
|
#: MSITSCA.rcx:48 MSITSCA.rcx:50
|
|
msgid "MSITSCA"
|
|
msgstr "MSITSCA"
|
|
|
|
#: MSITSCA.rcx:46
|
|
msgid "Podporna knjižnica za nameščanje načrtovanih opravil"
|
|
msgstr "Scheduled Task Installation Support Library"
|
|
|
|
# Konstanta s kodo lokalne različice jezika
|
|
#: MSITSCA.rcx:78
|
|
msgid "SUBLANG_DEFAULT"
|
|
msgstr "SUBLANG_DEFAULT"
|
|
|
|
#: MSITSCA.rcx:49
|
|
msgid "Vse pravice pridržane © Amebis, d. o. o., Kamnik, 2012"
|
|
msgstr "Copyright © Amebis, d. o. o., Kamnik, 2012"
|
|
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.Error-2.idtx:4
|
|
msgid ""
|
|
"Pri pripravi seznama razvrščenih opravil je prišlo do napake [2]. Obrnite se "
|
|
"na svojo tehnično službo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error [2] creating scheduled task list. Please, contact your support "
|
|
"personnel."
|
|
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.ActionText-2.idtx:4
|
|
msgid "Razporejeno opravilo: [1]"
|
|
msgstr "Scheduled task: [1]"
|
|
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.ActionText-2.idtx:4
|
|
msgid "Registracija razporejenih opravil"
|
|
msgstr "Registering scheduled tasks"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pri branju iz datoteke seznama razporejenih opravil »[2]« je prišlo do "
|
|
#~ "napake [3]. Obrnite se na svojo tehnično službo."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Error [3] reading from \"[2]\" scheduled task list file. Please, contact "
|
|
#~ "your support personnel."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pri nastavljanju parametra »[2]« je prišlo do napake [3]. Obrnite se na "
|
|
#~ "svojo tehnično službo."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Error [3] setting \"[2]\" parameter. Please, contact your support "
|
|
#~ "personnel."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pri odpiranju namestitvenega paketa je prišlo do napake. Obrnite se na "
|
|
#~ "svojo tehnično službo."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Error opening installation package. Please, contact your support "
|
|
#~ "personnel."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pri pisanju v datoteko seznama razporejenih opravil »[2]« je prišlo do "
|
|
#~ "napake [3]. Obrnite se na svojo tehnično službo."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Error [3] writing to \"[2]\" scheduled task list file. Please, contact "
|
|
#~ "your support personnel."
|