FileOp.cpp => OpFile.cpp, RegOp.cpp => OpReg.cpp ... MSITSCA => MSICATS Verzijo sem nastavil na 1.0-pre1.
86 lines
3.0 KiB
Plaintext
86 lines
3.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: MSICATS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 20:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
|
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: res\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-1: msm\n"
|
|
|
|
# Language Code and Windows Charset (hexadecimal)
|
|
# If we do not intend to provide different localization of same base language (like merging Portugal Portugeese and Brasil Portugese into the same Portugeese), use the code of Microsoft defined default sublanguage.
|
|
# For example: Use LANG_PORTUGUESE + SUBLANG_DEFAULT = 0x416, although 0x416 represents Brasil Portugese (too).
|
|
#: MSICATS.rcx:43
|
|
msgid "040904e4"
|
|
msgstr "042404e2"
|
|
|
|
# Language Code (hexadecimal)
|
|
# If we do not intend to provide different localization of same base language (like merging Portugal Portugeese and Brasil Portugese into the same Portugeese), use the code of Microsoft defined default sublanguage.
|
|
# For example: Use LANG_PORTUGUESE + SUBLANG_DEFAULT = 0x416, although 0x416 represents Brasil Portugese (too).
|
|
#: MSICATS.rcx:61
|
|
msgid "0x409"
|
|
msgstr "0x424"
|
|
|
|
# Windows charset for this language (decimal)
|
|
#: MSICATS.rcx:61 ..\msm/Sl.DebugU.Win32.ActionText-2.idtx:3
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.Error-2.idtx:3
|
|
msgid "1252"
|
|
msgstr "1250"
|
|
|
|
# The name of the constant in RC to include the resources in this language.
|
|
#: MSICATS.rcx:42 MSICATS.rcx:60 MSICATS.rcx:76
|
|
msgid "AFX_TARG_ENU"
|
|
msgstr "AFX_TARG_SLV"
|
|
|
|
#: MSICATS.rcx:45
|
|
msgid "Amebis, d. o. o., Kamnik"
|
|
msgstr "Amebis, d. o. o., Kamnik"
|
|
|
|
# Language Identifier (see http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/dd318693(v=vs.85).aspx)
|
|
#: MSICATS.rcx:78
|
|
msgid "LANG_ENGLISH"
|
|
msgstr "LANG_SLOVENIAN"
|
|
|
|
#: MSICATS.rcx:48 MSICATS.rcx:50
|
|
msgid "MSICATS"
|
|
msgstr "MSICATS"
|
|
|
|
#: MSICATS.rcx:46
|
|
msgid "Scheduled Task Installation Support Library"
|
|
msgstr "Podporna knjižnica za nameščanje načrtovanih opravil"
|
|
|
|
# Sublanguage Identifier (see http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/dd318693(v=vs.85).aspx)
|
|
#: MSICATS.rcx:78
|
|
msgid "SUBLANG_DEFAULT"
|
|
msgstr "SUBLANG_DEFAULT"
|
|
|
|
#: MSICATS.rcx:49
|
|
msgid "Copyright © Amebis, d. o. o., Kamnik, 2012"
|
|
msgstr "Vse pravice pridržane © Amebis, d. o. o., Kamnik, 2012"
|
|
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.Error-2.idtx:4
|
|
msgid ""
|
|
"Error [2] creating scheduled task list. Please, contact your support "
|
|
"personnel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pri pripravi seznama razvrščenih opravil je prišlo do napake [2]. Obrnite se "
|
|
"na svojo tehnično službo."
|
|
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.ActionText-2.idtx:4
|
|
msgid "Scheduled task: [1]"
|
|
msgstr "Razporejeno opravilo: [1]"
|
|
|
|
#: ..\msm/Sl.DebugU.Win32.ActionText-2.idtx:4
|
|
msgid "Registering scheduled tasks"
|
|
msgstr "Registracija razporejenih opravil"
|