MSIBuild/Core/locale/sk_SK.po
2016-09-13 15:29:06 +02:00

1129 lines
49 KiB
Plaintext

#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MSIBuild Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103
msgid ""
"[2] cannot install one of its required products. Contact your technical "
"support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr ""
"[2] nemôže nainštalovať jeden zo svojich požadovaných produktov. Obráťte sa "
"na pracovníkov technickej podpory. {{Systémová chyba: [3].}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:55 En.x64.Release.Error-2.idtx:55
msgid "'[2]' is not a valid short file name."
msgstr "'[2]' nie je platným krátkym názvom súboru."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:13 En.x64.Release.Error-2.idtx:13
msgid "[SimpleProductName]"
msgstr "[SimpleProductName]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:28 En.x64.Release.Error-2.idtx:28
msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully."
msgstr "Inštalácia produktu [SimpleProductName] bola úspešne dokončená."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:29 En.x64.Release.Error-2.idtx:29
msgid "[SimpleProductName] Setup failed."
msgstr "Inštalácia produktu [SimpleProductName] zlyhala."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:14 En.x64.Release.Error-2.idtx:14
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:11 En.x64.Release.Error-2.idtx:11
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Disk je plný: }}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:5 En.x64.Release.Error-2.idtx:5
msgid "{{Error [1]. }}"
msgstr "{{Chyba [1]. }}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:4 En.x64.Release.Error-2.idtx:4
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Kritická chyba: }}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:16 En.x64.Release.Error-2.idtx:16
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Zapisovanie do denníka spustené: [Date] [Time] ==="
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:17 En.x64.Release.Error-2.idtx:17
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Zapisovanie do denníka zastavené: [Date] [Time] ==="
#: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Release.Error-2.idtx:3
#: En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Release.Error-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:163 En.x64.Release.Error-2.idtx:163
msgid ""
"64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]."
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60
msgid ""
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has"
" an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is "
"corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}"
msgstr ""
"Požadovaný súbor nemožno nainštalovať, pretože na súbore kabinetu [2] je "
"neplatný digitálny podpis. Mohlo by to znamenať, že súbor kabinetu je "
"poškodený. {{Nástroj WinVerifyTrust vrátil chybu [3].}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:59 En.x64.Release.Error-2.idtx:59
msgid ""
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is "
"not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt."
msgstr ""
"Požadovaný súbor nemožno nainštalovať, pretože súbor kabinetu [2] nie je "
"digitálne podpísaný. Mohlo by to znamenať, že súbor kabinetu je poškodený."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:48 En.x64.Release.Error-2.idtx:48
msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]"
msgstr "Pri pokuse o vytvorenie adresára [2] sa vyskytla sieťová chyba"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:49 En.x64.Release.Error-2.idtx:49
msgid ""
"A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: "
"[2]"
msgstr ""
"Pri pokuse o otvorenie kabinetu zdrojového súboru [2] sa vyskytla sieťová "
"chyba"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:46 En.x64.Release.Error-2.idtx:46
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]"
msgstr "Pri pokuse o čítanie zo súboru [2] sa vyskytla sieťová chyba"
#: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4
msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed."
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52
msgid ""
"A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds"
" the length allowed by the system."
msgstr ""
"Časť cesty k priečinku '[2]' je neplatná. Cesta je prázdna alebo prekračuje "
"dĺžku povolenú systémom."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:95 En.x64.Release.Error-2.idtx:95
msgid ""
"A previous installation for this product is in progress. You must undo the "
"changes made by that installation to continue. Do you want to undo those "
"changes?"
msgstr ""
"Prebieha predchádzajúca inštalácia tohto produktu. Ak chcete pokračovať, "
"musíte vrátiť zmeny vykonané dotyčnou inštaláciou. Chcete vrátiť tieto "
"zmeny?"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:127 En.x64.Release.Error-2.idtx:127
msgid "A valid destination folder for the install could not be determined."
msgstr "Nedá sa zistiť platný cieľový priečinok tejto inštalácie."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:12 En.x64.Release.Error-2.idtx:12
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Akcia [Time]: [1]. [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:19 En.x64.Release.Error-2.idtx:19
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Koniec akcie [Time]: [1]. Vrátená hodnota [2]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:18 En.x64.Release.Error-2.idtx:18
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Začiatok akcie [Time]: [1]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:116 En.x64.Release.Error-2.idtx:116
msgid "Advertisement completed successfully."
msgstr "Inzercia sa úspešne dokončila."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:117 En.x64.Release.Error-2.idtx:117
msgid "Advertisement failed."
msgstr "Inzercia zlyhala."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162
msgid ""
"An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT:"
" [3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}"
msgstr ""
"Počas inštalácie súčasti zostavy [2] sa vyskytla chyba. HRESULT: [3]. "
"{{rozhranie zostavy: [4], funkcia: [5], názov zostavy: [6]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89
msgid ""
"An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user "
"or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting "
"to a domain controller on the network. Check your network connection and "
"click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's "
"SID, system error [3]}}"
msgstr ""
"Pri použití nastavenia zabezpečenia sa vyskytla chyba. [2] nie je platný "
"používateľ ani platná skupina. Mohlo by ísť o problém s balíkom alebo "
"problém s pripojením na doménový kontrolér na sieti. Skontrolujte pripojenie"
" na sieť a kliknite na tlačidlo Znova, alebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť "
"zrušte inštaláciu. {{Identifikátor SID používateľa sa nepodarilo nájsť, "
"systémová chyba [3]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:47 En.x64.Release.Error-2.idtx:47
msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]"
msgstr "Pri pokuse o vytvorenie adresára [2] sa vyskytla chyba"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:101 En.x64.Release.Error-2.idtx:101
msgid ""
"An error occurred while writing installation information to disk. Check to "
"make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end "
"the install."
msgstr ""
"Pri zápise inštalačných informácií na disk nastala chyba. Skontrolujte, či "
"je na disku dostatok voľného miesta a kliknite na tlačidlo Znova, alebo "
"kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím inštaláciu ukončíte."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:94 En.x64.Release.Error-2.idtx:94
msgid ""
"An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes "
"made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr ""
"Inštalácia produktu [2] je momentálne pozastavená. Ak chcete pokračovať, "
"musíte vrátiť zmeny vykonané dotyčnou inštaláciou. Chcete vrátiť tieto "
"zmeny?"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96
msgid ""
"An installation package for the product [2] cannot be found. Try the "
"installation again using a valid copy of the installation package '[3]'."
msgstr ""
"Inštalačný balík pre produkt [2] sa nedá nájsť. Pokúste sa ho nainštalovať "
"znova pomocou platnej kópie inštalačného balíka '[3]'."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36
msgid ""
"Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down"
" all other applications, then click Retry."
msgstr ""
"K súboru '[2]' má už výhradný prístup iná aplikácia. Ukončite všetky ostatné"
" aplikácie a kliknite na tlačidlo Znova."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77
msgid ""
"Another installation is in progress. You must complete that installation "
"before continuing this one."
msgstr ""
"Prebieha iná inštalácia. Pred pokračovaním v tejto inštalácii musíte danú "
"inštaláciu dokončiť."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:82 En.x64.Release.Error-2.idtx:82
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31
msgid ""
"Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel"
" the install and try installing to a different location."
msgstr ""
"Súbor '[2]' sa nedá vytvoriť. Adresár s týmto názvom už existuje. Zrušte "
"inštaláciu a pokúste sa inštalovať na iné miesto."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42
msgid ""
"Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please"
" rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť adresár '[2]'. Súbor s týmto názvom už existuje. "
"Premenujte alebo odstráňte súbor a kliknite na tlačidlo Znova, alebo "
"kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím operáciu ukončíte."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:154 En.x64.Release.Error-2.idtx:154
msgid ""
"Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This "
"installation requires Component Services in order to complete successfully. "
"Component Services are available on Windows 2000."
msgstr ""
"Na tomto počítači nie sú nainštalované služby komponentov (COM+ 1.0). Aby "
"mohla byť táto inštalácia dokončená, sú potrebné služby komponentov. Služby "
"komponentov sú dostupné v systéme Windows 2000."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:118 En.x64.Release.Error-2.idtx:118
msgid "Configuration completed successfully."
msgstr "Konfigurácia sa úspešne dokončila."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:119 En.x64.Release.Error-2.idtx:119
msgid "Configuration failed."
msgstr "Konfigurácia zlyhala."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:106 En.x64.Release.Error-2.idtx:106
msgid "Configured [2]"
msgstr "Nakonfigurovaný [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:86 En.x64.Release.Error-2.idtx:86
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Nie je možné pristúpiť na sieťovú lokalitu [2]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:67 En.x64.Release.Error-2.idtx:67
msgid ""
"Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nedá sa vytvoriť kľúč: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či máte "
"ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. "
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136
msgid ""
"Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and"
" that you can access it."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť odkaz [2]. Skontrolujte, či cieľový priečinok "
"existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:70 En.x64.Release.Error-2.idtx:70
msgid ""
"Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť kľúč [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či "
"máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. "
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:69 En.x64.Release.Error-2.idtx:69
msgid ""
"Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť hodnotu [2] z kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika. "
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:88 En.x64.Release.Error-2.idtx:88
msgid ""
"Could not find any previously installed compliant products on the machine "
"for installing this product."
msgstr ""
"Na tomto počítači nie je možné nájsť žiadne nainštalované produkty spĺňajúce"
" podmienky na inštaláciu tohto produktu."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:74 En.x64.Release.Error-2.idtx:74
msgid ""
"Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nie je možné získať názvy podkľúčov kľúča [2]. {{ Systémová chyba [3].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:73 En.x64.Release.Error-2.idtx:73
msgid ""
"Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nie je možné získať názvy hodnôt kľúča [2]. {{ Systémová chyba [3].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:76 En.x64.Release.Error-2.idtx:76
msgid ""
"Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry "
"space is required for the installation of this application."
msgstr ""
"Nie je možné zväčšiť dostupné miesto v databáze Registry. Inštalácia tejto "
"aplikácie vyžaduje [2] kB voľného miesta v databáze Registry."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:68 En.x64.Release.Error-2.idtx:68
msgid ""
"Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť kľúč: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či "
"máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. "
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:75 En.x64.Release.Error-2.idtx:75
msgid ""
"Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} "
"Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Nie je možné prečítať bezpečnostnú informáciu kľúča [2]. {{ Systémová chyba "
"[3].}} Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte "
"na technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:71 En.x64.Release.Error-2.idtx:71
msgid ""
"Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné prečítať hodnotu [2] z kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika. "
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:134 En.x64.Release.Error-2.idtx:134
msgid ""
"Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to "
"install fonts, and that the system supports this font."
msgstr ""
"Písmo [2] sa nedalo zaregistrovať. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na inštaláciu písiem, a či systém toto písmo podporuje."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138
msgid ""
"Could not register type library for file [2]. Contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Knižnica typov pre súbor [2] sa nedala zaregistrovať. Obráťte sa na "
"pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137
msgid ""
"Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that"
" you can access it."
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť odkaz [2]. Skontrolujte, či súbor odkazu existuje, a "
"či k nemu máte prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:141 En.x64.Release.Error-2.idtx:141
msgid ""
"Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you "
"have write permissions to file [3]."
msgstr ""
"Nie je možné naplánovať náhradu súboru [3] súborom [2] pri reštarte. "
"Skontrolujte, či máte oprávnenia na zápis do súboru [3]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153
msgid ""
"Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have"
" sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr ""
"Bezpečnosť súboru '[3]' sa nedala nastaviť. Chyba: [2]. Overte, či máte "
"dostatočné práva na zmenu bezpečnostných oprávnení pre tento súbor."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:135 En.x64.Release.Error-2.idtx:135
msgid ""
"Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient "
"permissions to remove fonts."
msgstr ""
"Nie je možné zrušiť registráciu písma [2]. Skontrolujte, či máte na "
"odstraňovanie písiem dostatočné oprávnenia."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:139 En.x64.Release.Error-2.idtx:139
msgid ""
"Could not unregister type library for file [2]. Contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Registrácia knižnice typov pre súbor [2] sa nedala zrušiť. Obráťte sa na "
"pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151
msgid ""
"Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient"
" privileges to modify environment variables."
msgstr ""
"Nie je možné aktualizovať systémovú premennú '[2]'. Skontrolujte, či máte "
"dostatočné oprávnenia na zmenu systémových premenných."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:140 En.x64.Release.Error-2.idtx:140
msgid ""
"Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that "
"you can access it."
msgstr ""
"Súbor ini [2][3] sa nedal aktualizovať. Overte, či súbor existuje, a či máte"
" k nemu prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72
msgid ""
"Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you"
" have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nie je možné zapísať hodnotu [2] do kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78
msgid ""
"Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is "
"configured properly and try the install again."
msgstr ""
"Pri prístupe k zabezpečeným údajom sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či je "
"program Windows Installer správne nakonfigurovaný a pokúste sa o inštaláciu "
"znova."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:58 En.x64.Release.Error-2.idtx:58
msgid ""
"Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other "
"means, and can no longer be modified by this patch. For more information "
"contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr ""
"Pri použití opravy na súbor [2] sa vyskytla chyba. Pravdepodobne bol "
"aktualizovaný iným spôsobom a nedá sa upraviť touto opravou. Ak sa chcete "
"dozvedieť viac, obráťte sa na poskytovateľa opravy. {{Systémová chyba: [3]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:128 En.x64.Release.Error-2.idtx:128
msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]."
msgstr ""
"Pri pokuse o čítanie zdrojovej inštalačnej databázy sa vyskytla chyba: [2]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:146 En.x64.Release.Error-2.idtx:146
msgid ""
"Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that "
"the file [4] exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri konfigurácii zdroja údajov ODBC : [4], chyba ODBC [2]: [3]. "
"Skontrolujte, či súbor [4] existuje, a či k nemu máte prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:56 En.x64.Release.Error-2.idtx:56
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr ""
"Chyba pri získavaní informácií o zabezpečení súboru: [3] GetLastError: [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:143 En.x64.Release.Error-2.idtx:143
msgid ""
"Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
"support personnel."
msgstr ""
"Chyba pri inštalácii správcu ovládača ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Obráťte sa "
"na technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145
msgid ""
"Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file"
" [4] exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri inštalácii ovládača ODBC: [4], chyba ODBC [2]: [3]. Skontrolujte, "
"či súbor [4] existuje, a či k nemu máte prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:35 En.x64.Release.Error-2.idtx:35
msgid ""
"Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Pri čítaní zo súboru [2] sa vyskytla chyba. {{ Systémová chyba [3].}} "
"Skontrolujte, či súbor existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30
msgid ""
"Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri čítaní zo súboru: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či "
"súbor existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39
msgid ""
"Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri čítaní zo súboru: [3]. {{ Systémová chyba [2].}} Skontrolujte, či "
"súbor existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155
msgid ""
"Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more "
"information."
msgstr ""
"Počas registrácie aplikácie architektúry COM+ sa vyskytla chyba. Ak sa "
"chcete dozvedieť viac, obráťte sa na pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:142 En.x64.Release.Error-2.idtx:142
msgid ""
"Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
"support personnel."
msgstr ""
"Chyba pri odstraňovaní správcu ovládača ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Obráťte "
"sa na technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:144 En.x64.Release.Error-2.idtx:144
msgid ""
"Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have "
"sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr ""
"Chyba pri odstraňovaní ovládača ODBC: [4], chyba ODBC [2]: [3]. "
"Skontrolujte, či máte dostatočné oprávnenia na odstraňovanie ovládačov ODBC."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:156 En.x64.Release.Error-2.idtx:156
msgid ""
"Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for "
"more information."
msgstr ""
"Počas odstraňovania registrácie aplikácie architektúry COM+ sa vyskytla "
"chyba. Ak sa chcete dozvedieť viac, obráťte sa na pracovníka technickej "
"podpory."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34
msgid ""
"Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder."
msgstr ""
"Chyba pri zápise do súboru: [2]. Skontrolujte, či máte prístup do "
"príslušného adresára."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:40 En.x64.Release.Error-2.idtx:40
msgid ""
"Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have "
"access to that folder."
msgstr ""
"Chyba pri zápise do súboru: [3]. {{ Systémová chyba [2].}} Skontrolujte, či "
"máte prístup do príslušného adresára."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:133 En.x64.Release.Error-2.idtx:133
msgid ""
"Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Uloženie balíka [2] do medzipamäte zlyhalo. Chyba: [3]. Obráťte sa na "
"technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:61 En.x64.Release.Error-2.idtx:61
msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error."
msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne skopírovať: chyba CRC."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:62 En.x64.Release.Error-2.idtx:62
msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error."
msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne premiestniť: chyba CRC."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:63 En.x64.Release.Error-2.idtx:63
msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error."
msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne opraviť: chyba CRC."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:108 En.x64.Release.Error-2.idtx:108
msgid "File [2] was rejected by digital signature policy."
msgstr "Politika pre digitálne podpisy zamietla súbor [2]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:25 En.x64.Release.Error-2.idtx:25
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Získavajú sa potrebné informácie..."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:8 En.x64.Release.Error-2.idtx:8
msgid "Info [1]. "
msgstr "Informácie: [1]. "
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:97 En.x64.Release.Error-2.idtx:97
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Inštalácia sa úspešne dokončila."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:98 En.x64.Release.Error-2.idtx:98
msgid "Installation failed."
msgstr "Inštalácia zlyhala."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:105 En.x64.Release.Error-2.idtx:105
msgid "Installed [2]"
msgstr "Nainštalovaný [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:22 En.x64.Release.Error-2.idtx:22
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Inštalátor neodpovedá."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:23 En.x64.Release.Error-2.idtx:23
msgid "Installer stopped prematurely."
msgstr "Inštalátor bol ukončený predčasne."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:57 En.x64.Release.Error-2.idtx:57
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Neplatná jednotka: [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:15 En.x64.Release.Error-2.idtx:15
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Typ správy: [1], Argument: [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:131 En.x64.Release.Error-2.idtx:131
msgid ""
"Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Registrácia modulu [2] zlyhala. HRESULT [3]. Obráťte sa na technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132
msgid ""
"Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Odstránenie registrácie modulu [2] zlyhalo. HRESULT [3]. Obráťte sa na "
"technika."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:102 En.x64.Release.Error-2.idtx:102
msgid ""
"One or more of the files required to restore your computer to its previous "
"state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr ""
"Jeden alebo viacero súborov požadovaných na obnovenie predchádzajúceho stavu"
" počítača sa nedá nájsť. Obnovenie nebude možné."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81
msgid ""
"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space:"
" [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr ""
"Nedostatok miesta na pevnom disku -- Zväzok: '[2]'; požadované miesto: [3] "
"kB; dostupné miesto: [4] kB. Uvoľnite nejaké miesto na disku a skúste to "
"znova."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:122 En.Win32.Release.Error-2.idtx:21
#: En.x64.Release.Error-2.idtx:122 En.x64.Release.Error-2.idtx:21
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Nedostatok pamäte. Ukončite niektoré aplikácie a skúste to znova."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:32 En.x64.Release.Error-2.idtx:32
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Vložte disketu: [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:24 En.x64.Release.Error-2.idtx:24
msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]"
msgstr ""
"Počkajte, kým systém Windows dokončí konfiguráciu produktu "
"[SimpleProductName]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:27 En.x64.Release.Error-2.idtx:27
msgid "Preparing to remove older versions of this application..."
msgstr "Pripravuje sa odstránenie starších verzií tejto aplikácie..."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:99 En.x64.Release.Error-2.idtx:99
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Produkt: [2] -- [3]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:114 En.x64.Release.Error-2.idtx:114
msgid "Removal completed successfully."
msgstr "Odstránenie sa úspešne dokončilo."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:115 En.x64.Release.Error-2.idtx:115
msgid "Removal failed."
msgstr "Odstránenie zlyhalo."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:107 En.x64.Release.Error-2.idtx:107
msgid "Removed [2]"
msgstr "Odstránený [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:26 En.x64.Release.Error-2.idtx:26
msgid "Removing older versions of this application..."
msgstr "Odstraňujú sa staršie verzie tejto aplikácie..."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:130 En.x64.Release.Error-2.idtx:130
msgid ""
"Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete "
"operation."
msgstr ""
"Plánuje sa operácia reštartu: Odstraňuje sa súbor [2]. Na dokončenie tejto "
"operácie je nutný reštart."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:129 En.x64.Release.Error-2.idtx:129
msgid ""
"Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to "
"complete operation."
msgstr ""
"Plánuje sa operácia reštartu: Súbor [2] sa premenováva na [3]. Na dokončenie"
" tejto operácie je nutný reštart."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:149 En.x64.Release.Error-2.idtx:149
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient "
"privileges to remove system services."
msgstr ""
"Služba '[2]' ([3]) sa nedá odstrániť. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na odstraňovanie systémových služieb."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient "
"privileges to install system services."
msgstr ""
"Služba '[2]' ([3]) sa nedá nainštalovať. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na inštaláciu systémových služieb."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:148 En.x64.Release.Error-2.idtx:148
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient "
"privileges to stop system services."
msgstr ""
"Službu '[2]' ([3]) sa nepodarilo zastaviť. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na zastavovanie systémových služieb."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:147 En.x64.Release.Error-2.idtx:147
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient "
"privileges to start system services."
msgstr ""
"Službu '[2]' ([3]) sa nepodarilo spustiť. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na spúšťanie systémových služieb."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:38 En.x64.Release.Error-2.idtx:38
msgid ""
"Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can "
"access it."
msgstr ""
"Zdrojový súbor sa nedá nájsť: [2]. Skontrolujte, či súbor existuje, a či "
"máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:41 En.x64.Release.Error-2.idtx:41
msgid ""
"Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
"that you can access it."
msgstr ""
"Zdrojový súbor sa nedá nájsť{{(kabinet)}}: [2]. Skontrolujte, či súbor "
"existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:65 En.x64.Release.Error-2.idtx:65
msgid ""
"The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot "
"be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-"
"ROM, or a problem with this package."
msgstr ""
"Súbor kabinetu [2], ktorý je potrebný na túto inštaláciu, je poškodený a "
"nemožno ho použiť. Mohlo by to znamenať sieťovú chybu, chybu pri čítaní z "
"disku CD-ROM alebo problém súvisiaci s týmto balíkom."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:157 En.x64.Release.Error-2.idtx:157
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Popis služby '[2]' ([3]) sa nedal zmeniť."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:64 En.x64.Release.Error-2.idtx:64
msgid ""
"The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in "
"cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading "
"from the CD-ROM, or a problem with this package."
msgstr ""
"Súbor [2] sa nedá nainštalovať, pretože súbor sa nenašiel v súbore kabinetu "
"[3]. Mohlo by to znamenať sieťovú chybu, chybu pri čítaní z disku CD-ROM "
"alebo problém súvisiaci s týmto balíkom."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83
msgid ""
"The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], "
"Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry."
msgstr ""
"Súbor [2][3] sa práve používa{ v nasledujúcom procese: Názov: [4], Id: [5], "
"Nadpis okna: '[6]'}. Ukončite danú aplikáciu a skúste to znova."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:125 En.x64.Release.Error-2.idtx:125
msgid ""
"The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Priečinok [2] neexistuje. Zadajte cestu k existujúcemu priečinku."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:54 En.x64.Release.Error-2.idtx:54
msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character."
msgstr "Cesta k priečinku '[2]' obsahuje neplatný znak."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:53 En.x64.Release.Error-2.idtx:53
msgid ""
"The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths."
msgstr ""
"Cesta k priečinku '[2]' obsahuje slová, ktoré nemôžu byť použité v cestách k"
" priečinkom."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:87 En.x64.Release.Error-2.idtx:87
msgid ""
"The following applications should be closed before continuing the install:"
msgstr ""
"Pred pokračovaním v inštalácii by ste mali ukončiť nasledovné aplikácie:"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:9 En.x64.Release.Error-2.idtx:9
msgid ""
"The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
"This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
"arguments are: [2], [3], [4]}}"
msgstr ""
"Inštalačný program zistil, že počas inštalácie tohto balíka sa vyskytla "
"neočakávaná chyba. To by mohlo znamenať, že s týmto balíkom sú spojené "
"určité problémy. Kód chyby je [1]. {{Argumenty: [2], [3], [4]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33
msgid ""
"The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The "
"installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system"
" administrator."
msgstr ""
"Inštalátor nemá na prístup do priečinka [2] dostatočné oprávnenia. "
"Inštalácia nemôže pokračovať. Prihláste sa ako správca alebo sa obráťte na "
"správcu systému."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:51 En.x64.Release.Error-2.idtx:51
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]."
msgstr "Inštalátor nemá na zmenu tohto súboru dostatočné oprávnenia: [2]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:92 En.x64.Release.Error-2.idtx:92
msgid ""
"The installer must restart your system before configuration of [2] can "
"continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
"later."
msgstr ""
"Inštalátor musí pred pokračovaním konfigurácie produktu [2] reštartovať "
"systém. Ak chcete reštartovať teraz, kliknite na tlačidlo Áno, ak chcete "
"neskôr systém reštartovať manuálne, kliknite na tlačidlo Nie."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:91 En.x64.Release.Error-2.idtx:91
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Kľúč [2] je neplatný. Skontrolujte, či ste zadali správny kľúč."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:104 En.x64.Release.Error-2.idtx:104
msgid ""
"The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support "
"group. {{System Error [3].}}"
msgstr ""
"Staršia verzia aplikácie [2] sa nedá odstrániť. Obráťte sa na pracovníkov "
"technickej podpory. {{Systémová chyba [3].}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:121 En.x64.Release.Error-2.idtx:121
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Cesta [2] je neplatná. Zadajte platnú cestu."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:84 En.x64.Release.Error-2.idtx:84
msgid ""
"The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this "
"product. The two products are incompatible."
msgstr ""
"Tento produkt nie je možné inštalovať, lebo už je nainštalovaný produkt "
"'[2]'. Tieto dva produkty nie sú kompatibilné."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:44 En.x64.Release.Error-2.idtx:44
msgid "The specified path '[2]' is unavailable."
msgstr "Zadaná cesta '[2]' je nedostupná."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:50 En.x64.Release.Error-2.idtx:50
msgid "The specified path is too long: [2]"
msgstr "Zadaná cesta je príliš dlhá: [2]"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:43 En.x64.Release.Error-2.idtx:43
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Zväzok [2] je momentálne nedostupný. Vyberte iný zväzok."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n"
"[3]}}"
msgstr ""
"Služba Windows Installer nemôže aktualizovať niektoré zabezpečené súbory systému Windows. {{Chyba SFP: [2]. Zoznam zabezpečených súborov:\n"
"[3]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:159 En.x64.Release.Error-2.idtx:159
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. "
"{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr ""
"Služba programu Windows Installer nemôže aktualizovať zabezpečený súbor [2] "
"systému Windows. {{Verzia balíka: [3], Verzia zabezpečená systémom: [4], "
"Chyba SFP: [5]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:158 En.x64.Release.Error-2.idtx:158
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the "
"file is protected by Windows. You may need to update your operating system "
"for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected "
"version: [4]}}"
msgstr ""
"Služba programu Windows Installer nemôže aktualizovať systémový súbor [2], "
"pretože je zabezpečený systémom Windows. Aby tento program pracoval správne,"
" musíte aktualizovať operačný systém. {{Verzia balíka: [3], Verzia "
"zabezpečená systémom: [4]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:109 En.x64.Release.Error-2.idtx:109
msgid ""
"The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if you "
"are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not "
"correctly installed. Contact your support personnel for assistance."
msgstr ""
"Nedá sa získať prístup k službe programu Windows Installer. Tento problém sa"
" môže vyskytnúť pri spustení systému Windows v núdzovom režime alebo v "
"prípade, že program Windows Installer nie je nainštalovaný správne. Obráťte "
"sa na pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for "
"this install to complete could not be run. Contact your support personnel or"
" package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Knižnica "
"DLL, ktorá je potrebná na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohla spustiť. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Akcia [2], položka: [3], knižnica: [4] }}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A program required "
"for this install to complete could not be run. Contact your support "
"personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Program, "
"ktorý je potrebný na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohol spustiť. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Akcia: [2], umiestnenie: [3], príkaz: [4] }}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A program run as "
"part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel"
" or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Program, "
"ktorý sa spúšťa ako súčasť inštalácie, sa nedokončil tak, ako sa očakávalo. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Akcia [2], umiestnenie: [3], príkaz: [4]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A script required "
"for this install to complete could not be run. Contact your support "
"personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] "
"Line [6], Column [7], [8] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Skript, "
"ktorý je potrebný na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohol spustiť. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Vlastná akcia [2], chyba skriptu [3], [4]: [5] riadok [6], stĺpec [7], [8]"
" }}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:123 En.x64.Release.Error-2.idtx:123
msgid ""
"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click "
"Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr ""
"V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na "
"tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k "
"predchádzajúcemu zväzku."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:124 En.x64.Release.Error-2.idtx:124
msgid ""
"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click "
"Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr ""
"V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na "
"tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k "
"prehľadávaciemu dialógovému oknu, kde môžete vybrať iný zväzok."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:85 En.x64.Release.Error-2.idtx:85
msgid ""
"There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install "
"with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. "
"Click Ignore to continue the install without saving recovery information, "
"click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the "
"installation."
msgstr ""
"Na disku v zväzku [2] nie je dostatok miesta na inštaláciu so zapnutým "
"obnovením. Požadovaná veľkosť miesta je [3] kB, ale k dispozícii je iba "
"miesto s veľkosťou [4] kB. Ak chcete pokračovať v inštalácii bez možnosti "
"uloženia informácií obnovenia, kliknite na tlačidlo Ignorovať. Ak chcete "
"znova skontrolovať veľkosť miesta, ktoré je k dispozícii, kliknite na "
"tlačidlo Znova. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:37 En.x64.Release.Error-2.idtx:37
msgid ""
"There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk "
"space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr ""
"Na inštaláciu súboru [2] nie je dostatok voľného miesta. Uvoľnite miesto na "
"disku a kliknite na tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím "
"inštaláciu ukončíte."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66
msgid ""
"There was an error creating a temporary file that is needed to complete this"
" installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
msgstr ""
"Pri vytváraní dočasného súboru potrebného na dokončenie tejto inštalácie sa "
"vyskytla chyba. {{Priečinok: [3]. Kód systémovej chyby: [2]}}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90
msgid ""
"This installation package is not supported on this platform. Contact your "
"application vendor."
msgstr ""
#: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5
msgid ""
"This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. "
"Please remove the old package first and retry."
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:164 En.x64.Release.Error-2.idtx:164
msgid ""
"This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The "
"script [2] is for a 64-bit package."
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:20 En.x64.Release.Error-2.idtx:20
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Zostávajúci čas: {minúty: [1]}{sekundy: [2]}"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:45 En.x64.Release.Error-2.idtx:45
msgid "Unable to write to the specified folder: [2]."
msgstr "Nie je možné zapisovať do zadaného priečinka: [2]."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:80 En.x64.Release.Error-2.idtx:80
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product."
msgstr ""
"Používateľ '[2]' už spustil inštaláciu produktu '[3]'. Tento používateľ bude"
" musieť pred použitím produktu spustiť inštaláciu znova."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product. Your "
"current install will now continue."
msgstr ""
"Používateľ '[2]' už spustil inštaláciu produktu '[3]'. Tento používateľ bude"
" musieť pred použitím produktu spustiť inštaláciu znova. Vaša aktuálna "
"inštalácia bude teraz pokračovať."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:161 En.x64.Release.Error-2.idtx:161
msgid "User installations are disabled via policy on the machine."
msgstr "Politika zakazuje používateľské inštalácie na počítači."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:6 En.x64.Release.Error-2.idtx:6
msgid "Warning [1]. "
msgstr "Upozornenie: [1]. "
#: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4
msgid ""
"You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a"
" 64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating "
"system. The installation of the 64-bit variant is recommended."
msgstr ""
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:152 En.x64.Release.Error-2.idtx:152
msgid ""
"You do not have sufficient privileges to complete this installation for all "
"users of the machine. Log on as administrator and then retry this "
"installation."
msgstr ""
"Na dokončenie tejto inštalácie pre všetkých používateľov na tomto počítači "
"nemáte dostatočné oprávnenia. Prihláste sa ako správca a znova zopakujte "
"túto inštaláciu."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Na čítanie tohto priečinka nemáte dostatočné práva."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:100 En.x64.Release.Error-2.idtx:100
msgid ""
"You may either restore your computer to its previous state or continue the "
"install later. Would you like to restore?"
msgstr ""
"Počítač môžete buď vrátiť do pôvodného stavu, alebo môžete v inštalácii "
"pokračovať neskôr. Prajete si návrat do pôvodného stavu?"
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:120 En.x64.Release.Error-2.idtx:120
msgid ""
"You must be an Administrator to remove this application. To remove this "
"application, you can log on as an Administrator, or contact your technical "
"support group for assistance."
msgstr ""
"Na odstránenie tejto aplikácie musíte mať oprávnenia správcu. Ak chcete "
"odstrániť túto aplikáciu, môžete sa prihlásiť ako správca, alebo sa môžete "
"obrátiť na technickú podporu a požiadať ju o pomoc."
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:93 En.x64.Release.Error-2.idtx:93
msgid ""
"You must restart your system for the configuration changes made to [2] to "
"take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
"later."
msgstr ""
"Aby sa uplatnili zmeny v konfigurácii vykonané na produkte [2], musíte "
"počítač reštartovať. Ak chcete reštartovať teraz, kliknite na tlačidlo Áno, "
"ak chcete neskôr systém reštartovať manuálne, kliknite na tlačidlo Nie."