MSIBuild/UI/locale/el_GR.po

2428 lines
123 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MSMBuild\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:112 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:117
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:72
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:77 En.Win32.Release.Control-2.idtx:112
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:117 En.Win32.Release.Control-2.idtx:122
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:72 En.Win32.Release.Control-2.idtx:77
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:109 En.x64.Debug.Control-2.idtx:114
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:119 En.x64.Debug.Control-2.idtx:69
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:74 En.x64.Release.Control-2.idtx:109
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:114 En.x64.Release.Control-2.idtx:119
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:69 En.x64.Release.Control-2.idtx:74
msgid "&Close"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:11 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:21
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:26 En.Win32.Release.Control-2.idtx:11
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:21 En.Win32.Release.Control-2.idtx:26
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:11 En.x64.Debug.Control-2.idtx:18
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:23 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:18 En.x64.Release.Control-2.idtx:23
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο στον τόμο '[2]' για να συνεχιστεί η "
"εγκατάσταση με την ανάκτηση ενεργοποιημένη. Απαιτούνται [3] KB, αλλά "
"υπάρχουν διαθέσιμα μόνο [4] KB. Όταν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία "
"επαναφοράς, υπάρχει αρκετός χώρος διαθέσιμος. Κάντε κλικ στο κουμπί "
"\"Παράβλεψη\" για να συνεχίσετε την εγκατάσταση χωρίς αποθήκευση πληροφοριών "
"ανάκτησης, στο κουμπί \"Επανάληψη\" για να ελέγξετε πάλι τον διαθέσιμο χώρο "
"ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να κλείσετε την εγκατάσταση."
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:30 En.Win32.Release.Control-2.idtx:30
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:27 En.x64.Release.Control-2.idtx:27
msgid "&Enter desired folder or click \"Browse\":"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:54 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:65
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:54 En.Win32.Release.Control-2.idtx:65
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:51 En.x64.Debug.Control-2.idtx:62
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:51 En.x64.Release.Control-2.idtx:62
#, fuzzy
msgid "&Folder:"
msgstr "Αρχείο: [1], Φάκελος: [2]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:102 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:108
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:102 En.Win32.Release.Control-2.idtx:108
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:105 En.x64.Debug.Control-2.idtx:99
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:105 En.x64.Release.Control-2.idtx:99
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:9 En.Win32.Release.Property-2.idtx:9
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:9 En.x64.Release.Property-2.idtx:9
#, fuzzy
msgid "&Install Now"
msgstr "Εγκατάσταση [2]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:49 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:60
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:49 En.Win32.Release.Control-2.idtx:60
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:46 En.x64.Debug.Control-2.idtx:57
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:46 En.x64.Release.Control-2.idtx:57
msgid "&Look in:"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της μεταβλητής περιβάλλοντος \"[2]\". "
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση μεταβλητών "
"περιβάλλοντος."
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:6 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:6 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:6
msgid "&Modify now"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:84 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:93
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:99 En.Win32.Release.Control-2.idtx:84
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:93 En.Win32.Release.Control-2.idtx:99
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:81 En.x64.Debug.Control-2.idtx:90
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:96 En.x64.Release.Control-2.idtx:81
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:90 En.x64.Release.Control-2.idtx:96
msgid "&No"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:6
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr ""
"Πρέπει να είστε διαχειριστής για να καταργήσετε αυτήν την εφαρμογή. Για να "
"καταργήσετε την εφαρμογή, συνδεθείτε ως διαχειριστής (Administrator) ή "
"επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης για βοήθεια."
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:5
msgid "&Repair"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:44 En.Win32.Release.Control-2.idtx:44
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:41 En.x64.Release.Control-2.idtx:41
msgid "&Reset"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:101 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:107
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:101 En.Win32.Release.Control-2.idtx:107
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:104 En.x64.Debug.Control-2.idtx:98
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:104 En.x64.Release.Control-2.idtx:98
#, fuzzy
msgid "&Retry"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή των πληροφοριών εγκατάστασης στο "
"δίσκο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο και κάντε "
"κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να τερματίσετε την "
"εγκατάσταση."
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:83 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:92
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:98 En.Win32.Release.Control-2.idtx:83
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:92 En.Win32.Release.Control-2.idtx:98
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:80 En.x64.Debug.Control-2.idtx:89
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:95 En.x64.Release.Control-2.idtx:80
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:89 En.x64.Release.Control-2.idtx:95
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:39
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:53
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:46 En.Win32.Release.Control-2.idtx:46
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:43 En.x64.Release.Control-2.idtx:43
msgid "[ButtonTextInstall] "
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:33 En.Win32.Release.Control-2.idtx:33
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:30 En.x64.Release.Control-2.idtx:30
msgid "[DlgStrongFont]&Prepare Now"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:17 En.Win32.Release.Control-2.idtx:17
msgid ""
"[DlgStrongFont]You are about to install the 32-bit variant on the 64-bit "
"operating system."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:14 En.Win32.Release.Control-2.idtx:14
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:14 En.x64.Release.Control-2.idtx:14
msgid "[DlgTitleFont][ButtonTextInstall] "
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:86 En.Win32.Release.Control-2.idtx:86
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:83 En.x64.Release.Control-2.idtx:83
msgid "[DlgTitleFont][Progress1] [SimpleProductName]..."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:111 En.Win32.Release.Control-2.idtx:111
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:108 En.x64.Release.Control-2.idtx:108
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress1] Completed"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:119 En.Win32.Release.Control-2.idtx:119
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:116 En.x64.Release.Control-2.idtx:116
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress2] Ended Prematurely"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:114 En.Win32.Release.Control-2.idtx:114
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:111 En.x64.Release.Control-2.idtx:111
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress2] Interrupted"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:28 En.Win32.Release.Control-2.idtx:28
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:25 En.x64.Release.Control-2.idtx:25
msgid ""
"[DlgTitleFont][SimpleProductName] Administrative Install Image Preparation"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:23 En.Win32.Release.Control-2.idtx:23
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:20 En.x64.Release.Control-2.idtx:20
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Maintenance"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:35 En.Win32.Release.Control-2.idtx:35
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:32 En.x64.Release.Control-2.idtx:32
msgid "[DlgTitleFont][TitleCustomize] "
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:59 En.Win32.Release.Control-2.idtx:59
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:56 En.x64.Release.Control-2.idtx:56
msgid "[DlgTitleFont]Change current administrative installation folder."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:48 En.Win32.Release.Control-2.idtx:48
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:45 En.x64.Release.Control-2.idtx:45
msgid "[DlgTitleFont]Change current destination folder."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:13 En.Win32.Release.Control-2.idtx:13
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:13 En.x64.Release.Control-2.idtx:13
msgid "[DlgTitleFont]Choose setup type."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:20 En.Win32.Release.Control-2.idtx:20
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:17 En.x64.Release.Control-2.idtx:17
msgid ""
"[DlgTitleFont]Click \"Next\" to resume [SimpleProductName] installation."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:70 En.Win32.Release.Control-2.idtx:70
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:67 En.x64.Release.Control-2.idtx:67
#, fuzzy
msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements"
msgstr "Υπολογισμός απαιτήσεων χώρου"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:104 En.Win32.Release.Control-2.idtx:104
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:101 En.x64.Release.Control-2.idtx:101
msgid "[DlgTitleFont]Files in Use"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:74 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:79
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:74 En.Win32.Release.Control-2.idtx:79
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:71 En.x64.Debug.Control-2.idtx:76
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:71 En.x64.Release.Control-2.idtx:76
msgid "[DlgTitleFont]Out of Disk Space"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:9 En.Win32.Release.Control-2.idtx:9
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
msgid "[DlgTitleFont]Please read the following general terms carefully."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:5 En.Win32.Release.Control-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
msgid ""
"[DlgTitleFont]Preparing [SimpleProductName] installation. Please wait..."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:120 En.Win32.Release.Control-2.idtx:120
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:117 En.x64.Release.Control-2.idtx:117
msgid ""
"[SimpleProductName] setup ended prematurely because of an error. Therefore, "
"the program was not installed. Your system has not been modified."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:115 En.Win32.Release.Control-2.idtx:115
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:112 En.x64.Release.Control-2.idtx:112
msgid ""
"[SimpleProductName] setup was interrupted on your request. Therefore, the "
"program was not installed. Your system has not been modified."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:89 En.Win32.Release.Control-2.idtx:89
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:86 En.x64.Release.Control-2.idtx:86
msgid "[WaitMessage] "
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:71 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:76
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:81 En.Win32.Release.Control-2.idtx:71
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:76 En.Win32.Release.Control-2.idtx:81
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:68 En.x64.Debug.Control-2.idtx:73
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:78 En.x64.Release.Control-2.idtx:68
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:73 En.x64.Release.Control-2.idtx:78
msgid "{60}{60}{60}{60}{60}"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Dialog-2.idtx:3
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:3 En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:3
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:3 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Dialog-2.idtx:3 En.Win32.Release.Property-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:3 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:3 En.x64.Debug.Dialog-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:3 En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:3 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Dialog-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
#: En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:3 En.x64.Release.UIText-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1253"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:4 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:4 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:4
msgid "Advertising application"
msgstr "Κοινοποίηση εφαρμογής"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:5
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Εκχώρηση χώρου μητρώου"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:15 En.Win32.Release.Control-2.idtx:15
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:15 En.x64.Release.Control-2.idtx:15
msgid "Allows users to change the way features are installed.|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:4
msgid "Allows you to change the which features are installed.|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:82 En.Win32.Release.Control-2.idtx:82
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:79 En.x64.Release.Control-2.idtx:79
msgid ""
"Alternatively, you may choose to disable the installer's rollback "
"functionality. This allows the installer to restore your computer's original "
"state should the installation be interrupted in any way. Click Yes if you "
"wish to take the risk to disable rollback."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:18 En.Win32.Release.Control-2.idtx:18
msgid ""
"Although, 32-bit variant should work with your operating system, this "
"program is also available as 64-bit variant, which is more appropriate for "
"your operating system. The installation of the 64-bit variant is recommended."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:35
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:65
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:28
msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
msgstr "Περιβάλλον εφαρμογής:[1], Όνομα συναρμολόγησης:[2]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:25
msgid "Application: [1]"
msgstr "Εφαρμογή: [1]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:45
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Εφαρμογή: [1], Γραμμή εντολών: [2]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:91 En.Win32.Release.Control-2.idtx:91
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:88 En.x64.Release.Control-2.idtx:88
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε ακύρωση;"
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:50 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:50
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:50 En.x64.Release.UIText-2.idtx:50
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο στον τόμο '[2]' για να συνεχιστεί η "
"εγκατάσταση με την ανάκτηση ενεργοποιημένη. Απαιτούνται [3] KB, αλλά "
"υπάρχουν διαθέσιμα μόνο [4] KB. Όταν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία "
"επαναφοράς, υπάρχει αρκετός χώρος διαθέσιμος. Κάντε κλικ στο κουμπί "
"\"Παράβλεψη\" για να συνεχίσετε την εγκατάσταση χωρίς αποθήκευση πληροφοριών "
"ανάκτησης, στο κουμπί \"Επανάληψη\" για να ελέγξετε πάλι τον διαθέσιμο χώρο "
"ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να κλείσετε την εγκατάσταση."
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:7
msgid "Binding executables"
msgstr "Σύνδεση εκτελέσιμων αρχείων"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:52 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:63
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:52 En.Win32.Release.Control-2.idtx:63
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:49 En.x64.Debug.Control-2.idtx:60
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:49 En.x64.Release.Control-2.idtx:60
msgid "binUIFolderNew.ico"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:51 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:62
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:51 En.Win32.Release.Control-2.idtx:62
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:48 En.x64.Debug.Control-2.idtx:59
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:48 En.x64.Release.Control-2.idtx:59
msgid "binUIFolderUp.ico"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:103 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:110
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:113 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:118
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:12 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:19
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:22 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:27
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:34 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:47 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:58
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:69 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:73
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:78 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:8
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:85 En.Win32.Release.Control-2.idtx:103
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:110 En.Win32.Release.Control-2.idtx:113
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:118 En.Win32.Release.Control-2.idtx:12
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:19 En.Win32.Release.Control-2.idtx:22
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:27 En.Win32.Release.Control-2.idtx:34
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:47
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:58 En.Win32.Release.Control-2.idtx:69
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:73 En.Win32.Release.Control-2.idtx:78
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.Win32.Release.Control-2.idtx:85
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:100 En.x64.Debug.Control-2.idtx:107
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:110 En.x64.Debug.Control-2.idtx:115
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:12 En.x64.Debug.Control-2.idtx:16
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:19 En.x64.Debug.Control-2.idtx:24
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:31 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:44 En.x64.Debug.Control-2.idtx:55
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:66 En.x64.Debug.Control-2.idtx:70
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:75 En.x64.Debug.Control-2.idtx:8
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:82 En.x64.Release.Control-2.idtx:100
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:107 En.x64.Release.Control-2.idtx:110
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:115 En.x64.Release.Control-2.idtx:12
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:16 En.x64.Release.Control-2.idtx:19
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:24 En.x64.Release.Control-2.idtx:31
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:44
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:55 En.x64.Release.Control-2.idtx:66
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:70 En.x64.Release.Control-2.idtx:75
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:82
msgid "binUIHeader.bmp"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:90 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:94
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:90 En.Win32.Release.Control-2.idtx:94
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:87 En.x64.Debug.Control-2.idtx:91
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:87 En.x64.Release.Control-2.idtx:91
msgid "binUIInfo.ico"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:16 En.Win32.Release.Control-2.idtx:16
msgid "binUIWarning.ico"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:32 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:43
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:32 En.Win32.Release.Control-2.idtx:43
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:29 En.x64.Debug.Control-2.idtx:40
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:29 En.x64.Release.Control-2.idtx:40
msgid "Br&owse"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:5 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:5 En.x64.Release.UIText-2.idtx:5
msgid "bytes"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:15 En.Win32.Release.Control-2.idtx:15
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:15 En.x64.Release.Control-2.idtx:15
msgid "C&ustomize"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:100 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:109
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:57 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:68
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:97 En.Win32.Release.Control-2.idtx:100
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:109 En.Win32.Release.Control-2.idtx:57
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:68 En.Win32.Release.Control-2.idtx:97
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:106 En.x64.Debug.Control-2.idtx:54
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:65 En.x64.Debug.Control-2.idtx:94
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:97 En.x64.Release.Control-2.idtx:106
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:54 En.x64.Release.Control-2.idtx:65
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:94 En.x64.Release.Control-2.idtx:97
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"[2]\". Υπάρχει ήδη ένας "
"κατάλογος με αυτό το όνομα. Ακυρώστε τη διαδικασία εγκατάστασης και "
"δοκιμάστε να κάνετε εγκατάσταση σε άλλη θέση."
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:64
msgid "Class Id: [1]"
msgstr "Αναγνωριστικό κλάσης: [1]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:36 En.Win32.Release.Control-2.idtx:36
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:33 En.x64.Release.Control-2.idtx:33
msgid ""
"Click on the icons in the tree below to change the features to be installed:"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:35 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:35
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:35 En.x64.Release.UIText-2.idtx:35
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:61
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "Αναγνωριστικό στοιχείου: [1], Προσδιοριστικό: [2]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:10 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:15
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:9 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:10
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:15 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:9
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:10 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:15
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:9 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:10
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:15 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:9
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Υπολογισμός απαιτήσεων χώρου"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:18
msgid "Copying network install files"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων εγκατάστασης δικτύου"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:19
msgid "Copying new files"
msgstr "Αντιγραφή νέων αρχείων"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:52 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:63
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:52 En.Win32.Release.Control-2.idtx:63
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:49 En.x64.Debug.Control-2.idtx:60
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:49 En.x64.Release.Control-2.idtx:60
#, fuzzy
msgid "Create A New Folder|"
msgstr "Δημιουργία φακέλων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:14
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Δημιουργία διπλών αρχείων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:11
msgid "Creating folders"
msgstr "Δημιουργία φακέλων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:12
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Δημιουργία συντομεύσεων"
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:8 En.Win32.Release.Property-2.idtx:8
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:8 En.x64.Release.Property-2.idtx:8
#, fuzzy
msgid "Custom Installation"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:13
msgid "Deleting services"
msgstr "Διαγραφή υπηρεσιών"
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:4 En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:5
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:4
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:5 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:5 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:4
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:5
#, fuzzy
msgid "Determining required space for installation..."
msgstr "Συγκέντρωση απαιτούμενων πληροφοριών..."
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:51 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:51
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:51 En.x64.Release.UIText-2.idtx:51
msgid "Difference"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:45 En.Win32.Release.Control-2.idtx:45
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:42 En.x64.Release.Control-2.idtx:42
msgid "Disk &Usage"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:53 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:53
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:53 En.x64.Release.UIText-2.idtx:53
msgid "Disk Size"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:12 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:12
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:12 En.x64.Release.UIText-2.idtx:12
msgid "Entire feature will be installed on local hard drive"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:11 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:11
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:11 En.x64.Release.UIText-2.idtx:11
msgid "Entire feature will be installed to run from CD"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:13 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:13
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:13 En.x64.Release.UIText-2.idtx:13
msgid "Entire feature will be installed to run from network"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:9 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:9
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:9 En.x64.Release.UIText-2.idtx:9
msgid "Entire feature will be unavailable"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:24 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:24
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:24 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:24
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Αξιολόγηση συνθηκών εκκίνησης"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:16 En.Win32.Release.Control-2.idtx:16
msgid "Exclamation icon|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:66
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Επέκταση: [1]"
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:10 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:10
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:10 En.x64.Release.UIText-2.idtx:10
msgid "Feature will be installed when required"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:62
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Δυνατότητα: [1]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:7
msgid "File: [1]"
msgstr "Αρχείο: [1]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:22
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Αρχείο: [1], Εξαρτώμενα: [2]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:56
msgid "File: [1], Folder: [2]"
msgstr "Αρχείο: [1], Φάκελος: [2]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:29
msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]"
msgstr "Αρχείο: [1], Κατάλογος: [2], Μέγεθος: [3]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:43
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:46 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:60
msgid "File: [1], Folder: [9]"
msgstr "Αρχείο: [1], Κατάλογος: [9]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:18
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:26
msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]"
msgstr "Αρχείο: [1], Κατάλογος: [9], Μέγεθος: [6]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:72
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Αρχείο: [1], Ενότητα: [2], Κλειδί: [3], Τιμή: [4]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:41 En.Win32.Release.Control-2.idtx:41
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:38 En.x64.Release.Control-2.idtx:38
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Αρχείο: [1], Φάκελος: [2]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:47
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Φάκελος: [1]"
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:17 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:17
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:17 En.x64.Release.UIText-2.idtx:17
msgid "Folder|New Folder"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:67
msgid "Font: [1]"
msgstr "Γραμματοσειρά: [1]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:16
msgid "Found application: [1]"
msgstr "Βρέθηκε η εφαρμογή: [1]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:5
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Ελεύθερος χώρος: [1]"
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:18 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:18
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:18 En.x64.Release.UIText-2.idtx:18
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Συγκέντρωση απαιτούμενων πληροφοριών..."
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:6 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:6 En.x64.Release.UIText-2.idtx:6
msgid "GB"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:17
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Δημιουργία λειτουργιών δέσμης ενεργειών για την ενέργεια:"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:10 En.Win32.Release.Control-2.idtx:10
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
msgid "I &accept the General Terms."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:116 En.Win32.Release.Control-2.idtx:116
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:113 En.x64.Release.Control-2.idtx:113
msgid ""
"If you interrupted the installation by accident, please run the installation "
"again."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:90 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:94
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:90 En.Win32.Release.Control-2.idtx:94
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:87 En.x64.Debug.Control-2.idtx:91
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:87 En.x64.Release.Control-2.idtx:91
msgid "Information icon|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:95 En.Win32.Release.Control-2.idtx:95
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:92 En.x64.Release.Control-2.idtx:92
msgid "Information text"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:57 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:57
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:57 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:57
msgid "Initializing ODBC folders"
msgstr "Προετοιμασία καταλόγων ODBC"
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:7 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:7
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:7 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:7
msgid "Installed Features Selection"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Dialog-2.idtx:4 En.Win32.Release.Dialog-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.Dialog-2.idtx:4 En.x64.Release.Dialog-2.idtx:4
msgid "Installer Information"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:4
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση συμβατών προϊόντων που έχουν ήδη εγκατασταθεί στον "
"υπολογιστή για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος."
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:21
msgid "Installing new services"
msgstr "Εγκατάσταση νέων υπηρεσιών"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:20 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:20
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:20 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:20
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Εγκατάσταση στοιχείων ODBC"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:22
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Εγκατάσταση καταλόγου συστήματος"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:14 En.Win32.Release.Control-2.idtx:14
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:14 En.x64.Release.Control-2.idtx:14
msgid "Installs the most common program features. Recommended for most users.|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:7 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:7
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:7 En.x64.Release.UIText-2.idtx:7
#, fuzzy
msgid "KB"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αύξηση του διαθέσιμου χώρου στο μητρώο. Απαιτούνται [2] KB "
"ελεύθερου χώρου στο μητρώο για την εγκατάσταση αυτής της εφαρμογής."
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:50
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Κλειδί: [1], Όνομα: [2]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:73
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Κλειδί: [1], Όνομα: [2], Τιμή: [3]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:70
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:24 En.Win32.Release.Control-2.idtx:24
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:21 En.x64.Release.Control-2.idtx:21
msgid ""
"Maintenance allows you to change the way features are installed on your "
"computer or even to remove [SimpleProductName] from your computer."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:8 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:8
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:8 En.x64.Release.UIText-2.idtx:8
msgid "MB"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:25
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Μεταφορά παραμέτρων από συναφείς εφαρμογές"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:68
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Τύπος περιεχομένων MIME: [1], Επέκταση: [2]"
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:9 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:9
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:9 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:9
msgid "Modification"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:8 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:8
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:8 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:8
msgid "Modifying"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:26
msgid "Moving files"
msgstr "Μετακίνηση αρχείων"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:39 En.Win32.Release.Control-2.idtx:39
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:36 En.x64.Release.Control-2.idtx:36
msgid "Multiline description of the currently selected item."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:71
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Όνομα: [1], Τιμή: [2], Ενέργεια [3]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:56 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:67
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:96 En.Win32.Release.Control-2.idtx:56
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:67 En.Win32.Release.Control-2.idtx:96
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:53 En.x64.Debug.Control-2.idtx:64
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:93 En.x64.Release.Control-2.idtx:53
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:64 En.x64.Release.Control-2.idtx:93
msgid "OK"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:29
msgid "Patching files"
msgstr "Ενημέρωση αρχείων"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:121 En.Win32.Release.Control-2.idtx:121
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:118 En.x64.Release.Control-2.idtx:118
msgid "Please try again, or contact [Manufacturer] (phone [ARPHELPTELEPHONE])."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:69
msgid "ProgId: [1]"
msgstr "ProgId: [1]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:6 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:87
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.Win32.Release.Control-2.idtx:87
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:6 En.x64.Debug.Control-2.idtx:84
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:84
msgid "Progress done"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:6
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Ιδιότητα: [1], Υπογραφή: [2]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:27
msgid "Publishing assembly information"
msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών συναρμολόγησης"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:32
msgid "Publishing Product Features"
msgstr "Δημοσίευση δυνατοτήτων προϊόντος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:33 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:33
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:33 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:33
msgid "Publishing product information"
msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών προϊόντος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:31
msgid "Publishing Qualified Components"
msgstr "Δημοσίευση κατάλληλων στοιχείων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:34
msgid "Registering Class servers"
msgstr "Καταχώρηση διακομιστών κλάσης"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:35
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Καταχώρηση εφαρμογών και στοιχείων COM+"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:36
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Καταχώρηση διακομιστών επεκτάσεων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:37
msgid "Registering fonts"
msgstr "Καταχώρηση γραμματοσειρών"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:38
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Καταχώρηση πληροφοριών MIME"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:55
msgid "Registering modules"
msgstr "Καταχώρηση λειτουργικών μονάδων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:39
msgid "Registering product"
msgstr "Δήλωση προϊόντος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:40
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Καταχώρηση αναγνωριστικών προγράμματος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:41
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Καταχώρηση βιβλιοθηκών τύπων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:42
msgid "Registering user"
msgstr "Καταχώρηση χρήστη"
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:13
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:13 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:13
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:13
#, fuzzy
msgid "Removal"
msgstr "Η κατάργηση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:6
msgid "Removes the program from your computer.|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:12
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:12 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:12
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:12
#, fuzzy
msgid "Removing"
msgstr "Κατάργηση καταχωρήσεων αρχείων INI"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:45
msgid "Removing applications"
msgstr "Κατάργηση εφαρμογών"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:54
msgid "Removing backup files"
msgstr "Κατάργηση αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:43
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Κατάργηση διπλών αρχείων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:46
msgid "Removing files"
msgstr "Κατάργηση αρχείων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:47
msgid "Removing folders"
msgstr "Κατάργηση φακέλων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:48
msgid "Removing INI files entries"
msgstr "Κατάργηση καταχωρήσεων αρχείων INI"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:60
msgid "Removing moved files"
msgstr "Κατάργηση αρχείων που έχουν μετακινηθεί"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:49 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:49
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:49 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:49
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Κατάργηση στοιχείων ODBC"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:51
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Κατάργηση συντομεύσεων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:50
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Κατάργηση τιμών μητρώου συστήματος"
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:11
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:11 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:11
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:11
msgid "Repair"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:10
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:10 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:10
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:10
msgid "Repairing"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:5
msgid ""
"Repairs errors in the most recent installation state - fixes missing or "
"corrupt files, shortcuts and registry entries.|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:52 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:52
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:52 En.x64.Release.UIText-2.idtx:52
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr ""
"Ένα αρχείο που απαιτείται δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η αρχειοθήκη [2] "
"δεν είναι ψηφιακά υπογεγραμμένη. Αυτό ίσως δείχνει ότι η αρχειοθήκη είναι "
"κατεστραμμένη."
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:44 En.Win32.Release.Control-2.idtx:44
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:41 En.x64.Release.Control-2.idtx:41
msgid "Resets feature selection to initial state.|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:53
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Επαναφορά ενέργειας:"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:6
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων εφαρμογών"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:52 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:8
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:52 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:8
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:52 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:8
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:52 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:8
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Αναζήτηση κατάλληλων προϊόντων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:16
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Αναζήτηση σχετικών εφαρμογών"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:13
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:58 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:59
msgid "Service: [1]"
msgstr "Υπηρεσία: [1]"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:21
msgid "Service: [2]"
msgstr "Υπηρεσία: [2]"
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:5 En.Win32.Debug.Property-2.idtx:6
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:5 En.Win32.Release.Property-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:5 En.x64.Debug.Property-2.idtx:6
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:5 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
msgid "Setup"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:7 En.Win32.Release.Property-2.idtx:7
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:7 En.x64.Release.Property-2.idtx:7
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:51
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Συντόμευση: [1]"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:45 En.Win32.Release.Control-2.idtx:45
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:42 En.x64.Release.Control-2.idtx:42
msgid ""
"Shows space requirement by volumes, according to current feature selection.|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:58
msgid "Starting services"
msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:59
msgid "Stopping services"
msgstr "Διακοπή υπηρεσιών"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:105 En.Win32.Release.Control-2.idtx:105
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:102 En.x64.Release.Control-2.idtx:102
msgid ""
"The following applications are using files that need to be updated by this "
"setup. Close these applications and then click Retry to continue the "
"installation or Cancel to exit it."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:75 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:80
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:75 En.Win32.Release.Control-2.idtx:80
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:72 En.x64.Debug.Control-2.idtx:77
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:72 En.x64.Release.Control-2.idtx:77
msgid ""
"The highlighted volumes (if any) do not have enough disk space available for "
"the currently selected features. You can either remove some files from the "
"highlighted volumes, or choose to install less features onto local drive(s), "
"or select different destination drive(s)."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:40 En.Win32.Release.Control-2.idtx:40
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:37 En.x64.Release.Control-2.idtx:37
msgid "The size of the currently selected item."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:33 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:33
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:33 En.x64.Release.UIText-2.idtx:33
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:34 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:34
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:34 En.x64.Release.UIText-2.idtx:34
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:45 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:46
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:47 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:48
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:45 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:46
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:47 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:48
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:45 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:46
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:47 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:48
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:45 En.x64.Release.UIText-2.idtx:46
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:47 En.x64.Release.UIText-2.idtx:48
msgid ""
"This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures "
"selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:22 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:27
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:32 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:43
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:22 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:27
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:32 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:43
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:22 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:27
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:32 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:43
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:22 En.x64.Release.UIText-2.idtx:27
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:32 En.x64.Release.UIText-2.idtx:43
msgid "This feature will be installed on the local hard drive"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:21 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:26
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:21 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:26
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:21 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:26
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:21 En.x64.Release.UIText-2.idtx:26
msgid "This feature will be installed to run from CD"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:23 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:28
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:23 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:28
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:23 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:28
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:23 En.x64.Release.UIText-2.idtx:28
msgid "This feature will be installed to run from the network"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:37 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:37
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:37 En.x64.Release.UIText-2.idtx:37
msgid ""
"This feature will be removed from your local hard drive, but will be set to "
"be installed when required"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:38 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:38
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:38 En.x64.Release.UIText-2.idtx:38
msgid ""
"This feature will be removed from your local hard drive, but will be still "
"available to run from CD"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:40 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:40
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:40 En.x64.Release.UIText-2.idtx:40
msgid ""
"This feature will be removed from your local hard drive, but will be still "
"available to run from the network"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:20 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:30
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:42 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:20
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:30 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:42
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:20 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:30
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:42 En.x64.Release.UIText-2.idtx:20
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:30 En.x64.Release.UIText-2.idtx:42
msgid "This feature will be set to be installed when required"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:29 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:29
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:29 En.x64.Release.UIText-2.idtx:29
msgid ""
"This feature will be uninstalled completely, you won't be able to run it "
"from CD"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:41 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:41
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:41 En.x64.Release.UIText-2.idtx:41
msgid ""
"This feature will be uninstalled completely, you won't be able to run it "
"from the network"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:24 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:36
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:24 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:36
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:24 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:36
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:24 En.x64.Release.UIText-2.idtx:36
msgid "This feature will become unavailable"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:39 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:39
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:39 En.x64.Release.UIText-2.idtx:39
msgid "This feature will remain on you local hard drive"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:31 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:31
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:31 En.x64.Release.UIText-2.idtx:31
msgid "This feature will remain to be run from CD"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:44 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:44
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:44 En.x64.Release.UIText-2.idtx:44
msgid "This feature will remain to be run from the network"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:19 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:19
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:19 En.x64.Release.UIText-2.idtx:19
msgid "This feature will remain uninstalled"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:49 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:49
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:49 En.x64.Release.UIText-2.idtx:49
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Χρόνος που υπολείπεται: {[1] λεπτά }{[2] δευτερόλεπτα}"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:37 En.Win32.Release.Control-2.idtx:37
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:34 En.x64.Release.Control-2.idtx:34
msgid "Tree of selections"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:28
msgid "Unpublishing assembly information"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης πληροφοριών συναρμολόγησης"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:62
msgid "Unpublishing Product Features"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης δυνατοτήτων προϊόντος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:63 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:63
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:63 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:63
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης πληροφοριών προϊόντος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:61
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης κατάλληλων στοιχείων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:64
msgid "Unregister Class servers"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης διακομιστών κλάσης"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:65
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης εφαρμογών και στοιχείων COM+"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:66
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης διακομιστών επεκτάσεων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:67
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης γραμματοσειρών"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:68
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης πληροφοριών MIME"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:56
msgid "Unregistering modules"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης λειτουργικών μονάδων"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:69
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης αναγνωριστικών προγράμματος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:70
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης βιβλιοθηκών τύπων"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:51 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:62
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:51 En.Win32.Release.Control-2.idtx:62
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:48 En.x64.Debug.Control-2.idtx:59
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:48 En.x64.Release.Control-2.idtx:59
msgid "Up One Level|"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:30 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:30
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:30 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:30
msgid "Updating component registration"
msgstr "Ενημέρωση καταχώρησης στοιχείου"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:71
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Ενημέρωση συμβολοσειρών περιβάλλοντος"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:23 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:23
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:23 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:23
msgid "Validating install"
msgstr "Επικύρωση εγκατάστασης"
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:54 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:54
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:54 En.x64.Release.UIText-2.idtx:54
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει δισκέτα στη μονάδα [2]. Τοποθετήστε μια δισκέτα και κάντε κλικ "
"στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
"επιστρέψετε στον τόμο που είχε επιλεγεί προηγουμένως."
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:15 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:15
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:15 En.x64.Release.UIText-2.idtx:15
msgid "Will be installed on local hard drive"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:14 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:14
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:14 En.x64.Release.UIText-2.idtx:14
msgid "Will be installed to run from CD"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:16 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:16
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:16 En.x64.Release.UIText-2.idtx:16
msgid "Will be installed to run from network"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:25 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:25
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:25 En.x64.Release.UIText-2.idtx:25
msgid "Will be installed when required"
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:72
msgid "Writing INI files values"
msgstr "Εγγραφή τιμών αρχείων INI"
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:73
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Εγγραφή τιμών μητρώου συστήματος"
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:29 En.Win32.Release.Control-2.idtx:29
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:26 En.x64.Release.Control-2.idtx:26
msgid ""
"You are about to prepare installation image for [SimpleProductName], to "
"allow easier group deployment."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical "
#~ "support group. {{System Error: [3].}}"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ενός από τα απαιτούμενα προϊόντα του [2]. "
#~ "Επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης. {{Σφάλμα συστήματος: "
#~ "[3].}}"
#~ msgid "'[2]' is not a valid short file name."
#~ msgstr "Το '[2]' δεν είναι έγκυρο μικρό όνομα αρχείου."
#~ msgid "[SimpleProductName]"
#~ msgstr "[SimpleProductName]"
#~ msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully."
#~ msgstr "Η Εγκατάσταση του [SimpleProductName] ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#~ msgid "[SimpleProductName] Setup failed."
#~ msgstr "Η Εγκατάσταση του [SimpleProductName] απέτυχε."
#~ msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#~ msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#~ msgid "{{Disk full: }}"
#~ msgstr "{{Ο δίσκος είναι γεμάτος: }}"
#~ msgid "{{Error [1]. }}"
#~ msgstr "{{Σφάλμα [1]. }}"
#~ msgid "{{Fatal error: }}"
#~ msgstr "{{Ανεπανόρθωτο σφάλμα: }}"
#~ msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
#~ msgstr "=== Έναρξη καταγραφής: [Date] [Time] ==="
#~ msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
#~ msgstr "=== Διακοπή καταγραφής: [Date] [Time] ==="
#~ msgid ""
#~ "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] "
#~ "has an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file "
#~ "is corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}"
#~ msgstr ""
#~ "Ένα αρχείο που απαιτείται δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η αρχειοθήκη "
#~ "[2] έχει μη έγκυρη ψηφιακή υπογραφή. Αυτό ίσως δείχνει ότι η αρχειοθήκη "
#~ "είναι κατεστραμμένη.{{ Σφάλμα [3] επιστράφηκε από το WinVerifyTrust.}}"
#~ msgid ""
#~ "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] "
#~ "is not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is "
#~ "corrupt."
#~ msgstr ""
#~ "Ένα αρχείο που απαιτείται δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η αρχειοθήκη "
#~ "[2] δεν είναι ψηφιακά υπογεγραμμένη. Αυτό ίσως δείχνει ότι η αρχειοθήκη "
#~ "είναι κατεστραμμένη."
#~ msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια δημιουργίας του "
#~ "καταλόγου: [2]"
#~ msgid ""
#~ "A network error occurred while attempting to open the source file "
#~ "cabinet: [2]"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια ανοίγματος της "
#~ "αρχειοθήκης του αρχείου προέλευσης: [2]"
#~ msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια ανάγνωσης από το αρχείο: "
#~ "[2]"
#~ msgid ""
#~ "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or "
#~ "exceeds the length allowed by the system."
#~ msgstr ""
#~ "Ένα τμήμα της διαδρομής \"[2]\" του φακέλου δεν είναι έγκυρο. Είτε είναι "
#~ "κενό είτε υπερβαίνει το μήκος που επιτρέπεται από το σύστημα."
#~ msgid ""
#~ "A previous installation for this product is in progress. You must undo "
#~ "the changes made by that installation to continue. Do you want to undo "
#~ "those changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Μια προηγούμενη εγκατάσταση για αυτό το προϊόν βρίσκεται σε εξέλιξη. "
#~ "Πρέπει να αναιρέσετε τις αλλαγές που έγιναν από αυτήν την εγκατάσταση για "
#~ "να συνεχίσετε. Θέλετε να αναιρέσετε αυτές τις αλλαγές;"
#~ msgid "A valid destination folder for the install could not be determined."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατόν να καθοριστεί έγκυρος φάκελος προορισμού για την "
#~ "εγκατάσταση."
#~ msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
#~ msgstr "Ενέργεια [Time]: [1]. [2]"
#~ msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
#~ msgstr "Η ενέργεια τερματίστηκε [Time]: [1]. Τιμή επιστροφής [2]."
#~ msgid "Action start [Time]: [1]."
#~ msgstr "Έναρξη ενέργειας [Time]: [1]."
#~ msgid "Advertisement completed successfully."
#~ msgstr "Η διαφήμιση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#~ msgid "Advertisement failed."
#~ msgstr "Η διαφήμιση απέτυχε."
#~ msgid ""
#~ "An error occured during the installation of assembly component [2]. "
#~ "HRESULT: [3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: "
#~ "[6]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του στοιχείου συναρμολόγησης "
#~ "(assembly component) [2]. HRESULT: [3]. {{διασύνδεση συναρμολόγησης: [4], "
#~ "λειτουργία: [5], όνομα συναρμολόγησης: [6]}}"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid "
#~ "user or group. This could be a problem with the package, or a problem "
#~ "connecting to a domain controller on the network. Check your network "
#~ "connection and click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to "
#~ "locate the user's SID, system error [3]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εφαρμογή των ρυθμίσεων ασφαλείας. Το [2] "
#~ "δεν είναι έγκυρος χρήστης ή ομάδα. Αυτό ίσως είναι κάποιο πρόβλημα με το "
#~ "πακέτο ή πρόβλημα κατά τη σύνδεση σε έναν ελεγκτή τομέα στο δίκτυο. "
#~ "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και κάντε κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή "
#~ "στο \"Άκυρο\" για να τερματίσετε την εγκατάσταση. {{Δεν είναι δυνατός ο "
#~ "εντοπισμός του αναγνωριστικού ασφαλείας χρήστη, σφάλμα συστήματος [3]}}"
#~ msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του καταλόγου: [2]"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while writing installation information to disk. Check "
#~ "to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel "
#~ "to end the install."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή των πληροφοριών εγκατάστασης στο "
#~ "δίσκο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο και "
#~ "κάντε κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
#~ "τερματίσετε την εγκατάσταση."
#~ msgid ""
#~ "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes "
#~ "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Η εγκατάσταση του [2] έχει ανασταλεί προς το παρόν. Πρέπει να αναιρέσετε "
#~ "τις αλλαγές που έγιναν από αυτήν την εγκατάσταση για να συνεχίσετε. "
#~ "Θέλετε να αναιρέσετε αυτές τις αλλαγές;"
#~ msgid ""
#~ "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the "
#~ "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση πακέτου εγκατάστασης για το προϊόν [2]. "
#~ "Δοκιμάστε ξανά να κάνετε εγκατάσταση χρησιμοποιώντας ένα έγκυρο αντίγραφο "
#~ "του πακέτου εγκατάστασης \"[3]\"."
#~ msgid ""
#~ "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut "
#~ "down all other applications, then click Retry."
#~ msgstr ""
#~ "Μια άλλη εφαρμογή έχει αποκλειστικά δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο "
#~ "\"[2]\". Τερματίστε όλες τις άλλες εφαρμογές και κάντε κλικ στο κουμπί "
#~ "\"Επανάληψη\"."
#~ msgid ""
#~ "Another installation is in progress. You must complete that installation "
#~ "before continuing this one."
#~ msgstr ""
#~ "Μια άλλη εγκατάσταση είναι σε εξέλιξη. Ολοκληρώστε την εγκατάσταση που "
#~ "βρίσκεται σε εξέλιξη πριν να συνεχίσετε με αυτήν την εγκατάσταση."
#~ msgid "Are you sure you want to cancel?"
#~ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε ακύρωση;"
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. "
#~ "Cancel the install and try installing to a different location."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"[2]\". Υπάρχει ήδη ένας "
#~ "κατάλογος με αυτό το όνομα. Ακυρώστε τη διαδικασία εγκατάστασης και "
#~ "δοκιμάστε να κάνετε εγκατάσταση σε άλλη θέση."
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. "
#~ "Please rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου \"[2]\". Υπάρχει ήδη ένα "
#~ "αρχείο με αυτό το όνομα. Μετονομάστε ή καταργήστε το αρχείο και κάντε "
#~ "κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για έξοδο."
#~ msgid ""
#~ "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This "
#~ "installation requires Component Services in order to complete "
#~ "successfully. Component Services are available on Windows 2000."
#~ msgstr ""
#~ "Τα Component Services (COM+ 1.0) δεν είναι εγκατεστημένα σε αυτόν τον "
#~ "υπολογιστή. Η εγκατάσταση αυτή απαιτεί τα Component Services για να "
#~ "ολοκληρωθεί με επιτυχία. Τα Component Services είναι διαθέσιμα στα "
#~ "Windows 2000."
#~ msgid "Configuration completed successfully."
#~ msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#~ msgid "Configuration failed."
#~ msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων απέτυχε."
#~ msgid "Configured [2]"
#~ msgstr "Ρύθμιση [2]"
#~ msgid "Could not access network location [2]."
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη θέση [2] στο δίκτυο."
#~ msgid ""
#~ "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
#~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κλειδιού: [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} "
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή "
#~ "επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
#~ msgid ""
#~ "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists "
#~ "and that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της συντόμευσης [2]. Βεβαιωθείτε ότι ο "
#~ "φάκελος προορισμού υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτόν."
#~ msgid ""
#~ "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
#~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του κλειδιού [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} "
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή "
#~ "επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
#~ msgid ""
#~ "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify "
#~ "that you have sufficient access to that key, or contact your support "
#~ "personnel. "
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα "
#~ "συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε "
#~ "αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
#~ msgid ""
#~ "Could not find any previously installed compliant products on the machine "
#~ "for installing this product."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση συμβατών προϊόντων που έχουν ήδη εγκατασταθεί "
#~ "στον υπολογιστή για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος."
#~ msgid ""
#~ "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify "
#~ "that you have sufficient access to that key, or contact your support "
#~ "personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη ονομάτων δευτερευόντων κλειδιών για το κλειδί [2]. "
#~ "{{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα "
#~ "πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
#~ "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη ονομάτων τιμών για το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα "
#~ "συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε "
#~ "αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry "
#~ "space is required for the installation of this application."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η αύξηση του διαθέσιμου χώρου στο μητρώο. Απαιτούνται [2] "
#~ "KB ελεύθερου χώρου στο μητρώο για την εγκατάσταση αυτής της εφαρμογής."
#~ msgid ""
#~ "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
#~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού: [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} "
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή "
#~ "επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
#~ msgid ""
#~ "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} "
#~ "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your "
#~ "support personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση πληροφοριών ασφαλείας για το κλειδί [2]. "
#~ "{{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα "
#~ "πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
#~ "you have sufficient access to that key, or contact your support "
#~ "personnel. "
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα "
#~ "συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε "
#~ "αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
#~ msgid ""
#~ "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions "
#~ "to install fonts, and that the system supports this font."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της γραμματοσειράς [2]. Βεβαιωθείτε ότι "
#~ "έχετε επαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση γραμματοσειρών και ότι το "
#~ "σύστημα υποστηρίζει αυτήν τη γραμματοσειρά."
#~ msgid ""
#~ "Could not register type library for file [2]. Contact your support "
#~ "personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της βιβλιοθήκης τύπων για το αρχείο [2]. "
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and "
#~ "that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της συντόμευσης [2]. Βεβαιωθείτε ότι το "
#~ "αρχείο συντόμευσης υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that "
#~ "you have write permissions to file [3]."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατό να προγραμματιστεί η αντικατάσταση του αρχείου [3] από το "
#~ "αρχείο [2] με την επανεκκίνηση του υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε "
#~ "δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο [3]."
#~ msgid ""
#~ "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you "
#~ "have sufficient privileges to modify the security permissions for this "
#~ "file."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί ασφάλεια αρχείου για το αρχείο \"[3]\". "
#~ "Σφάλμα: [2]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση "
#~ "των δικαιωμάτων ασφαλείας για αυτό το αρχείο."
#~ msgid ""
#~ "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient "
#~ "permissions to remove fonts."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της καταχώρησης της γραμματοσειράς [2]. "
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την κατάργηση γραμματοσειρών."
#~ msgid ""
#~ "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support "
#~ "personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της καταχώρησης της βιβλιοθήκης τύπων για το "
#~ "αρχείο [2]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have "
#~ "sufficient privileges to modify environment variables."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της μεταβλητής περιβάλλοντος \"[2]\". "
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση μεταβλητών "
#~ "περιβάλλοντος."
#~ msgid ""
#~ "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and "
#~ "that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αρχείου ini [2][3]. Βεβαιωθείτε ότι το "
#~ "αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
#~ "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή τιμής [2] στο κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος "
#~ "[4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το "
#~ "κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is "
#~ "configured properly and try the install again."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την πρόσβαση σε ασφαλή δεδομένα. Βεβαιωθείτε "
#~ "ότι οι παράμετροι του Windows Installer έχουν ρυθμιστεί σωστά και "
#~ "προσπαθήστε να κάνετε πάλι εγκατάσταση."
#~ msgid ""
#~ "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other "
#~ "means, and can no longer be modified by this patch. For more information "
#~ "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εφαρμογή της ενημερωμένης έκδοσης κώδικα "
#~ "στο αρχείο [2]. Ίσως να έχει ενημερωθεί από άλλα μέσα και δεν είναι πλέον "
#~ "δυνατή η τροποποίησή του από αυτήν την ενημερωμένη έκδοση κώδικα. Για "
#~ "περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της ενημερωμένης "
#~ "έκδοσης κώδικα. {{Σφάλμα συστήματος: [3]}}"
#~ msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων "
#~ "εγκατάστασης προέλευσης: [2]."
#~ msgid ""
#~ "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that "
#~ "the file [4] exists and that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση των παραμέτρων του αρχείου "
#~ "προέλευσης δεδομένων ODBC: [4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι το "
#~ "αρχείο [4] υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη ασφαλείας αρχείου: [3] GetLastError: [2]"
#~ msgid ""
#~ "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
#~ "support personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση της διαχείρισης προγραμμάτων "
#~ "οδήγησης ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό "
#~ "υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the "
#~ "file [4] exists and that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης ODBC: "
#~ "[4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο [4] υπάρχει και ότι "
#~ "έχετε πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
#~ "exists and that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση από το αρχείο: [2]. {{ Σφάλμα "
#~ "συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε "
#~ "πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
#~ "exists and that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση από το αρχείο: [2]. {{ Σφάλμα "
#~ "συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε "
#~ "πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file "
#~ "exists and that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση από το αρχείο: [3]. {{ Σφάλμα "
#~ "συστήματος [2].}} Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε "
#~ "πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την καταχώρηση μιας εφαρμογής COM+. "
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης για περισσότερες πληροφορίες."
#~ msgid ""
#~ "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
#~ "support personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση της διαχείρισης προγραμμάτων "
#~ "οδήγησης ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό "
#~ "υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you "
#~ "have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση του προγράμματος οδήγησης ODBC: "
#~ "[4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για "
#~ "την κατάργηση προγραμμάτων οδήγησης ODBC."
#~ msgid ""
#~ "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση καταχώρησης μιας εφαρμογής COM+. "
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης για περισσότερες πληροφορίες."
#~ msgid ""
#~ "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: [2]. Βεβαιωθείτε ότι "
#~ "έχετε πρόσβαση σε αυτόν τον κατάλογο."
#~ msgid ""
#~ "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have "
#~ "access to that folder."
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: [3]. {{ Σφάλμα "
#~ "συστήματος [2].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση σε αυτόν τον κατάλογο."
#~ msgid ""
#~ "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Η αποθήκευση του πακέτου [2] στη μνήμη cache απέτυχε. Σφάλμα: [3]. "
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error."
#~ msgstr "Η σωστή αντιγραφή του αρχείου [2] απέτυχε: σφάλμα CRC."
#~ msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error."
#~ msgstr "Η σωστή μετακίνηση του αρχείου [2] απέτυχε: σφάλμα CRC."
#~ msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error."
#~ msgstr "Η σωστή επιδιόρθωση του αρχείου [2] απέτυχε: σφάλμα CRC."
#~ msgid "File [2] was rejected by digital signature policy."
#~ msgstr "Το αρχείο [2] απορρίφθηκε από την πολιτική ψηφιακής υπογραφής."
#~ msgid "Info [1]. "
#~ msgstr "Πληροφορίες [1]. "
#~ msgid "Installation completed successfully."
#~ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#~ msgid "Installation failed."
#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
#~ msgid "Installed [2]"
#~ msgstr "Εγκατάσταση [2]"
#~ msgid "Installer is no longer responding."
#~ msgstr "Το Installer δεν ανταποκρίνεται πλέον."
#~ msgid "Installer stopped prematurely."
#~ msgstr "Ο Installer διακόπηκε πρόωρα."
#~ msgid "Invalid Drive: [2]"
#~ msgstr "Η μονάδα δίσκου δεν είναι έγκυρη: [2]"
#~ msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
#~ msgstr "Τύπος μηνύματος: [1], Όρισμα: [2]"
#~ msgid ""
#~ "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support "
#~ "personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της λειτουργικής μονάδας [2]. HRESULT [3]. "
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support "
#~ "personnel."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της καταχώρησης της λειτουργικής μονάδας [2]. "
#~ "HRESULT [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
#~ msgid ""
#~ "One or more of the files required to restore your computer to its "
#~ "previous state could not be found. Restoration will not be possible."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός ή περισσότερων αρχείων που απαιτούνται για "
#~ "την επαναφορά του υπολογιστή σας στην προηγούμενή του κατάσταση. Δεν θα "
#~ "είναι δυνατή η επαναφορά."
#~ msgid ""
#~ "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available "
#~ "space: [4] KB. Free some disk space and retry."
#~ msgstr ""
#~ "Εξαντλήθηκε ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο -- Τόμος: '[2]'; απαιτούμενος "
#~ "χώρος: [3] KB; διαθέσιμος χώρος: [4] KB. Αποδεσμεύστε χώρο στο δίσκο και "
#~ "δοκιμάστε πάλι."
#~ msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
#~ msgstr ""
#~ "Η μνήμη δεν επαρκεί. Τερματίστε τις άλλες εφαρμογές πριν να προσπαθήσετε "
#~ "ξανά."
#~ msgid "Please insert the disk: [2]"
#~ msgstr "Τοποθετήστε τη δισκέτα: [2]"
#~ msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]"
#~ msgstr ""
#~ "Περιμένετε όσο τα Windows ρυθμίζουν τις παραμέτρους του "
#~ "[SimpleProductName]"
#~ msgid "Preparing to remove older versions of this application..."
#~ msgstr ""
#~ "Προετοιμασία για την κατάργηση παλαιότερων εκδόσεων αυτής της εφαρμογής..."
#~ msgid "Product: [2] -- [3]"
#~ msgstr "Προϊόν: [2] -- [3]"
#~ msgid "Removal completed successfully."
#~ msgstr "Η κατάργηση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#~ msgid "Removal failed."
#~ msgstr "Η κατάργηση απέτυχε."
#~ msgid "Removed [2]"
#~ msgstr "Κατάργηση [2]"
#~ msgid "Removing older versions of this application..."
#~ msgstr "Κατάργηση παλαιότερων εκδόσεων αυτής της εφαρμογής..."
#~ msgid ""
#~ "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete "
#~ "operation."
#~ msgstr ""
#~ "Προγραμματισμός λειτουργίας επανεκκίνησης: Διαγραφή αρχείου [2]. Πρέπει "
#~ "να γίνει επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η λειτουργία."
#~ msgid ""
#~ "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to "
#~ "complete operation."
#~ msgstr ""
#~ "Προγραμματισμός λειτουργίας επανεκκίνησης: Μετονομασία αρχείου [2] σε "
#~ "[3]. Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η λειτουργία."
#~ msgid ""
#~ "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient "
#~ "privileges to remove system services."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]). Βεβαιωθείτε ότι "
#~ "έχετε επαρκή δικαιώματα για την κατάργηση υπηρεσιών συστήματος."
#~ msgid ""
#~ "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have "
#~ "sufficient privileges to install system services."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]). Βεβαιωθείτε "
#~ "ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση υπηρεσιών συστήματος."
#~ msgid ""
#~ "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient "
#~ "privileges to stop system services."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διακοπή της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]). Βεβαιωθείτε ότι "
#~ "έχετε επαρκή δικαιώματα για τη διακοπή υπηρεσιών συστήματος."
#~ msgid ""
#~ "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient "
#~ "privileges to start system services."
#~ msgstr ""
#~ "Η εκκίνηση της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]) απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι έχετε "
#~ "επαρκή δικαιώματα για την εκκίνηση υπηρεσιών συστήματος."
#~ msgid ""
#~ "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can "
#~ "access it."
#~ msgstr ""
#~ "Το αρχείο προέλευσης δεν βρέθηκε: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει "
#~ "και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
#~ "that you can access it."
#~ msgstr ""
#~ "Το αρχείο προέλευσης δεν βρέθηκε{{(αρχειοθήκη)}}: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το "
#~ "αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
#~ msgid ""
#~ "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and "
#~ "cannot be used. This could indicate a network error, an error reading "
#~ "from the CD-ROM, or a problem with this package."
#~ msgstr ""
#~ "Η αρχειοθήκη '[2]' που απαιτείται για αυτήν την εγκατάσταση είναι "
#~ "κατεστραμμένη και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Αυτό ίσως δηλώνει κάποιο "
#~ "σφάλμα δικτύου, κάποιο σφάλμα ανάγνωσης από το CD-ROM ή κάποιο πρόβλημα "
#~ "με αυτό το πακέτο."
#~ msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της περιγραφής για την υπηρεσία '[2]' ([3])."
#~ msgid ""
#~ "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in "
#~ "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading "
#~ "from the CD-ROM, or a problem with this package."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του αρχείου '[2]' επειδή το αρχείο δεν "
#~ "μπορεί να βρεθεί στην αρχειοθήκη '[3]'. Αυτό ίσως δηλώνει κάποιο σφάλμα "
#~ "δικτύου, κάποιο σφάλμα ανάγνωσης από το CD-ROM ή κάποιο πρόβλημα με αυτό "
#~ "το πακέτο."
#~ msgid ""
#~ "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: "
#~ "[4], Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry."
#~ msgstr ""
#~ "Το αρχείο [2][3] χρησιμοποιείται{ από την ακόλουθη διαδικασία: Όνομα: "
#~ "[4], Αναγνωριστικό: [5], Τίτλος παραθύρου: \"[6]\"}. Κλείστε αυτήν την "
#~ "εφαρμογή και δοκιμάστε πάλι."
#~ msgid ""
#~ "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
#~ msgstr ""
#~ "Ο φάκελος [2] δεν υπάρχει. Πληκτρολογήστε μια διαδρομή προς ένα φάκελο "
#~ "που υπάρχει."
#~ msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character."
#~ msgstr "Η διαδρομή \"[2]\" του φακέλου περιέχει έναν μη έγκυρο χαρακτήρα."
#~ msgid ""
#~ "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths."
#~ msgstr ""
#~ "Η διαδρομή \"[2]\" του φακέλου περιέχει λέξεις που δεν είναι έγκυρες σε "
#~ "διαδρομές φακέλων."
#~ msgid ""
#~ "The following applications should be closed before continuing the install:"
#~ msgstr ""
#~ "Για να συνεχιστεί η εγκατάσταση, πρέπει να τερματιστούν οι παρακάτω "
#~ "εφαρμογές:"
#~ msgid ""
#~ "The installer has encountered an unexpected error installing this "
#~ "package. This may indicate a problem with this package. The error code is "
#~ "[1]. {{The arguments are: [2], [3], [4]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Το πρόγραμμα εγκατάστασης συνάντησε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την "
#~ "εγκατάσταση αυτού του πακέτου. Αυτό μπορεί να δηλώνει κάποιο πρόβλημα με "
#~ "το πακέτο. Ο κωδικός σφάλματος είναι [1]. {{Τα ορίσματα είναι: [2], [3], "
#~ "[4]}}"
#~ msgid ""
#~ "The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The "
#~ "installation cannot continue. Log on as administrator or contact your "
#~ "system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Το Installer δεν διαθέτει επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτόν τον "
#~ "κατάλογο: [2]. Δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί η εγκατάσταση. Συνδεθείτε "
#~ "ως διαχειριστής ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
#~ msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]."
#~ msgstr ""
#~ "Το Installer δεν διαθέτει επαρκή δικαιώματα τροποποίησης του αρχείου: [2]."
#~ msgid ""
#~ "The installer must restart your system before configuration of [2] can "
#~ "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
#~ "later."
#~ msgstr ""
#~ "Το πρόγραμμα Εγκατάστασης πρέπει να επανεκκινήσει το σύστημά σας για να "
#~ "συνεχιστεί η ρύθμιση των παραμέτρων του [2]. Κάντε κλικ στο κουμπί \"Ναι"
#~ "\" για να γίνει επανεκκίνηση τώρα ή στο κουμπί \"Όχι\" εάν θέλετε να "
#~ "κάνετε επανεκκίνηση αργότερα."
#~ msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
#~ msgstr ""
#~ "Το κλειδί [2] δεν είναι έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι εισαγάγατε το σωστό "
#~ "κλειδί."
#~ msgid ""
#~ "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical "
#~ "support group. {{System Error [3].}}"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της παλαιότερης έκδοσης του [2]. "
#~ "Επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης. {{Σφάλμα συστήματος "
#~ "[3].}}"
#~ msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
#~ msgstr "Η διαδρομή [2] δεν είναι έγκυρη. Καθορίστε μια έγκυρη διαδρομή."
#~ msgid ""
#~ "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of "
#~ "this product. The two products are incompatible."
#~ msgstr ""
#~ "Το προϊόν \"[2]\" είναι ήδη εγκαταστημένο, γεγονός που εμποδίζει την "
#~ "εγκατάσταση αυτού του προϊόντος. Τα δύο προϊόντα δεν είναι συμβατά."
#~ msgid "The specified path '[2]' is unavailable."
#~ msgstr "Η καθορισμένη διαδρομή \"[2]\" δεν είναι διαθέσιμη."
#~ msgid "The specified path is too long: [2]"
#~ msgstr "Η καθορισμένη διαδρομή είναι υπερβολικά μεγάλη: [2]"
#~ msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
#~ msgstr ""
#~ "Ο τόμος [2] δεν είναι διαθέσιμος αυτήν τη στιγμή. Επιλέξτε έναν άλλον "
#~ "τόμο."
#~ msgid ""
#~ "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows "
#~ "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n"
#~ "[3]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Η υπηρεσία Windows Installer δεν είναι δυνατό να ενημερώσει ένα ή "
#~ "περισσότερα προστατευμένα αρχεία των Windows. {{Σφάλμα SFP: [2]. Λίστα "
#~ "προστατευμένων αρχείων:\n"
#~ "[3]}}"
#~ msgid ""
#~ "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file "
#~ "[2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του προστατευμένου αρχείου των Windows [2] "
#~ "από την υπηρεσία Windows Installer. {{Έκδοση πακέτου: [3], Έκδοση "
#~ "προστατευμένου λειτουργικού συστήματος: [4], Σφάλμα SFP: [5]}}"
#~ msgid ""
#~ "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because "
#~ "the file is protected by Windows. You may need to update your operating "
#~ "system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS "
#~ "Protected version: [4]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του αρχείου συστήματος [2] από την υπηρεσία "
#~ "Windows Installer, επειδή το αρχείο προστατεύεται από τα Windows. Ίσως "
#~ "χρειαστεί να ενημερώσετε το λειτουργικό σας σύστημα ώστε να λειτουργεί "
#~ "σωστά αυτό το πρόγραμμα. {{Έκδοση πακέτου: [3], Έκδοση προστατευμένου OS: "
#~ "[4]}}"
#~ msgid ""
#~ "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if "
#~ "you are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not "
#~ "correctly installed. Contact your support personnel for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στην υπηρεσία του Windows Installer. Αυτό "
#~ "μπορεί να συμβεί αν εκτελείτε τα Windows σε ασφαλή λειτουργία ή αν ο "
#~ "Windows Installer δεν έχει εγκατασταθεί σωστά. Επικοινωνήστε με το "
#~ "προσωπικό υποστήριξης για βοήθεια."
#~ msgid ""
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required "
#~ "for this install to complete could not be run. Contact your support "
#~ "personnel or package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Δεν ήταν "
#~ "δυνατή η εκτέλεση ενός DLL που απαιτείται για την ολοκλήρωση αυτής της "
#~ "εγκατάστασης. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον προμηθευτή "
#~ "του πακέτου. {{Ενέργεια: [2], καταχώρηση: [3], βιβλιοθήκη: [4] }}"
#~ msgid ""
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A program "
#~ "required for this install to complete could not be run. Contact your "
#~ "support personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], "
#~ "command: [4] }}"
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Δεν ήταν "
#~ "δυνατή η εκτέλεση ενός προγράμματος που απαιτείται για την ολοκλήρωση "
#~ "αυτής της εγκατάστασης. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον "
#~ "προμηθευτή του πακέτου. {{Ενέργεια: [2], θέση: [3], εντολή: [4] }}"
#~ msgid ""
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as "
#~ "part of the setup did not finish as expected. Contact your support "
#~ "personnel or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Ένα "
#~ "πρόγραμμα που εκτελείται ως μέρος της εγκατάστασης δεν τελείωσε όπως "
#~ "αναμενόταν. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον προμηθευτή "
#~ "του πακέτου. {{Ενέργεια: [2], θέση: [3], εντολή: [4] }}"
#~ msgid ""
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A script required "
#~ "for this install to complete could not be run. Contact your support "
#~ "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: "
#~ "[5] Line [6], Column [7], [8] }}"
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Δεν ήταν "
#~ "δυνατή η εκτέλεση μιας δέσμης ενεργειών που απαιτείται για την ολοκλήρωση "
#~ "αυτής της εγκατάστασης. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον "
#~ "προμηθευτή του πακέτου. {{Προσαρμοσμένη ενέργεια [2] σφάλμα δέσμης "
#~ "ενεργειών [3], [4]: [5] Γραμμή [6], Στήλη [7], [8] }}"
#~ msgid ""
#~ "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or "
#~ "click Cancel to go back to the previously selected volume."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν υπάρχει δισκέτα στη μονάδα [2]. Τοποθετήστε μια δισκέτα και κάντε "
#~ "κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
#~ "επιστρέψετε στον τόμο που είχε επιλεγεί προηγουμένως."
#~ msgid ""
#~ "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or "
#~ "click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν υπάρχει δισκέτα στη μονάδα [2]. Τοποθετήστε μια δισκέτα και κάντε "
#~ "κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
#~ "επιστρέψετε στο παράθυρο διαλόγου \"Αναζήτηση\" και να επιλέξετε έναν "
#~ "άλλον τόμο."
#~ msgid ""
#~ "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the "
#~ "install with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are "
#~ "available. Click Ignore to continue the install without saving recovery "
#~ "information, click Retry to check for available space again, or click "
#~ "Cancel to quit the installation."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο στον τόμο '[2]' για να συνεχιστεί η "
#~ "εγκατάσταση με την ανάκτηση ενεργοποιημένη. Απαιτούνται [3] KB, αλλά "
#~ "υπάρχουν διαθέσιμα μόνο [4] KB. Όταν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία "
#~ "επαναφοράς, υπάρχει αρκετός χώρος διαθέσιμος. Κάντε κλικ στο κουμπί "
#~ "\"Παράβλεψη\" για να συνεχίσετε την εγκατάσταση χωρίς αποθήκευση "
#~ "πληροφοριών ανάκτησης, στο κουμπί \"Επανάληψη\" για να ελέγξετε πάλι τον "
#~ "διαθέσιμο χώρο ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να κλείσετε την εγκατάσταση."
#~ msgid ""
#~ "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk "
#~ "space and click Retry, or click Cancel to exit."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την εγκατάσταση του αρχείου: [2]. "
#~ "Αποδεσμεύστε χώρο στο δίσκο και κάντε κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή "
#~ "κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για έξοδο."
#~ msgid ""
#~ "There was an error creating a temporary file that is needed to complete "
#~ "this installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου που "
#~ "χρειάζεται για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.{{ Φάκελος: [3]. Κωδικός "
#~ "σφάλματος συστήματος: [2]}}"
#~ msgid "Unable to write to the specified folder: [2]."
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον καθορισμένο φάκελο: [2]."
#~ msgid ""
#~ "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That "
#~ "user will need to run that install again before they can use that product."
#~ msgstr ""
#~ "Ο χρήστης \"[2]\" εκκίνησε νωρίτερα μια εγκατάσταση για το προϊόν "
#~ "\"[3]\". Ο χρήστης θα πρέπει να εκτελέσει ξανά την εγκατάσταση, για να "
#~ "είναι δυνατή η χρήση του προϊόντος."
#~ msgid ""
#~ "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That "
#~ "user will need to run that install again before they can use that "
#~ "product. Your current install will now continue."
#~ msgstr ""
#~ "Ο χρήστης \"[2]\" εκκίνησε νωρίτερα μια εγκατάσταση για το προϊόν "
#~ "\"[3]\". Ο χρήστης θα πρέπει να εκτελέσει ξανά την εγκατάσταση, για να "
#~ "είναι δυνατή η χρήση του προϊόντος. Η τρέχουσα εγκατάσταση θα συνεχιστεί "
#~ "τώρα."
#~ msgid "User installations are disabled via policy on the machine."
#~ msgstr ""
#~ "Οι εγκαταστάσεις χρήστη έχουν απενεργοποιηθεί μέσω πολιτικής στον "
#~ "υπολογιστή."
#~ msgid "Warning [1]. "
#~ msgstr "Προειδοποίηση [1]. "
#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient privileges to complete this installation for "
#~ "all users of the machine. Log on as administrator and then retry this "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για την ολοκλήρωση αυτής της εγκατάστασης για "
#~ "όλους τους χρήστες του υπολογιστή. Συνδεθείτε ως διαχειριστής και "
#~ "επαναλάβετε αυτήν την εγκατάσταση."
#~ msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
#~ msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση αυτού του φακέλου."
#~ msgid ""
#~ "You may either restore your computer to its previous state or continue "
#~ "the install later. Would you like to restore?"
#~ msgstr ""
#~ "Μπορείτε να επαναφέρετε τον υπολογιστή σας στην προηγούμενή του κατάσταση "
#~ "ή να συνεχίσετε την εγκατάσταση αργότερα. Θέλετε να γίνει επαναφορά;"
#~ msgid ""
#~ "You must be an Administrator to remove this application. To remove this "
#~ "application, you can log on as an Administrator, or contact your "
#~ "technical support group for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Πρέπει να είστε διαχειριστής για να καταργήσετε αυτήν την εφαρμογή. Για "
#~ "να καταργήσετε την εφαρμογή, συνδεθείτε ως διαχειριστής (Administrator) ή "
#~ "επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης για βοήθεια."
#~ msgid ""
#~ "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to "
#~ "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually "
#~ "restart later."
#~ msgstr ""
#~ "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του συστήματός σας για να ενεργοποιηθούν οι "
#~ "αλλαγές που έγιναν στις ρυθμίσεις των παραμέτρων του [2]. Κάντε κλικ στο "
#~ "κουμπί \"Ναι\" για να γίνει επανεκκίνηση τώρα ή στο κουμπί \"Όχι\" εάν "
#~ "θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση αργότερα."