2428 lines
123 KiB
Plaintext
2428 lines
123 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MSMBuild\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 12:58+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:112 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:117
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:72
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:77 En.Win32.Release.Control-2.idtx:112
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:117 En.Win32.Release.Control-2.idtx:122
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:72 En.Win32.Release.Control-2.idtx:77
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:109 En.x64.Debug.Control-2.idtx:114
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:119 En.x64.Debug.Control-2.idtx:69
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:74 En.x64.Release.Control-2.idtx:109
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:114 En.x64.Release.Control-2.idtx:119
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:69 En.x64.Release.Control-2.idtx:74
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:11 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:21
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:26 En.Win32.Release.Control-2.idtx:11
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:21 En.Win32.Release.Control-2.idtx:26
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:11 En.x64.Debug.Control-2.idtx:18
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:23 En.x64.Release.Control-2.idtx:11
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:18 En.x64.Release.Control-2.idtx:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Continue"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο στον τόμο '[2]' για να συνεχιστεί η "
|
||
"εγκατάσταση με την ανάκτηση ενεργοποιημένη. Απαιτούνται [3] KB, αλλά "
|
||
"υπάρχουν διαθέσιμα μόνο [4] KB. Όταν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία "
|
||
"επαναφοράς, υπάρχει αρκετός χώρος διαθέσιμος. Κάντε κλικ στο κουμπί "
|
||
"\"Παράβλεψη\" για να συνεχίσετε την εγκατάσταση χωρίς αποθήκευση πληροφοριών "
|
||
"ανάκτησης, στο κουμπί \"Επανάληψη\" για να ελέγξετε πάλι τον διαθέσιμο χώρο "
|
||
"ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να κλείσετε την εγκατάσταση."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:30 En.Win32.Release.Control-2.idtx:30
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:27 En.x64.Release.Control-2.idtx:27
|
||
msgid "&Enter desired folder or click \"Browse\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:54 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:65
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:54 En.Win32.Release.Control-2.idtx:65
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:51 En.x64.Debug.Control-2.idtx:62
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:51 En.x64.Release.Control-2.idtx:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Folder:"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Φάκελος: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:102 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:108
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:102 En.Win32.Release.Control-2.idtx:108
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:105 En.x64.Debug.Control-2.idtx:99
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:105 En.x64.Release.Control-2.idtx:99
|
||
msgid "&Ignore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:9 En.Win32.Release.Property-2.idtx:9
|
||
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:9 En.x64.Release.Property-2.idtx:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Install Now"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:49 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:60
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:49 En.Win32.Release.Control-2.idtx:60
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:46 En.x64.Debug.Control-2.idtx:57
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:46 En.x64.Release.Control-2.idtx:57
|
||
msgid "&Look in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Modify"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της μεταβλητής περιβάλλοντος \"[2]\". "
|
||
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση μεταβλητών "
|
||
"περιβάλλοντος."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:6 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:6 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:6
|
||
msgid "&Modify now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:84 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:93
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:99 En.Win32.Release.Control-2.idtx:84
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:93 En.Win32.Release.Control-2.idtx:99
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:81 En.x64.Debug.Control-2.idtx:90
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:96 En.x64.Release.Control-2.idtx:81
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:90 En.x64.Release.Control-2.idtx:96
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πρέπει να είστε διαχειριστής για να καταργήσετε αυτήν την εφαρμογή. Για να "
|
||
"καταργήσετε την εφαρμογή, συνδεθείτε ως διαχειριστής (Administrator) ή "
|
||
"επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης για βοήθεια."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:5
|
||
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:5
|
||
msgid "&Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:44 En.Win32.Release.Control-2.idtx:44
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:41 En.x64.Release.Control-2.idtx:41
|
||
msgid "&Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:101 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:107
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:101 En.Win32.Release.Control-2.idtx:107
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:104 En.x64.Debug.Control-2.idtx:98
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:104 En.x64.Release.Control-2.idtx:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή των πληροφοριών εγκατάστασης στο "
|
||
"δίσκο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο και κάντε "
|
||
"κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να τερματίσετε την "
|
||
"εγκατάσταση."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:83 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:92
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:98 En.Win32.Release.Control-2.idtx:83
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:92 En.Win32.Release.Control-2.idtx:98
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:80 En.x64.Debug.Control-2.idtx:89
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:95 En.x64.Release.Control-2.idtx:80
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:89 En.x64.Release.Control-2.idtx:95
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:39
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:53
|
||
msgid "[1]"
|
||
msgstr "[1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:46 En.Win32.Release.Control-2.idtx:46
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:43 En.x64.Release.Control-2.idtx:43
|
||
msgid "[ButtonTextInstall] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:33 En.Win32.Release.Control-2.idtx:33
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:30 En.x64.Release.Control-2.idtx:30
|
||
msgid "[DlgStrongFont]&Prepare Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:17 En.Win32.Release.Control-2.idtx:17
|
||
msgid ""
|
||
"[DlgStrongFont]You are about to install the 32-bit variant on the 64-bit "
|
||
"operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:14 En.Win32.Release.Control-2.idtx:14
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:14 En.x64.Release.Control-2.idtx:14
|
||
msgid "[DlgTitleFont][ButtonTextInstall] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:86 En.Win32.Release.Control-2.idtx:86
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:83 En.x64.Release.Control-2.idtx:83
|
||
msgid "[DlgTitleFont][Progress1] [SimpleProductName]..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:111 En.Win32.Release.Control-2.idtx:111
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:108 En.x64.Release.Control-2.idtx:108
|
||
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress1] Completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:119 En.Win32.Release.Control-2.idtx:119
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:116 En.x64.Release.Control-2.idtx:116
|
||
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress2] Ended Prematurely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:114 En.Win32.Release.Control-2.idtx:114
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:111 En.x64.Release.Control-2.idtx:111
|
||
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress2] Interrupted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:28 En.Win32.Release.Control-2.idtx:28
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:25 En.x64.Release.Control-2.idtx:25
|
||
msgid ""
|
||
"[DlgTitleFont][SimpleProductName] Administrative Install Image Preparation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:23 En.Win32.Release.Control-2.idtx:23
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:20 En.x64.Release.Control-2.idtx:20
|
||
msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:35 En.Win32.Release.Control-2.idtx:35
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:32 En.x64.Release.Control-2.idtx:32
|
||
msgid "[DlgTitleFont][TitleCustomize] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:59 En.Win32.Release.Control-2.idtx:59
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:56 En.x64.Release.Control-2.idtx:56
|
||
msgid "[DlgTitleFont]Change current administrative installation folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:48 En.Win32.Release.Control-2.idtx:48
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:45 En.x64.Release.Control-2.idtx:45
|
||
msgid "[DlgTitleFont]Change current destination folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:13 En.Win32.Release.Control-2.idtx:13
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:13 En.x64.Release.Control-2.idtx:13
|
||
msgid "[DlgTitleFont]Choose setup type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:20 En.Win32.Release.Control-2.idtx:20
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:17 En.x64.Release.Control-2.idtx:17
|
||
msgid ""
|
||
"[DlgTitleFont]Click \"Next\" to resume [SimpleProductName] installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:70 En.Win32.Release.Control-2.idtx:70
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:67 En.x64.Release.Control-2.idtx:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements"
|
||
msgstr "Υπολογισμός απαιτήσεων χώρου"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:104 En.Win32.Release.Control-2.idtx:104
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:101 En.x64.Release.Control-2.idtx:101
|
||
msgid "[DlgTitleFont]Files in Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:74 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:79
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:74 En.Win32.Release.Control-2.idtx:79
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:71 En.x64.Debug.Control-2.idtx:76
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:71 En.x64.Release.Control-2.idtx:76
|
||
msgid "[DlgTitleFont]Out of Disk Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:9 En.Win32.Release.Control-2.idtx:9
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9
|
||
msgid "[DlgTitleFont]Please read the following general terms carefully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:5 En.Win32.Release.Control-2.idtx:5
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5
|
||
msgid ""
|
||
"[DlgTitleFont]Preparing [SimpleProductName] installation. Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:120 En.Win32.Release.Control-2.idtx:120
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:117 En.x64.Release.Control-2.idtx:117
|
||
msgid ""
|
||
"[SimpleProductName] setup ended prematurely because of an error. Therefore, "
|
||
"the program was not installed. Your system has not been modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:115 En.Win32.Release.Control-2.idtx:115
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:112 En.x64.Release.Control-2.idtx:112
|
||
msgid ""
|
||
"[SimpleProductName] setup was interrupted on your request. Therefore, the "
|
||
"program was not installed. Your system has not been modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:89 En.Win32.Release.Control-2.idtx:89
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:86 En.x64.Release.Control-2.idtx:86
|
||
msgid "[WaitMessage] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:71 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:76
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:81 En.Win32.Release.Control-2.idtx:71
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:76 En.Win32.Release.Control-2.idtx:81
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:68 En.x64.Debug.Control-2.idtx:73
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:78 En.x64.Release.Control-2.idtx:68
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:73 En.x64.Release.Control-2.idtx:78
|
||
msgid "{60}{60}{60}{60}{60}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Dialog-2.idtx:3
|
||
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:3 En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:3
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:3 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:3
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:3
|
||
#: En.Win32.Release.Dialog-2.idtx:3 En.Win32.Release.Property-2.idtx:3
|
||
#: En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:3 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:3
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3
|
||
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:3 En.x64.Debug.Dialog-2.idtx:3
|
||
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:3 En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:3
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:3 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:3
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:3
|
||
#: En.x64.Release.Dialog-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
|
||
#: En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:3 En.x64.Release.UIText-2.idtx:3
|
||
msgid "1252"
|
||
msgstr "1253"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:4 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:4 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:4
|
||
msgid "Advertising application"
|
||
msgstr "Κοινοποίηση εφαρμογής"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:5
|
||
msgid "Allocating registry space"
|
||
msgstr "Εκχώρηση χώρου μητρώου"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:15 En.Win32.Release.Control-2.idtx:15
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:15 En.x64.Release.Control-2.idtx:15
|
||
msgid "Allows users to change the way features are installed.|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:4
|
||
msgid "Allows you to change the which features are installed.|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:82 En.Win32.Release.Control-2.idtx:82
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:79 En.x64.Release.Control-2.idtx:79
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively, you may choose to disable the installer's rollback "
|
||
"functionality. This allows the installer to restore your computer's original "
|
||
"state should the installation be interrupted in any way. Click Yes if you "
|
||
"wish to take the risk to disable rollback."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:18 En.Win32.Release.Control-2.idtx:18
|
||
msgid ""
|
||
"Although, 32-bit variant should work with your operating system, this "
|
||
"program is also available as 64-bit variant, which is more appropriate for "
|
||
"your operating system. The installation of the 64-bit variant is recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:35
|
||
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
|
||
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:65
|
||
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
|
||
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:28
|
||
msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
|
||
msgstr "Περιβάλλον εφαρμογής:[1], Όνομα συναρμολόγησης:[2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:25
|
||
msgid "Application: [1]"
|
||
msgstr "Εφαρμογή: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:45
|
||
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
|
||
msgstr "Εφαρμογή: [1], Γραμμή εντολών: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:91 En.Win32.Release.Control-2.idtx:91
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:88 En.x64.Release.Control-2.idtx:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?"
|
||
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε ακύρωση;"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:50 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:50
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:50 En.x64.Release.UIText-2.idtx:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο στον τόμο '[2]' για να συνεχιστεί η "
|
||
"εγκατάσταση με την ανάκτηση ενεργοποιημένη. Απαιτούνται [3] KB, αλλά "
|
||
"υπάρχουν διαθέσιμα μόνο [4] KB. Όταν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία "
|
||
"επαναφοράς, υπάρχει αρκετός χώρος διαθέσιμος. Κάντε κλικ στο κουμπί "
|
||
"\"Παράβλεψη\" για να συνεχίσετε την εγκατάσταση χωρίς αποθήκευση πληροφοριών "
|
||
"ανάκτησης, στο κουμπί \"Επανάληψη\" για να ελέγξετε πάλι τον διαθέσιμο χώρο "
|
||
"ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να κλείσετε την εγκατάσταση."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:7
|
||
msgid "Binding executables"
|
||
msgstr "Σύνδεση εκτελέσιμων αρχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:52 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:63
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:52 En.Win32.Release.Control-2.idtx:63
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:49 En.x64.Debug.Control-2.idtx:60
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:49 En.x64.Release.Control-2.idtx:60
|
||
msgid "binUIFolderNew.ico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:51 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:62
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:51 En.Win32.Release.Control-2.idtx:62
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:48 En.x64.Debug.Control-2.idtx:59
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:48 En.x64.Release.Control-2.idtx:59
|
||
msgid "binUIFolderUp.ico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:103 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:110
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:113 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:118
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:12 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:19
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:22 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:27
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:34 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:47 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:58
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:69 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:73
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:78 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:8
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:85 En.Win32.Release.Control-2.idtx:103
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:110 En.Win32.Release.Control-2.idtx:113
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:118 En.Win32.Release.Control-2.idtx:12
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:19 En.Win32.Release.Control-2.idtx:22
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:27 En.Win32.Release.Control-2.idtx:34
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:47
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:58 En.Win32.Release.Control-2.idtx:69
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:73 En.Win32.Release.Control-2.idtx:78
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.Win32.Release.Control-2.idtx:85
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:100 En.x64.Debug.Control-2.idtx:107
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:110 En.x64.Debug.Control-2.idtx:115
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:12 En.x64.Debug.Control-2.idtx:16
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:19 En.x64.Debug.Control-2.idtx:24
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:31 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:44 En.x64.Debug.Control-2.idtx:55
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:66 En.x64.Debug.Control-2.idtx:70
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:75 En.x64.Debug.Control-2.idtx:8
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:82 En.x64.Release.Control-2.idtx:100
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:107 En.x64.Release.Control-2.idtx:110
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:115 En.x64.Release.Control-2.idtx:12
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:16 En.x64.Release.Control-2.idtx:19
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:24 En.x64.Release.Control-2.idtx:31
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:44
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:55 En.x64.Release.Control-2.idtx:66
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:70 En.x64.Release.Control-2.idtx:75
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:82
|
||
msgid "binUIHeader.bmp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:90 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:94
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:90 En.Win32.Release.Control-2.idtx:94
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:87 En.x64.Debug.Control-2.idtx:91
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:87 En.x64.Release.Control-2.idtx:91
|
||
msgid "binUIInfo.ico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:16 En.Win32.Release.Control-2.idtx:16
|
||
msgid "binUIWarning.ico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:32 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:43
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:32 En.Win32.Release.Control-2.idtx:43
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:29 En.x64.Debug.Control-2.idtx:40
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:29 En.x64.Release.Control-2.idtx:40
|
||
msgid "Br&owse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:5 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:5
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:5 En.x64.Release.UIText-2.idtx:5
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:15 En.Win32.Release.Control-2.idtx:15
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:15 En.x64.Release.Control-2.idtx:15
|
||
msgid "C&ustomize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:100 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:109
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:57 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:68
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:97 En.Win32.Release.Control-2.idtx:100
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:109 En.Win32.Release.Control-2.idtx:57
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:68 En.Win32.Release.Control-2.idtx:97
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:106 En.x64.Debug.Control-2.idtx:54
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:65 En.x64.Debug.Control-2.idtx:94
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:97 En.x64.Release.Control-2.idtx:106
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:54 En.x64.Release.Control-2.idtx:65
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:94 En.x64.Release.Control-2.idtx:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"[2]\". Υπάρχει ήδη ένας "
|
||
"κατάλογος με αυτό το όνομα. Ακυρώστε τη διαδικασία εγκατάστασης και "
|
||
"δοκιμάστε να κάνετε εγκατάσταση σε άλλη θέση."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:64
|
||
msgid "Class Id: [1]"
|
||
msgstr "Αναγνωριστικό κλάσης: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:36 En.Win32.Release.Control-2.idtx:36
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:33 En.x64.Release.Control-2.idtx:33
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the icons in the tree below to change the features to be installed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:35 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:35
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:35 En.x64.Release.UIText-2.idtx:35
|
||
msgid "Compiling cost for this feature..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:61
|
||
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
|
||
msgstr "Αναγνωριστικό στοιχείου: [1], Προσδιοριστικό: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:10 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:15
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:9 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:10
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:15 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:9
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:10 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:15
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:9 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:10
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:15 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:9
|
||
msgid "Computing space requirements"
|
||
msgstr "Υπολογισμός απαιτήσεων χώρου"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:18
|
||
msgid "Copying network install files"
|
||
msgstr "Αντιγραφή αρχείων εγκατάστασης δικτύου"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:19
|
||
msgid "Copying new files"
|
||
msgstr "Αντιγραφή νέων αρχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:52 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:63
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:52 En.Win32.Release.Control-2.idtx:63
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:49 En.x64.Debug.Control-2.idtx:60
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:49 En.x64.Release.Control-2.idtx:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create A New Folder|"
|
||
msgstr "Δημιουργία φακέλων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:14
|
||
msgid "Creating duplicate files"
|
||
msgstr "Δημιουργία διπλών αρχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:11
|
||
msgid "Creating folders"
|
||
msgstr "Δημιουργία φακέλων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:12
|
||
msgid "Creating shortcuts"
|
||
msgstr "Δημιουργία συντομεύσεων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:8 En.Win32.Release.Property-2.idtx:8
|
||
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:8 En.x64.Release.Property-2.idtx:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Installation"
|
||
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:13
|
||
msgid "Deleting services"
|
||
msgstr "Διαγραφή υπηρεσιών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:4 En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:5
|
||
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:4
|
||
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:5 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:5 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Determining required space for installation..."
|
||
msgstr "Συγκέντρωση απαιτούμενων πληροφοριών..."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:51 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:51
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:51 En.x64.Release.UIText-2.idtx:51
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:45 En.Win32.Release.Control-2.idtx:45
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:42 En.x64.Release.Control-2.idtx:42
|
||
msgid "Disk &Usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:53 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:53
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:53 En.x64.Release.UIText-2.idtx:53
|
||
msgid "Disk Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:12 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:12
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:12 En.x64.Release.UIText-2.idtx:12
|
||
msgid "Entire feature will be installed on local hard drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:11 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:11
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:11 En.x64.Release.UIText-2.idtx:11
|
||
msgid "Entire feature will be installed to run from CD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:13 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:13
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:13 En.x64.Release.UIText-2.idtx:13
|
||
msgid "Entire feature will be installed to run from network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:9 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:9
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:9 En.x64.Release.UIText-2.idtx:9
|
||
msgid "Entire feature will be unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:24 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:24
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:24 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:24
|
||
msgid "Evaluating launch conditions"
|
||
msgstr "Αξιολόγηση συνθηκών εκκίνησης"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:16 En.Win32.Release.Control-2.idtx:16
|
||
msgid "Exclamation icon|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:66
|
||
msgid "Extension: [1]"
|
||
msgstr "Επέκταση: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:10 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:10
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:10 En.x64.Release.UIText-2.idtx:10
|
||
msgid "Feature will be installed when required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:62
|
||
msgid "Feature: [1]"
|
||
msgstr "Δυνατότητα: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:7
|
||
msgid "File: [1]"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:22
|
||
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Εξαρτώμενα: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:56
|
||
msgid "File: [1], Folder: [2]"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Φάκελος: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:29
|
||
msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Κατάλογος: [2], Μέγεθος: [3]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:43
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:46 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:60
|
||
msgid "File: [1], Folder: [9]"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Κατάλογος: [9]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:18
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:26
|
||
msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Κατάλογος: [9], Μέγεθος: [6]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:72
|
||
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Ενότητα: [2], Κλειδί: [3], Τιμή: [4]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:41 En.Win32.Release.Control-2.idtx:41
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:38 En.x64.Release.Control-2.idtx:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folder:"
|
||
msgstr "Αρχείο: [1], Φάκελος: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:47
|
||
msgid "Folder: [1]"
|
||
msgstr "Φάκελος: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:17 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:17
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:17 En.x64.Release.UIText-2.idtx:17
|
||
msgid "Folder|New Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:67
|
||
msgid "Font: [1]"
|
||
msgstr "Γραμματοσειρά: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:16
|
||
msgid "Found application: [1]"
|
||
msgstr "Βρέθηκε η εφαρμογή: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:5
|
||
msgid "Free space: [1]"
|
||
msgstr "Ελεύθερος χώρος: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:18 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:18
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:18 En.x64.Release.UIText-2.idtx:18
|
||
msgid "Gathering required information..."
|
||
msgstr "Συγκέντρωση απαιτούμενων πληροφοριών..."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:6 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:6 En.x64.Release.UIText-2.idtx:6
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:17
|
||
msgid "Generating script operations for action:"
|
||
msgstr "Δημιουργία λειτουργιών δέσμης ενεργειών για την ενέργεια:"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:10 En.Win32.Release.Control-2.idtx:10
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10
|
||
msgid "I &accept the General Terms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:116 En.Win32.Release.Control-2.idtx:116
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:113 En.x64.Release.Control-2.idtx:113
|
||
msgid ""
|
||
"If you interrupted the installation by accident, please run the installation "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:90 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:94
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:90 En.Win32.Release.Control-2.idtx:94
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:87 En.x64.Debug.Control-2.idtx:91
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:87 En.x64.Release.Control-2.idtx:91
|
||
msgid "Information icon|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:95 En.Win32.Release.Control-2.idtx:95
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:92 En.x64.Release.Control-2.idtx:92
|
||
msgid "Information text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:57 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:57
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:57 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:57
|
||
msgid "Initializing ODBC folders"
|
||
msgstr "Προετοιμασία καταλόγων ODBC"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:7 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:7
|
||
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:7 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:7
|
||
msgid "Installed Features Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Dialog-2.idtx:4 En.Win32.Release.Dialog-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Debug.Dialog-2.idtx:4 En.x64.Release.Dialog-2.idtx:4
|
||
msgid "Installer Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:4
|
||
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση συμβατών προϊόντων που έχουν ήδη εγκατασταθεί στον "
|
||
"υπολογιστή για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:21
|
||
msgid "Installing new services"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση νέων υπηρεσιών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:20 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:20
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:20 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:20
|
||
msgid "Installing ODBC components"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση στοιχείων ODBC"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:22
|
||
msgid "Installing system catalog"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση καταλόγου συστήματος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:14 En.Win32.Release.Control-2.idtx:14
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:14 En.x64.Release.Control-2.idtx:14
|
||
msgid "Installs the most common program features. Recommended for most users.|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:7 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:7
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:7 En.x64.Release.UIText-2.idtx:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η αύξηση του διαθέσιμου χώρου στο μητρώο. Απαιτούνται [2] KB "
|
||
"ελεύθερου χώρου στο μητρώο για την εγκατάσταση αυτής της εφαρμογής."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:50
|
||
msgid "Key: [1], Name: [2]"
|
||
msgstr "Κλειδί: [1], Όνομα: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:73
|
||
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
|
||
msgstr "Κλειδί: [1], Όνομα: [2], Τιμή: [3]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:70
|
||
msgid "LibID: [1]"
|
||
msgstr "LibID: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:24 En.Win32.Release.Control-2.idtx:24
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:21 En.x64.Release.Control-2.idtx:21
|
||
msgid ""
|
||
"Maintenance allows you to change the way features are installed on your "
|
||
"computer or even to remove [SimpleProductName] from your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:8 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:8
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:8 En.x64.Release.UIText-2.idtx:8
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:25
|
||
msgid "Migrating feature states from related applications"
|
||
msgstr "Μεταφορά παραμέτρων από συναφείς εφαρμογές"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:68
|
||
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
|
||
msgstr "Τύπος περιεχομένων MIME: [1], Επέκταση: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:9 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:9
|
||
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:9 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:9
|
||
msgid "Modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:8 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:8
|
||
#: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:8 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:8
|
||
msgid "Modifying"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:26
|
||
msgid "Moving files"
|
||
msgstr "Μετακίνηση αρχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:39 En.Win32.Release.Control-2.idtx:39
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:36 En.x64.Release.Control-2.idtx:36
|
||
msgid "Multiline description of the currently selected item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:71
|
||
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
|
||
msgstr "Όνομα: [1], Τιμή: [2], Ενέργεια [3]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:56 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:67
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:96 En.Win32.Release.Control-2.idtx:56
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:67 En.Win32.Release.Control-2.idtx:96
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:53 En.x64.Debug.Control-2.idtx:64
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:93 En.x64.Release.Control-2.idtx:53
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:64 En.x64.Release.Control-2.idtx:93
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:29
|
||
msgid "Patching files"
|
||
msgstr "Ενημέρωση αρχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:121 En.Win32.Release.Control-2.idtx:121
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:118 En.x64.Release.Control-2.idtx:118
|
||
msgid "Please try again, or contact [Manufacturer] (phone [ARPHELPTELEPHONE])."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:69
|
||
msgid "ProgId: [1]"
|
||
msgstr "ProgId: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:6 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:87
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.Win32.Release.Control-2.idtx:87
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:6 En.x64.Debug.Control-2.idtx:84
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:84
|
||
msgid "Progress done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:6
|
||
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
|
||
msgstr "Ιδιότητα: [1], Υπογραφή: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:27
|
||
msgid "Publishing assembly information"
|
||
msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών συναρμολόγησης"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:32
|
||
msgid "Publishing Product Features"
|
||
msgstr "Δημοσίευση δυνατοτήτων προϊόντος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:33 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:33
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:33 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:33
|
||
msgid "Publishing product information"
|
||
msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών προϊόντος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:31
|
||
msgid "Publishing Qualified Components"
|
||
msgstr "Δημοσίευση κατάλληλων στοιχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:34
|
||
msgid "Registering Class servers"
|
||
msgstr "Καταχώρηση διακομιστών κλάσης"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:35
|
||
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
|
||
msgstr "Καταχώρηση εφαρμογών και στοιχείων COM+"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:36
|
||
msgid "Registering extension servers"
|
||
msgstr "Καταχώρηση διακομιστών επεκτάσεων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:37
|
||
msgid "Registering fonts"
|
||
msgstr "Καταχώρηση γραμματοσειρών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:38
|
||
msgid "Registering MIME info"
|
||
msgstr "Καταχώρηση πληροφοριών MIME"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:55
|
||
msgid "Registering modules"
|
||
msgstr "Καταχώρηση λειτουργικών μονάδων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:39
|
||
msgid "Registering product"
|
||
msgstr "Δήλωση προϊόντος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:40
|
||
msgid "Registering program identifiers"
|
||
msgstr "Καταχώρηση αναγνωριστικών προγράμματος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:41
|
||
msgid "Registering type libraries"
|
||
msgstr "Καταχώρηση βιβλιοθηκών τύπων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:42
|
||
msgid "Registering user"
|
||
msgstr "Καταχώρηση χρήστη"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:13
|
||
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:13 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:13
|
||
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Removal"
|
||
msgstr "Η κατάργηση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:6
|
||
msgid "Removes the program from your computer.|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:12
|
||
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:12 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:12
|
||
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχωρήσεων αρχείων INI"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:45
|
||
msgid "Removing applications"
|
||
msgstr "Κατάργηση εφαρμογών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:54
|
||
msgid "Removing backup files"
|
||
msgstr "Κατάργηση αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:43
|
||
msgid "Removing duplicated files"
|
||
msgstr "Κατάργηση διπλών αρχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:46
|
||
msgid "Removing files"
|
||
msgstr "Κατάργηση αρχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:47
|
||
msgid "Removing folders"
|
||
msgstr "Κατάργηση φακέλων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:48
|
||
msgid "Removing INI files entries"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχωρήσεων αρχείων INI"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:60
|
||
msgid "Removing moved files"
|
||
msgstr "Κατάργηση αρχείων που έχουν μετακινηθεί"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:49 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:49
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:49 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:49
|
||
msgid "Removing ODBC components"
|
||
msgstr "Κατάργηση στοιχείων ODBC"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:51
|
||
msgid "Removing shortcuts"
|
||
msgstr "Κατάργηση συντομεύσεων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:50
|
||
msgid "Removing system registry values"
|
||
msgstr "Κατάργηση τιμών μητρώου συστήματος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:11
|
||
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:11 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:11
|
||
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:11
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:10
|
||
#: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:10 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:10
|
||
#: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:10
|
||
msgid "Repairing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:5
|
||
#: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:5
|
||
msgid ""
|
||
"Repairs errors in the most recent installation state - fixes missing or "
|
||
"corrupt files, shortcuts and registry entries.|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:52 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:52
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:52 En.x64.Release.UIText-2.idtx:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένα αρχείο που απαιτείται δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η αρχειοθήκη [2] "
|
||
"δεν είναι ψηφιακά υπογεγραμμένη. Αυτό ίσως δείχνει ότι η αρχειοθήκη είναι "
|
||
"κατεστραμμένη."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:44 En.Win32.Release.Control-2.idtx:44
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:41 En.x64.Release.Control-2.idtx:41
|
||
msgid "Resets feature selection to initial state.|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:53
|
||
msgid "Rolling back action:"
|
||
msgstr "Επαναφορά ενέργειας:"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:6
|
||
msgid "Searching for installed applications"
|
||
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων εφαρμογών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:52 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:8
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:52 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:8
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:52 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:8
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:52 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:8
|
||
msgid "Searching for qualifying products"
|
||
msgstr "Αναζήτηση κατάλληλων προϊόντων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:16
|
||
msgid "Searching for related applications"
|
||
msgstr "Αναζήτηση σχετικών εφαρμογών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:13
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:58 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:59
|
||
msgid "Service: [1]"
|
||
msgstr "Υπηρεσία: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:21
|
||
msgid "Service: [2]"
|
||
msgstr "Υπηρεσία: [2]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:5 En.Win32.Debug.Property-2.idtx:6
|
||
#: En.Win32.Release.Property-2.idtx:5 En.Win32.Release.Property-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:5 En.x64.Debug.Property-2.idtx:6
|
||
#: En.x64.Release.Property-2.idtx:5 En.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:7 En.Win32.Release.Property-2.idtx:7
|
||
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:7 En.x64.Release.Property-2.idtx:7
|
||
msgid "Setup Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:51
|
||
msgid "Shortcut: [1]"
|
||
msgstr "Συντόμευση: [1]"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:45 En.Win32.Release.Control-2.idtx:45
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:42 En.x64.Release.Control-2.idtx:42
|
||
msgid ""
|
||
"Shows space requirement by volumes, according to current feature selection.|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:58
|
||
msgid "Starting services"
|
||
msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:59
|
||
msgid "Stopping services"
|
||
msgstr "Διακοπή υπηρεσιών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:105 En.Win32.Release.Control-2.idtx:105
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:102 En.x64.Release.Control-2.idtx:102
|
||
msgid ""
|
||
"The following applications are using files that need to be updated by this "
|
||
"setup. Close these applications and then click Retry to continue the "
|
||
"installation or Cancel to exit it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:75 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:80
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:75 En.Win32.Release.Control-2.idtx:80
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:72 En.x64.Debug.Control-2.idtx:77
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:72 En.x64.Release.Control-2.idtx:77
|
||
msgid ""
|
||
"The highlighted volumes (if any) do not have enough disk space available for "
|
||
"the currently selected features. You can either remove some files from the "
|
||
"highlighted volumes, or choose to install less features onto local drive(s), "
|
||
"or select different destination drive(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:40 En.Win32.Release.Control-2.idtx:40
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:37 En.x64.Release.Control-2.idtx:37
|
||
msgid "The size of the currently selected item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:33 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:33
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:33 En.x64.Release.UIText-2.idtx:33
|
||
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:34 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:34
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:34 En.x64.Release.UIText-2.idtx:34
|
||
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:45 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:46
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:47 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:48
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:45 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:46
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:47 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:48
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:45 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:46
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:47 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:48
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:45 En.x64.Release.UIText-2.idtx:46
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:47 En.x64.Release.UIText-2.idtx:48
|
||
msgid ""
|
||
"This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures "
|
||
"selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:22 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:27
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:32 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:43
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:22 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:27
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:32 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:43
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:22 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:27
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:32 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:43
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:22 En.x64.Release.UIText-2.idtx:27
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:32 En.x64.Release.UIText-2.idtx:43
|
||
msgid "This feature will be installed on the local hard drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:21 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:26
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:21 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:26
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:21 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:26
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:21 En.x64.Release.UIText-2.idtx:26
|
||
msgid "This feature will be installed to run from CD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:23 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:28
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:23 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:28
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:23 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:28
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:23 En.x64.Release.UIText-2.idtx:28
|
||
msgid "This feature will be installed to run from the network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:37 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:37
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:37 En.x64.Release.UIText-2.idtx:37
|
||
msgid ""
|
||
"This feature will be removed from your local hard drive, but will be set to "
|
||
"be installed when required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:38 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:38
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:38 En.x64.Release.UIText-2.idtx:38
|
||
msgid ""
|
||
"This feature will be removed from your local hard drive, but will be still "
|
||
"available to run from CD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:40 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:40
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:40 En.x64.Release.UIText-2.idtx:40
|
||
msgid ""
|
||
"This feature will be removed from your local hard drive, but will be still "
|
||
"available to run from the network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:20 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:30
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:42 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:20
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:30 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:42
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:20 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:30
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:42 En.x64.Release.UIText-2.idtx:20
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:30 En.x64.Release.UIText-2.idtx:42
|
||
msgid "This feature will be set to be installed when required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:29 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:29
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:29 En.x64.Release.UIText-2.idtx:29
|
||
msgid ""
|
||
"This feature will be uninstalled completely, you won't be able to run it "
|
||
"from CD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:41 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:41
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:41 En.x64.Release.UIText-2.idtx:41
|
||
msgid ""
|
||
"This feature will be uninstalled completely, you won't be able to run it "
|
||
"from the network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:24 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:36
|
||
#: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:24 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:36
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:24 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:36
|
||
#: En.x64.Release.UIText-2.idtx:24 En.x64.Release.UIText-2.idtx:36
|
||
msgid "This feature will become unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:39 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:39
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:39 En.x64.Release.UIText-2.idtx:39
|
||
msgid "This feature will remain on you local hard drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:31 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:31
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:31 En.x64.Release.UIText-2.idtx:31
|
||
msgid "This feature will remain to be run from CD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:44 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:44
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:44 En.x64.Release.UIText-2.idtx:44
|
||
msgid "This feature will remain to be run from the network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:19 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:19
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:19 En.x64.Release.UIText-2.idtx:19
|
||
msgid "This feature will remain uninstalled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:49 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:49
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:49 En.x64.Release.UIText-2.idtx:49
|
||
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
|
||
msgstr "Χρόνος που υπολείπεται: {[1] λεπτά }{[2] δευτερόλεπτα}"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:37 En.Win32.Release.Control-2.idtx:37
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:34 En.x64.Release.Control-2.idtx:34
|
||
msgid "Tree of selections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:28
|
||
msgid "Unpublishing assembly information"
|
||
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης πληροφοριών συναρμολόγησης"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:62
|
||
msgid "Unpublishing Product Features"
|
||
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης δυνατοτήτων προϊόντος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:63 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:63
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:63 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:63
|
||
msgid "Unpublishing product information"
|
||
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης πληροφοριών προϊόντος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:61
|
||
msgid "Unpublishing Qualified Components"
|
||
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης κατάλληλων στοιχείων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:64
|
||
msgid "Unregister Class servers"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης διακομιστών κλάσης"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:65
|
||
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης εφαρμογών και στοιχείων COM+"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:66
|
||
msgid "Unregistering extension servers"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης διακομιστών επεκτάσεων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:67
|
||
msgid "Unregistering fonts"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης γραμματοσειρών"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:68
|
||
msgid "Unregistering MIME info"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης πληροφοριών MIME"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:56
|
||
msgid "Unregistering modules"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης λειτουργικών μονάδων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:69
|
||
msgid "Unregistering program identifiers"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης αναγνωριστικών προγράμματος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:70
|
||
msgid "Unregistering type libraries"
|
||
msgstr "Κατάργηση καταχώρησης βιβλιοθηκών τύπων"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:51 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:62
|
||
#: En.Win32.Release.Control-2.idtx:51 En.Win32.Release.Control-2.idtx:62
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:48 En.x64.Debug.Control-2.idtx:59
|
||
#: En.x64.Release.Control-2.idtx:48 En.x64.Release.Control-2.idtx:59
|
||
msgid "Up One Level|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:30 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:30
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:30 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:30
|
||
msgid "Updating component registration"
|
||
msgstr "Ενημέρωση καταχώρησης στοιχείου"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71
|
||
#: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71
|
||
#: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:71
|
||
msgid "Updating environment strings"
|
||
msgstr "Ενημέρωση συμβολοσειρών περιβάλλοντος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:23 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:23
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:23 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:23
|
||
msgid "Validating install"
|
||
msgstr "Επικύρωση εγκατάστασης"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:54 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:54
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:54 En.x64.Release.UIText-2.idtx:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν υπάρχει δισκέτα στη μονάδα [2]. Τοποθετήστε μια δισκέτα και κάντε κλικ "
|
||
"στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
|
||
"επιστρέψετε στον τόμο που είχε επιλεγεί προηγουμένως."
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:15 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:15
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:15 En.x64.Release.UIText-2.idtx:15
|
||
msgid "Will be installed on local hard drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:14 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:14
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:14 En.x64.Release.UIText-2.idtx:14
|
||
msgid "Will be installed to run from CD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:16 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:16
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:16 En.x64.Release.UIText-2.idtx:16
|
||
msgid "Will be installed to run from network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:25 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:25
|
||
#: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:25 En.x64.Release.UIText-2.idtx:25
|
||
msgid "Will be installed when required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:72
|
||
msgid "Writing INI files values"
|
||
msgstr "Εγγραφή τιμών αρχείων INI"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73
|
||
#: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:73
|
||
msgid "Writing system registry values"
|
||
msgstr "Εγγραφή τιμών μητρώου συστήματος"
|
||
|
||
#: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:29 En.Win32.Release.Control-2.idtx:29
|
||
#: En.x64.Debug.Control-2.idtx:26 En.x64.Release.Control-2.idtx:26
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to prepare installation image for [SimpleProductName], to "
|
||
"allow easier group deployment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical "
|
||
#~ "support group. {{System Error: [3].}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ενός από τα απαιτούμενα προϊόντα του [2]. "
|
||
#~ "Επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης. {{Σφάλμα συστήματος: "
|
||
#~ "[3].}}"
|
||
|
||
#~ msgid "'[2]' is not a valid short file name."
|
||
#~ msgstr "Το '[2]' δεν είναι έγκυρο μικρό όνομα αρχείου."
|
||
|
||
#~ msgid "[SimpleProductName]"
|
||
#~ msgstr "[SimpleProductName]"
|
||
|
||
#~ msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully."
|
||
#~ msgstr "Η Εγκατάσταση του [SimpleProductName] ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#~ msgid "[SimpleProductName] Setup failed."
|
||
#~ msgstr "Η Εγκατάσταση του [SimpleProductName] απέτυχε."
|
||
|
||
#~ msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
|
||
#~ msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
|
||
|
||
#~ msgid "{{Disk full: }}"
|
||
#~ msgstr "{{Ο δίσκος είναι γεμάτος: }}"
|
||
|
||
#~ msgid "{{Error [1]. }}"
|
||
#~ msgstr "{{Σφάλμα [1]. }}"
|
||
|
||
#~ msgid "{{Fatal error: }}"
|
||
#~ msgstr "{{Ανεπανόρθωτο σφάλμα: }}"
|
||
|
||
#~ msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
|
||
#~ msgstr "=== Έναρξη καταγραφής: [Date] [Time] ==="
|
||
|
||
#~ msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
|
||
#~ msgstr "=== Διακοπή καταγραφής: [Date] [Time] ==="
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] "
|
||
#~ "has an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file "
|
||
#~ "is corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ένα αρχείο που απαιτείται δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η αρχειοθήκη "
|
||
#~ "[2] έχει μη έγκυρη ψηφιακή υπογραφή. Αυτό ίσως δείχνει ότι η αρχειοθήκη "
|
||
#~ "είναι κατεστραμμένη.{{ Σφάλμα [3] επιστράφηκε από το WinVerifyTrust.}}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] "
|
||
#~ "is not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is "
|
||
#~ "corrupt."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ένα αρχείο που απαιτείται δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η αρχειοθήκη "
|
||
#~ "[2] δεν είναι ψηφιακά υπογεγραμμένη. Αυτό ίσως δείχνει ότι η αρχειοθήκη "
|
||
#~ "είναι κατεστραμμένη."
|
||
|
||
#~ msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια δημιουργίας του "
|
||
#~ "καταλόγου: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A network error occurred while attempting to open the source file "
|
||
#~ "cabinet: [2]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια ανοίγματος της "
|
||
#~ "αρχειοθήκης του αρχείου προέλευσης: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια ανάγνωσης από το αρχείο: "
|
||
#~ "[2]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or "
|
||
#~ "exceeds the length allowed by the system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ένα τμήμα της διαδρομής \"[2]\" του φακέλου δεν είναι έγκυρο. Είτε είναι "
|
||
#~ "κενό είτε υπερβαίνει το μήκος που επιτρέπεται από το σύστημα."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A previous installation for this product is in progress. You must undo "
|
||
#~ "the changes made by that installation to continue. Do you want to undo "
|
||
#~ "those changes?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Μια προηγούμενη εγκατάσταση για αυτό το προϊόν βρίσκεται σε εξέλιξη. "
|
||
#~ "Πρέπει να αναιρέσετε τις αλλαγές που έγιναν από αυτήν την εγκατάσταση για "
|
||
#~ "να συνεχίσετε. Θέλετε να αναιρέσετε αυτές τις αλλαγές;"
|
||
|
||
#~ msgid "A valid destination folder for the install could not be determined."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατόν να καθοριστεί έγκυρος φάκελος προορισμού για την "
|
||
#~ "εγκατάσταση."
|
||
|
||
#~ msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
|
||
#~ msgstr "Ενέργεια [Time]: [1]. [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
|
||
#~ msgstr "Η ενέργεια τερματίστηκε [Time]: [1]. Τιμή επιστροφής [2]."
|
||
|
||
#~ msgid "Action start [Time]: [1]."
|
||
#~ msgstr "Έναρξη ενέργειας [Time]: [1]."
|
||
|
||
#~ msgid "Advertisement completed successfully."
|
||
#~ msgstr "Η διαφήμιση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#~ msgid "Advertisement failed."
|
||
#~ msgstr "Η διαφήμιση απέτυχε."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An error occured during the installation of assembly component [2]. "
|
||
#~ "HRESULT: [3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: "
|
||
#~ "[6]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του στοιχείου συναρμολόγησης "
|
||
#~ "(assembly component) [2]. HRESULT: [3]. {{διασύνδεση συναρμολόγησης: [4], "
|
||
#~ "λειτουργία: [5], όνομα συναρμολόγησης: [6]}}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid "
|
||
#~ "user or group. This could be a problem with the package, or a problem "
|
||
#~ "connecting to a domain controller on the network. Check your network "
|
||
#~ "connection and click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to "
|
||
#~ "locate the user's SID, system error [3]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εφαρμογή των ρυθμίσεων ασφαλείας. Το [2] "
|
||
#~ "δεν είναι έγκυρος χρήστης ή ομάδα. Αυτό ίσως είναι κάποιο πρόβλημα με το "
|
||
#~ "πακέτο ή πρόβλημα κατά τη σύνδεση σε έναν ελεγκτή τομέα στο δίκτυο. "
|
||
#~ "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και κάντε κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή "
|
||
#~ "στο \"Άκυρο\" για να τερματίσετε την εγκατάσταση. {{Δεν είναι δυνατός ο "
|
||
#~ "εντοπισμός του αναγνωριστικού ασφαλείας χρήστη, σφάλμα συστήματος [3]}}"
|
||
|
||
#~ msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του καταλόγου: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An error occurred while writing installation information to disk. Check "
|
||
#~ "to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel "
|
||
#~ "to end the install."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή των πληροφοριών εγκατάστασης στο "
|
||
#~ "δίσκο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο και "
|
||
#~ "κάντε κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
|
||
#~ "τερματίσετε την εγκατάσταση."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes "
|
||
#~ "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Η εγκατάσταση του [2] έχει ανασταλεί προς το παρόν. Πρέπει να αναιρέσετε "
|
||
#~ "τις αλλαγές που έγιναν από αυτήν την εγκατάσταση για να συνεχίσετε. "
|
||
#~ "Θέλετε να αναιρέσετε αυτές τις αλλαγές;"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the "
|
||
#~ "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση πακέτου εγκατάστασης για το προϊόν [2]. "
|
||
#~ "Δοκιμάστε ξανά να κάνετε εγκατάσταση χρησιμοποιώντας ένα έγκυρο αντίγραφο "
|
||
#~ "του πακέτου εγκατάστασης \"[3]\"."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut "
|
||
#~ "down all other applications, then click Retry."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Μια άλλη εφαρμογή έχει αποκλειστικά δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο "
|
||
#~ "\"[2]\". Τερματίστε όλες τις άλλες εφαρμογές και κάντε κλικ στο κουμπί "
|
||
#~ "\"Επανάληψη\"."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another installation is in progress. You must complete that installation "
|
||
#~ "before continuing this one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Μια άλλη εγκατάσταση είναι σε εξέλιξη. Ολοκληρώστε την εγκατάσταση που "
|
||
#~ "βρίσκεται σε εξέλιξη πριν να συνεχίσετε με αυτήν την εγκατάσταση."
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel?"
|
||
#~ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε ακύρωση;"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. "
|
||
#~ "Cancel the install and try installing to a different location."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"[2]\". Υπάρχει ήδη ένας "
|
||
#~ "κατάλογος με αυτό το όνομα. Ακυρώστε τη διαδικασία εγκατάστασης και "
|
||
#~ "δοκιμάστε να κάνετε εγκατάσταση σε άλλη θέση."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. "
|
||
#~ "Please rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου \"[2]\". Υπάρχει ήδη ένα "
|
||
#~ "αρχείο με αυτό το όνομα. Μετονομάστε ή καταργήστε το αρχείο και κάντε "
|
||
#~ "κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για έξοδο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This "
|
||
#~ "installation requires Component Services in order to complete "
|
||
#~ "successfully. Component Services are available on Windows 2000."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Τα Component Services (COM+ 1.0) δεν είναι εγκατεστημένα σε αυτόν τον "
|
||
#~ "υπολογιστή. Η εγκατάσταση αυτή απαιτεί τα Component Services για να "
|
||
#~ "ολοκληρωθεί με επιτυχία. Τα Component Services είναι διαθέσιμα στα "
|
||
#~ "Windows 2000."
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration completed successfully."
|
||
#~ msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration failed."
|
||
#~ msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων απέτυχε."
|
||
|
||
#~ msgid "Configured [2]"
|
||
#~ msgstr "Ρύθμιση [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not access network location [2]."
|
||
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη θέση [2] στο δίκτυο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
|
||
#~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κλειδιού: [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} "
|
||
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή "
|
||
#~ "επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists "
|
||
#~ "and that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της συντόμευσης [2]. Βεβαιωθείτε ότι ο "
|
||
#~ "φάκελος προορισμού υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτόν."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
|
||
#~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του κλειδιού [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} "
|
||
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή "
|
||
#~ "επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify "
|
||
#~ "that you have sufficient access to that key, or contact your support "
|
||
#~ "personnel. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα "
|
||
#~ "συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε "
|
||
#~ "αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not find any previously installed compliant products on the machine "
|
||
#~ "for installing this product."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση συμβατών προϊόντων που έχουν ήδη εγκατασταθεί "
|
||
#~ "στον υπολογιστή για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify "
|
||
#~ "that you have sufficient access to that key, or contact your support "
|
||
#~ "personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη ονομάτων δευτερευόντων κλειδιών για το κλειδί [2]. "
|
||
#~ "{{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα "
|
||
#~ "πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
|
||
#~ "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη ονομάτων τιμών για το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα "
|
||
#~ "συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε "
|
||
#~ "αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry "
|
||
#~ "space is required for the installation of this application."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η αύξηση του διαθέσιμου χώρου στο μητρώο. Απαιτούνται [2] "
|
||
#~ "KB ελεύθερου χώρου στο μητρώο για την εγκατάσταση αυτής της εφαρμογής."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
|
||
#~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού: [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} "
|
||
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή "
|
||
#~ "επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} "
|
||
#~ "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your "
|
||
#~ "support personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση πληροφοριών ασφαλείας για το κλειδί [2]. "
|
||
#~ "{{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα "
|
||
#~ "πρόσβασης σε αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
|
||
#~ "you have sufficient access to that key, or contact your support "
|
||
#~ "personnel. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα "
|
||
#~ "συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε "
|
||
#~ "αυτό το κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions "
|
||
#~ "to install fonts, and that the system supports this font."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της γραμματοσειράς [2]. Βεβαιωθείτε ότι "
|
||
#~ "έχετε επαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση γραμματοσειρών και ότι το "
|
||
#~ "σύστημα υποστηρίζει αυτήν τη γραμματοσειρά."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not register type library for file [2]. Contact your support "
|
||
#~ "personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της βιβλιοθήκης τύπων για το αρχείο [2]. "
|
||
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and "
|
||
#~ "that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της συντόμευσης [2]. Βεβαιωθείτε ότι το "
|
||
#~ "αρχείο συντόμευσης υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that "
|
||
#~ "you have write permissions to file [3]."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατό να προγραμματιστεί η αντικατάσταση του αρχείου [3] από το "
|
||
#~ "αρχείο [2] με την επανεκκίνηση του υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε "
|
||
#~ "δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο [3]."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you "
|
||
#~ "have sufficient privileges to modify the security permissions for this "
|
||
#~ "file."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί ασφάλεια αρχείου για το αρχείο \"[3]\". "
|
||
#~ "Σφάλμα: [2]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση "
|
||
#~ "των δικαιωμάτων ασφαλείας για αυτό το αρχείο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient "
|
||
#~ "permissions to remove fonts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της καταχώρησης της γραμματοσειράς [2]. "
|
||
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την κατάργηση γραμματοσειρών."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support "
|
||
#~ "personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της καταχώρησης της βιβλιοθήκης τύπων για το "
|
||
#~ "αρχείο [2]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have "
|
||
#~ "sufficient privileges to modify environment variables."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της μεταβλητής περιβάλλοντος \"[2]\". "
|
||
#~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση μεταβλητών "
|
||
#~ "περιβάλλοντος."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and "
|
||
#~ "that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αρχείου ini [2][3]. Βεβαιωθείτε ότι το "
|
||
#~ "αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
|
||
#~ "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή τιμής [2] στο κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος "
|
||
#~ "[4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το "
|
||
#~ "κλειδί ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is "
|
||
#~ "configured properly and try the install again."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την πρόσβαση σε ασφαλή δεδομένα. Βεβαιωθείτε "
|
||
#~ "ότι οι παράμετροι του Windows Installer έχουν ρυθμιστεί σωστά και "
|
||
#~ "προσπαθήστε να κάνετε πάλι εγκατάσταση."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other "
|
||
#~ "means, and can no longer be modified by this patch. For more information "
|
||
#~ "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εφαρμογή της ενημερωμένης έκδοσης κώδικα "
|
||
#~ "στο αρχείο [2]. Ίσως να έχει ενημερωθεί από άλλα μέσα και δεν είναι πλέον "
|
||
#~ "δυνατή η τροποποίησή του από αυτήν την ενημερωμένη έκδοση κώδικα. Για "
|
||
#~ "περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της ενημερωμένης "
|
||
#~ "έκδοσης κώδικα. {{Σφάλμα συστήματος: [3]}}"
|
||
|
||
#~ msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων "
|
||
#~ "εγκατάστασης προέλευσης: [2]."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that "
|
||
#~ "the file [4] exists and that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση των παραμέτρων του αρχείου "
|
||
#~ "προέλευσης δεδομένων ODBC: [4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι το "
|
||
#~ "αρχείο [4] υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη ασφαλείας αρχείου: [3] GetLastError: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
|
||
#~ "support personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση της διαχείρισης προγραμμάτων "
|
||
#~ "οδήγησης ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό "
|
||
#~ "υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the "
|
||
#~ "file [4] exists and that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης ODBC: "
|
||
#~ "[4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο [4] υπάρχει και ότι "
|
||
#~ "έχετε πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
|
||
#~ "exists and that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση από το αρχείο: [2]. {{ Σφάλμα "
|
||
#~ "συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε "
|
||
#~ "πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
|
||
#~ "exists and that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση από το αρχείο: [2]. {{ Σφάλμα "
|
||
#~ "συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε "
|
||
#~ "πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file "
|
||
#~ "exists and that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση από το αρχείο: [3]. {{ Σφάλμα "
|
||
#~ "συστήματος [2].}} Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε "
|
||
#~ "πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for "
|
||
#~ "more information."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την καταχώρηση μιας εφαρμογής COM+. "
|
||
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης για περισσότερες πληροφορίες."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
|
||
#~ "support personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση της διαχείρισης προγραμμάτων "
|
||
#~ "οδήγησης ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό "
|
||
#~ "υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you "
|
||
#~ "have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση του προγράμματος οδήγησης ODBC: "
|
||
#~ "[4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για "
|
||
#~ "την κατάργηση προγραμμάτων οδήγησης ODBC."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for "
|
||
#~ "more information."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση καταχώρησης μιας εφαρμογής COM+. "
|
||
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης για περισσότερες πληροφορίες."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: [2]. Βεβαιωθείτε ότι "
|
||
#~ "έχετε πρόσβαση σε αυτόν τον κατάλογο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have "
|
||
#~ "access to that folder."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: [3]. {{ Σφάλμα "
|
||
#~ "συστήματος [2].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση σε αυτόν τον κατάλογο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Η αποθήκευση του πακέτου [2] στη μνήμη cache απέτυχε. Σφάλμα: [3]. "
|
||
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error."
|
||
#~ msgstr "Η σωστή αντιγραφή του αρχείου [2] απέτυχε: σφάλμα CRC."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error."
|
||
#~ msgstr "Η σωστή μετακίνηση του αρχείου [2] απέτυχε: σφάλμα CRC."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error."
|
||
#~ msgstr "Η σωστή επιδιόρθωση του αρχείου [2] απέτυχε: σφάλμα CRC."
|
||
|
||
#~ msgid "File [2] was rejected by digital signature policy."
|
||
#~ msgstr "Το αρχείο [2] απορρίφθηκε από την πολιτική ψηφιακής υπογραφής."
|
||
|
||
#~ msgid "Info [1]. "
|
||
#~ msgstr "Πληροφορίες [1]. "
|
||
|
||
#~ msgid "Installation completed successfully."
|
||
#~ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#~ msgid "Installation failed."
|
||
#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
|
||
|
||
#~ msgid "Installed [2]"
|
||
#~ msgstr "Εγκατάσταση [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "Installer is no longer responding."
|
||
#~ msgstr "Το Installer δεν ανταποκρίνεται πλέον."
|
||
|
||
#~ msgid "Installer stopped prematurely."
|
||
#~ msgstr "Ο Installer διακόπηκε πρόωρα."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid Drive: [2]"
|
||
#~ msgstr "Η μονάδα δίσκου δεν είναι έγκυρη: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
|
||
#~ msgstr "Τύπος μηνύματος: [1], Όρισμα: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support "
|
||
#~ "personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της λειτουργικής μονάδας [2]. HRESULT [3]. "
|
||
#~ "Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support "
|
||
#~ "personnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της καταχώρησης της λειτουργικής μονάδας [2]. "
|
||
#~ "HRESULT [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "One or more of the files required to restore your computer to its "
|
||
#~ "previous state could not be found. Restoration will not be possible."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός ή περισσότερων αρχείων που απαιτούνται για "
|
||
#~ "την επαναφορά του υπολογιστή σας στην προηγούμενή του κατάσταση. Δεν θα "
|
||
#~ "είναι δυνατή η επαναφορά."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available "
|
||
#~ "space: [4] KB. Free some disk space and retry."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Εξαντλήθηκε ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο -- Τόμος: '[2]'; απαιτούμενος "
|
||
#~ "χώρος: [3] KB; διαθέσιμος χώρος: [4] KB. Αποδεσμεύστε χώρο στο δίσκο και "
|
||
#~ "δοκιμάστε πάλι."
|
||
|
||
#~ msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Η μνήμη δεν επαρκεί. Τερματίστε τις άλλες εφαρμογές πριν να προσπαθήσετε "
|
||
#~ "ξανά."
|
||
|
||
#~ msgid "Please insert the disk: [2]"
|
||
#~ msgstr "Τοποθετήστε τη δισκέτα: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Περιμένετε όσο τα Windows ρυθμίζουν τις παραμέτρους του "
|
||
#~ "[SimpleProductName]"
|
||
|
||
#~ msgid "Preparing to remove older versions of this application..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Προετοιμασία για την κατάργηση παλαιότερων εκδόσεων αυτής της εφαρμογής..."
|
||
|
||
#~ msgid "Product: [2] -- [3]"
|
||
#~ msgstr "Προϊόν: [2] -- [3]"
|
||
|
||
#~ msgid "Removal completed successfully."
|
||
#~ msgstr "Η κατάργηση ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#~ msgid "Removal failed."
|
||
#~ msgstr "Η κατάργηση απέτυχε."
|
||
|
||
#~ msgid "Removed [2]"
|
||
#~ msgstr "Κατάργηση [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "Removing older versions of this application..."
|
||
#~ msgstr "Κατάργηση παλαιότερων εκδόσεων αυτής της εφαρμογής..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete "
|
||
#~ "operation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Προγραμματισμός λειτουργίας επανεκκίνησης: Διαγραφή αρχείου [2]. Πρέπει "
|
||
#~ "να γίνει επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η λειτουργία."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to "
|
||
#~ "complete operation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Προγραμματισμός λειτουργίας επανεκκίνησης: Μετονομασία αρχείου [2] σε "
|
||
#~ "[3]. Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η λειτουργία."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient "
|
||
#~ "privileges to remove system services."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]). Βεβαιωθείτε ότι "
|
||
#~ "έχετε επαρκή δικαιώματα για την κατάργηση υπηρεσιών συστήματος."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have "
|
||
#~ "sufficient privileges to install system services."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]). Βεβαιωθείτε "
|
||
#~ "ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση υπηρεσιών συστήματος."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient "
|
||
#~ "privileges to stop system services."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η διακοπή της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]). Βεβαιωθείτε ότι "
|
||
#~ "έχετε επαρκή δικαιώματα για τη διακοπή υπηρεσιών συστήματος."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient "
|
||
#~ "privileges to start system services."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Η εκκίνηση της υπηρεσίας \"[2]\" ([3]) απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι έχετε "
|
||
#~ "επαρκή δικαιώματα για την εκκίνηση υπηρεσιών συστήματος."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can "
|
||
#~ "access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το αρχείο προέλευσης δεν βρέθηκε: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει "
|
||
#~ "και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
|
||
#~ "that you can access it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το αρχείο προέλευσης δεν βρέθηκε{{(αρχειοθήκη)}}: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το "
|
||
#~ "αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and "
|
||
#~ "cannot be used. This could indicate a network error, an error reading "
|
||
#~ "from the CD-ROM, or a problem with this package."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Η αρχειοθήκη '[2]' που απαιτείται για αυτήν την εγκατάσταση είναι "
|
||
#~ "κατεστραμμένη και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Αυτό ίσως δηλώνει κάποιο "
|
||
#~ "σφάλμα δικτύου, κάποιο σφάλμα ανάγνωσης από το CD-ROM ή κάποιο πρόβλημα "
|
||
#~ "με αυτό το πακέτο."
|
||
|
||
#~ msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της περιγραφής για την υπηρεσία '[2]' ([3])."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in "
|
||
#~ "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading "
|
||
#~ "from the CD-ROM, or a problem with this package."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του αρχείου '[2]' επειδή το αρχείο δεν "
|
||
#~ "μπορεί να βρεθεί στην αρχειοθήκη '[3]'. Αυτό ίσως δηλώνει κάποιο σφάλμα "
|
||
#~ "δικτύου, κάποιο σφάλμα ανάγνωσης από το CD-ROM ή κάποιο πρόβλημα με αυτό "
|
||
#~ "το πακέτο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: "
|
||
#~ "[4], Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το αρχείο [2][3] χρησιμοποιείται{ από την ακόλουθη διαδικασία: Όνομα: "
|
||
#~ "[4], Αναγνωριστικό: [5], Τίτλος παραθύρου: \"[6]\"}. Κλείστε αυτήν την "
|
||
#~ "εφαρμογή και δοκιμάστε πάλι."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ο φάκελος [2] δεν υπάρχει. Πληκτρολογήστε μια διαδρομή προς ένα φάκελο "
|
||
#~ "που υπάρχει."
|
||
|
||
#~ msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character."
|
||
#~ msgstr "Η διαδρομή \"[2]\" του φακέλου περιέχει έναν μη έγκυρο χαρακτήρα."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Η διαδρομή \"[2]\" του φακέλου περιέχει λέξεις που δεν είναι έγκυρες σε "
|
||
#~ "διαδρομές φακέλων."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The following applications should be closed before continuing the install:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Για να συνεχιστεί η εγκατάσταση, πρέπει να τερματιστούν οι παρακάτω "
|
||
#~ "εφαρμογές:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The installer has encountered an unexpected error installing this "
|
||
#~ "package. This may indicate a problem with this package. The error code is "
|
||
#~ "[1]. {{The arguments are: [2], [3], [4]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το πρόγραμμα εγκατάστασης συνάντησε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την "
|
||
#~ "εγκατάσταση αυτού του πακέτου. Αυτό μπορεί να δηλώνει κάποιο πρόβλημα με "
|
||
#~ "το πακέτο. Ο κωδικός σφάλματος είναι [1]. {{Τα ορίσματα είναι: [2], [3], "
|
||
#~ "[4]}}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The "
|
||
#~ "installation cannot continue. Log on as administrator or contact your "
|
||
#~ "system administrator."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το Installer δεν διαθέτει επαρκή δικαιώματα πρόσβασης σε αυτόν τον "
|
||
#~ "κατάλογο: [2]. Δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί η εγκατάσταση. Συνδεθείτε "
|
||
#~ "ως διαχειριστής ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
|
||
|
||
#~ msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το Installer δεν διαθέτει επαρκή δικαιώματα τροποποίησης του αρχείου: [2]."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The installer must restart your system before configuration of [2] can "
|
||
#~ "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
|
||
#~ "later."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το πρόγραμμα Εγκατάστασης πρέπει να επανεκκινήσει το σύστημά σας για να "
|
||
#~ "συνεχιστεί η ρύθμιση των παραμέτρων του [2]. Κάντε κλικ στο κουμπί \"Ναι"
|
||
#~ "\" για να γίνει επανεκκίνηση τώρα ή στο κουμπί \"Όχι\" εάν θέλετε να "
|
||
#~ "κάνετε επανεκκίνηση αργότερα."
|
||
|
||
#~ msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το κλειδί [2] δεν είναι έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι εισαγάγατε το σωστό "
|
||
#~ "κλειδί."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical "
|
||
#~ "support group. {{System Error [3].}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της παλαιότερης έκδοσης του [2]. "
|
||
#~ "Επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης. {{Σφάλμα συστήματος "
|
||
#~ "[3].}}"
|
||
|
||
#~ msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
|
||
#~ msgstr "Η διαδρομή [2] δεν είναι έγκυρη. Καθορίστε μια έγκυρη διαδρομή."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of "
|
||
#~ "this product. The two products are incompatible."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το προϊόν \"[2]\" είναι ήδη εγκαταστημένο, γεγονός που εμποδίζει την "
|
||
#~ "εγκατάσταση αυτού του προϊόντος. Τα δύο προϊόντα δεν είναι συμβατά."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified path '[2]' is unavailable."
|
||
#~ msgstr "Η καθορισμένη διαδρομή \"[2]\" δεν είναι διαθέσιμη."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified path is too long: [2]"
|
||
#~ msgstr "Η καθορισμένη διαδρομή είναι υπερβολικά μεγάλη: [2]"
|
||
|
||
#~ msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ο τόμος [2] δεν είναι διαθέσιμος αυτήν τη στιγμή. Επιλέξτε έναν άλλον "
|
||
#~ "τόμο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows "
|
||
#~ "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n"
|
||
#~ "[3]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Η υπηρεσία Windows Installer δεν είναι δυνατό να ενημερώσει ένα ή "
|
||
#~ "περισσότερα προστατευμένα αρχεία των Windows. {{Σφάλμα SFP: [2]. Λίστα "
|
||
#~ "προστατευμένων αρχείων:\n"
|
||
#~ "[3]}}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file "
|
||
#~ "[2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του προστατευμένου αρχείου των Windows [2] "
|
||
#~ "από την υπηρεσία Windows Installer. {{Έκδοση πακέτου: [3], Έκδοση "
|
||
#~ "προστατευμένου λειτουργικού συστήματος: [4], Σφάλμα SFP: [5]}}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because "
|
||
#~ "the file is protected by Windows. You may need to update your operating "
|
||
#~ "system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS "
|
||
#~ "Protected version: [4]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του αρχείου συστήματος [2] από την υπηρεσία "
|
||
#~ "Windows Installer, επειδή το αρχείο προστατεύεται από τα Windows. Ίσως "
|
||
#~ "χρειαστεί να ενημερώσετε το λειτουργικό σας σύστημα ώστε να λειτουργεί "
|
||
#~ "σωστά αυτό το πρόγραμμα. {{Έκδοση πακέτου: [3], Έκδοση προστατευμένου OS: "
|
||
#~ "[4]}}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if "
|
||
#~ "you are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not "
|
||
#~ "correctly installed. Contact your support personnel for assistance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στην υπηρεσία του Windows Installer. Αυτό "
|
||
#~ "μπορεί να συμβεί αν εκτελείτε τα Windows σε ασφαλή λειτουργία ή αν ο "
|
||
#~ "Windows Installer δεν έχει εγκατασταθεί σωστά. Επικοινωνήστε με το "
|
||
#~ "προσωπικό υποστήριξης για βοήθεια."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required "
|
||
#~ "for this install to complete could not be run. Contact your support "
|
||
#~ "personnel or package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Δεν ήταν "
|
||
#~ "δυνατή η εκτέλεση ενός DLL που απαιτείται για την ολοκλήρωση αυτής της "
|
||
#~ "εγκατάστασης. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον προμηθευτή "
|
||
#~ "του πακέτου. {{Ενέργεια: [2], καταχώρηση: [3], βιβλιοθήκη: [4] }}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A program "
|
||
#~ "required for this install to complete could not be run. Contact your "
|
||
#~ "support personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], "
|
||
#~ "command: [4] }}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Δεν ήταν "
|
||
#~ "δυνατή η εκτέλεση ενός προγράμματος που απαιτείται για την ολοκλήρωση "
|
||
#~ "αυτής της εγκατάστασης. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον "
|
||
#~ "προμηθευτή του πακέτου. {{Ενέργεια: [2], θέση: [3], εντολή: [4] }}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as "
|
||
#~ "part of the setup did not finish as expected. Contact your support "
|
||
#~ "personnel or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Ένα "
|
||
#~ "πρόγραμμα που εκτελείται ως μέρος της εγκατάστασης δεν τελείωσε όπως "
|
||
#~ "αναμενόταν. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον προμηθευτή "
|
||
#~ "του πακέτου. {{Ενέργεια: [2], θέση: [3], εντολή: [4] }}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is a problem with this Windows Installer package. A script required "
|
||
#~ "for this install to complete could not be run. Contact your support "
|
||
#~ "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: "
|
||
#~ "[5] Line [6], Column [7], [8] }}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το πακέτο του Windows Installer. Δεν ήταν "
|
||
#~ "δυνατή η εκτέλεση μιας δέσμης ενεργειών που απαιτείται για την ολοκλήρωση "
|
||
#~ "αυτής της εγκατάστασης. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης ή τον "
|
||
#~ "προμηθευτή του πακέτου. {{Προσαρμοσμένη ενέργεια [2] σφάλμα δέσμης "
|
||
#~ "ενεργειών [3], [4]: [5] Γραμμή [6], Στήλη [7], [8] }}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or "
|
||
#~ "click Cancel to go back to the previously selected volume."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν υπάρχει δισκέτα στη μονάδα [2]. Τοποθετήστε μια δισκέτα και κάντε "
|
||
#~ "κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
|
||
#~ "επιστρέψετε στον τόμο που είχε επιλεγεί προηγουμένως."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or "
|
||
#~ "click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν υπάρχει δισκέτα στη μονάδα [2]. Τοποθετήστε μια δισκέτα και κάντε "
|
||
#~ "κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για να "
|
||
#~ "επιστρέψετε στο παράθυρο διαλόγου \"Αναζήτηση\" και να επιλέξετε έναν "
|
||
#~ "άλλον τόμο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the "
|
||
#~ "install with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are "
|
||
#~ "available. Click Ignore to continue the install without saving recovery "
|
||
#~ "information, click Retry to check for available space again, or click "
|
||
#~ "Cancel to quit the installation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο στον τόμο '[2]' για να συνεχιστεί η "
|
||
#~ "εγκατάσταση με την ανάκτηση ενεργοποιημένη. Απαιτούνται [3] KB, αλλά "
|
||
#~ "υπάρχουν διαθέσιμα μόνο [4] KB. Όταν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία "
|
||
#~ "επαναφοράς, υπάρχει αρκετός χώρος διαθέσιμος. Κάντε κλικ στο κουμπί "
|
||
#~ "\"Παράβλεψη\" για να συνεχίσετε την εγκατάσταση χωρίς αποθήκευση "
|
||
#~ "πληροφοριών ανάκτησης, στο κουμπί \"Επανάληψη\" για να ελέγξετε πάλι τον "
|
||
#~ "διαθέσιμο χώρο ή στο κουμπί \"Άκυρο\" για να κλείσετε την εγκατάσταση."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk "
|
||
#~ "space and click Retry, or click Cancel to exit."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την εγκατάσταση του αρχείου: [2]. "
|
||
#~ "Αποδεσμεύστε χώρο στο δίσκο και κάντε κλικ στο κουμπί \"Επανάληψη\" ή "
|
||
#~ "κάντε κλικ στο κουμπί \"Άκυρο\" για έξοδο."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There was an error creating a temporary file that is needed to complete "
|
||
#~ "this installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου που "
|
||
#~ "χρειάζεται για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.{{ Φάκελος: [3]. Κωδικός "
|
||
#~ "σφάλματος συστήματος: [2]}}"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to write to the specified folder: [2]."
|
||
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον καθορισμένο φάκελο: [2]."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That "
|
||
#~ "user will need to run that install again before they can use that product."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ο χρήστης \"[2]\" εκκίνησε νωρίτερα μια εγκατάσταση για το προϊόν "
|
||
#~ "\"[3]\". Ο χρήστης θα πρέπει να εκτελέσει ξανά την εγκατάσταση, για να "
|
||
#~ "είναι δυνατή η χρήση του προϊόντος."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That "
|
||
#~ "user will need to run that install again before they can use that "
|
||
#~ "product. Your current install will now continue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ο χρήστης \"[2]\" εκκίνησε νωρίτερα μια εγκατάσταση για το προϊόν "
|
||
#~ "\"[3]\". Ο χρήστης θα πρέπει να εκτελέσει ξανά την εγκατάσταση, για να "
|
||
#~ "είναι δυνατή η χρήση του προϊόντος. Η τρέχουσα εγκατάσταση θα συνεχιστεί "
|
||
#~ "τώρα."
|
||
|
||
#~ msgid "User installations are disabled via policy on the machine."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Οι εγκαταστάσεις χρήστη έχουν απενεργοποιηθεί μέσω πολιτικής στον "
|
||
#~ "υπολογιστή."
|
||
|
||
#~ msgid "Warning [1]. "
|
||
#~ msgstr "Προειδοποίηση [1]. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You do not have sufficient privileges to complete this installation for "
|
||
#~ "all users of the machine. Log on as administrator and then retry this "
|
||
#~ "installation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για την ολοκλήρωση αυτής της εγκατάστασης για "
|
||
#~ "όλους τους χρήστες του υπολογιστή. Συνδεθείτε ως διαχειριστής και "
|
||
#~ "επαναλάβετε αυτήν την εγκατάσταση."
|
||
|
||
#~ msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
|
||
#~ msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση αυτού του φακέλου."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You may either restore your computer to its previous state or continue "
|
||
#~ "the install later. Would you like to restore?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Μπορείτε να επαναφέρετε τον υπολογιστή σας στην προηγούμενή του κατάσταση "
|
||
#~ "ή να συνεχίσετε την εγκατάσταση αργότερα. Θέλετε να γίνει επαναφορά;"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You must be an Administrator to remove this application. To remove this "
|
||
#~ "application, you can log on as an Administrator, or contact your "
|
||
#~ "technical support group for assistance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Πρέπει να είστε διαχειριστής για να καταργήσετε αυτήν την εφαρμογή. Για "
|
||
#~ "να καταργήσετε την εφαρμογή, συνδεθείτε ως διαχειριστής (Administrator) ή "
|
||
#~ "επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης για βοήθεια."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to "
|
||
#~ "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually "
|
||
#~ "restart later."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του συστήματός σας για να ενεργοποιηθούν οι "
|
||
#~ "αλλαγές που έγιναν στις ρυθμίσεις των παραμέτρων του [2]. Κάντε κλικ στο "
|
||
#~ "κουμπί \"Ναι\" για να γίνει επανεκκίνηση τώρα ή στο κουμπί \"Όχι\" εάν "
|
||
#~ "θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση αργότερα."
|