MSIBuild/Core/locale/lv_LV.po

1692 lines
70 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MSMBuild\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language: lv_LV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 En.Win32.Release.Error-2.idtx:103
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103
msgid ""
"[2] cannot install one of its required products. Contact your technical "
"support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr ""
"[2] nevar instalēt vienu no tai nepieciešamajiem produktiem. Sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta grupu. {{Sistēmas kļūda: [3].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:55 En.Win32.Release.Error-2.idtx:55
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:55 En.x64.Release.Error-2.idtx:55
msgid "'[2]' is not a valid short file name."
msgstr "'[2]' nav derīgs kā īsais faila nosaukums."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:13 En.Win32.Release.Error-2.idtx:13
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:13 En.x64.Release.Error-2.idtx:13
msgid "[SimpleProductName]"
msgstr "[SimpleProductName]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:28 En.Win32.Release.Error-2.idtx:28
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:28 En.x64.Release.Error-2.idtx:28
msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully."
msgstr "[SimpleProductName] uzstādīšana ir sekmīgi pabeigta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:29 En.Win32.Release.Error-2.idtx:29
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:29 En.x64.Release.Error-2.idtx:29
msgid "[SimpleProductName] Setup failed."
msgstr "[SimpleProductName] uzstādīšana neizdevās."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:14 En.Win32.Release.Error-2.idtx:14
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:14 En.x64.Release.Error-2.idtx:14
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:11 En.Win32.Release.Error-2.idtx:11
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:11 En.x64.Release.Error-2.idtx:11
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Disks ir pilns: }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:5 En.Win32.Release.Error-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:5 En.x64.Release.Error-2.idtx:5
msgid "{{Error [1]. }}"
msgstr "{{Kļūda [1]. }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 En.Win32.Release.Error-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:4 En.x64.Release.Error-2.idtx:4
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fatāla kļūda: }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:16 En.Win32.Release.Error-2.idtx:16
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:16 En.x64.Release.Error-2.idtx:16
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Reģistrēšana žurnālā sākta: [Date] [Time] ==="
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:17 En.Win32.Release.Error-2.idtx:17
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:17 En.x64.Release.Error-2.idtx:17
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Reģistrēšana žurnālā apturēta: [Date] [Time] ==="
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:4
msgid "1033"
msgstr "1062"
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:3
#: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:3 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:3 En.Win32.Release.Property-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Debug.Error-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:3
#: En.x64.Release.Error-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1257"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:163 En.Win32.Release.Error-2.idtx:163
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:163 En.x64.Release.Error-2.idtx:163
msgid ""
"64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 En.Win32.Release.Error-2.idtx:60
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60
msgid ""
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has "
"an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is "
"corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}"
msgstr ""
"Failu, kas ir nepieciešams, nevar instalēt, jo kabinetfailam [2] ir nederīgs "
"ciparparaksts. Iespējams, ka kabinetfails ir bojāts.{{ WinVerifyTrust "
"atgrieza kļūdu [3].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 En.Win32.Release.Error-2.idtx:59
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:59 En.x64.Release.Error-2.idtx:59
msgid ""
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is "
"not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt."
msgstr ""
"Failu, kas ir nepieciešams, nevar instalēt, jo kabinetfailam [2] nav "
"ciparparaksta. Iespējams, ka kabinetfails ir bojāts."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:48 En.Win32.Release.Error-2.idtx:48
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:48 En.x64.Release.Error-2.idtx:48
msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]"
msgstr "Mēģinot izveidot direktoriju [2], radās tīkla kļūda."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:49 En.Win32.Release.Error-2.idtx:49
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:49 En.x64.Release.Error-2.idtx:49
msgid ""
"A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: "
"[2]"
msgstr "Mēģinot atvērt avota kabinetfailu [2], radās tīkla kļūda."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:46 En.Win32.Release.Error-2.idtx:46
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:46 En.x64.Release.Error-2.idtx:46
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]"
msgstr "Mēģinot lasīt no faila [2], radās tīkla kļūda."
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4
msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 En.Win32.Release.Error-2.idtx:52
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52
msgid ""
"A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds "
"the length allowed by the system."
msgstr ""
"Daļa no mapes ceļa '[2]' nav derīga. Šis ceļš ir tukšs vai tā garums "
"pārsniedz sistēmas atļauto garumu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:95 En.Win32.Release.Error-2.idtx:95
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:95 En.x64.Release.Error-2.idtx:95
msgid ""
"A previous installation for this product is in progress. You must undo the "
"changes made by that installation to continue. Do you want to undo those "
"changes?"
msgstr ""
"Turpinās iepriekšēja šī produkta instalēšana. Lai turpinātu, ir jāatsauc šīs "
"instalēšanas laikā veiktās izmaiņas. Vai vēlaties atsaukt šīs izmaiņas?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:127 En.Win32.Release.Error-2.idtx:127
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:127 En.x64.Release.Error-2.idtx:127
msgid "A valid destination folder for the install could not be determined."
msgstr "Nevarēja noteikt derīgu instalācijas adresāta mapi."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:12 En.Win32.Release.Error-2.idtx:12
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:12 En.x64.Release.Error-2.idtx:12
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Darbība [Time]: [1]. [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:19 En.Win32.Release.Error-2.idtx:19
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:19 En.x64.Release.Error-2.idtx:19
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Darbība beigusies [Time]: [1]. Atgrieztā vērtība [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:18 En.Win32.Release.Error-2.idtx:18
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:18 En.x64.Release.Error-2.idtx:18
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Darbības sākums [Time]: [1]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 En.Win32.Release.Error-2.idtx:116
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:116 En.x64.Release.Error-2.idtx:116
msgid "Advertisement completed successfully."
msgstr "Reklāmas izvietošana veiksmīgi pabeigta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:117 En.Win32.Release.Error-2.idtx:117
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:117 En.x64.Release.Error-2.idtx:117
msgid "Advertisement failed."
msgstr "Reklāmas izvietošana neizdevās."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 En.Win32.Release.Error-2.idtx:162
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162
msgid ""
"An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT: "
"[3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}"
msgstr ""
"Instalējot montāžas komponentu [2], radās kļūda. HRESULT: [3]. {{montāžas "
"interfeiss: [4], funkcija: [5], montāžas nosaukums: [6]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 En.Win32.Release.Error-2.idtx:89
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89
msgid ""
"An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user "
"or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting "
"to a domain controller on the network. Check your network connection and "
"click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's "
"SID, system error [3]}}"
msgstr ""
"Lietojot drošības iestatījumus, radās kļūda. [2] nav derīgs lietotājs vai "
"grupa. Iespējams, ka pastāv problēma pakotnē vai nevar izveidot savienojumu "
"ar tīkla domēnu kontrolleri. Pārbaudiet tīkla savienojumu un noklikšķiniet "
"uz Mēģināt vēlreiz, vai noklikšķiniet uz Atcelt, lai beigtu instalēšanu. "
"{{Nevar atrast lietotāja SID, sistēmas kļūda [3]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:47 En.Win32.Release.Error-2.idtx:47
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:47 En.x64.Release.Error-2.idtx:47
msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]"
msgstr "Mēģinot izveidot direktoriju [2], radās kļūda."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:101 En.Win32.Release.Error-2.idtx:101
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:101 En.x64.Release.Error-2.idtx:101
msgid ""
"An error occurred while writing installation information to disk. Check to "
"make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end "
"the install."
msgstr ""
"Rakstot instalācijas informāciju diskā, radās kļūda. Pārliecinieties, vai uz "
"diska pietiek vietas, un noklikšķiniet uz pogas Mēģināt vēlreiz, vai "
"noklikšķiniet uz pogas Atcelt, lai beigtu instalēšanu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:94 En.Win32.Release.Error-2.idtx:94
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:94 En.x64.Release.Error-2.idtx:94
msgid ""
"An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes "
"made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr ""
"[2] instalēšana pašlaik ir aizturēta. Lai turpinātu, ir jāatsauc šīs "
"instalēšanas laikā veiktās izmaiņas. Vai vēlaties atsaukt šīs izmaiņas?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 En.Win32.Release.Error-2.idtx:96
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96
msgid ""
"An installation package for the product [2] cannot be found. Try the "
"installation again using a valid copy of the installation package '[3]'."
msgstr ""
"Nevar atrast produkta [2] instalācijas pakotni. Mēģiniet instalēt vēlreiz, "
"izmantojot derīgu instalācijas pakotnes '[3]' eksemplāru."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 En.Win32.Release.Error-2.idtx:36
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36
msgid ""
"Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down "
"all other applications, then click Retry."
msgstr ""
"Citai lietojumprogrammai ir ekskluzīva pieeja failam '[2]'. Lūdzu, aizveriet "
"visas pārējās lietojumprogrammas, pēc tam noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 En.Win32.Release.Error-2.idtx:77
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77
msgid ""
"Another installation is in progress. You must complete that installation "
"before continuing this one."
msgstr ""
"Notiek cits instalēšanas process. Tas ir jāpabeidz, pirms turpināt šo "
"instalēšanu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:82 En.Win32.Release.Error-2.idtx:82
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:82 En.x64.Release.Error-2.idtx:82
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 En.Win32.Release.Error-2.idtx:31
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31
msgid ""
"Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel "
"the install and try installing to a different location."
msgstr ""
"Nevar izveidot failu '[2]'. Jau pastāv direktorijs ar tādu pašu nosaukumu. "
"Atceliet instalēšanu un mēģiniet instalēt citur."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 En.Win32.Release.Error-2.idtx:42
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42
msgid ""
"Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please "
"rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
msgstr ""
"Nevar izveidot mapi '[2]'. Jau pastāv fails ar tādu pašu nosaukumu. Lūdzu, "
"pārdēvējiet vai nodzēsiet failu un noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, vai "
"noklikšķiniet uz Atcelt, lai izietu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:154 En.Win32.Release.Error-2.idtx:154
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:154 En.x64.Release.Error-2.idtx:154
msgid ""
"Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This "
"installation requires Component Services in order to complete successfully. "
"Component Services are available on Windows 2000."
msgstr ""
"Šajā datorā nav instalēti Komponentu servisi (Component Services) (COM+ "
"1.0). Lai sekmīgi pabeigtu šo instalāciju, ir nepieciešami Komponentu "
"servisi. Komponentu servisi ir pieejami sistēmā Windows 2000."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:118 En.Win32.Release.Error-2.idtx:118
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:118 En.x64.Release.Error-2.idtx:118
msgid "Configuration completed successfully."
msgstr "Konfigurēšana veiksmīgi pabeigta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:119 En.Win32.Release.Error-2.idtx:119
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:119 En.x64.Release.Error-2.idtx:119
msgid "Configuration failed."
msgstr "Konfigurēšana neizdevās."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 En.Win32.Release.Error-2.idtx:106
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:106 En.x64.Release.Error-2.idtx:106
msgid "Configured [2]"
msgstr "[2] konfigurēta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:86 En.Win32.Release.Error-2.idtx:86
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:86 En.x64.Release.Error-2.idtx:86
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Nevarēja piekļūt tīkla vietai [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:67 En.Win32.Release.Error-2.idtx:67
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:67 En.x64.Release.Error-2.idtx:67
msgid ""
"Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nevarēja izveidot atslēgu: [2]. {{Sistēmas kļūda [3].}} Pārbaudiet, vai jums "
"ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar tehniskā atbalsta "
"personālu. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 En.Win32.Release.Error-2.idtx:136
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136
msgid ""
"Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and "
"that you can access it."
msgstr ""
"Nevarēja izveidot saīsni [2]. Pārbaudiet, vai pastāv adresāta mape un vai "
"jūs tai varat piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 En.Win32.Release.Error-2.idtx:70
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:70 En.x64.Release.Error-2.idtx:70
msgid ""
"Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nevarēja dzēst atslēgu: [2]. {{Sistēmas kļūda [3].}} Pārbaudiet, vai jums ir "
"nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar tehniskā atbalsta "
"personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 En.Win32.Release.Error-2.idtx:69
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:69 En.x64.Release.Error-2.idtx:69
msgid ""
"Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nevarēja dzēst atslēgas [3] vērtību [2]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet, "
"vai jums ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar tehniskā "
"atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:88 En.Win32.Release.Error-2.idtx:88
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:88 En.x64.Release.Error-2.idtx:88
msgid ""
"Could not find any previously installed compliant products on the machine "
"for installing this product."
msgstr ""
"Datorā, kurā paredzēta instalēšana, nevarēja atrast nevienu agrāk instalētu "
"atbilstošu produktu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 En.Win32.Release.Error-2.idtx:74
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:74 En.x64.Release.Error-2.idtx:74
msgid ""
"Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nevarēja iegūt atslēgas [2] apakšatslēgu nosaukumus. {{Sistēmas kļūda [3].}} "
"Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 En.Win32.Release.Error-2.idtx:73
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:73 En.x64.Release.Error-2.idtx:73
msgid ""
"Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nevarēja iegūt atslēgas [2] vērtību nosaukumus. {{Sistēmas kļūda [3].}} "
"Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 En.Win32.Release.Error-2.idtx:76
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:76 En.x64.Release.Error-2.idtx:76
msgid ""
"Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry "
"space is required for the installation of this application."
msgstr ""
"Nevarēja palielināt pieejamo reģistra vietu. Šīs lietojumprogrammas "
"instalēšanai ir nepieciešams [2] KB brīvas vietas reģistrā."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 En.Win32.Release.Error-2.idtx:68
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:68 En.x64.Release.Error-2.idtx:68
msgid ""
"Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nevarēja atvērt atslēgu: [2]. {{Sistēmas kļūda [3].}} Pārbaudiet, vai jums "
"ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar tehniskā atbalsta "
"personālu. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 En.Win32.Release.Error-2.idtx:75
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:75 En.x64.Release.Error-2.idtx:75
msgid ""
"Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} "
"Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Nevarēja izlasīt atslēgas [2] drošības informāciju. {{Sistēmas kļūda [3].}} "
"Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 En.Win32.Release.Error-2.idtx:71
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:71 En.x64.Release.Error-2.idtx:71
msgid ""
"Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nevarēja nolasīt atslēgas [3] vērtību [2]. {{Sistēmas kļūda [4].}} "
"Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta personālu. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:134 En.Win32.Release.Error-2.idtx:134
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:134 En.x64.Release.Error-2.idtx:134
msgid ""
"Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to "
"install fonts, and that the system supports this font."
msgstr ""
"Nevarēja reģistrēt fontu [2]. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās "
"atļaujas, lai instalētu fontus, un vai sistēma atbalsta šo fontu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 En.Win32.Release.Error-2.idtx:138
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138
msgid ""
"Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Nevarēja reģistrēt faila [2] tipu bibliotēku. Sazinieties ar tehniskā "
"atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 En.Win32.Release.Error-2.idtx:137
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137
msgid ""
"Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that "
"you can access it."
msgstr ""
"Nevarēja nodzēst saīsni [2]. Pārbaudiet, vai pastāv šīs saīsnes fails un vai "
"jūs varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 En.Win32.Release.Error-2.idtx:141
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:141 En.x64.Release.Error-2.idtx:141
msgid ""
"Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you "
"have write permissions to file [3]."
msgstr ""
"Nevarēja ieplānot, lai atsāknēšanas laikā fails [3] tiktu nomainīts ar failu "
"[2]. Pārbaudiet, vai jums ir rakstīšanas atļauja failam [3]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 En.Win32.Release.Error-2.idtx:153
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153
msgid ""
"Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have "
"sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr ""
"Failam '[3]' nevarēja uzstādīt faila drošību. Kļūda: [2]. Pārbaudiet, vai "
"jums ir nepieciešamās privilēģijas, lai šim failam modificētu drošības "
"atļaujas."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:135 En.Win32.Release.Error-2.idtx:135
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:135 En.x64.Release.Error-2.idtx:135
msgid ""
"Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient "
"permissions to remove fonts."
msgstr ""
"Nevarēja noņemt fonta [2] reģistrāciju. Pārbaudiet, vai jums ir "
"nepieciešamās atļaujas, lai noņemtu fontus."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 En.Win32.Release.Error-2.idtx:139
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:139 En.x64.Release.Error-2.idtx:139
msgid ""
"Could not unregister type library for file [2]. Contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Nevarēja reģistrēt faila [2] tipu bibliotēku. Sazinieties ar tehniskā "
"atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 En.Win32.Release.Error-2.idtx:151
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151
msgid ""
"Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient "
"privileges to modify environment variables."
msgstr ""
"Nevarēja atjaunināt vides mainīgo '[2]'. Pārbaudiet, vai jums ir "
"nepieciešamās privilēģijas, lai modificētu vides mainīgos."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:140 En.Win32.Release.Error-2.idtx:140
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:140 En.x64.Release.Error-2.idtx:140
msgid ""
"Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that "
"you can access it."
msgstr ""
"Nevarēja atjaunināt INI failu [2][3]. Pārbaudiet, vai šis fails pastāv un "
"vai varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 En.Win32.Release.Error-2.idtx:72
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72
msgid ""
"Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you "
"have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Atslēgā [3] nevarēja ierakstīt vērtību [2]. {{Sistēmas kļūda [4].}} "
"Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamā pieeja šai atslēgai, vai sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 En.Win32.Release.Error-2.idtx:78
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78
msgid ""
"Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is "
"configured properly and try the install again."
msgstr ""
"Piekļūstot nodrošinātiem datiem, radās kļūda. Lūdzu, pārliecinieties, vai "
"programma Windows Installer ir pareizi konfigurēta, un mēģiniet instalēt "
"vēlreiz."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:58 En.Win32.Release.Error-2.idtx:58
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:58 En.x64.Release.Error-2.idtx:58
msgid ""
"Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other "
"means, and can no longer be modified by this patch. For more information "
"contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr ""
"Lietojot ielāpu failam [2], radās kļūda. Iespējams, ka šis fails ir "
"atjaunināts ar citiem paņēmieniem, un to vairs nevar modificēt, lietojot šo "
"ielāpu. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar ielāpa piegādātāju. "
"{{Sistēmas kļūda: [3].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 En.Win32.Release.Error-2.idtx:128
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:128 En.x64.Release.Error-2.idtx:128
msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]."
msgstr "Mēģinot lasīt no avota instalācijas datu bāzes [2], radās kļūda."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:146 En.Win32.Release.Error-2.idtx:146
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:146 En.x64.Release.Error-2.idtx:146
msgid ""
"Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that "
"the file [4] exists and that you can access it."
msgstr ""
"Radās kļūda, konfigurējot ODBC datu avotu: [4], ODBC kļūda [2]: [3]. "
"Pārbaudiet, vai pastāv fails [4] un vai varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:56 En.Win32.Release.Error-2.idtx:56
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:56 En.x64.Release.Error-2.idtx:56
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr ""
"Radās kļūda, izgūstot faila drošības informāciju: [3] GetLastError: [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 En.Win32.Release.Error-2.idtx:143
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:143 En.x64.Release.Error-2.idtx:143
msgid ""
"Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
"support personnel."
msgstr ""
"Instalējot ODBC draivera pārvaldnieku, radās ODBC kļūda [2]: [3]. "
"Sazinieties ar tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 En.Win32.Release.Error-2.idtx:145
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145
msgid ""
"Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file "
"[4] exists and that you can access it."
msgstr ""
"Radās kļūda, instalējot ODBC draiveri: [4], ODBC kļūda [2]: [3]. Pārbaudiet, "
"vai pastāv fails [4] un vai varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 En.Win32.Release.Error-2.idtx:35
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:35 En.x64.Release.Error-2.idtx:35
msgid ""
"Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Radās kļūda, lasot no faila [2]. {{ Sistēmas kļūda [3].}} Pārbaudiet, vai "
"šis fails pastāv un vai varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 En.Win32.Release.Error-2.idtx:30
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30
msgid ""
"Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Radās kļūda, lasot no faila: [2]. {{ Sistēmas kļūda [3].}} Pārbaudiet, vai "
"šis fails pastāv un vai varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 En.Win32.Release.Error-2.idtx:39
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39
msgid ""
"Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Radās kļūda, lasot no faila: [3]. {{ Sistēmas kļūda [2].}} Pārbaudiet, vai "
"šis fails pastāv un vai varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 En.Win32.Release.Error-2.idtx:155
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155
msgid ""
"Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more "
"information."
msgstr ""
"Reģistrējot COM+ lietojumprogrammu, radās kļūda. Lai iegūtu "
"papildinformāciju, sazinieties ar tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 En.Win32.Release.Error-2.idtx:142
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:142 En.x64.Release.Error-2.idtx:142
msgid ""
"Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
"support personnel."
msgstr ""
"Noņemot ODBC draivera pārvaldnieku, radās ODBC kļūda [2]: [3]. Sazinieties "
"ar tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 En.Win32.Release.Error-2.idtx:144
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:144 En.x64.Release.Error-2.idtx:144
msgid ""
"Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have "
"sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr ""
"Radās kļūda, noņemot ODBC draiveri: [4], ODBC kļūda [2]: [3]. Pārbaudiet, "
"vai jums ir nepieciešamās privilēģijas, lai noņemtu ODBC draiverus."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 En.Win32.Release.Error-2.idtx:156
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:156 En.x64.Release.Error-2.idtx:156
msgid ""
"Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for "
"more information."
msgstr ""
"Noņemot COM+ lietojumprogrammas reģistrāciju, radās kļūda. Lai iegūtu "
"papildinformāciju, sazinieties ar tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 En.Win32.Release.Error-2.idtx:34
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34
msgid "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder."
msgstr ""
"Radās kļūda, rakstot failā: [2]. Pārbaudiet, vai jums ir pieeja šim "
"direktorijam."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 En.Win32.Release.Error-2.idtx:40
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:40 En.x64.Release.Error-2.idtx:40
msgid ""
"Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have "
"access to that folder."
msgstr ""
"Radās kļūda, rakstot failā: [3]. {{ Sistēmas kļūda [2].}} Pārbaudiet, vai "
"jums ir pieeja šim direktorijam."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:133 En.Win32.Release.Error-2.idtx:133
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:133 En.x64.Release.Error-2.idtx:133
msgid ""
"Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Pakotni [2] neizdevās ierakstīt kešatmiņā. Kļūda: [3]. Sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:61 En.Win32.Release.Error-2.idtx:61
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:61 En.x64.Release.Error-2.idtx:61
msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error."
msgstr "Neizdevās pareizi nokopēt failu [2]: CRC kļūda."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:62 En.Win32.Release.Error-2.idtx:62
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:62 En.x64.Release.Error-2.idtx:62
msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error."
msgstr "Neizdevās pareizi pārvietot failu [2]: CRC kļūda."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:63 En.Win32.Release.Error-2.idtx:63
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:63 En.x64.Release.Error-2.idtx:63
msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error."
msgstr "Neizdevās pareizi ielāpot failu [2]: CRC kļūda."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:108 En.Win32.Release.Error-2.idtx:108
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:108 En.x64.Release.Error-2.idtx:108
msgid "File [2] was rejected by digital signature policy."
msgstr "Ciparparaksta politika noraidīja failu [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:25 En.Win32.Release.Error-2.idtx:25
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:25 En.x64.Release.Error-2.idtx:25
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Notiek nepieciešamās informācijas iegūšana..."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:8 En.Win32.Release.Error-2.idtx:8
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:8 En.x64.Release.Error-2.idtx:8
msgid "Info [1]. "
msgstr "Informācija [1]. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:97 En.Win32.Release.Error-2.idtx:97
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:97 En.x64.Release.Error-2.idtx:97
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Instalēšana sekmīgi pabeigta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 En.Win32.Release.Error-2.idtx:98
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:98 En.x64.Release.Error-2.idtx:98
msgid "Installation failed."
msgstr "Instalēšana neizdevās."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:105 En.Win32.Release.Error-2.idtx:105
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:105 En.x64.Release.Error-2.idtx:105
msgid "Installed [2]"
msgstr "[2] instalēta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:22 En.Win32.Release.Error-2.idtx:22
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:22 En.x64.Release.Error-2.idtx:22
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Instalēšanas programma vairs neatbild."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:23 En.Win32.Release.Error-2.idtx:23
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:23 En.x64.Release.Error-2.idtx:23
msgid "Installer stopped prematurely."
msgstr "Programma Installer apstājās priekšlaicīgi."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:57 En.Win32.Release.Error-2.idtx:57
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:57 En.x64.Release.Error-2.idtx:57
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Nederīgs diskdzinis: [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:15 En.Win32.Release.Error-2.idtx:15
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:15 En.x64.Release.Error-2.idtx:15
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Ziņojuma tips: [1], arguments: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:131 En.Win32.Release.Error-2.idtx:131
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:131 En.x64.Release.Error-2.idtx:131
msgid ""
"Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Neizdevās reģistrēt moduli [2]. HRESULT [3]. Sazinieties ar tehniskā "
"atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 En.Win32.Release.Error-2.idtx:132
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132
msgid ""
"Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Neizdevās noņemt moduļa [2] reģistrāciju. HRESULT [3]. Sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:102 En.Win32.Release.Error-2.idtx:102
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:102 En.x64.Release.Error-2.idtx:102
msgid ""
"One or more of the files required to restore your computer to its previous "
"state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr ""
"Nevarēja atrast vienu vai vairākus failus, kas ir nepieciešami, lai jūsu "
"datoru atjaunotu iepriekšējā stāvoklī. Atjaunošana nebūs iespējama."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 En.Win32.Release.Error-2.idtx:81
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81
msgid ""
"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: "
"[4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr ""
"Nepietiek diska vietas -- sējums: '[2]'; nepieciešamā vieta: [3] KB; "
"pieejamā vieta: [4] KB. Atbrīvojiet diska vietu un mēģiniet vēlreiz."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:21
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:122 En.Win32.Release.Error-2.idtx:21
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:122 En.x64.Debug.Error-2.idtx:21
#: En.x64.Release.Error-2.idtx:122 En.x64.Release.Error-2.idtx:21
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr ""
"Nepietiek atmiņas. Aizveriet pārējās lietojumprogrammas un tad mēģiniet "
"vēlreiz."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:32 En.Win32.Release.Error-2.idtx:32
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:32 En.x64.Release.Error-2.idtx:32
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Lūdzu, ievietojiet disku: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:24 En.Win32.Release.Error-2.idtx:24
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:24 En.x64.Release.Error-2.idtx:24
msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]"
msgstr "Lūdzu, gaidiet, kamēr sistēma Windows konfigurē [SimpleProductName]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:27 En.Win32.Release.Error-2.idtx:27
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:27 En.x64.Release.Error-2.idtx:27
msgid "Preparing to remove older versions of this application..."
msgstr "Gatavojas dzēst šīs lietojumprogrammas iepriekšējās versijas..."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 En.Win32.Release.Error-2.idtx:99
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:99 En.x64.Release.Error-2.idtx:99
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Produkts: [2] -- [3]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 En.Win32.Release.Error-2.idtx:114
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:114 En.x64.Release.Error-2.idtx:114
msgid "Removal completed successfully."
msgstr "Noņemšana veiksmīgi pabeigta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 En.Win32.Release.Error-2.idtx:115
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:115 En.x64.Release.Error-2.idtx:115
msgid "Removal failed."
msgstr "Noņemšana neizdevās."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 En.Win32.Release.Error-2.idtx:107
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:107 En.x64.Release.Error-2.idtx:107
msgid "Removed [2]"
msgstr "[2] nodzēsta."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:26 En.Win32.Release.Error-2.idtx:26
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:26 En.x64.Release.Error-2.idtx:26
msgid "Removing older versions of this application..."
msgstr "Notiek šīs lietojumprogrammas iepriekšējo versiju dzēšana..."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 En.Win32.Release.Error-2.idtx:130
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:130 En.x64.Release.Error-2.idtx:130
msgid ""
"Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete "
"operation."
msgstr ""
"Notiek atsāknēšanas operācijas ieplānošana: dzēš failu [2]. Lai pabeigtu "
"operāciju, nepieciešams atsāknēt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:129 En.Win32.Release.Error-2.idtx:129
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:129 En.x64.Release.Error-2.idtx:129
msgid ""
"Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to "
"complete operation."
msgstr ""
"Notiek atsāknēšanas operācijas ieplānošana: failu [2] pārdēvē par [3]. Lai "
"pabeigtu operāciju, nepieciešams atsāknēt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:149 En.Win32.Release.Error-2.idtx:149
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:149 En.x64.Release.Error-2.idtx:149
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient "
"privileges to remove system services."
msgstr ""
"Servisu '[2]' ([3]) neizdevās izdzēst. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās "
"privilēģijas, lai noņemtu sistēmas servisus."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 En.Win32.Release.Error-2.idtx:150
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient "
"privileges to install system services."
msgstr ""
"Servisu '[2]' ([3]) neizdevās instalēt. Pārbaudiet, vai jums ir "
"nepieciešamās privilēģijas, lai instalētu sistēmas servisus."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:148 En.Win32.Release.Error-2.idtx:148
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:148 En.x64.Release.Error-2.idtx:148
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient "
"privileges to stop system services."
msgstr ""
"Servisu '[2]' ([3]) neizdevās apturēt. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās "
"privilēģijas, lai apturētu sistēmas servisus."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:147 En.Win32.Release.Error-2.idtx:147
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:147 En.x64.Release.Error-2.idtx:147
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient "
"privileges to start system services."
msgstr ""
"Servisa '[2]' ([3]) startēšana neizdevās. Pārbaudiet, vai jums ir "
"nepieciešamās privilēģijas, lai startētu sistēmas servisus."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:38 En.Win32.Release.Error-2.idtx:38
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:38 En.x64.Release.Error-2.idtx:38
msgid ""
"Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can "
"access it."
msgstr ""
"Avota fails nav atrasts: [2]. Pārbaudiet, vai šis fails pastāv un vai jūs "
"varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 En.Win32.Release.Error-2.idtx:41
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:41 En.x64.Release.Error-2.idtx:41
msgid ""
"Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
"that you can access it."
msgstr ""
"Avota fails nav atrasts{{(kabinetfails)}}: [2]. Pārbaudiet, vai šis fails "
"pastāv un vai jūs varat tam piekļūt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:65 En.Win32.Release.Error-2.idtx:65
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:65 En.x64.Release.Error-2.idtx:65
msgid ""
"The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot "
"be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-"
"ROM, or a problem with this package."
msgstr ""
"Šai instalācijai nepieciešamais kabinetfails '[2]' ir bojāts, un to nevar "
"izmantot. Iespējams, ka tā ir tīkla kļūda, kompaktdiska lasīšanas kļūda vai "
"problēma pakotnē."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:157 En.Win32.Release.Error-2.idtx:157
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:157 En.x64.Release.Error-2.idtx:157
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Servisa '[2]' ([3]) aprakstu nevarēja mainīt."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:64 En.Win32.Release.Error-2.idtx:64
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:64 En.x64.Release.Error-2.idtx:64
msgid ""
"The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in "
"cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading "
"from the CD-ROM, or a problem with this package."
msgstr ""
"Failu '[2]' nevar instalēt, jo tas nav atrodams kabinetfailā '[3]'. "
"Iespējams, ka tā ir tīkla kļūda, kompaktdiska lasīšanas kļūda vai problēma "
"pakotnē."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 En.Win32.Release.Error-2.idtx:83
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83
msgid ""
"The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], "
"Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry."
msgstr ""
"Failu [2][3] jau izmanto{ šāds process: nosaukums: [4], ID: [5], loga "
"nosaukums: '[6]'}. Aizveriet šo lietojumprogrammu un mēģiniet vēlreiz."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:125 En.Win32.Release.Error-2.idtx:125
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:125 En.x64.Release.Error-2.idtx:125
msgid ""
"The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Mape [2] nepastāv. Lūdzu, ievadiet ceļu uz esošu mapi."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:54 En.Win32.Release.Error-2.idtx:54
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:54 En.x64.Release.Error-2.idtx:54
msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character."
msgstr "Mapes ceļš '[2]' satur nederīgu rakstzīmi."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:53 En.Win32.Release.Error-2.idtx:53
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:53 En.x64.Release.Error-2.idtx:53
msgid ""
"The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths."
msgstr "Mapes ceļš '[2]' satur vārdus, kas neder mapju ceļiem."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:87 En.Win32.Release.Error-2.idtx:87
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:87 En.x64.Release.Error-2.idtx:87
msgid ""
"The following applications should be closed before continuing the install:"
msgstr "Pirms turpināt instalēšanu, ir jāaizver šādas lietojumprogrammas:"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:9 En.Win32.Release.Error-2.idtx:9
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:9 En.x64.Release.Error-2.idtx:9
msgid ""
"The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
"This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
"arguments are: [2], [3], [4]}}"
msgstr ""
"Instalējot šo pakotni, instalēšanas programma atklāja neparedzētu kļūdu. "
"Iespējams, ka problēma ir pakotnē. Kļūdas kods: [1]. {{Argumenti: [2], [3], "
"[4]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 En.Win32.Release.Error-2.idtx:33
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33
msgid ""
"The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The "
"installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Instalēšanas programmai nav pietiekamu privilēģiju, lai piekļūtu šim "
"direktorijam: [2]. Instalēšana nevar turpināties. Piesakieties sistēmā kā "
"administrators vai sazinieties ar sistēmas administratoru."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 En.Win32.Release.Error-2.idtx:51
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:51 En.x64.Release.Error-2.idtx:51
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]."
msgstr ""
"Programmai Installer nav nepieciešamo privilēģiju, lai modificētu šo failu: "
"[2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:92 En.Win32.Release.Error-2.idtx:92
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:92 En.x64.Release.Error-2.idtx:92
msgid ""
"The installer must restart your system before configuration of [2] can "
"continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
"later."
msgstr ""
"Lai turpinātu [2] konfigurēšanu, instalēšanas programmai ir jārestartē jūsu "
"sistēma. Noklikšķiniet uz pogas Jā, lai restartētu uzreiz, vai uz pogas Nē, "
"ja domājat manuāli restartēt vēlāk."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 En.Win32.Release.Error-2.idtx:91
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:91 En.x64.Release.Error-2.idtx:91
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Atslēga [2] nav derīga. Pārbaudiet, vai ievadījāt pareizo atslēgu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:104 En.Win32.Release.Error-2.idtx:104
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:104 En.x64.Release.Error-2.idtx:104
msgid ""
"The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support "
"group. {{System Error [3].}}"
msgstr ""
"Nevar nodzēst vecāku [2] versiju. Sazinieties ar tehniskā atbalsta grupu. "
"{{Sistēmas kļūda [3].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:121 En.Win32.Release.Error-2.idtx:121
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:121 En.x64.Release.Error-2.idtx:121
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Ceļš [2] nav derīgs. Lūdzu, norādiet derīgu ceļu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:84 En.Win32.Release.Error-2.idtx:84
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:84 En.x64.Release.Error-2.idtx:84
msgid ""
"The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this "
"product. The two products are incompatible."
msgstr ""
"Jau instalēts produkts '[2]', un tas neļauj instalēt šo produktu. Šie divi "
"produkti nav saderīgi."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:44 En.Win32.Release.Error-2.idtx:44
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:44 En.x64.Release.Error-2.idtx:44
msgid "The specified path '[2]' is unavailable."
msgstr "Norādītais ceļš '[2]' nav pieejams."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:50 En.Win32.Release.Error-2.idtx:50
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:50 En.x64.Release.Error-2.idtx:50
msgid "The specified path is too long: [2]"
msgstr "Norādītais ceļš ir pārāk garš: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 En.Win32.Release.Error-2.idtx:43
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:43 En.x64.Release.Error-2.idtx:43
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Sējums [2] pašreiz nav pieejams. Lūdzu, atlasiet citu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 En.Win32.Release.Error-2.idtx:160
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows "
"files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n"
"[3]}}"
msgstr ""
"Windows Installer serviss nevar atjaunināt vienu vai vairākus sistēmas "
"Windows aizsargātos failus. {{SFP kļūda: [2]. Aizsargāto failu saraksts:\n"
"[3]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 En.Win32.Release.Error-2.idtx:159
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:159 En.x64.Release.Error-2.idtx:159
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. "
"{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr ""
"Windows Installer serviss nevar atjaunināt aizsargātu sistēmas Windows failu "
"[2]. {{Pakotnes versija: [3], OS aizsargātā faila versija: [4], SFP kļūda: "
"[5].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:158 En.Win32.Release.Error-2.idtx:158
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:158 En.x64.Release.Error-2.idtx:158
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the "
"file is protected by Windows. You may need to update your operating system "
"for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected "
"version: [4]}}"
msgstr ""
"Windows Installer serviss nevar atjaunināt sistēmas failu [2], jo šis ir "
"sistēmas Windows aizsargāts fails. Lai šī programma darbotos pareizi, "
"iespējams, ka būs jāatjaunina operētājsistēma. {{Pakotnes versija: [3], OS "
"aizsargātā faila versija: [4].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:109 En.Win32.Release.Error-2.idtx:109
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:109 En.x64.Release.Error-2.idtx:109
msgid ""
"The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if you "
"are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not "
"correctly installed. Contact your support personnel for assistance."
msgstr ""
"Nevarēja piekļūt Windows Installer servisam. Tā var gadīties, ja sistēma "
"Windows darbojas drošajā režīmā vai Windows Installer nav pareizi instalēts. "
"Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar atbalsta personālu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 En.Win32.Release.Error-2.idtx:113
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for "
"this install to complete could not be run. Contact your support personnel or "
"package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
msgstr ""
"Radušās problēmas ar Windows Installer pakotni. Nevarēja palaist šīs "
"instalācijas pabeigšanai nepieciešamo DLL. Sazinieties ar atbalsta personālu "
"vai pakotnes piegādātāju. {{Darbība [2], ievadne: [3], bibliotēka: [4]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 En.Win32.Release.Error-2.idtx:111
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A program required "
"for this install to complete could not be run. Contact your support "
"personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Radušās problēmas ar Windows Installer pakotni. Nevarēja palaist šīs "
"instalācijas pabeigšanai nepieciešamo programmu. Sazinieties ar atbalsta "
"personālu vai pakotnes piegādātāju. {{Darbība: [2], atrašanās vieta: [3], "
"komanda: [4]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 En.Win32.Release.Error-2.idtx:112
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A program run as "
"part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel "
"or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Radušās problēmas ar Windows Installer pakotni. Programma, kas tika "
"izpildīta kā šīs uzstādīšanas daļa, netika pabeigta, kā paredzēts. "
"Sazinieties ar atbalsta personālu vai pakotnes piegādātāju. {{Darbība [2], "
"atrašanās vieta: [3], komanda: [4]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 En.Win32.Release.Error-2.idtx:110
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A script required "
"for this install to complete could not be run. Contact your support "
"personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] "
"Line [6], Column [7], [8] }}"
msgstr ""
"Radušās problēmas ar Windows Installer pakotni. Nevarēja palaist šīs "
"instalācijas pabeigšanai nepieciešamu skriptu. Sazinieties ar atbalsta "
"personālu vai pakotnes piegādātāju. {{Pielāgotas darbības [2] skripta kļūda "
"[3], [4]: [5] rinda [6], kolonna [7], [8]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:123 En.Win32.Release.Error-2.idtx:123
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:123 En.x64.Release.Error-2.idtx:123
msgid ""
"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click "
"Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr ""
"Diskdzinī [2] nav diska. Lūdzu, ievietojiet disku un noklikšķiniet uz "
"Mēģināt vēlreiz vai noklikšķiniet uz Atcelt, lai atgrieztos pie iepriekš "
"atlasītā sējuma."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 En.Win32.Release.Error-2.idtx:124
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:124 En.x64.Release.Error-2.idtx:124
msgid ""
"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click "
"Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr ""
"Diskdzinī [2] nav diska. Lūdzu, ievietojiet disku un noklikšķiniet uz "
"Mēģināt vēlreiz, vai noklikšķiniet uz Atcelt, lai atgrieztos pārlūkošanas "
"dialogā un atlasītu citu sējumu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:85 En.Win32.Release.Error-2.idtx:85
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:85 En.x64.Release.Error-2.idtx:85
msgid ""
"There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install "
"with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. "
"Click Ignore to continue the install without saving recovery information, "
"click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the "
"installation."
msgstr ""
"Sējumā '[2]' nepietiek diska vietas, lai turpinātu instalēšanu, saglabājot "
"iespējotu atkopšanu. Nepieciešami [3] KB, bet pieejami tikai [4] KB. "
"Noklikšķiniet uz Ignorēt, lai turpinātu instalēšanu, nesaglabājot atkopšanas "
"informāciju, uz Mēģināt vēlreiz, lai vēlreiz pārbaudītu pieejamo diska "
"vietu, vai uz Atcelt, lai pārtrauktu instalēšanu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:37 En.Win32.Release.Error-2.idtx:37
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:37 En.x64.Release.Error-2.idtx:37
msgid ""
"There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk "
"space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr ""
"Nepietiek diska vietas, lai instalētu šo failu: [2]. Atbrīvojiet nedaudz "
"diska vietas un noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, vai noklikšķiniet uz "
"Atcelt, lai izietu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 En.Win32.Release.Error-2.idtx:66
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66
msgid ""
"There was an error creating a temporary file that is needed to complete this "
"installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
msgstr ""
"Veidojot instalācijas pabeigšanai nepieciešamo pagaidu failu, radās kļūda. "
"{{Mape: [3]. Sistēmas kļūdas kods: [2]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 En.Win32.Release.Error-2.idtx:90
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90
msgid ""
"This installation package is not supported on this platform. Contact your "
"application vendor."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:6 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5
msgid ""
"This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. "
"Please remove the old package first and retry."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:164 En.Win32.Release.Error-2.idtx:164
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:164 En.x64.Release.Error-2.idtx:164
msgid ""
"This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The "
"script [2] is for a 64-bit package."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:20 En.Win32.Release.Error-2.idtx:20
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:20 En.x64.Release.Error-2.idtx:20
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Atlikušais laiks: {minūtes: [1], }{sekundes: [2]}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:45 En.Win32.Release.Error-2.idtx:45
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:45 En.x64.Release.Error-2.idtx:45
msgid "Unable to write to the specified folder: [2]."
msgstr "Nav iespējams rakstīt norādītajā mapē: [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 En.Win32.Release.Error-2.idtx:80
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:80 En.x64.Release.Error-2.idtx:80
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product."
msgstr ""
"Produkta '[3]' instalēšanu uzsāka lietotājs '[2]'. Šim lietotājam "
"instalācija būs jāveic vēlreiz, un tad viņš varēs lietot šo produktu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 En.Win32.Release.Error-2.idtx:79
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product. Your "
"current install will now continue."
msgstr ""
"Produkta '[3]' instalēšanu uzsāka lietotājs '[2]'. Šim lietotājam "
"instalācija būs jāveic vēlreiz, un tad viņš varēs lietot šo produktu. Tagad "
"turpināsies pašreizējais instalēšanas process."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 En.Win32.Release.Error-2.idtx:161
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:161 En.x64.Release.Error-2.idtx:161
msgid "User installations are disabled via policy on the machine."
msgstr ""
"Lietotāju instalācijas ir atspējotas, izmantojot datorā esošo politiku."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:6 En.Win32.Release.Error-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:6 En.x64.Release.Error-2.idtx:6
msgid "Warning [1]. "
msgstr "Brīdinājums [1]. "
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4
msgid ""
"You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a "
"64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating "
"system. The installation of the 64-bit variant is recommended."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:152 En.Win32.Release.Error-2.idtx:152
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:152 En.x64.Release.Error-2.idtx:152
msgid ""
"You do not have sufficient privileges to complete this installation for all "
"users of the machine. Log on as administrator and then retry this "
"installation."
msgstr ""
"Jums nav nepieciešamo privilēģiju, lai pabeigtu šo instalēšanu visiem datora "
"lietotājiem. Piesakieties sistēmā kā administrators un mēģiniet veikt šo "
"instalēšanu vēlreiz."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 En.Win32.Release.Error-2.idtx:126
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju, lai lasītu šo mapi."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:100 En.Win32.Release.Error-2.idtx:100
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:100 En.x64.Release.Error-2.idtx:100
msgid ""
"You may either restore your computer to its previous state or continue the "
"install later. Would you like to restore?"
msgstr ""
"Jūs varat vai nu atjaunot datora iepriekšējo stāvokli, vai turpināt "
"instalēšanu vēlāk. Vai vēlaties atjaunot?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:120 En.Win32.Release.Error-2.idtx:120
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:120 En.x64.Release.Error-2.idtx:120
msgid ""
"You must be an Administrator to remove this application. To remove this "
"application, you can log on as an Administrator, or contact your technical "
"support group for assistance."
msgstr ""
"Lai noņemtu šo lietojumprogrammu, jums jābūt administratoram. Lai noņemtu "
"lietojumprogrammu, piesakieties kā administrators, vai sazinieties ar "
"tehniskā atbalsta grupu, lai saņemtu palīdzību."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 En.Win32.Release.Error-2.idtx:93
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:93 En.x64.Release.Error-2.idtx:93
msgid ""
"You must restart your system for the configuration changes made to [2] to "
"take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
"later."
msgstr ""
"Lai stātos spēkā veiktās programmas [2] konfigurācijas izmaiņas, ir "
"jārestartē jūsu sistēma. Noklikšķiniet uz pogas Jā, lai restartētu uzreiz, "
"vai uz pogas Nē, ja domājat manuāli restartēt vēlāk."
#, fuzzy
#~ msgid "&Continue"
#~ msgstr ""
#~ "Sējumā '[2]' nepietiek diska vietas, lai turpinātu instalēšanu, "
#~ "saglabājot iespējotu atkopšanu. Nepieciešami [3] KB, bet pieejami tikai "
#~ "[4] KB. Noklikšķiniet uz Ignorēt, lai turpinātu instalēšanu, nesaglabājot "
#~ "atkopšanas informāciju, uz Mēģināt vēlreiz, lai vēlreiz pārbaudītu "
#~ "pieejamo diska vietu, vai uz Atcelt, lai pārtrauktu instalēšanu."
#, fuzzy
#~ msgid "&Folder:"
#~ msgstr "Fails: [1], mape: [2]"
#, fuzzy
#~ msgid "&Retry"
#~ msgstr ""
#~ "Rakstot instalācijas informāciju diskā, radās kļūda. Pārliecinieties, vai "
#~ "uz diska pietiek vietas, un noklikšķiniet uz pogas Mēģināt vēlreiz, vai "
#~ "noklikšķiniet uz pogas Atcelt, lai beigtu instalēšanu."
#~ msgid "[1]"
#~ msgstr "[1]"
#, fuzzy
#~ msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements"
#~ msgstr "Notiek nepiecieðamâs vietas aprçíinâðana"
#~ msgid "Advertising application"
#~ msgstr "Reklâmas lietojumprogramma"
#~ msgid "Allocating registry space"
#~ msgstr "Notiek reȉistra vietas iedalîðana"
#~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
#~ msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], lietotâji: [3], RSN: [4]}}"
#~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
#~ msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
#~ msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
#~ msgstr "Lietojumprogrammas konteksts:[1], montâþas nosaukums:[2]."
#~ msgid "Application: [1]"
#~ msgstr "Lietojumprogramma: [1]"
#~ msgid "Application: [1], Command line: [2]"
#~ msgstr "Lietojumprogramma: [1], komandrinda: [2]"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?"
#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt?"
#~ msgid "Binding executables"
#~ msgstr "Notiek izpildâmo programmu saistîðana"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr ""
#~ "Nevar izveidot failu '[2]'. Jau pastāv direktorijs ar tādu pašu "
#~ "nosaukumu. Atceliet instalēšanu un mēģiniet instalēt citur."
#~ msgid "Class Id: [1]"
#~ msgstr "Klases ID: [1]"
#~ msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
#~ msgstr "Komponenta ID: [1], atbilstîbas uzdevçjs: [2]"
#~ msgid "Computing space requirements"
#~ msgstr "Notiek nepiecieðamâs vietas aprçíinâðana"
#~ msgid "Copying network install files"
#~ msgstr "Notiek tîkla instalâcijas failu kopçðana"
#~ msgid "Copying new files"
#~ msgstr "Notiek jauno failu kopçðana"
#, fuzzy
#~ msgid "Create A New Folder|"
#~ msgstr "Notiek mapju izveide"
#~ msgid "Creating duplicate files"
#~ msgstr "Notiek dublikâtfailu izveide"
#~ msgid "Creating folders"
#~ msgstr "Notiek mapju izveide"
#~ msgid "Creating shortcuts"
#~ msgstr "Notiek saîðȍu izveide"
#~ msgid "Deleting services"
#~ msgstr "Notiek servisu dzçðana"
#, fuzzy
#~ msgid "Determining required space for installation..."
#~ msgstr "Notiek nepieciešamās informācijas iegūšana..."
#~ msgid "Evaluating launch conditions"
#~ msgstr "Notiek palaiðanas apstâkïu novçrtçðana"
#~ msgid "Extension: [1]"
#~ msgstr "Paplaðinâjums: [1]"
#~ msgid "Feature: [1]"
#~ msgstr "Lîdzeklis: [1]"
#~ msgid "File: [1]"
#~ msgstr "Fails: [1]"
#~ msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
#~ msgstr "Fails: [1], atkarîbas: [2]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [2]"
#~ msgstr "Fails: [1], mape: [2]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]"
#~ msgstr "Fails: [1], direktorijs: [2], lielums: [3]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [9]"
#~ msgstr "Fails: [1], direktorijs: [9]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]"
#~ msgstr "Fails: [1], direktorijs: [9], lielums: [6]"
#~ msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
#~ msgstr "Fails: [1], sekcija: [2], atslçga: [3], vçrtîba: [4]"
#, fuzzy
#~ msgid "Folder:"
#~ msgstr "Fails: [1], mape: [2]"
#~ msgid "Folder: [1]"
#~ msgstr "Mape: [1]"
#~ msgid "Font: [1]"
#~ msgstr "Fonts: [1]"
#~ msgid "Found application: [1]"
#~ msgstr "Atrasta lietojumprogramma: [1]"
#~ msgid "Free space: [1]"
#~ msgstr "Brîvâ vieta: [1]"
#~ msgid "Generating script operations for action:"
#~ msgstr "Notiek skriptu operâciju ȉenerçðana darbîbai:"
#~ msgid "Initializing ODBC folders"
#~ msgstr "Notiek ODBC direktoriju inicializçðana"
#~ msgid "Installing new services"
#~ msgstr "Notiek jauno servisu instalçðana"
#~ msgid "Installing ODBC components"
#~ msgstr "Notiek ODBC komponentu instalçðana"
#~ msgid "Installing system catalog"
#~ msgstr "Notiek sistçmas kataloga instalçðana"
#~ msgid "Key: [1], Name: [2]"
#~ msgstr "Atslçga: [1], Nosaukums: [2]"
#~ msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
#~ msgstr "Atslçga: [1], nosaukums: [2], vçrtîba: [3]"
#~ msgid "LibID: [1]"
#~ msgstr "LibID: [1]"
#~ msgid "Migrating feature states from related applications"
#~ msgstr ""
#~ "Notiek lîdzekïu stâvokïu migrâcija no saistîtajâm lietojumprogrammâm"
#~ msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
#~ msgstr "MIME satura tips: [1], paplaðinâjums: [2]"
#~ msgid "Moving files"
#~ msgstr "Notiek failu pârvietoðana"
#~ msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
#~ msgstr "Nosaukums: [1], vçrtîba: [2], darbîba: [3]"
#~ msgid "Patching files"
#~ msgstr "Notiek failu ielâpoðana"
#~ msgid "ProgId: [1]"
#~ msgstr "ProgID: [1]"
#~ msgid "Property: [1], Signature: [2]"
#~ msgstr "Rekvizîts: [1], paraksts: [2]"
#~ msgid "Publishing assembly information"
#~ msgstr "Notiek montâþas informâcijas publicçðana."
#~ msgid "Publishing Product Features"
#~ msgstr "Notiek produkta lîdzekïu publicçðana"
#~ msgid "Publishing product information"
#~ msgstr "Notiek produkta informâcijas publicçðana"
#~ msgid "Publishing Qualified Components"
#~ msgstr "Notiek atbilstoðo komponentu publicçðana"
#~ msgid "Registering Class servers"
#~ msgstr "Notiek klaðu serveru reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering COM+ Applications and Components"
#~ msgstr "Notiek COM+ lietojumprogrammu un komponentu reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering extension servers"
#~ msgstr "Notiek paplaðinâjumu serveru reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering fonts"
#~ msgstr "Notiek fontu reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering MIME info"
#~ msgstr "Notiek MIME informâcijas reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering modules"
#~ msgstr "Notiek moduïu reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering product"
#~ msgstr "Notiek produkta reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering program identifiers"
#~ msgstr "Notiek programmu identifikatoru reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering type libraries"
#~ msgstr "Notiek tipu bibliotçku reȉistrçðana"
#~ msgid "Registering user"
#~ msgstr "Notiek lietotâja reȉistrçðana"
#, fuzzy
#~ msgid "Removal"
#~ msgstr "Noņemšana veiksmīgi pabeigta."
#, fuzzy
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Notiek INI failu ievadȍu dzçðana"
#~ msgid "Removing applications"
#~ msgstr "Notiek lietojumprogrammu dzçðana"
#~ msgid "Removing backup files"
#~ msgstr "Notiek dublçjuma failu dzçðana"
#~ msgid "Removing duplicated files"
#~ msgstr "Notiek failu dublikâtu dzçðana"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Notiek failu dzçðana"
#~ msgid "Removing folders"
#~ msgstr "Notiek mapju dzçðana"
#~ msgid "Removing INI files entries"
#~ msgstr "Notiek INI failu ievadȍu dzçðana"
#~ msgid "Removing moved files"
#~ msgstr "Notiek pârvietoto failu dzçðana"
#~ msgid "Removing ODBC components"
#~ msgstr "Notiek ODBC komponentu dzçðana"
#~ msgid "Removing shortcuts"
#~ msgstr "Notiek saîðȍu dzçðana"
#~ msgid "Removing system registry values"
#~ msgstr "Notiek sistçmas reȉistra vçrtîbu dzçðana"
#~ msgid "Rolling back action:"
#~ msgstr "Notiek ðâdas darbîbas atritinâðana:"
#~ msgid "Searching for installed applications"
#~ msgstr "Notiek instalçto lietojumprogrammu meklçðana"
#~ msgid "Searching for qualifying products"
#~ msgstr "Notiek atbilstoðu produktu meklçðana"
#~ msgid "Searching for related applications"
#~ msgstr "Notiek saistîto lietojumprogrammu meklçðana"
#~ msgid "Service: [1]"
#~ msgstr "Serviss: [1]"
#~ msgid "Service: [2]"
#~ msgstr "Serviss: [2]"
#~ msgid "Shortcut: [1]"
#~ msgstr "Saîsne: [1]"
#~ msgid "Starting services"
#~ msgstr "Notiek servisu startçðana"
#~ msgid "Stopping services"
#~ msgstr "Notiek servisu apturçðana"
#~ msgid "Unpublishing assembly information"
#~ msgstr "Notiek montâþas informâcijas publicçjuma noȍemðana."
#~ msgid "Unpublishing Product Features"
#~ msgstr "Notiek produkta lîdzekïu publicçjumu dzçðana"
#~ msgid "Unpublishing product information"
#~ msgstr "Notiek produkta informâcijas publicçjumu noȍemðana"
#~ msgid "Unpublishing Qualified Components"
#~ msgstr "Notiek atbilstoðo komponentu publicçjumu dzçðana"
#~ msgid "Unregister Class servers"
#~ msgstr "Notiek klaðu serveru reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
#~ msgstr "Notiek COM+ lietojumprogrammu un komponentu reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Unregistering extension servers"
#~ msgstr "Notiek paplaðinâjumu serveru reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Unregistering fonts"
#~ msgstr "Notiek fontu reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Unregistering MIME info"
#~ msgstr "Notiek MIME informâcijas reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Unregistering modules"
#~ msgstr "Notiek moduïu reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Unregistering program identifiers"
#~ msgstr "Notiek programmu identifikatoru reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Unregistering type libraries"
#~ msgstr "Notiek tipu bibliotçku reȉistrâcijas dzçðana"
#~ msgid "Updating component registration"
#~ msgstr "Notiek komponenta reȉistrâcijas atjauninâðana"
#~ msgid "Updating environment strings"
#~ msgstr "Notiek vides virkȍu atjauninâðana"
#~ msgid "Validating install"
#~ msgstr "Notiek instalâcijas validâcija"
#~ msgid "Writing INI files values"
#~ msgstr "Notiek INI failu vçrtîbu rakstîðana"
#~ msgid "Writing system registry values"
#~ msgstr "Notiek sistçmas reȉistra vçrtîbu rakstîðana"
#, fuzzy
#~ msgid "&Install Now"
#~ msgstr "[2] instalēta."
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr ""
#~ "Nevarēja atjaunināt vides mainīgo '[2]'. Pārbaudiet, vai jums ir "
#~ "nepieciešamās privilēģijas, lai modificētu vides mainīgos."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Lai noņemtu šo lietojumprogrammu, jums jābūt administratoram. Lai noņemtu "
#~ "lietojumprogrammu, piesakieties kā administrators, vai sazinieties ar "
#~ "tehniskā atbalsta grupu, lai saņemtu palīdzību."
#, fuzzy
#~ msgid "Available"
#~ msgstr ""
#~ "Sējumā '[2]' nepietiek diska vietas, lai turpinātu instalēšanu, "
#~ "saglabājot iespējotu atkopšanu. Nepieciešami [3] KB, bet pieejami tikai "
#~ "[4] KB. Noklikšķiniet uz Ignorēt, lai turpinātu instalēšanu, nesaglabājot "
#~ "atkopšanas informāciju, uz Mēģināt vēlreiz, lai vēlreiz pārbaudītu "
#~ "pieejamo diska vietu, vai uz Atcelt, lai pārtrauktu instalēšanu."
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Installation"
#~ msgstr "Instalēšana neizdevās."
#, fuzzy
#~ msgid "Installing"
#~ msgstr ""
#~ "Datorā, kurā paredzēta instalēšana, nevarēja atrast nevienu agrāk "
#~ "instalētu atbilstošu produktu."
#, fuzzy
#~ msgid "KB"
#~ msgstr ""
#~ "Nevarēja palielināt pieejamo reģistra vietu. Šīs lietojumprogrammas "
#~ "instalēšanai ir nepieciešams [2] KB brīvas vietas reģistrā."
#, fuzzy
#~ msgid "Required"
#~ msgstr ""
#~ "Failu, kas ir nepieciešams, nevar instalēt, jo kabinetfailam [2] nav "
#~ "ciparparaksta. Iespējams, ka kabinetfails ir bojāts."
#, fuzzy
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr ""
#~ "Diskdzinī [2] nav diska. Lūdzu, ievietojiet disku un noklikšķiniet uz "
#~ "Mēģināt vēlreiz vai noklikšķiniet uz Atcelt, lai atgrieztos pie iepriekš "
#~ "atlasītā sējuma."