MSIBuild/Core/locale/sk_SK.po

1686 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MSMBuild\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 07:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <simon.rozman@amebis.si>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 En.Win32.Release.Error-2.idtx:103
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103
msgid ""
"[2] cannot install one of its required products. Contact your technical "
"support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr ""
"[2] nemôže nainštalovať jeden zo svojich požadovaných produktov. Obráťte sa "
"na pracovníkov technickej podpory. {{Systémová chyba: [3].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:55 En.Win32.Release.Error-2.idtx:55
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:55 En.x64.Release.Error-2.idtx:55
msgid "'[2]' is not a valid short file name."
msgstr "'[2]' nie je platným krátkym názvom súboru."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:13 En.Win32.Release.Error-2.idtx:13
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:13 En.x64.Release.Error-2.idtx:13
msgid "[SimpleProductName]"
msgstr "[SimpleProductName]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:28 En.Win32.Release.Error-2.idtx:28
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:28 En.x64.Release.Error-2.idtx:28
msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully."
msgstr "Inštalácia produktu [SimpleProductName] bola úspešne dokončená."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:29 En.Win32.Release.Error-2.idtx:29
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:29 En.x64.Release.Error-2.idtx:29
msgid "[SimpleProductName] Setup failed."
msgstr "Inštalácia produktu [SimpleProductName] zlyhala."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:14 En.Win32.Release.Error-2.idtx:14
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:14 En.x64.Release.Error-2.idtx:14
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:11 En.Win32.Release.Error-2.idtx:11
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:11 En.x64.Release.Error-2.idtx:11
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Disk je plný: }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:5 En.Win32.Release.Error-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:5 En.x64.Release.Error-2.idtx:5
msgid "{{Error [1]. }}"
msgstr "{{Chyba [1]. }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 En.Win32.Release.Error-2.idtx:4
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:4 En.x64.Release.Error-2.idtx:4
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Kritická chyba: }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:16 En.Win32.Release.Error-2.idtx:16
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:16 En.x64.Release.Error-2.idtx:16
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Zapisovanie do denníka spustené: [Date] [Time] ==="
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:17 En.Win32.Release.Error-2.idtx:17
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:17 En.x64.Release.Error-2.idtx:17
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Zapisovanie do denníka zastavené: [Date] [Time] ==="
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:3
#: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Release.Error-2.idtx:3
#: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Debug.Error-2.idtx:3
#: En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Release.Error-2.idtx:3
msgid "1252"
msgstr "1250"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:163 En.Win32.Release.Error-2.idtx:163
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:163 En.x64.Release.Error-2.idtx:163
msgid ""
"64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 En.Win32.Release.Error-2.idtx:60
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60
msgid ""
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has "
"an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is "
"corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}"
msgstr ""
"Požadovaný súbor nemožno nainštalovať, pretože na súbore kabinetu [2] je "
"neplatný digitálny podpis. Mohlo by to znamenať, že súbor kabinetu je "
"poškodený. {{Nástroj WinVerifyTrust vrátil chybu [3].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 En.Win32.Release.Error-2.idtx:59
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:59 En.x64.Release.Error-2.idtx:59
msgid ""
"A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is "
"not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt."
msgstr ""
"Požadovaný súbor nemožno nainštalovať, pretože súbor kabinetu [2] nie je "
"digitálne podpísaný. Mohlo by to znamenať, že súbor kabinetu je poškodený."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:48 En.Win32.Release.Error-2.idtx:48
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:48 En.x64.Release.Error-2.idtx:48
msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]"
msgstr "Pri pokuse o vytvorenie adresára [2] sa vyskytla sieťová chyba"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:49 En.Win32.Release.Error-2.idtx:49
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:49 En.x64.Release.Error-2.idtx:49
msgid ""
"A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: "
"[2]"
msgstr ""
"Pri pokuse o otvorenie kabinetu zdrojového súboru [2] sa vyskytla sieťová "
"chyba"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:46 En.Win32.Release.Error-2.idtx:46
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:46 En.x64.Release.Error-2.idtx:46
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]"
msgstr "Pri pokuse o čítanie zo súboru [2] sa vyskytla sieťová chyba"
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5
#: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4
msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 En.Win32.Release.Error-2.idtx:52
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52
msgid ""
"A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds "
"the length allowed by the system."
msgstr ""
"Časť cesty k priečinku '[2]' je neplatná. Cesta je prázdna alebo prekračuje "
"dĺžku povolenú systémom."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:95 En.Win32.Release.Error-2.idtx:95
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:95 En.x64.Release.Error-2.idtx:95
msgid ""
"A previous installation for this product is in progress. You must undo the "
"changes made by that installation to continue. Do you want to undo those "
"changes?"
msgstr ""
"Prebieha predchádzajúca inštalácia tohto produktu. Ak chcete pokračovať, "
"musíte vrátiť zmeny vykonané dotyčnou inštaláciou. Chcete vrátiť tieto zmeny?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:127 En.Win32.Release.Error-2.idtx:127
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:127 En.x64.Release.Error-2.idtx:127
msgid "A valid destination folder for the install could not be determined."
msgstr "Nedá sa zistiť platný cieľový priečinok tejto inštalácie."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:12 En.Win32.Release.Error-2.idtx:12
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:12 En.x64.Release.Error-2.idtx:12
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Akcia [Time]: [1]. [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:19 En.Win32.Release.Error-2.idtx:19
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:19 En.x64.Release.Error-2.idtx:19
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Koniec akcie [Time]: [1]. Vrátená hodnota [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:18 En.Win32.Release.Error-2.idtx:18
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:18 En.x64.Release.Error-2.idtx:18
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Začiatok akcie [Time]: [1]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 En.Win32.Release.Error-2.idtx:116
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:116 En.x64.Release.Error-2.idtx:116
msgid "Advertisement completed successfully."
msgstr "Inzercia sa úspešne dokončila."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:117 En.Win32.Release.Error-2.idtx:117
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:117 En.x64.Release.Error-2.idtx:117
msgid "Advertisement failed."
msgstr "Inzercia zlyhala."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 En.Win32.Release.Error-2.idtx:162
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162
msgid ""
"An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT: "
"[3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}"
msgstr ""
"Počas inštalácie súčasti zostavy [2] sa vyskytla chyba. HRESULT: [3]. "
"{{rozhranie zostavy: [4], funkcia: [5], názov zostavy: [6]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 En.Win32.Release.Error-2.idtx:89
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89
msgid ""
"An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user "
"or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting "
"to a domain controller on the network. Check your network connection and "
"click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's "
"SID, system error [3]}}"
msgstr ""
"Pri použití nastavenia zabezpečenia sa vyskytla chyba. [2] nie je platný "
"používateľ ani platná skupina. Mohlo by ísť o problém s balíkom alebo "
"problém s pripojením na doménový kontrolér na sieti. Skontrolujte pripojenie "
"na sieť a kliknite na tlačidlo Znova, alebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť "
"zrušte inštaláciu. {{Identifikátor SID používateľa sa nepodarilo nájsť, "
"systémová chyba [3]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:47 En.Win32.Release.Error-2.idtx:47
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:47 En.x64.Release.Error-2.idtx:47
msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]"
msgstr "Pri pokuse o vytvorenie adresára [2] sa vyskytla chyba"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:101 En.Win32.Release.Error-2.idtx:101
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:101 En.x64.Release.Error-2.idtx:101
msgid ""
"An error occurred while writing installation information to disk. Check to "
"make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end "
"the install."
msgstr ""
"Pri zápise inštalačných informácií na disk nastala chyba. Skontrolujte, či "
"je na disku dostatok voľného miesta a kliknite na tlačidlo Znova, alebo "
"kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím inštaláciu ukončíte."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:94 En.Win32.Release.Error-2.idtx:94
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:94 En.x64.Release.Error-2.idtx:94
msgid ""
"An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes "
"made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr ""
"Inštalácia produktu [2] je momentálne pozastavená. Ak chcete pokračovať, "
"musíte vrátiť zmeny vykonané dotyčnou inštaláciou. Chcete vrátiť tieto zmeny?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 En.Win32.Release.Error-2.idtx:96
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96
msgid ""
"An installation package for the product [2] cannot be found. Try the "
"installation again using a valid copy of the installation package '[3]'."
msgstr ""
"Inštalačný balík pre produkt [2] sa nedá nájsť. Pokúste sa ho nainštalovať "
"znova pomocou platnej kópie inštalačného balíka '[3]'."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 En.Win32.Release.Error-2.idtx:36
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36
msgid ""
"Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down "
"all other applications, then click Retry."
msgstr ""
"K súboru '[2]' má už výhradný prístup iná aplikácia. Ukončite všetky ostatné "
"aplikácie a kliknite na tlačidlo Znova."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 En.Win32.Release.Error-2.idtx:77
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77
msgid ""
"Another installation is in progress. You must complete that installation "
"before continuing this one."
msgstr ""
"Prebieha iná inštalácia. Pred pokračovaním v tejto inštalácii musíte danú "
"inštaláciu dokončiť."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:82 En.Win32.Release.Error-2.idtx:82
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:82 En.x64.Release.Error-2.idtx:82
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 En.Win32.Release.Error-2.idtx:31
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31
msgid ""
"Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel "
"the install and try installing to a different location."
msgstr ""
"Súbor '[2]' sa nedá vytvoriť. Adresár s týmto názvom už existuje. Zrušte "
"inštaláciu a pokúste sa inštalovať na iné miesto."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 En.Win32.Release.Error-2.idtx:42
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42
msgid ""
"Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please "
"rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť adresár '[2]'. Súbor s týmto názvom už existuje. "
"Premenujte alebo odstráňte súbor a kliknite na tlačidlo Znova, alebo "
"kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím operáciu ukončíte."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:154 En.Win32.Release.Error-2.idtx:154
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:154 En.x64.Release.Error-2.idtx:154
msgid ""
"Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This "
"installation requires Component Services in order to complete successfully. "
"Component Services are available on Windows 2000."
msgstr ""
"Na tomto počítači nie sú nainštalované služby komponentov (COM+ 1.0). Aby "
"mohla byť táto inštalácia dokončená, sú potrebné služby komponentov. Služby "
"komponentov sú dostupné v systéme Windows 2000."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:118 En.Win32.Release.Error-2.idtx:118
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:118 En.x64.Release.Error-2.idtx:118
msgid "Configuration completed successfully."
msgstr "Konfigurácia sa úspešne dokončila."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:119 En.Win32.Release.Error-2.idtx:119
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:119 En.x64.Release.Error-2.idtx:119
msgid "Configuration failed."
msgstr "Konfigurácia zlyhala."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 En.Win32.Release.Error-2.idtx:106
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:106 En.x64.Release.Error-2.idtx:106
msgid "Configured [2]"
msgstr "Nakonfigurovaný [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:86 En.Win32.Release.Error-2.idtx:86
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:86 En.x64.Release.Error-2.idtx:86
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Nie je možné pristúpiť na sieťovú lokalitu [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:67 En.Win32.Release.Error-2.idtx:67
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:67 En.x64.Release.Error-2.idtx:67
msgid ""
"Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nedá sa vytvoriť kľúč: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či máte "
"ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 En.Win32.Release.Error-2.idtx:136
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136
msgid ""
"Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and "
"that you can access it."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť odkaz [2]. Skontrolujte, či cieľový priečinok "
"existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 En.Win32.Release.Error-2.idtx:70
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:70 En.x64.Release.Error-2.idtx:70
msgid ""
"Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť kľúč [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či "
"máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 En.Win32.Release.Error-2.idtx:69
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:69 En.x64.Release.Error-2.idtx:69
msgid ""
"Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť hodnotu [2] z kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:88 En.Win32.Release.Error-2.idtx:88
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:88 En.x64.Release.Error-2.idtx:88
msgid ""
"Could not find any previously installed compliant products on the machine "
"for installing this product."
msgstr ""
"Na tomto počítači nie je možné nájsť žiadne nainštalované produkty spĺňajúce "
"podmienky na inštaláciu tohto produktu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 En.Win32.Release.Error-2.idtx:74
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:74 En.x64.Release.Error-2.idtx:74
msgid ""
"Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nie je možné získať názvy podkľúčov kľúča [2]. {{ Systémová chyba [3].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 En.Win32.Release.Error-2.idtx:73
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:73 En.x64.Release.Error-2.idtx:73
msgid ""
"Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nie je možné získať názvy hodnôt kľúča [2]. {{ Systémová chyba [3].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 En.Win32.Release.Error-2.idtx:76
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:76 En.x64.Release.Error-2.idtx:76
msgid ""
"Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry "
"space is required for the installation of this application."
msgstr ""
"Nie je možné zväčšiť dostupné miesto v databáze Registry. Inštalácia tejto "
"aplikácie vyžaduje [2] kB voľného miesta v databáze Registry."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 En.Win32.Release.Error-2.idtx:68
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:68 En.x64.Release.Error-2.idtx:68
msgid ""
"Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have "
"sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť kľúč: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či "
"máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 En.Win32.Release.Error-2.idtx:75
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:75 En.x64.Release.Error-2.idtx:75
msgid ""
"Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} "
"Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Nie je možné prečítať bezpečnostnú informáciu kľúča [2]. {{ Systémová chyba "
"[3].}} Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte "
"na technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 En.Win32.Release.Error-2.idtx:71
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:71 En.x64.Release.Error-2.idtx:71
msgid ""
"Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that "
"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. "
msgstr ""
"Nie je možné prečítať hodnotu [2] z kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:134 En.Win32.Release.Error-2.idtx:134
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:134 En.x64.Release.Error-2.idtx:134
msgid ""
"Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to "
"install fonts, and that the system supports this font."
msgstr ""
"Písmo [2] sa nedalo zaregistrovať. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na inštaláciu písiem, a či systém toto písmo podporuje."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 En.Win32.Release.Error-2.idtx:138
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138
msgid ""
"Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Knižnica typov pre súbor [2] sa nedala zaregistrovať. Obráťte sa na "
"pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 En.Win32.Release.Error-2.idtx:137
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137
msgid ""
"Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that "
"you can access it."
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť odkaz [2]. Skontrolujte, či súbor odkazu existuje, a "
"či k nemu máte prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 En.Win32.Release.Error-2.idtx:141
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:141 En.x64.Release.Error-2.idtx:141
msgid ""
"Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you "
"have write permissions to file [3]."
msgstr ""
"Nie je možné naplánovať náhradu súboru [3] súborom [2] pri reštarte. "
"Skontrolujte, či máte oprávnenia na zápis do súboru [3]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 En.Win32.Release.Error-2.idtx:153
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153
msgid ""
"Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have "
"sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr ""
"Bezpečnosť súboru '[3]' sa nedala nastaviť. Chyba: [2]. Overte, či máte "
"dostatočné práva na zmenu bezpečnostných oprávnení pre tento súbor."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:135 En.Win32.Release.Error-2.idtx:135
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:135 En.x64.Release.Error-2.idtx:135
msgid ""
"Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient "
"permissions to remove fonts."
msgstr ""
"Nie je možné zrušiť registráciu písma [2]. Skontrolujte, či máte na "
"odstraňovanie písiem dostatočné oprávnenia."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 En.Win32.Release.Error-2.idtx:139
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:139 En.x64.Release.Error-2.idtx:139
msgid ""
"Could not unregister type library for file [2]. Contact your support "
"personnel."
msgstr ""
"Registrácia knižnice typov pre súbor [2] sa nedala zrušiť. Obráťte sa na "
"pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 En.Win32.Release.Error-2.idtx:151
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151
msgid ""
"Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient "
"privileges to modify environment variables."
msgstr ""
"Nie je možné aktualizovať systémovú premennú '[2]'. Skontrolujte, či máte "
"dostatočné oprávnenia na zmenu systémových premenných."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:140 En.Win32.Release.Error-2.idtx:140
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:140 En.x64.Release.Error-2.idtx:140
msgid ""
"Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that "
"you can access it."
msgstr ""
"Súbor ini [2][3] sa nedal aktualizovať. Overte, či súbor existuje, a či máte "
"k nemu prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 En.Win32.Release.Error-2.idtx:72
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72
msgid ""
"Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you "
"have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr ""
"Nie je možné zapísať hodnotu [2] do kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} "
"Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na "
"technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 En.Win32.Release.Error-2.idtx:78
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78
msgid ""
"Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is "
"configured properly and try the install again."
msgstr ""
"Pri prístupe k zabezpečeným údajom sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či je "
"program Windows Installer správne nakonfigurovaný a pokúste sa o inštaláciu "
"znova."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:58 En.Win32.Release.Error-2.idtx:58
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:58 En.x64.Release.Error-2.idtx:58
msgid ""
"Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other "
"means, and can no longer be modified by this patch. For more information "
"contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr ""
"Pri použití opravy na súbor [2] sa vyskytla chyba. Pravdepodobne bol "
"aktualizovaný iným spôsobom a nedá sa upraviť touto opravou. Ak sa chcete "
"dozvedieť viac, obráťte sa na poskytovateľa opravy. {{Systémová chyba: [3]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 En.Win32.Release.Error-2.idtx:128
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:128 En.x64.Release.Error-2.idtx:128
msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]."
msgstr ""
"Pri pokuse o čítanie zdrojovej inštalačnej databázy sa vyskytla chyba: [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:146 En.Win32.Release.Error-2.idtx:146
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:146 En.x64.Release.Error-2.idtx:146
msgid ""
"Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that "
"the file [4] exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri konfigurácii zdroja údajov ODBC : [4], chyba ODBC [2]: [3]. "
"Skontrolujte, či súbor [4] existuje, a či k nemu máte prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:56 En.Win32.Release.Error-2.idtx:56
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:56 En.x64.Release.Error-2.idtx:56
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr ""
"Chyba pri získavaní informácií o zabezpečení súboru: [3] GetLastError: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 En.Win32.Release.Error-2.idtx:143
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:143 En.x64.Release.Error-2.idtx:143
msgid ""
"Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
"support personnel."
msgstr ""
"Chyba pri inštalácii správcu ovládača ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Obráťte sa "
"na technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 En.Win32.Release.Error-2.idtx:145
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145
msgid ""
"Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file "
"[4] exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri inštalácii ovládača ODBC: [4], chyba ODBC [2]: [3]. Skontrolujte, "
"či súbor [4] existuje, a či k nemu máte prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 En.Win32.Release.Error-2.idtx:35
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:35 En.x64.Release.Error-2.idtx:35
msgid ""
"Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Pri čítaní zo súboru [2] sa vyskytla chyba. {{ Systémová chyba [3].}} "
"Skontrolujte, či súbor existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 En.Win32.Release.Error-2.idtx:30
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30
msgid ""
"Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri čítaní zo súboru: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či "
"súbor existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 En.Win32.Release.Error-2.idtx:39
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39
msgid ""
"Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file "
"exists and that you can access it."
msgstr ""
"Chyba pri čítaní zo súboru: [3]. {{ Systémová chyba [2].}} Skontrolujte, či "
"súbor existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 En.Win32.Release.Error-2.idtx:155
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155
msgid ""
"Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more "
"information."
msgstr ""
"Počas registrácie aplikácie architektúry COM+ sa vyskytla chyba. Ak sa "
"chcete dozvedieť viac, obráťte sa na pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 En.Win32.Release.Error-2.idtx:142
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:142 En.x64.Release.Error-2.idtx:142
msgid ""
"Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your "
"support personnel."
msgstr ""
"Chyba pri odstraňovaní správcu ovládača ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Obráťte "
"sa na technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 En.Win32.Release.Error-2.idtx:144
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:144 En.x64.Release.Error-2.idtx:144
msgid ""
"Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have "
"sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr ""
"Chyba pri odstraňovaní ovládača ODBC: [4], chyba ODBC [2]: [3]. "
"Skontrolujte, či máte dostatočné oprávnenia na odstraňovanie ovládačov ODBC."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 En.Win32.Release.Error-2.idtx:156
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:156 En.x64.Release.Error-2.idtx:156
msgid ""
"Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for "
"more information."
msgstr ""
"Počas odstraňovania registrácie aplikácie architektúry COM+ sa vyskytla "
"chyba. Ak sa chcete dozvedieť viac, obráťte sa na pracovníka technickej "
"podpory."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 En.Win32.Release.Error-2.idtx:34
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34
msgid "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder."
msgstr ""
"Chyba pri zápise do súboru: [2]. Skontrolujte, či máte prístup do "
"príslušného adresára."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 En.Win32.Release.Error-2.idtx:40
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:40 En.x64.Release.Error-2.idtx:40
msgid ""
"Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have "
"access to that folder."
msgstr ""
"Chyba pri zápise do súboru: [3]. {{ Systémová chyba [2].}} Skontrolujte, či "
"máte prístup do príslušného adresára."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:133 En.Win32.Release.Error-2.idtx:133
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:133 En.x64.Release.Error-2.idtx:133
msgid ""
"Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Uloženie balíka [2] do medzipamäte zlyhalo. Chyba: [3]. Obráťte sa na "
"technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:61 En.Win32.Release.Error-2.idtx:61
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:61 En.x64.Release.Error-2.idtx:61
msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error."
msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne skopírovať: chyba CRC."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:62 En.Win32.Release.Error-2.idtx:62
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:62 En.x64.Release.Error-2.idtx:62
msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error."
msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne premiestniť: chyba CRC."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:63 En.Win32.Release.Error-2.idtx:63
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:63 En.x64.Release.Error-2.idtx:63
msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error."
msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne opraviť: chyba CRC."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:108 En.Win32.Release.Error-2.idtx:108
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:108 En.x64.Release.Error-2.idtx:108
msgid "File [2] was rejected by digital signature policy."
msgstr "Politika pre digitálne podpisy zamietla súbor [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:25 En.Win32.Release.Error-2.idtx:25
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:25 En.x64.Release.Error-2.idtx:25
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Získavajú sa potrebné informácie..."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:8 En.Win32.Release.Error-2.idtx:8
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:8 En.x64.Release.Error-2.idtx:8
msgid "Info [1]. "
msgstr "Informácie: [1]. "
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:97 En.Win32.Release.Error-2.idtx:97
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:97 En.x64.Release.Error-2.idtx:97
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Inštalácia sa úspešne dokončila."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 En.Win32.Release.Error-2.idtx:98
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:98 En.x64.Release.Error-2.idtx:98
msgid "Installation failed."
msgstr "Inštalácia zlyhala."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:105 En.Win32.Release.Error-2.idtx:105
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:105 En.x64.Release.Error-2.idtx:105
msgid "Installed [2]"
msgstr "Nainštalovaný [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:22 En.Win32.Release.Error-2.idtx:22
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:22 En.x64.Release.Error-2.idtx:22
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Inštalátor neodpovedá."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:23 En.Win32.Release.Error-2.idtx:23
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:23 En.x64.Release.Error-2.idtx:23
msgid "Installer stopped prematurely."
msgstr "Inštalátor bol ukončený predčasne."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:57 En.Win32.Release.Error-2.idtx:57
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:57 En.x64.Release.Error-2.idtx:57
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Neplatná jednotka: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:15 En.Win32.Release.Error-2.idtx:15
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:15 En.x64.Release.Error-2.idtx:15
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Typ správy: [1], Argument: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:131 En.Win32.Release.Error-2.idtx:131
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:131 En.x64.Release.Error-2.idtx:131
msgid ""
"Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Registrácia modulu [2] zlyhala. HRESULT [3]. Obráťte sa na technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 En.Win32.Release.Error-2.idtx:132
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132
msgid ""
"Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr ""
"Odstránenie registrácie modulu [2] zlyhalo. HRESULT [3]. Obráťte sa na "
"technika."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:102 En.Win32.Release.Error-2.idtx:102
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:102 En.x64.Release.Error-2.idtx:102
msgid ""
"One or more of the files required to restore your computer to its previous "
"state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr ""
"Jeden alebo viacero súborov požadovaných na obnovenie predchádzajúceho stavu "
"počítača sa nedá nájsť. Obnovenie nebude možné."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 En.Win32.Release.Error-2.idtx:81
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81
msgid ""
"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: "
"[4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr ""
"Nedostatok miesta na pevnom disku -- Zväzok: '[2]'; požadované miesto: [3] "
"kB; dostupné miesto: [4] kB. Uvoľnite nejaké miesto na disku a skúste to "
"znova."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:21
#: En.Win32.Release.Error-2.idtx:122 En.Win32.Release.Error-2.idtx:21
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:122 En.x64.Debug.Error-2.idtx:21
#: En.x64.Release.Error-2.idtx:122 En.x64.Release.Error-2.idtx:21
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Nedostatok pamäte. Ukončite niektoré aplikácie a skúste to znova."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:32 En.Win32.Release.Error-2.idtx:32
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:32 En.x64.Release.Error-2.idtx:32
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Vložte disketu: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:24 En.Win32.Release.Error-2.idtx:24
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:24 En.x64.Release.Error-2.idtx:24
msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]"
msgstr ""
"Počkajte, kým systém Windows dokončí konfiguráciu produktu "
"[SimpleProductName]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:27 En.Win32.Release.Error-2.idtx:27
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:27 En.x64.Release.Error-2.idtx:27
msgid "Preparing to remove older versions of this application..."
msgstr "Pripravuje sa odstránenie starších verzií tejto aplikácie..."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 En.Win32.Release.Error-2.idtx:99
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:99 En.x64.Release.Error-2.idtx:99
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Produkt: [2] -- [3]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 En.Win32.Release.Error-2.idtx:114
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:114 En.x64.Release.Error-2.idtx:114
msgid "Removal completed successfully."
msgstr "Odstránenie sa úspešne dokončilo."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 En.Win32.Release.Error-2.idtx:115
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:115 En.x64.Release.Error-2.idtx:115
msgid "Removal failed."
msgstr "Odstránenie zlyhalo."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 En.Win32.Release.Error-2.idtx:107
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:107 En.x64.Release.Error-2.idtx:107
msgid "Removed [2]"
msgstr "Odstránený [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:26 En.Win32.Release.Error-2.idtx:26
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:26 En.x64.Release.Error-2.idtx:26
msgid "Removing older versions of this application..."
msgstr "Odstraňujú sa staršie verzie tejto aplikácie..."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 En.Win32.Release.Error-2.idtx:130
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:130 En.x64.Release.Error-2.idtx:130
msgid ""
"Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete "
"operation."
msgstr ""
"Plánuje sa operácia reštartu: Odstraňuje sa súbor [2]. Na dokončenie tejto "
"operácie je nutný reštart."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:129 En.Win32.Release.Error-2.idtx:129
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:129 En.x64.Release.Error-2.idtx:129
msgid ""
"Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to "
"complete operation."
msgstr ""
"Plánuje sa operácia reštartu: Súbor [2] sa premenováva na [3]. Na dokončenie "
"tejto operácie je nutný reštart."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:149 En.Win32.Release.Error-2.idtx:149
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:149 En.x64.Release.Error-2.idtx:149
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient "
"privileges to remove system services."
msgstr ""
"Služba '[2]' ([3]) sa nedá odstrániť. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na odstraňovanie systémových služieb."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 En.Win32.Release.Error-2.idtx:150
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient "
"privileges to install system services."
msgstr ""
"Služba '[2]' ([3]) sa nedá nainštalovať. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na inštaláciu systémových služieb."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:148 En.Win32.Release.Error-2.idtx:148
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:148 En.x64.Release.Error-2.idtx:148
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient "
"privileges to stop system services."
msgstr ""
"Službu '[2]' ([3]) sa nepodarilo zastaviť. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na zastavovanie systémových služieb."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:147 En.Win32.Release.Error-2.idtx:147
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:147 En.x64.Release.Error-2.idtx:147
msgid ""
"Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient "
"privileges to start system services."
msgstr ""
"Službu '[2]' ([3]) sa nepodarilo spustiť. Skontrolujte, či máte dostatočné "
"oprávnenia na spúšťanie systémových služieb."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:38 En.Win32.Release.Error-2.idtx:38
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:38 En.x64.Release.Error-2.idtx:38
msgid ""
"Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can "
"access it."
msgstr ""
"Zdrojový súbor sa nedá nájsť: [2]. Skontrolujte, či súbor existuje, a či "
"máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 En.Win32.Release.Error-2.idtx:41
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:41 En.x64.Release.Error-2.idtx:41
msgid ""
"Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
"that you can access it."
msgstr ""
"Zdrojový súbor sa nedá nájsť{{(kabinet)}}: [2]. Skontrolujte, či súbor "
"existuje, a či máte k nemu prístup."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:65 En.Win32.Release.Error-2.idtx:65
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:65 En.x64.Release.Error-2.idtx:65
msgid ""
"The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot "
"be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-"
"ROM, or a problem with this package."
msgstr ""
"Súbor kabinetu [2], ktorý je potrebný na túto inštaláciu, je poškodený a "
"nemožno ho použiť. Mohlo by to znamenať sieťovú chybu, chybu pri čítaní z "
"disku CD-ROM alebo problém súvisiaci s týmto balíkom."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:157 En.Win32.Release.Error-2.idtx:157
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:157 En.x64.Release.Error-2.idtx:157
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Popis služby '[2]' ([3]) sa nedal zmeniť."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:64 En.Win32.Release.Error-2.idtx:64
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:64 En.x64.Release.Error-2.idtx:64
msgid ""
"The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in "
"cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading "
"from the CD-ROM, or a problem with this package."
msgstr ""
"Súbor [2] sa nedá nainštalovať, pretože súbor sa nenašiel v súbore kabinetu "
"[3]. Mohlo by to znamenať sieťovú chybu, chybu pri čítaní z disku CD-ROM "
"alebo problém súvisiaci s týmto balíkom."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 En.Win32.Release.Error-2.idtx:83
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83
msgid ""
"The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], "
"Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry."
msgstr ""
"Súbor [2][3] sa práve používa{ v nasledujúcom procese: Názov: [4], Id: [5], "
"Nadpis okna: '[6]'}. Ukončite danú aplikáciu a skúste to znova."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:125 En.Win32.Release.Error-2.idtx:125
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:125 En.x64.Release.Error-2.idtx:125
msgid ""
"The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Priečinok [2] neexistuje. Zadajte cestu k existujúcemu priečinku."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:54 En.Win32.Release.Error-2.idtx:54
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:54 En.x64.Release.Error-2.idtx:54
msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character."
msgstr "Cesta k priečinku '[2]' obsahuje neplatný znak."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:53 En.Win32.Release.Error-2.idtx:53
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:53 En.x64.Release.Error-2.idtx:53
msgid ""
"The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths."
msgstr ""
"Cesta k priečinku '[2]' obsahuje slová, ktoré nemôžu byť použité v cestách k "
"priečinkom."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:87 En.Win32.Release.Error-2.idtx:87
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:87 En.x64.Release.Error-2.idtx:87
msgid ""
"The following applications should be closed before continuing the install:"
msgstr ""
"Pred pokračovaním v inštalácii by ste mali ukončiť nasledovné aplikácie:"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:9 En.Win32.Release.Error-2.idtx:9
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:9 En.x64.Release.Error-2.idtx:9
msgid ""
"The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
"This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
"arguments are: [2], [3], [4]}}"
msgstr ""
"Inštalačný program zistil, že počas inštalácie tohto balíka sa vyskytla "
"neočakávaná chyba. To by mohlo znamenať, že s týmto balíkom sú spojené "
"určité problémy. Kód chyby je [1]. {{Argumenty: [2], [3], [4]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 En.Win32.Release.Error-2.idtx:33
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33
msgid ""
"The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The "
"installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Inštalátor nemá na prístup do priečinka [2] dostatočné oprávnenia. "
"Inštalácia nemôže pokračovať. Prihláste sa ako správca alebo sa obráťte na "
"správcu systému."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 En.Win32.Release.Error-2.idtx:51
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:51 En.x64.Release.Error-2.idtx:51
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]."
msgstr "Inštalátor nemá na zmenu tohto súboru dostatočné oprávnenia: [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:92 En.Win32.Release.Error-2.idtx:92
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:92 En.x64.Release.Error-2.idtx:92
msgid ""
"The installer must restart your system before configuration of [2] can "
"continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
"later."
msgstr ""
"Inštalátor musí pred pokračovaním konfigurácie produktu [2] reštartovať "
"systém. Ak chcete reštartovať teraz, kliknite na tlačidlo Áno, ak chcete "
"neskôr systém reštartovať manuálne, kliknite na tlačidlo Nie."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 En.Win32.Release.Error-2.idtx:91
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:91 En.x64.Release.Error-2.idtx:91
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Kľúč [2] je neplatný. Skontrolujte, či ste zadali správny kľúč."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:104 En.Win32.Release.Error-2.idtx:104
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:104 En.x64.Release.Error-2.idtx:104
msgid ""
"The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support "
"group. {{System Error [3].}}"
msgstr ""
"Staršia verzia aplikácie [2] sa nedá odstrániť. Obráťte sa na pracovníkov "
"technickej podpory. {{Systémová chyba [3].}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:121 En.Win32.Release.Error-2.idtx:121
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:121 En.x64.Release.Error-2.idtx:121
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Cesta [2] je neplatná. Zadajte platnú cestu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:84 En.Win32.Release.Error-2.idtx:84
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:84 En.x64.Release.Error-2.idtx:84
msgid ""
"The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this "
"product. The two products are incompatible."
msgstr ""
"Tento produkt nie je možné inštalovať, lebo už je nainštalovaný produkt "
"'[2]'. Tieto dva produkty nie sú kompatibilné."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:44 En.Win32.Release.Error-2.idtx:44
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:44 En.x64.Release.Error-2.idtx:44
msgid "The specified path '[2]' is unavailable."
msgstr "Zadaná cesta '[2]' je nedostupná."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:50 En.Win32.Release.Error-2.idtx:50
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:50 En.x64.Release.Error-2.idtx:50
msgid "The specified path is too long: [2]"
msgstr "Zadaná cesta je príliš dlhá: [2]"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 En.Win32.Release.Error-2.idtx:43
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:43 En.x64.Release.Error-2.idtx:43
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Zväzok [2] je momentálne nedostupný. Vyberte iný zväzok."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 En.Win32.Release.Error-2.idtx:160
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows "
"files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n"
"[3]}}"
msgstr ""
"Služba Windows Installer nemôže aktualizovať niektoré zabezpečené súbory "
"systému Windows. {{Chyba SFP: [2]. Zoznam zabezpečených súborov:\n"
"[3]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 En.Win32.Release.Error-2.idtx:159
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:159 En.x64.Release.Error-2.idtx:159
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. "
"{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr ""
"Služba programu Windows Installer nemôže aktualizovať zabezpečený súbor [2] "
"systému Windows. {{Verzia balíka: [3], Verzia zabezpečená systémom: [4], "
"Chyba SFP: [5]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:158 En.Win32.Release.Error-2.idtx:158
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:158 En.x64.Release.Error-2.idtx:158
msgid ""
"The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the "
"file is protected by Windows. You may need to update your operating system "
"for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected "
"version: [4]}}"
msgstr ""
"Služba programu Windows Installer nemôže aktualizovať systémový súbor [2], "
"pretože je zabezpečený systémom Windows. Aby tento program pracoval správne, "
"musíte aktualizovať operačný systém. {{Verzia balíka: [3], Verzia "
"zabezpečená systémom: [4]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:109 En.Win32.Release.Error-2.idtx:109
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:109 En.x64.Release.Error-2.idtx:109
msgid ""
"The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if you "
"are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not "
"correctly installed. Contact your support personnel for assistance."
msgstr ""
"Nedá sa získať prístup k službe programu Windows Installer. Tento problém sa "
"môže vyskytnúť pri spustení systému Windows v núdzovom režime alebo v "
"prípade, že program Windows Installer nie je nainštalovaný správne. Obráťte "
"sa na pracovníka technickej podpory."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 En.Win32.Release.Error-2.idtx:113
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for "
"this install to complete could not be run. Contact your support personnel or "
"package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Knižnica "
"DLL, ktorá je potrebná na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohla spustiť. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Akcia [2], položka: [3], knižnica: [4] }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 En.Win32.Release.Error-2.idtx:111
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A program required "
"for this install to complete could not be run. Contact your support "
"personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Program, "
"ktorý je potrebný na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohol spustiť. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Akcia: [2], umiestnenie: [3], príkaz: [4] }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 En.Win32.Release.Error-2.idtx:112
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A program run as "
"part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel "
"or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Program, "
"ktorý sa spúšťa ako súčasť inštalácie, sa nedokončil tak, ako sa očakávalo. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Akcia [2], umiestnenie: [3], príkaz: [4]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 En.Win32.Release.Error-2.idtx:110
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110
msgid ""
"There is a problem with this Windows Installer package. A script required "
"for this install to complete could not be run. Contact your support "
"personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] "
"Line [6], Column [7], [8] }}"
msgstr ""
"Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Skript, "
"ktorý je potrebný na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohol spustiť. "
"Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. "
"{{Vlastná akcia [2], chyba skriptu [3], [4]: [5] riadok [6], stĺpec [7], "
"[8] }}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:123 En.Win32.Release.Error-2.idtx:123
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:123 En.x64.Release.Error-2.idtx:123
msgid ""
"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click "
"Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr ""
"V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na "
"tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k "
"predchádzajúcemu zväzku."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 En.Win32.Release.Error-2.idtx:124
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:124 En.x64.Release.Error-2.idtx:124
msgid ""
"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click "
"Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr ""
"V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na "
"tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k "
"prehľadávaciemu dialógovému oknu, kde môžete vybrať iný zväzok."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:85 En.Win32.Release.Error-2.idtx:85
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:85 En.x64.Release.Error-2.idtx:85
msgid ""
"There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install "
"with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. "
"Click Ignore to continue the install without saving recovery information, "
"click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the "
"installation."
msgstr ""
"Na disku v zväzku [2] nie je dostatok miesta na inštaláciu so zapnutým "
"obnovením. Požadovaná veľkosť miesta je [3] kB, ale k dispozícii je iba "
"miesto s veľkosťou [4] kB. Ak chcete pokračovať v inštalácii bez možnosti "
"uloženia informácií obnovenia, kliknite na tlačidlo Ignorovať. Ak chcete "
"znova skontrolovať veľkosť miesta, ktoré je k dispozícii, kliknite na "
"tlačidlo Znova. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:37 En.Win32.Release.Error-2.idtx:37
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:37 En.x64.Release.Error-2.idtx:37
msgid ""
"There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk "
"space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr ""
"Na inštaláciu súboru [2] nie je dostatok voľného miesta. Uvoľnite miesto na "
"disku a kliknite na tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím "
"inštaláciu ukončíte."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 En.Win32.Release.Error-2.idtx:66
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66
msgid ""
"There was an error creating a temporary file that is needed to complete this "
"installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}"
msgstr ""
"Pri vytváraní dočasného súboru potrebného na dokončenie tejto inštalácie sa "
"vyskytla chyba. {{Priečinok: [3]. Kód systémovej chyby: [2]}}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 En.Win32.Release.Error-2.idtx:90
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90
msgid ""
"This installation package is not supported on this platform. Contact your "
"application vendor."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:6 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5
msgid ""
"This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. "
"Please remove the old package first and retry."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:164 En.Win32.Release.Error-2.idtx:164
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:164 En.x64.Release.Error-2.idtx:164
msgid ""
"This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The "
"script [2] is for a 64-bit package."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:20 En.Win32.Release.Error-2.idtx:20
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:20 En.x64.Release.Error-2.idtx:20
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Zostávajúci čas: {minúty: [1]}{sekundy: [2]}"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:45 En.Win32.Release.Error-2.idtx:45
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:45 En.x64.Release.Error-2.idtx:45
msgid "Unable to write to the specified folder: [2]."
msgstr "Nie je možné zapisovať do zadaného priečinka: [2]."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 En.Win32.Release.Error-2.idtx:80
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:80 En.x64.Release.Error-2.idtx:80
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product."
msgstr ""
"Používateľ '[2]' už spustil inštaláciu produktu '[3]'. Tento používateľ bude "
"musieť pred použitím produktu spustiť inštaláciu znova."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 En.Win32.Release.Error-2.idtx:79
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79
msgid ""
"User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user "
"will need to run that install again before they can use that product. Your "
"current install will now continue."
msgstr ""
"Používateľ '[2]' už spustil inštaláciu produktu '[3]'. Tento používateľ bude "
"musieť pred použitím produktu spustiť inštaláciu znova. Vaša aktuálna "
"inštalácia bude teraz pokračovať."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 En.Win32.Release.Error-2.idtx:161
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:161 En.x64.Release.Error-2.idtx:161
msgid "User installations are disabled via policy on the machine."
msgstr "Politika zakazuje používateľské inštalácie na počítači."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:6 En.Win32.Release.Error-2.idtx:6
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:6 En.x64.Release.Error-2.idtx:6
msgid "Warning [1]. "
msgstr "Upozornenie: [1]. "
#: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4
msgid ""
"You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a "
"64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating "
"system. The installation of the 64-bit variant is recommended."
msgstr ""
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:152 En.Win32.Release.Error-2.idtx:152
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:152 En.x64.Release.Error-2.idtx:152
msgid ""
"You do not have sufficient privileges to complete this installation for all "
"users of the machine. Log on as administrator and then retry this "
"installation."
msgstr ""
"Na dokončenie tejto inštalácie pre všetkých používateľov na tomto počítači "
"nemáte dostatočné oprávnenia. Prihláste sa ako správca a znova zopakujte "
"túto inštaláciu."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 En.Win32.Release.Error-2.idtx:126
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Na čítanie tohto priečinka nemáte dostatočné práva."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:100 En.Win32.Release.Error-2.idtx:100
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:100 En.x64.Release.Error-2.idtx:100
msgid ""
"You may either restore your computer to its previous state or continue the "
"install later. Would you like to restore?"
msgstr ""
"Počítač môžete buď vrátiť do pôvodného stavu, alebo môžete v inštalácii "
"pokračovať neskôr. Prajete si návrat do pôvodného stavu?"
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:120 En.Win32.Release.Error-2.idtx:120
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:120 En.x64.Release.Error-2.idtx:120
msgid ""
"You must be an Administrator to remove this application. To remove this "
"application, you can log on as an Administrator, or contact your technical "
"support group for assistance."
msgstr ""
"Na odstránenie tejto aplikácie musíte mať oprávnenia správcu. Ak chcete "
"odstrániť túto aplikáciu, môžete sa prihlásiť ako správca, alebo sa môžete "
"obrátiť na technickú podporu a požiadať ju o pomoc."
#: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 En.Win32.Release.Error-2.idtx:93
#: En.x64.Debug.Error-2.idtx:93 En.x64.Release.Error-2.idtx:93
msgid ""
"You must restart your system for the configuration changes made to [2] to "
"take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart "
"later."
msgstr ""
"Aby sa uplatnili zmeny v konfigurácii vykonané na produkte [2], musíte "
"počítač reštartovať. Ak chcete reštartovať teraz, kliknite na tlačidlo Áno, "
"ak chcete neskôr systém reštartovať manuálne, kliknite na tlačidlo Nie."
#~ msgid "1033"
#~ msgstr "1051"
#, fuzzy
#~ msgid "&Continue"
#~ msgstr ""
#~ "Na disku v zväzku [2] nie je dostatok miesta na inštaláciu so zapnutým "
#~ "obnovením. Požadovaná veľkosť miesta je [3] kB, ale k dispozícii je iba "
#~ "miesto s veľkosťou [4] kB. Ak chcete pokračovať v inštalácii bez možnosti "
#~ "uloženia informácií obnovenia, kliknite na tlačidlo Ignorovať. Ak chcete "
#~ "znova skontrolovať veľkosť miesta, ktoré je k dispozícii, kliknite na "
#~ "tlačidlo Znova. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť."
#, fuzzy
#~ msgid "&Folder:"
#~ msgstr "Súbor: [1], Prieȅinok: [2]"
#, fuzzy
#~ msgid "&Retry"
#~ msgstr ""
#~ "Pri zápise inštalačných informácií na disk nastala chyba. Skontrolujte, "
#~ "či je na disku dostatok voľného miesta a kliknite na tlačidlo Znova, "
#~ "alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím inštaláciu ukončíte."
#~ msgid "[1]"
#~ msgstr "[1]"
#, fuzzy
#~ msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements"
#~ msgstr "Kalkuluje sa potrebné miesto"
#~ msgid "Advertising application"
#~ msgstr "Prebieha pseudoinštalácia aplikácie"
#~ msgid "Allocating registry space"
#~ msgstr "Vyhradzuje sa miesto v databáze Registry"
#~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
#~ msgstr ""
#~ "ID aplikácie: [1]{{,Typ aplikácie: [2], Používatelia: [3], RSN: [4]}}"
#~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
#~ msgstr "ID aplikácie: [1]{{, Typ aplikácie: [2]}}"
#~ msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
#~ msgstr "Kontext aplikácie: [1], názov zostavy: [2]"
#~ msgid "Application: [1]"
#~ msgstr "Aplikácia: [1]"
#~ msgid "Application: [1], Command line: [2]"
#~ msgstr "Aplikácia: [1], Príkazový riadok: [2]"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?"
#~ msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
#~ msgid "Binding executables"
#~ msgstr "Viazanie spustite¾ných súborov"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr ""
#~ "Súbor '[2]' sa nedá vytvoriť. Adresár s týmto názvom už existuje. Zrušte "
#~ "inštaláciu a pokúste sa inštalovať na iné miesto."
#~ msgid "Class Id: [1]"
#~ msgstr "Class Id: [1]"
#~ msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
#~ msgstr "ID súȅasti: [1], Kvalifikátor: [2]"
#~ msgid "Computing space requirements"
#~ msgstr "Kalkuluje sa potrebné miesto"
#~ msgid "Copying network install files"
#~ msgstr "Kopírujú sa sieové inštalaȅné súbory"
#~ msgid "Copying new files"
#~ msgstr "Kopírujú sa nové súbory"
#, fuzzy
#~ msgid "Create A New Folder|"
#~ msgstr "Vytvárajú sa prieȅinky"
#~ msgid "Creating duplicate files"
#~ msgstr "Vytvárajú sa duplikované súbory"
#~ msgid "Creating folders"
#~ msgstr "Vytvárajú sa prieȅinky"
#~ msgid "Creating shortcuts"
#~ msgstr "Vytvárajú sa odkazy"
#~ msgid "Deleting services"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa služby"
#, fuzzy
#~ msgid "Determining required space for installation..."
#~ msgstr "Získavajú sa potrebné informácie..."
#~ msgid "Evaluating launch conditions"
#~ msgstr "Vyhodnocujú sa podmienky spustenia"
#~ msgid "Extension: [1]"
#~ msgstr "Rozšírenie: [1]"
#~ msgid "Feature: [1]"
#~ msgstr "Súȅas: [1]"
#~ msgid "File: [1]"
#~ msgstr "Súbor: [1]"
#~ msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
#~ msgstr "Súbor: [1], Závislosti: [2]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [2]"
#~ msgstr "Súbor: [1], Prieȅinok: [2]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]"
#~ msgstr "Súbor: [1], Adresár: [2], Ve¾kos: [3]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [9]"
#~ msgstr "Súbor: [1], Adresár: [9]"
#~ msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]"
#~ msgstr "Súbor: [1], Adresár: [9], Ve¾kos: [6]"
#~ msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
#~ msgstr "Súbor: [1], Oddiel: [2], K¾úȅ: [3], Hodnota: [4]"
#, fuzzy
#~ msgid "Folder:"
#~ msgstr "Súbor: [1], Prieȅinok: [2]"
#~ msgid "Folder: [1]"
#~ msgstr "Prieȅinok: [1]"
#~ msgid "Font: [1]"
#~ msgstr "Písmo: [1]"
#~ msgid "Found application: [1]"
#~ msgstr "Našla sa aplikácia: [1]"
#~ msgid "Free space: [1]"
#~ msgstr "Vo¾né miesto: [1]"
#~ msgid "Generating script operations for action:"
#~ msgstr "Generujú sa skriptové operácie pre akciu:"
#~ msgid "Initializing ODBC folders"
#~ msgstr "Inicializujú sa adresáre ODBC"
#~ msgid "Installing new services"
#~ msgstr "Inštalujú sa nové služby"
#~ msgid "Installing ODBC components"
#~ msgstr "Inštalujú sa súȅasti ODBC"
#~ msgid "Installing system catalog"
#~ msgstr "Inštaluje sa systémový katalóg"
#~ msgid "Key: [1], Name: [2]"
#~ msgstr "K¾úȅ: [1], Názov: [2]"
#~ msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
#~ msgstr "K¾úȅ: [1], Názov: [2], Hodnota: [3]"
#~ msgid "LibID: [1]"
#~ msgstr "LibID: [1]"
#~ msgid "Migrating feature states from related applications"
#~ msgstr "Migrujú stavy funkcií zo súvisiacich aplikácií"
#~ msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
#~ msgstr "Typ obsahu MIME: [1], Rozšírenie: [2]"
#~ msgid "Moving files"
#~ msgstr "Premiestȍujú sa súbory"
#~ msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
#~ msgstr "Názov: [1], Hodnota: [2], Akcia [3]"
#~ msgid "Patching files"
#~ msgstr "Opravujú sa súbory"
#~ msgid "ProgId: [1]"
#~ msgstr "ProgId: [1]"
#~ msgid "Property: [1], Signature: [2]"
#~ msgstr "Vlastnos: [1], Podpis: [2]"
#~ msgid "Publishing assembly information"
#~ msgstr "Publikujú sa informácie o zostave"
#~ msgid "Publishing Product Features"
#~ msgstr "Publikujú sa súȅasti produktu"
#~ msgid "Publishing product information"
#~ msgstr "Publikuje sa informácia o produkte"
#~ msgid "Publishing Qualified Components"
#~ msgstr "Publikujú sa oprávȍujúce súȅasti"
#~ msgid "Registering Class servers"
#~ msgstr "Registrujú sa servery triedy"
#~ msgid "Registering COM+ Applications and Components"
#~ msgstr "Registrujú sa aplikácie a komponenty architektúry COM+"
#~ msgid "Registering extension servers"
#~ msgstr "Registrujú sa servery rozšírení"
#~ msgid "Registering fonts"
#~ msgstr "Registrujú sa písma"
#~ msgid "Registering MIME info"
#~ msgstr "Registruje sa informácia typu MIME"
#~ msgid "Registering modules"
#~ msgstr "Registrujú sa moduly"
#~ msgid "Registering product"
#~ msgstr "Registruje sa produkt"
#~ msgid "Registering program identifiers"
#~ msgstr "Registrujú sa programové identifikátory"
#~ msgid "Registering type libraries"
#~ msgstr "Registrujú sa knižnice typov"
#~ msgid "Registering user"
#~ msgstr "Registruje sa používate¾"
#, fuzzy
#~ msgid "Removal"
#~ msgstr "Odstránenie sa úspešne dokončilo."
#, fuzzy
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa záznamy v súboroch INI"
#~ msgid "Removing applications"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa aplikácie"
#~ msgid "Removing backup files"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa záložné súbory"
#~ msgid "Removing duplicated files"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa duplikované súbory"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa súbory"
#~ msgid "Removing folders"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa prieȅinky"
#~ msgid "Removing INI files entries"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa záznamy v súboroch INI"
#~ msgid "Removing moved files"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa premiestnené súbory"
#~ msgid "Removing ODBC components"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa súȅasti ODBC"
#~ msgid "Removing shortcuts"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa odkazy"
#~ msgid "Removing system registry values"
#~ msgstr "Odstraȍujú sa hodnoty zo systémovej databázy Registry"
#~ msgid "Rolling back action:"
#~ msgstr "Vracia sa akcia:"
#~ msgid "Searching for installed applications"
#~ msgstr "H¾adajú sa nainštalované aplikácie"
#~ msgid "Searching for qualifying products"
#~ msgstr "H¾adajú sa oprávȍujúce produkty"
#~ msgid "Searching for related applications"
#~ msgstr "Vyh¾adávajú sa súvisiace aplikácie"
#~ msgid "Service: [1]"
#~ msgstr "Služba: [1]"
#~ msgid "Service: [2]"
#~ msgstr "Služba: [2]"
#~ msgid "Shortcut: [1]"
#~ msgstr "Odkaz: [1]"
#~ msgid "Starting services"
#~ msgstr "Spúšajú sa služby"
#~ msgid "Stopping services"
#~ msgstr "Zastavujú sa služby"
#~ msgid "Unpublishing assembly information"
#~ msgstr "Ruší sa publikovanie informácií o zostave"
#~ msgid "Unpublishing Product Features"
#~ msgstr "Ruší sa publikovanie súȅastí produktu"
#~ msgid "Unpublishing product information"
#~ msgstr "Ruší sa publikovanie informácií o produkte"
#~ msgid "Unpublishing Qualified Components"
#~ msgstr "Ruší sa publikovanie oprávȍujúcich súȅastí"
#~ msgid "Unregister Class servers"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia serverov triedy"
#~ msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia aplikácií a komponentov architektúry COM+"
#~ msgid "Unregistering extension servers"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia rozširujúcich serverov"
#~ msgid "Unregistering fonts"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia písiem"
#~ msgid "Unregistering MIME info"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia informácie typu MIME"
#~ msgid "Unregistering modules"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia modulov"
#~ msgid "Unregistering program identifiers"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia programových identifikátorov"
#~ msgid "Unregistering type libraries"
#~ msgstr "Ruší sa registrácia knižníc typov"
#~ msgid "Updating component registration"
#~ msgstr "Aktualizuje sa registrácia súȅastí"
#~ msgid "Updating environment strings"
#~ msgstr "Aktualizujú sa premenné prostredia"
#~ msgid "Validating install"
#~ msgstr "Overuje sa inštalácia"
#~ msgid "Writing INI files values"
#~ msgstr "Zapisujú sa hodnoty súborov INI"
#~ msgid "Writing system registry values"
#~ msgstr "Zapisujú sa hodnoty do systémovej databázy Registry"
#, fuzzy
#~ msgid "&Install Now"
#~ msgstr "Nainštalovaný [2]"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr ""
#~ "Nie je možné aktualizovať systémovú premennú '[2]'. Skontrolujte, či máte "
#~ "dostatočné oprávnenia na zmenu systémových premenných."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Na odstránenie tejto aplikácie musíte mať oprávnenia správcu. Ak chcete "
#~ "odstrániť túto aplikáciu, môžete sa prihlásiť ako správca, alebo sa "
#~ "môžete obrátiť na technickú podporu a požiadať ju o pomoc."
#, fuzzy
#~ msgid "Available"
#~ msgstr ""
#~ "Na disku v zväzku [2] nie je dostatok miesta na inštaláciu so zapnutým "
#~ "obnovením. Požadovaná veľkosť miesta je [3] kB, ale k dispozícii je iba "
#~ "miesto s veľkosťou [4] kB. Ak chcete pokračovať v inštalácii bez možnosti "
#~ "uloženia informácií obnovenia, kliknite na tlačidlo Ignorovať. Ak chcete "
#~ "znova skontrolovať veľkosť miesta, ktoré je k dispozícii, kliknite na "
#~ "tlačidlo Znova. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť."
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Installation"
#~ msgstr "Inštalácia zlyhala."
#, fuzzy
#~ msgid "Installing"
#~ msgstr ""
#~ "Na tomto počítači nie je možné nájsť žiadne nainštalované produkty "
#~ "spĺňajúce podmienky na inštaláciu tohto produktu."
#, fuzzy
#~ msgid "KB"
#~ msgstr ""
#~ "Nie je možné zväčšiť dostupné miesto v databáze Registry. Inštalácia "
#~ "tejto aplikácie vyžaduje [2] kB voľného miesta v databáze Registry."
#, fuzzy
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr ""
#~ "V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na "
#~ "tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k "
#~ "predchádzajúcemu zväzku."