# # Translators: # Simon Rozman , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MSIBuild Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-24 15:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-19 09:17+0000\n" "Last-Translator: Simon Rozman , 2018\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/amebis/teams/91604/ca_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:4 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:4 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:4 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:4 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:4 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:4 msgid "Advertising application" msgstr "Aplicació d'exemple" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:5 msgid "Allocating registry space" msgstr "S'està assignant espai al Registre" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:5 msgid "Free space: [1]" msgstr "Espai lliure: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:6 msgid "Searching for installed applications" msgstr "S'estan cercant aplicacions instal·lades" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:6 msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "Propietat: [1], Signatura: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:7 msgid "Binding executables" msgstr "Lligant fitxers executables" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:7 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:54 msgid "File: [1]" msgstr "Fitxer: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:8 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:52 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:8 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:52 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:8 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:52 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:8 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:52 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:8 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:52 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:8 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:52 msgid "Searching for qualifying products" msgstr "S'estan cercant productes autoritzats" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:9 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:10 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:15 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:9 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:10 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:15 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:9 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:10 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:15 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:9 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:10 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:15 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:9 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:10 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:15 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:9 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:10 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:15 msgid "Computing space requirements" msgstr "S'estan calculant els requisits d'espai" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:11 msgid "Creating folders" msgstr "S'estan creant carpetes" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:11 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:47 msgid "Folder: [1]" msgstr "Carpeta: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:12 msgid "Creating shortcuts" msgstr "S'estan creant dreceres" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:12 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:51 msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Drecera: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:13 msgid "Deleting services" msgstr "S'estan suprimint serveis" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:13 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:59 msgid "Service: [1]" msgstr "Servei: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:14 msgid "Creating duplicate files" msgstr "S'estan creant fitxers duplicats" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:14 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:26 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Fitxer: [1], Directori: [9], Grandària: [6]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:16 msgid "Searching for related applications" msgstr "S'estan cercant aplicacions relacionades" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:16 msgid "Found application: [1]" msgstr "Aplicació trobada: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:17 msgid "Generating script operations for action:" msgstr "S'està generant seqüència d'operacions per a l'acció:" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:17 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:53 msgid "[1]" msgstr "[1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:18 msgid "Copying network install files" msgstr "S'estan copiant fitxers d'instal·lació a la xarxa" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:18 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Fitxer: [1], Directori: [9], Grandària: [6]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:19 msgid "Copying new files" msgstr "S'estan copiant els fitxers nous" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:20 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:20 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:20 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:20 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:20 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:20 msgid "Installing ODBC components" msgstr "S'estan instal·lant components ODBC" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:21 msgid "Installing new services" msgstr "S'estan instal·lant serveis nous" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:21 msgid "Service: [2]" msgstr "Servei: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:22 msgid "Installing system catalog" msgstr "S'està instal·lant el catàleg del sistema" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:22 msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "Fitxer: [1], Dependències: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:23 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:23 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:23 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:23 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:23 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:23 msgid "Validating install" msgstr "S'està validant la instal·lació" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:24 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:24 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:24 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:24 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:24 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:24 msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "S'estan avaluant les condicions d'arrencada" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:25 msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "" "S'estan migrant els estats de les característiques des de les aplicacions " "relacionades" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:25 msgid "Application: [1]" msgstr "Aplicació: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:26 msgid "Moving files" msgstr "S'estan desplaçant fitxers" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:27 msgid "Publishing assembly information" msgstr "S'està publicant la informació de muntatge" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:27 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:28 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" msgstr "Context d'aplicació:[1], nom de muntatge:[2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:28 msgid "Unpublishing assembly information" msgstr "S'està despublicant la informació de muntatge" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:29 msgid "Patching files" msgstr "S'estan revisant fitxers" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:29 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "Fitxer: [1], Directori: [2], Grandària: [3]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:30 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:30 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:30 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:30 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:30 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:30 msgid "Updating component registration" msgstr "S'està actualitzant el registre del component" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:31 msgid "Publishing Qualified Components" msgstr "S'estan publicant els components necessaris" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:31 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:61 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ID de component: [1], Qualificador: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:32 msgid "Publishing Product Features" msgstr "S'estan publicant les característiques del producte" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:32 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:62 msgid "Feature: [1]" msgstr "Característica: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:33 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:33 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:33 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:33 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:33 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:33 msgid "Publishing product information" msgstr "S'està publicant la informació del producte" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:34 msgid "Registering Class servers" msgstr "S'estan registrant els servidors de classe" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:34 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:64 msgid "Class Id: [1]" msgstr "ID de classe: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:35 msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "S'estan registrant aplicacions i components COM+" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:35 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "IDApl: [1]{{, TipusApl: [2], Usuaris: [3], RSN: [4]}}" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:36 msgid "Registering extension servers" msgstr "S'estan registrant els servidors d'extensió" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:36 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:66 msgid "Extension: [1]" msgstr "Extensió: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:37 msgid "Registering fonts" msgstr "S'estan registrant els tipus de lletra" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:37 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:67 msgid "Font: [1]" msgstr "Tipus de lletra: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:38 msgid "Registering MIME info" msgstr "S'està registrant la informació MIME" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:38 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:68 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "Tipus de contingut MIME: [1], Extensió: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:39 msgid "Registering product" msgstr "S'està registrant el producte" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:40 msgid "Registering program identifiers" msgstr "S'estan registrant identificadors de programa" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:40 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:69 msgid "ProgId: [1]" msgstr "IDProg: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:41 msgid "Registering type libraries" msgstr "S'estan registrant les biblioteques de tipus" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:41 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:70 msgid "LibID: [1]" msgstr "IDBib: [1]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:42 msgid "Registering user" msgstr "S'està registrant l'usuari" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:43 msgid "Removing duplicated files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers duplicats" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:43 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:60 msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Fitxer: [1], Directori: [9]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:71 msgid "Updating environment strings" msgstr "S'estan actualitzant cadenes d'entorn" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:71 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Nom: [1], Valor: [2], Acció [3]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:45 msgid "Removing applications" msgstr "S'estan suprimint aplicacions" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:45 msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "Aplicació: [1], Línia d'ordres: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:46 msgid "Removing files" msgstr "S'estan suprimint fitxers" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:47 msgid "Removing folders" msgstr "S'estan suprimint carpetes" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:48 msgid "Removing INI files entries" msgstr "S'estan suprimint entrades de fitxers INI" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:48 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:72 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Fitxer: [1], Secció: [2], Clau: [3], Valor: [4]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:49 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:49 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:49 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:49 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:49 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:49 msgid "Removing ODBC components" msgstr "S'estan suprimint components ODBC" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:50 msgid "Removing system registry values" msgstr "S'estan suprimint del Registre valors del sistema" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:50 msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "Clau: [1], Nom: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:51 msgid "Removing shortcuts" msgstr "S'estan suprimint dreceres" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:53 msgid "Rolling back action:" msgstr "S'està desfent l'acció:" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:54 msgid "Removing backup files" msgstr "S'estan suprimint fitxers de còpia de seguretat" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:55 msgid "Registering modules" msgstr "S'estan registrant mòduls" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:55 #: en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:56 msgid "File: [1], Folder: [2]" msgstr "Fitxer: [1], Carpeta: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:56 msgid "Unregistering modules" msgstr "S'estan suprimint mòduls del Registre" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:57 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:57 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:57 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:57 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:57 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:57 msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "Inicialitzant directoris ODBC" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:58 msgid "Starting services" msgstr "S'estan iniciant serveis" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:59 msgid "Stopping services" msgstr "S'estan aturant els serveis" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:60 msgid "Removing moved files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers desplaçats" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:61 msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "S'estan despublicant els components necessaris" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:62 msgid "Unpublishing Product Features" msgstr "S'estan despublicant les característiques del producte" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:63 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:63 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:63 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:63 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:63 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:63 msgid "Unpublishing product information" msgstr "S'està despublicant la informació del producte" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:64 msgid "Unregister Class servers" msgstr "S'estan suprimint del Registre servidors de classe" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:65 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "S'estan suprimint del Registre aplicacions i components COM+" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:65 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "IDApl: [1]{{, TipusApl: [2]}}" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:66 msgid "Unregistering extension servers" msgstr "S'estan suprimint del Registre els servidors d'extensió" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:67 msgid "Unregistering fonts" msgstr "S'estan suprimint del Registre els tipus de lletra" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:68 msgid "Unregistering MIME info" msgstr "S'està suprimint del Registre la informació MIME" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:69 msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "S'estan suprimint del Registre identificadors de programa" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:70 msgid "Unregistering type libraries" msgstr "S'està suprimint del Registre les biblioteques de tipus" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:72 msgid "Writing INI files values" msgstr "S'estan escrivint valors als fitxers INI" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:73 msgid "Writing system registry values" msgstr "S'estan escrivint valors del Registre del sistema" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:73 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Clau: [1], Nom: [2], Valor: [3]" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:74 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:74 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:74 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:74 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:74 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:74 msgid "Evaluating Active Setup components" msgstr "" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:75 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:75 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:75 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:75 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:75 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:75 msgid "Publishing Active Setup components" msgstr "" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:76 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:76 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:76 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:76 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:76 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:76 msgid "Evaluating Active Setup products to fix" msgstr "" #: en_US.ARM64.Debug.ActionText-2.idtx:77 #: en_US.ARM64.Release.ActionText-2.idtx:77 #: en_US.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:77 #: en_US.Win32.Release.ActionText-2.idtx:77 #: en_US.x64.Debug.ActionText-2.idtx:77 en_US.x64.Release.ActionText-2.idtx:77 msgid "Fixing Active Setup products" msgstr "" #: en_US.ARM64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 #: en_US.ARM64.Release.CustomAction-2.idtx:4 #: en_US.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:5 #: en_US.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5 #: en_US.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 #: en_US.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed." msgstr "Ja es troba instal.lada una versió més recent de [SimpleProductName]" #: en_US.ARM64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 #: en_US.ARM64.Release.CustomAction-2.idtx:5 #: en_US.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:6 #: en_US.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6 #: en_US.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 #: en_US.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5 msgid "" "This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. " "Please remove the old package first and retry." msgstr "" "Aquest paquet no pot actualitzar el [SimpleProductName] actualment " "instal.lat. Sisplau elimineu primer el paquet anterior i torneu-ho a provar." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:4 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:4 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:4 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:4 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:4 msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Error fatal: }}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:5 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:5 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:5 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:5 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:5 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:5 msgid "{{Error [1]. }}" msgstr "{{Error [1]. }}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:6 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:6 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:6 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:6 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:6 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:6 msgid "Warning [1]. " msgstr "Advertència [1]. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:8 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:8 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:8 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:8 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:8 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:8 msgid "Info [1]. " msgstr "Inf. [1]. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:9 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:9 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:9 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:9 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:9 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:9 msgid "" "The installer has encountered an unexpected error installing this package. " "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "arguments are: [2], [3], [4]}}" msgstr "" "L'instal·lador s'ha trobat un error inesperat en instal·lar aquest paquet. " "Això pot indicar que hi ha un problema amb el paquet. El codi d'error és: " "[1]. {{Els arguments són: [2], [3], [4]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:11 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:11 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:11 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:11 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:11 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:11 msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Disc ple: }}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:12 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:12 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:12 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:12 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:12 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:12 msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Acció [Time]: [1]. [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:13 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:13 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:13 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:13 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:13 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:13 msgid "[SimpleProductName]" msgstr "[SimpleProductName]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:14 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:14 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:14 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:14 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:14 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:14 msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:15 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:15 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:15 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:15 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:15 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:15 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" msgstr "Tipus de missatge: [1], Argument: [2]{, [3]}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:16 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:16 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:16 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:16 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:16 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:16 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Connexió començada: [Date] [Time] ===" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:17 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:17 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:17 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:17 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:17 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:17 msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Connexió aturada: [Date] [Time] ===" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:18 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:18 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:18 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:18 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:18 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:18 msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Inici de l'acció [Time]: [1]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:19 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:19 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:19 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:19 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:19 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:19 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Fi de l'acció [Time]: [1]. Valor de retorn [2]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:20 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:20 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:20 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:20 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:20 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:20 msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Temps restant: {[1] minuts }{[2] segons}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:21 en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:127 #: en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:21 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:127 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:21 en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:127 #: en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:21 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:127 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:21 en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:127 #: en_US.x64.Release.Error-2.idtx:21 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:127 msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "" "Memòria insuficient. Sortiu d'altres aplicacions abans de reintentar-ho." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:22 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:22 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:22 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:22 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:22 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:22 msgid "Installer is no longer responding." msgstr "L'instal·lador ja no respon." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:23 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:23 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:23 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:23 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:23 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:23 msgid "Installer stopped prematurely." msgstr "El Windows Installer s'ha detingut prematurament." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:24 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:24 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:24 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:24 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:24 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:24 msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]" msgstr "Espereu mentre el Windows configura [SimpleProductName]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:25 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:25 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:25 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:25 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:25 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:25 msgid "Gathering required information..." msgstr "Recollint informació requerida..." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:26 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:26 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:26 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:26 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:26 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:26 msgid "Removing older versions of this application..." msgstr "S'estan suprimint les versions anteriors d'aquesta aplicació..." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:27 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:27 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:27 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:27 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:27 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:27 msgid "Preparing to remove older versions of this application..." msgstr "" "Estan a punt de suprimir-se les versions anteriors d'aquesta aplicació..." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:28 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:28 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:28 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:28 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:28 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:28 msgid "{[SimpleProductName] }Setup completed successfully." msgstr "{[SimpleProductName] }La instal·lació ha acabat satisfactòriament." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:29 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:29 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:29 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:29 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:29 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:29 msgid "{[SimpleProductName] }Setup failed." msgstr "{[SimpleProductName] }La instal·lació ha fallat." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:30 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:30 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:30 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:30 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:30 msgid "" "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Error en llegir del fitxer: [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que " "el fitxer existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:31 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:31 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:31 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:31 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:31 msgid "" "Cannot create the file '[2]'. A directory with this name already exists. " "Cancel the install and try installing to a different location." msgstr "" "No es pot crear el fitxer \"[2]\". Ja existeix un directori amb aquest nom. " "Cancel·leu la instal·lació i proveu d'instal·lar-lo en un altre lloc." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:32 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:32 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:32 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:32 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:32 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:32 msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Inseriu el disc: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:33 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:33 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:33 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:33 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:33 msgid "" "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. " "The installation cannot continue. Log on as administrator or contact your " "system administrator." msgstr "" "L'Instal·lador no té privilegis suficients per accedir a aquest directori: " "[2]. La instal·lació no pot continuar. Connecteu-vos com a administrador o " "poseu-vos en contacte amb el vostre administrador del sistema." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:34 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:34 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:34 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:34 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:34 msgid "" "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that directory." msgstr "" "Error en escriure al fitxer: [2]. Verifiqueu que teniu accés a aquest " "directori." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:35 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:35 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:35 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:35 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:35 msgid "" "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Error en llegir del fitxer: [2]. {{ System error [3].}} Verifiqueu que el " "fitxer existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:36 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:36 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:36 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:36 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:36 msgid "" "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut " "down all other applications, then click Retry." msgstr "" "Una altra aplicació té accés exclusiu al fitxer \"[2]\". Sortiu de totes les" " aplicacions i feu clic a Reintenta." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:37 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:37 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:37 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:37 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:37 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:37 msgid "" "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk " "space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "No hi ha prou espai al disc per instal·lar aquest fitxer: [2]. Allibereu " "espai al disc i feu clic a Reintenta o bé feu clic a Cancel·la per sortir." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:38 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:38 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:38 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:38 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:38 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:38 msgid "" "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can " "access it." msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer d'origen: [2]. Verifiqueu que el fitxer existeix i " "que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:39 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:39 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:39 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:39 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:39 msgid "" "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Error en llegir del fitxer: [3]. {{ Error del sistema [2].}} Verifiqueu que " "el fitxer existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:40 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:40 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:40 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:40 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:40 msgid "" "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have " "access to that directory." msgstr "" "Error en escriure al fitxer: [3]. {{ Error del sistema [2].}} Verifiqueu que" " teniu accés a aquest directori." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:41 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:41 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:41 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:41 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:41 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer d'origen{{(calaix)}}: [2]. Verifiqueu que el fitxer" " existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:42 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:42 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:42 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:42 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:42 msgid "" "Cannot create the directory '[2]'. A file with this name already exists. " "Please rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "No es pot crear el directori \"[2]\". Ja existeix un fitxer amb aquest nom. " "Canvieu-li el nom o suprimiu el fitxer i feu clic a Reintenta, o bé feu clic" " a Cancel·la per sortir." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:43 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:43 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:43 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:43 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:43 msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "El volum [2] no està disponible actualment. Seleccioneu un altre." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:44 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:44 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:44 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:44 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:44 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:44 msgid "The specified path '[2]' is unavailable." msgstr "El camí especificat \"[2]\" no està disponible." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:45 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:45 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:45 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:45 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:45 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:45 msgid "Unable to write to the specified folder: [2]." msgstr "No es pot escriure en la carpeta especificada: [2]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:46 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:46 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:46 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:46 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:46 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:46 msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]" msgstr "Hi ha hagut un error en intentar llegir del fitxer: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:47 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:47 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:47 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:47 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:47 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:47 msgid "An error occurred while attempting to create the directory: [2]" msgstr "Hi ha hagut un error en intentar crear el directori: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:48 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:48 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:48 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:48 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:48 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:48 msgid "A network error occurred while attempting to create the directory: [2]" msgstr "Hi ha hagut un error de xarxa en intentar crear el directori: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:49 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:49 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:49 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:49 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:49 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:49 msgid "" "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: " "[2]" msgstr "" "Hi ha hagut un error en intentar obrir el calaix de fitxers d'origen: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:50 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:50 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:50 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:50 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:50 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:50 msgid "The specified path is too long: [2]" msgstr "El camí especificat és massa llarg: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:51 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:51 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:51 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:51 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:51 msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]." msgstr "" "L'instal·lador no té privilegis suficients per modificar aquest fitxer: [2]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:52 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:52 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:52 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:52 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:52 msgid "" "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or " "exceeds the length allowed by the system." msgstr "" "Una part del camí de la carpeta \"[2]\" no és vàlida. És buida o bé excedeix" " la longitud permesa pel sistema." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:53 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:53 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:53 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:53 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:53 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:53 msgid "" "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths." msgstr "" "El camí de la carpeta \"[2]\" conté paraules no vàlides per a camins de " "carpeta." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:54 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:54 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:54 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:54 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:54 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:54 msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character." msgstr "El camí de la carpeta \"[2]\" conté un caràcter no vàlid." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:55 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:55 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:55 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:55 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:55 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:55 msgid "'[2]' is not a valid short file name." msgstr "\"[2]\" no és un nom curt de fitxer vàlid." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:56 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:56 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:56 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:56 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:56 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:56 msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Error en obtenir la seguretat del fitxer: [3] ObtenirDarrerError: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:57 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:57 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:57 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:57 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:57 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:57 msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Unitat no vàlida: [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:58 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:58 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:58 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:58 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:58 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:58 msgid "" "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other " "means, and can no longer be modified by this patch. For more information " "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "" "Error en aplicar la revisió al fitxer [2]. Probablement ha estat actualitzat" " per altres mitjans i ja no pot ser modificat per aquesta revisió. Per " "obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de la " "revisió. {{Error del sistema: [3]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:59 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:59 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:59 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:59 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:59 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is " "not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt." msgstr "" "No es pot instal·lar un fitxer requerit perquè el fitxer d'arxivador [2] no " "està signat digitalment. Això pot indicar que el fitxer d'arxivador és " "defectuós. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:60 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:60 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:60 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:60 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:60 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has" " an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is " "corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}" msgstr "" "No es pot instal·lar un fitxer requerit perquè el fitxer d'arxivador [2] té " "una signatura digital que no és vàlida. Això pot indicar que el fitxer " "d'arxivador és defectuós. {{ WinVerifyTrust ha retornat un error [3].}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:61 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:61 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:61 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:61 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:61 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:61 msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error." msgstr "No s'ha pogut copiar correctament el fitxer [2]: error CRC." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:62 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:62 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:62 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:62 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:62 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:62 msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error." msgstr "No s'ha pogut desplaçar correctament el fitxer [2]: error CRC." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:63 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:63 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:63 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:63 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:63 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:63 msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error." msgstr "No s'ha pogut revisar correctament el fitxer [2]: error CRC." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:64 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:64 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:64 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:64 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:64 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:64 msgid "" "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in " "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading " "from the CD-ROM, or a problem with this package." msgstr "" "No es pot instal·lar el fitxer \"[2]\" perquè el fitxer no es troba al " "fitxer d'arxivador \"[3]\". Això podria indicar un error de xarxa, un error " "en llegir del CD-ROM o un problema amb aquest paquet." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:65 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:65 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:65 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:65 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:65 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:65 msgid "" "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot " "be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-" "ROM, or a problem with this package." msgstr "" "El fitxer d'arxivador \"[2]\" requerit per a aquesta instal·lació és " "defectuós i no es pot utilitzar. Això podria indicar un error de xarxa, un " "error en llegir del CD-ROM o un problema amb aquest paquet." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:66 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:66 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:66 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:66 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:66 msgid "" "There was an error creating a temporary file that is needed to complete this" " installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}" msgstr "" "Hi ha hagut un error en crear un fitxer temporal que és necessari per " "completar aquesta instal·lació.{{ Carpeta: [3]. Codi d'error del sistema: " "[2]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:67 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:67 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:67 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:67 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:67 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:67 msgid "" "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "No s'ha pogut crear la clau: [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que" " teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en contacte amb el " "personal de suport. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:68 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:68 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:68 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:68 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:68 msgid "" "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "No s'ha pogut obrir la clau: [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que" " teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en contacte amb el " "personal de suport. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:69 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:69 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:69 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:69 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:69 msgid "" "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that" " you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "No s'ha pogut suprimir el valor [2] de la clau [3]. {{ Error del sistema " "[4].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en" " contacte amb el personal de suport. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:70 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:70 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:70 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:70 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:70 msgid "" "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "No s'ha pogut suprimir la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu " "que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en contacte amb el " "personal de suport. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:71 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:71 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:71 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:71 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:71 msgid "" "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "No s'ha pogut llegir el valor [2] de la clau [3]. {{ Error del sistema " "[4].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en" " contacte amb el personal de suport. " #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:72 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:72 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:72 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:72 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:72 msgid "" "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "No s'ha pogut escriure el valor [2] en la clau [3]. {{ Error del sistema " "[4].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en" " contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:73 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:73 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:73 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:73 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:73 msgid "" "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "No s'han pogut obtenir els noms de valor de la clau [2]. {{ Error del " "sistema [3].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé " "poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:74 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:74 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:74 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:74 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:74 msgid "" "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that" " you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "No s'han pogut obtenir els noms de subclau de la clau [2]. {{ Error del " "sistema [3].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé " "poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:75 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:75 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:75 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:75 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:75 msgid "" "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} " "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support " "personnel." msgstr "" "No s'ha pogut llegir la informació de seguretat de la clau [2]. {{ Error del" " sistema [3].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé " "poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:76 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:76 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:76 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:76 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:76 msgid "" "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry " "space is required for the installation of this application." msgstr "" "No s'ha pogut incrementar l'espai del Registre disponible. Es requereixen " "[2] KB d'espai lliure del Registre per a la instal·lació d'aquesta " "aplicació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:77 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:77 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:77 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:77 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:77 msgid "" "Another installation is in progress. You must complete that installation " "before continuing this one." msgstr "" "Hi ha una altra instal·lació en curs. Heu de completar aquella instal·lació " "abans de continuar amb aquesta." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:78 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:78 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:78 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:78 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:78 msgid "" "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is " "configured properly and try the install again." msgstr "" "Error en accedir a les dades segures. Assegureu-vos que el Windows Installer" " està configurat apropiadament i proveu d'instal·lar de nou." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:79 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:79 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:79 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:79 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:79 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user" " will need to run that install again before they can use that product. Your" " current install will now continue." msgstr "" "L'usuari \"[2]\" ha iniciat prèviament una instal·lació per al producte " "\"[3]\". Aquest usuari haurà d'executar aquesta instal·lació de nou abans " "que pugui utilitzar aquest producte. Ara continuarà la vostra instal·lació " "actual." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:80 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:80 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:80 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:80 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:80 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user" " will need to run that install again before they can use that product." msgstr "" "L'usuari \"[2]\" ha iniciat prèviament una instal·lació per al producte " "\"[3]\". Aquest usuari haurà d'executar aquesta instal·lació de nou abans " "que pugui utilitzar aquest producte." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:81 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:81 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:81 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:81 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:81 msgid "" "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space:" " [4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "" "No hi ha prou espai al disc -- Volum: \"[2]\"; espai requerit: [3] KB; " "espai disponible: [4] KB. Allibereu espai al disc i proveu de nou." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:82 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:82 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:82 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:82 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:82 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:82 msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar?" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:83 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:83 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:83 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:83 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:83 msgid "" "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], " "Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry." msgstr "" "El fitxer [2][3] s'està utilitzant { pel següent procés: Nom: [4], Id: [5], " "Títol de la finestra: \"[6]\"}. Tanqueu aquesta aplicació i proveu de nou." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:84 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:84 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:84 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:84 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:84 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:84 msgid "" "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this " "product. The two products are incompatible." msgstr "" "No es pot instal·lar aquest producte perquè el producte \"[2]\" ja està " "instal·lat. Ambdós productes són incompatibles." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:85 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:85 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:85 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:85 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:85 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:85 msgid "" "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install " "with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. " "Click Ignore to continue the install without saving recovery information, " "click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the " "installation." msgstr "" "No hi ha prou espai de disc en el volum \"[2]\" per continuar la " "instal·lació amb la recuperació habilitada. Es requeixen [3] KB, però només " "hi ha [4] KB disponibles. Feu clic a Ignora per continuar la instal·lació " "sense desar informació de recuperació; feu clic a Reintenta per tornar a " "comprovar l'espai disponible, o feu clic a Cancel·la per sortir de la " "instal·lació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:86 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:86 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:86 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:86 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:86 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:86 msgid "Could not access network location [2]." msgstr "No s'ha pogut accedir a l'ubicació de la xarxa [2]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:87 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:87 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:87 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:87 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:87 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:87 msgid "" "The following applications should be closed before continuing the install:" msgstr "" "Les aplicacions següents s'han de tancar abans de continuar amb la " "instal·lació:" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:88 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:88 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:88 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:88 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:88 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:88 msgid "" "Could not find any previously installed compliant products on the machine " "for installing this product." msgstr "" "No s'ha pogut buscar cap producte compatible prèviament instal·lat a " "l'ordinador per instal·lar aquest producte." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:89 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:89 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:89 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:89 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:89 msgid "" "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user " "or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting " "to a domain controller on the network. Check your network connection and " "click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's " "SID, system error [3]}}" msgstr "" "Error en aplicar els paràmetres de seguretat. [2] no és un usuari ni un grup" " vàlid. Podria ésser un problema amb el paquet o bé un problema en connectar" " a un controlador de domini de la xarxa. Comproveu la vostra connexió de la " "xarxa i feu clic a Reintenta, o a Cancel·la per finalitzar la instal·lació. " "{{Impossible de localitzar el SID de l'usuari, error del sistema [3]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:90 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:90 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:90 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:90 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:90 msgid "" "The setup must update files or services that cannot be updated while the " "system is running. If you choose to continue, a reboot will be required to " "complete the setup." msgstr "" "La instal.lació ha de modificar fitxers o serveis que no es poden " "actualitzar mentre el sistema està corrent. Si continueu, caldrà un reinici " "per a completar la instal.lació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:91 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:91 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:91 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:91 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:91 msgid "" "The setup was unable to automatically close all applications that are using " "files that need to be updated. If you choose to continue, a reboot will be " "required to complete the setup." msgstr "" "La instal.lació no ha pogut tancar automàticament totes les aplicacions que " "estan utilitzant fitxers a actualitzar. Si continueu, caldrà reiniciar per a" " completar la instal.lació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:92 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:92 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:92 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:92 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:92 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:92 msgid "" "This installation package is not supported on this platform. Contact your " "application vendor." msgstr "" "Aquest paquet d'instal.lació no és compatible amb aquest ordinador. " "Contacteu amb el proveidor de l'aplicació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:93 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:93 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:93 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:93 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:93 msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "" "La clau [2] no és vàlida. Verifiqueu que heu introduït la clau correcta." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:94 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:94 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:94 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:94 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:94 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:94 msgid "" "The installer must restart your system before configuration of [2] can " "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "L'instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de continuar la configuració" " de [2]. Feu clic a Sí per reiniciar ara o a No si voleu reiniciar " "manualment més tard." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:95 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:95 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:95 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:95 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:95 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:95 msgid "" "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to " "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Heu de reiniciar el sistema perquè els canvis fets a la configuració de [2] " "siguin efectius. Feu clic a Sí per reiniciar ara o a No si voleu reiniciar " "manualment més tard." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:96 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:96 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:96 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:96 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:96 msgid "" "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes " "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "" "Actualment està suspesa una instal·lació per a [2]. Heu de desfer els " "canvis fets per la instal·lació per continuar. Voleu desfer aquests canvis?" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:97 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:97 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:97 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:97 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:97 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:97 msgid "" "A previous installation for this product is in progress. You must undo the " "changes made by that installation to continue. Do you want to undo those " "changes?" msgstr "" "Hi ha una instal·lació en curs per a aquest producte. Heu de desfer els " "canvis fets per la instal·lació per continuar. Voleu desfer aquests canvis?" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:98 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:98 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:98 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:98 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:98 msgid "" "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the " "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'." msgstr "" "No s'ha pogut trobar un paquet d'instal·lació per al producte [2]. El " "Windows Installer no pot continuar." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:99 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:99 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:99 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:99 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:99 msgid "Installation completed successfully." msgstr "La instal·lació s'ha completat satisfactòriament." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:100 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:100 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:100 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:100 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:100 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:100 msgid "Installation failed." msgstr "La instal·lació ha fallat." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:101 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:101 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:101 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:101 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:101 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:101 msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Producte: [2] -- [3]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:102 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:102 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:102 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:102 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:102 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:102 msgid "" "You may either restore your computer to its previous state or continue the " "install later. Would you like to restore?" msgstr "" "Heu de restaurar l'ordinador al seu estat anterior o bé continuar la " "instal·lació més tard. Voleu restaurar-lo?" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:103 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:103 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:103 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:103 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:103 msgid "" "An error occurred while writing installation information to disk. Check to " "make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end " "the install." msgstr "" "Error en escriure informació d'instal·lació al disc. Comproveu que hi ha " "prou espai disponible al disc i feu clic a Reintenta o a Cancel·la per " "finalitzar la instal·lació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:104 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:104 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:104 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:104 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:104 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:104 msgid "" "One or more of the files required to restore your computer to its previous " "state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "" "No s'ha trobat un o més dels fitxers requerits per restaurar l'ordinador al " "seu estat anterior. No es podrà restaurar." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:105 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:105 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:105 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:105 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:105 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:105 msgid "" "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical " "support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "" "[2] no pot instal·lar un dels productes requerits. Poseu-vos en contacte amb" " el grup de suport tècnic. {{Error del sistema: [3].}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:106 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:106 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:106 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:106 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:106 msgid "" "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support " "group. {{System Error [3].}}" msgstr "" "No es pot suprimir la versió anterior de [2]. Poseu-vos en contacte amb el " "grup de suport tècnic. {{Error del sistema [3].}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:107 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:107 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:107 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:107 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:107 msgid "Installed [2]" msgstr "Instal·lat [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:108 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:108 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:108 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:108 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:108 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:108 msgid "Configured [2]" msgstr "Configurat [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:109 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:109 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:109 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:109 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:109 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:109 msgid "Removed [2]" msgstr "Suprimit [2]" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:110 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:110 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:110 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:110 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:110 msgid "File [2] was rejected by digital signature policy." msgstr "Les directrius de la signatura digital han refusat el fitxer [2]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:111 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:111 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:111 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:111 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:111 msgid "" "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the " "Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel" " for assistance." msgstr "" "No s'ha pogut accedir al servei Windows Installer. Això pot ocórrer quan " "s'executa Windows en modalitat protecció o bé quan no s'ha instal·lat " "correctament el Windows Installer. Poseu-vos en contacte amb el vostre " "personal de suport per obtenir ajuda." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:112 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:112 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:112 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:112 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:112 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A script required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5]" " Line [6], Column [7], [8] }}" msgstr "" "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. No ha estat " "possible executar una seqüència requerida per completar la instal·lació. " "Poseu-vos en contacte amb el vostre personal de suport o amb el proveïdor " "del paquet. {{Acció personalitzada [2] error de seqüència [3], [4]: [5] " "línia [6], columna [7], [8] }}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:113 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:113 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:113 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:113 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:113 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. No s'ha pogut " "executar un programa requerit per completar la instal·lació. Poseu-vos en " "contacte amb el vostre personal de suport o amb el proveïdor del paquet. " "{{Acció: [2], ubicació: [3], ordre: [4] }}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:114 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:114 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:114 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:114 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:114 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as " "part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel" " or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. Un programa " "executat com a part de la instal·lació no ha finalitzat com s'esperava. " "Poseu-vos en contacte amb el vostre personal de suport o amb el proveïdor " "del paquet. {{Acció: [2], ubicació: [3], ordre: [4] }}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:115 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:115 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:115 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:115 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:115 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for " "this install to complete could not be run. Contact your support personnel or" " package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}" msgstr "" "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. No s'ha pogut " "executar una DLL requerida per completar la instal·lació. {{Acció: [2], " "entrada: [3], biblioteca: [4] }}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:116 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:116 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:116 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:116 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:116 msgid "Removal completed successfully." msgstr "L'eliminació ha finalitzat sense problemes." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:117 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:117 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:117 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:117 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:117 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:117 msgid "Removal failed." msgstr "Ha fallat l'eliminació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:118 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:118 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:118 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:118 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:118 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:118 msgid "Advertisement completed successfully." msgstr "L'anuncis s'ha efectuat sense problemes." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:119 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:119 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:119 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:119 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:119 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:119 msgid "Advertisement failed." msgstr "Ha fallat l'anunci." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:120 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:120 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:120 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:120 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:120 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:120 msgid "Configuration completed successfully." msgstr "La configuració s'ha efectuat sense problemes." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:121 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:121 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:121 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:121 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:121 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:121 msgid "Configuration failed." msgstr "Ha fallat la configuració." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:122 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:122 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:122 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:122 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:122 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:122 msgid "" "You must be an Administrator to remove this application. To remove this " "application, you can log on as an Administrator, or contact your technical " "support group for assistance." msgstr "" "Només un administrador pot eliminar aquesta aplicació. Per eliminar-la, " "podeu connectar-vos com a un administrador o bé podeu contactar el vostre " "grup de suport tècnic per obtenir ajuda." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:123 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:123 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:123 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:123 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:123 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:123 msgid "" "The source installation package for the product [2] is out of sync with the " "client package. Try the installation again using a valid copy of the " "installation package '[3]'." msgstr "" "El paquet d'instal·lació d'origen per al producte [2] no està sincronitzat " "amb el paquet de client. Torneu a provar d'instal·lar-lo amb una còpia " "vàlida del paquet d'instal·lació '[3]'." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:124 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:124 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:124 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:124 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:124 msgid "" "In order to complete the installation of [2], you must restart the computer." " Other users are currently logged on to this computer, and restarting may " "cause them to lose their work. Do you want to restart now?" msgstr "" "Per completar la instal·lació del [2], cal reiniciar l'ordinador. Hi ha " "d'altres usuaris amb sessions iniciades en aquest ordinador; si el " "reinicieu, pot ser que perdin la feina feta. Voleu reiniciar-lo ara?" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:125 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:125 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:125 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:125 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:125 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:125 msgid "" "The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try " "again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore " "to return your machine to a previous good state." msgstr "" "L'instal.lador de Windows no és accessible en Mode Segur. Proveu-ho de nou " "quan l'ordinador no estigui en Mode Segur o bé podeu utilitzar Restauració " "del Sistema per a retornar el vostre equip a un estadi anterior vàlid." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:126 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:126 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:126 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:126 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:126 msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "El camí [2] no és vàlid. Especifiqueu un camí vàlid." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:128 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:128 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:128 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:128 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:128 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "" "No hi ha cap disc a la unitat [2]. Inseriu un i feu clic a Reintenta o a " "Cancel·la per tornar al volum seleccionat prèviament." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:129 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:129 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:129 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:129 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:129 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:129 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "" "No hi ha cap disc a la unitat [2]. Inseriu un i feu clic a Reintenta o a " "Cancel·la per tornar al diàleg de navegació i seleccioneu un volum diferent." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:130 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:130 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:130 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:130 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:130 msgid "" "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "La carpeta [2] no existeix. Introduïu un camí a una carpeta existent." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:131 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:131 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:131 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:131 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:131 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:131 msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "No teniu prou privilegis per llegir aquesta carpeta." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:132 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:132 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:132 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:132 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:132 msgid "A valid destination folder for the install could not be determined." msgstr "" "No es pot determinar una carpeta de destinació vàlida per a la instal·lació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:133 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:133 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:133 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:133 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:133 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:133 msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]." msgstr "" "Error en intentar llegir de la base de dades d'instal·lació d'origen: [2]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:134 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:134 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:134 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:134 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:134 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:134 msgid "" "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to " "complete operation." msgstr "" "S'està planificant l'operació de reinici: s'està canviant el nom de fitxer " "de [2] a [3]. Heu de reiniciar per completar l'operació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:135 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:135 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:135 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:135 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:135 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:135 msgid "" "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete " "operation." msgstr "" "S'està planificant l'operació de reinici: s'està canviant el nom de fitxer " "de [2] a [3]. Heu de reiniciar per completar l'operació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:136 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:136 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:136 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:136 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:136 msgid "" "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "Ha fallat el registre del Mòdul [2]. HRESULT [3]. Poseu-vos en contacte amb " "el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:137 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:137 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:137 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:137 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:137 msgid "" "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "Ha fallat la supressió del Registre del mòdul [2]. HRESULT [3]. Poseu-vos en" " contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:138 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:138 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:138 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:138 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:138 msgid "" "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "No s'ha pogut carregar en memòria cau el paquet [2]. Error: [3]. Poseu-vos " "en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:139 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:139 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:139 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:139 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:139 msgid "" "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to" " install fonts, and that the system supports this font." msgstr "" "No s'ha pogut registrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu " "permisos suficients per instal·lar el tipus de lletra i que el sistema es " "compatible amb aquest tipus de lletra." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:140 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:140 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:140 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:140 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:140 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:140 msgid "" "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient " "permissions to remove fonts." msgstr "" "No s'ha pogut suprimir del Registre el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que " "teniu permisos suficients per suprimir tipus de lletra." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:141 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:141 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:141 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:141 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:141 msgid "" "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and" " that you can access it." msgstr "" "No s'ha pogut crear la drecera [2]. Verifiqueu que la carpeta de destinació " "existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:142 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:142 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:142 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:142 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:142 msgid "" "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that" " you can access it." msgstr "" "No s'ha pogut crear la drecera [2]. Verifiqueu que la carpeta de destinació " "existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:143 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:143 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:143 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:143 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:143 msgid "" "Could not register type library for file [2]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "No s'ha pogut registrar la biblioteca de tipus per al fitxer [2]. Poseu-vos " "en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:144 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:144 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:144 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:144 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:144 msgid "" "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "No s'ha pogut suprimir del Registre la biblioteca de tipus per al fitxer " "[2]. Poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:145 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:145 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:145 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:145 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:145 msgid "" "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that " "you can access it." msgstr "" "No s'ha pogut actualitzar el fitxer ini [2][3]. Verifiqueu que el fitxer " "existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:146 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:146 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:146 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:146 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:146 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:146 msgid "" "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you " "have write permissions to file [3]." msgstr "" "No s'ha pogut planificar el fitxer [2] per substituir el fitxer [3] en " "reiniciar. Verifiqueu que teniu permisos d'escriptura al fitxer [3]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:147 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:147 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:147 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:147 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:147 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:147 msgid "" "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Error en suprimir l'administrador del programa de control ODBC, error d'ODBC" " [2]: [3]. Poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:148 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:148 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:148 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:148 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:148 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:148 msgid "" "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Error en instal·lar l'administrador del programa de control ODBC, error " "d'ODBC [2]: [3]. Poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:149 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:149 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:149 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:149 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:149 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:149 msgid "" "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have " "sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "" "Error en suprimir el programa de control ODBC: [4], error d'ODBC [2]: [3]. " "Verifiqueu que teniu privilegis suficients per suprimir programes de control" " ODBC." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:150 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:150 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:150 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:150 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:150 msgid "" "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file" " [4] exists and that you can access it." msgstr "" "Error en instal·lar el programa de control ODBC: [4], error d'ODBC [2]: [3]." " Verifiqueu que el fitxer [4] existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:151 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:151 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:151 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:151 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:151 msgid "" "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that " "the file [4] exists and that you can access it." msgstr "" "Error en configurar l'origen de dades ODBC: [4], error d'ODBC [2]: [3]. " "Verifiqueu que el fitxer [4] existeix i que podeu accedir-hi." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:152 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:152 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:152 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:152 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:152 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:152 msgid "" "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient " "privileges to start system services." msgstr "" "El servei \"[2]\" ([3]) ha fallat en iniciar. Verifiqueu que teniu " "privilegis suficients per iniciar serveis del sistema." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:153 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:153 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:153 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:153 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:153 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient " "privileges to stop system services." msgstr "" "El servei \"[2]\" ([3]) no s'ha pogut aturar. Verifiqueu que teniu " "privilegis suficients per aturar serveis del sistema." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:154 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:154 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:154 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:154 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:154 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:154 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient " "privileges to remove system services." msgstr "" "El servei \"[2]\" ([3]) no s'ha pogut suprimir. Verifiqueu que teniu " "privilegis suficients per suprimir serveis del sistema." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:155 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:155 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:155 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:155 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:155 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient" " privileges to install system services." msgstr "" "El servei \"[2]\" ([3]) no s'ha pogut instal·lar. Verifiqueu que teniu " "privilegis suficients per instal·lar serveis del sistema." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:156 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:156 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:156 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:156 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:156 msgid "" "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have " "sufficient privileges to modify environment variables." msgstr "" "No s'ha pogut actualitzar la variable d'entorn \"[2]\". Verifiqueu que teniu" " privilegis suficients per modificar les variables d'entorn." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:157 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:157 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:157 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:157 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:157 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:157 msgid "" "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all " "users of the machine. Log on as administrator and then retry this " "installation." msgstr "" "No teniu privilegis suficients per acabar la instal·lació per a tots els " "usuaris de l'ordinador. Connecteu-vos com a administrador i intenteu de nou" " la instal·lació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:158 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:158 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:158 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:158 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:158 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:158 msgid "" "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you " "have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "" "No s'ha pogut establir la seguretat de fitxer per al fitxer \"[3]\". Error: " "[2]. Verifiqueu que teniu prou privilegis per modificar els permisos de " "seguretat per a aquest fitxer." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:159 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:159 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:159 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:159 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:159 msgid "" "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This " "installation requires Component Services in order to complete successfully." " Component Services are available on Windows 2000." msgstr "" "Els Serveis de component (COM+ 1.0) no estan instal·lats en aquest " "ordinador. La instal·lació requereix els Serveis de component per poder " "completar-se satisfactòriament. Els Serveis de component estan disponibles " "al Windows 2000." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:160 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:160 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:160 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:160 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:160 msgid "" "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more" " information." msgstr "" "Error en registrar l'aplicació COM+. Poseu-vos en contacte amb el vostre " "personal de suport per obtenir més informació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:161 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:161 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:161 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:161 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:161 msgid "" "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for " "more information." msgstr "" "Error en suprimir del Registre l'aplicació COM+. Poseu-vos en contacte amb " "el vostre personal de suport per obtenir més informació." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:162 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:162 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:162 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:162 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:162 msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "No s'ha pogut canviar la descripció del servei \"[2]\" ([3])." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:163 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:163 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:163 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:163 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:163 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:163 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the " "file is protected by Windows. You may need to update your operating system " "for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected " "version: [4]}}" msgstr "" "El servei Windows Installer no pot actualitzar el fitxer del sistema [2] " "perquè el fitxer està protegit pel Windows. Potser necessitareu actualitzar " "el sistema operatiu per tal que el programa funcioni correctament. {{Versió " "del paquet: [3], Versió protegida d'SO: [4]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:164 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:164 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:164 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:164 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:164 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:164 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. " "{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "" "El servei Windows Installer no pot actualitzar el fitxer protegit del " "Windows [2]. {{Versió del paquet: [3], Versió protegida d'SO: [4], Error " "SFP: [5]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:165 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:165 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:165 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:165 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:165 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:165 msgid "" "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows " "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\\r\\n[3]}}" msgstr "" "El servei de Windows Installer no pot actualitzar un o diversos fitxers " "protegits per Windows. {{Error SFP: [2]. Llista de fitxers " "protegits:\\r\\n[3]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:166 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:166 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:166 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:166 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:166 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:166 msgid "User installations are disabled via policy on the machine." msgstr "" "Les instal·lacions de l'usuari estan inhabilitades per l'estratègia de la " "màquina." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:167 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:167 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:167 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:167 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:167 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:167 msgid "" "An error occurred during the installation of assembly '[6]'. Please refer to" " Help and Support for more information. {{HRESULT: [3]. assembly interface: " "[4], function: [5], component: [2]}}" msgstr "" "Hi ha hagut un error durant la instal·lació del muntatge '[6]'. Consulteu " "Ajuda i suport tècnic si desitgeu més informació. HRESULT: [3]. {{interfície" " de muntatge: [4], funció: [5], component: [2]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:168 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:168 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:168 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:168 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:168 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:168 msgid "" "An error occurred during the installation of assembly '[6]'. The assembly is" " not strongly named or is not signed with the minimal key length. {{HRESULT:" " [3]. assembly interface: [4], function: [5], component: [2]}}" msgstr "" "Hi ha hagut un error durant la instal·lació del muntatge '[6]'. El muntatge " "no té un nom estable o la signatura no té la longitud de clau mínima. " "HRESULT: [3]. {{interfície de muntatge: [4], funció: [5], component: [2]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:169 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:169 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:169 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:169 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:169 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:169 msgid "" "An error occurred during the installation of assembly '[6]'. The signature " "or catalog could not be verified or is not valid. {{HRESULT: [3]. assembly " "interface: [4], function: [5], component: [2]}}" msgstr "" "Hi ha hagut un error durant la instal·lació del muntatge '[6]'. La signatura" " o el catàleg no s'han pogut comprovar o no són vàlids. HRESULT: [3]. " "{{interfície de muntatge: [4], funció: [5], component: [2]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:170 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:170 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:170 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:170 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:170 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:170 msgid "" "An error occurred during the installation of assembly '[6]'. One or more " "modules of the assembly could not be found. {{HRESULT: [3]. assembly " "interface: [4], function: [5], component: [2]}}" msgstr "" "Hi ha hagut un error durant la instal·lació del muntatge '[6]'. No s'han " "trobat un o més mòduls del muntatge. HRESULT: [3]. {{interfície de muntatge:" " [4], funció: [5], component: [2]}}" #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:171 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:171 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:171 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:171 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:171 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:171 msgid "" "64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]." msgstr "" "Intent de registre de 64-bit en un sistema operatiu de 32-bit per a la clau " "[2]." #: en_US.ARM64.Debug.Error-2.idtx:172 en_US.ARM64.Release.Error-2.idtx:172 #: en_US.Win32.Debug.Error-2.idtx:172 en_US.Win32.Release.Error-2.idtx:172 #: en_US.x64.Debug.Error-2.idtx:172 en_US.x64.Release.Error-2.idtx:172 msgid "" "This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The " "script [2] is for a 64-bit package." msgstr "" "Aquesta versió de Windows no suporta desplegaments de paquets de 64-bit. El " "programa [2] és per a paquets de 64-bit." #: en_US.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 #: en_US.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "" "You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a" " 64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating " "system. The installation of the 64-bit variant is recommended." msgstr "" "Esteu provant d'instal.lar la versió de 32-bit de [SimpleProductName] en un " "sistema operatiu de 64-bit. La versió de 32-bit no funcionarà en el vostre " "sistema operatiu. Es recomana instal.lar la versió de 64-bit."